MEMORANDUM DE ACORD din 28 noiembrie 1979

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 17/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: BULETINUL OFICIAL nr. 47 din 16 iunie 1980
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulREFERIRE LADECRET 480 20/12/1971
ActulREFERIRE LAPROTOCOL 15/10/1971
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulACCEPTAT DEDECRET 183 11/06/1980
ActulCONTINUT DEDECRET 183 11/06/1980

cu privire la notificarile, consultarile, reglementarea diferendelor şi supravegherea*)



––Notă *) Traducere.1. Părţile Contractante reafirma adeziunea lor la mecanismul fundamental al acordului general cu privire la solutionarea diferendelor, care se bazeaza pe art. XXII şi XXIII ale acordului*).–––Notă *) De notat ca art. XXV poate, de asemenea, asa cum Părţile Contractante l-au recunoscut, printre altele, atunci cînd au adoptat raportul grupului de lucru insarcinat sa examineze dificultatile specifice cu privire la comertul cu produse de baza (L/930), sa deschidă o cale adecvata pentru consultari şi reglementarea diferendelor în anumite împrejurări.În scopul îmbunătăţirii şi precizarii mecanismului G.A.T.T., Părţile Contractante au convenit cele ce urmeaza:Notificari2. Părţile contractante reafirma angajamentul lor de a respecta oblibaţiile existente în baza acordului general în materie de publicare şi notificare*).3. Părţile contractante se angajează în plus ca, în cea mai mare măsura posibila, sa notifice Părţilor Contractante adoptarea de măsuri comerciale care ar afecta aplicarea acordului general, fiind de înţeles ca o astfel de notificare nu va prejudicia în nici un fel opiniile cu privire la compatibilitatea sau relaţia acestor măsuri cu drepturile şi oblibaţiile decurgind din acordul general.Părţile contractante se vor stradui sa notifice masurile în cauza înainte de punerea lor în aplicare. În alte cazuri, cînd o notificare prealabila nu ar fi posibila, masurile vor trebui să fie notificate a posteriori în cel mai scurt termen. Părţile contractante, care vor avea motive sa aprecieze ca o altă parte contractantă a luat asemenea măsuri comerciale, vor putea să se informeze în domeniul acestor măsuri, pe plan bilateral, adresindu-se părţii contractante în cauza.–––-Notă *) Vezi nota secretariatului intitulata "Notificari ce urmeaza a fi prezentate de către părţile contractante" (Document MTN/FR/W/17 din 1 august 1978).Consultari4. Părţile contractante reafirma hotărîrea lor de a intari şi imbunatati eficacitatea procedurilor de consultare folosite de părţile contractante. În acest sens, ele se angajează sa răspundă în cel mai scurt termen cererilor de consultare şi să depună eforturi spre a duce aceste consultari la bun sfirsit, în scopul de a ajunge la rezultate reciproc satisfăcătoare. Orice cerere de consultare trebuie să fie motivata.5. În cursul consultarilor, părţile contractante trebuie să acorde o atenţie deosebită problemelor şi intereselor specifice ale părţilor contractante slab dezvoltate.6. Părţile contractante trebuie să depună eforturi spre a ajunge la o reglementare satisfăcătoare a problemei, în conformitate cu prevederile art. XXIII paragraful 1, înainte de a recurge la prevederile paragrafului 2 al sus-numitului articol.Reglementarea diferendelor7. Părţile Contractante au convenit ca practica uzuala a G.A.T.T. în materie de reglementare a diferendelor, care este descrisa în anexa, trebuie să fie mentinuta şi în viitor, cu imbunatatirile enuntate mai jos. Ele recunosc ca functionarea eficace a sistemului depinde de voinţa lor de a se conforma prezentului memorandum de acord.Părţile Contractante reafirma ca practica uzuala cuprinde procedurile de reglementare a diferendelor între tari dezvoltate şi tari slab dezvoltate pe care Părţile Contractante le-au adoptat în anul 1966 (IBDD, Suplimentul nr. 14, pag. 19) şi ca aceste proceduri rămîn accesibile părţilor contractante slab dezvoltate care doresc sa recurga la ele.8. Dacă un diferend nu este reglementat pe cale de consultari, părţile contractante interesate vor putea sa ceara unui organism sau unei persoane adecvate sa foloseasca bunele lor oficii în vederea concilierii divergentelor existind între părţi. Dacă diferendul nereglementat este un diferend cu ocazia caruia o parte contractantă slab dezvoltata a introdus o actiune împotriva unei părţi contractante dezvoltate, partea contractantă slab dezvoltata va putea face apel la bunele oficii ale directorului general, care, în exercitiul functiilor sale, va putea consulta presedinte Părţilor Contractante şi preşedintele consiliului.9. Se înţelege ca cererile de conciliere şi recurgerea la procedurile de reglementare a diferendelor prevăzute în art. XXIII paragraful 2 nu ar trebui să fie concepute, nici considerate ca acte contencioase, şi ca, dacă vor aparea diferende, toate părţile contractante vor angaja aceste proceduri cu buna credinta într-un efort vizind reglementarea acestor diferende.Se înţelege, de asemenea, ca recursurile şi contrarecursurile privind probleme distincte nu ar trebui să fie legate.10. S-a convenit ca, dacă o parte contractantă care invoca prevederile art. XXIII paragraful 2, cere instituirea unui grup special ("panel") pentru a ajuta Părţile Contractante sa abordeze problema, Părţile Contractante vor decide sa instituie grupul conform practicii uzuale. S-a convenit, de asemenea, ca Părţile Contractante vor decide, totodata, asupra constituirii unui grup de lucru dacă o parte contractantă care invoca prevederile sus-numitului articol o cere. S-a mai convenit ca dreptul la astfel de cereri este acordat numai după ce partea contractantă în cauza a avut posibilitatea sa studieze actiunea şi sa răspundă la aceasta în faţa Părţilor Contractante.11. Cînd un grup special va fi instituit, directorul general, după ce a obţinut acordul părţilor contractante interesate, trebuie să supuna aprobării Părţilor Contractante compozitia acestui grup special, care va fi de trei sau cinci membri, după caz.Membrii unui grup special vor fi de preferinta functionari de stat. Se înţelege ca cetatenii tarilor ale caror guverne*) sînt părţi în diferend, nu pot fi membri ai grupului special. Grupul special va fi constituit cit mai repede posibil, în mod normal în cel mult 30 de zile de la data deciziei Părţilor Contractante.12. Părţile în diferend îşi vor da avizul, în termen scurt, adica 7 zile lucratoare, cu privire la nominalizarea membrilor grupului special, facuta de directorul general; ele nu se vor opune acestor nominalizari decit în cazul unor motive imperative.13. Pentru a facilita constituirea grupurilor speciale, directorul general va tine o lista indicativa oficiala de persoane, functionari de stat sau nu, calificati în domeniul relatiilor comerciale, dezvoltării economice sau în alte domenii vizate de acordul general, şi care ar putea fi disponibile pentru a face parte din grupurile speciale. În acest scop, fiecare parte contractantă va fi invitata să prezinte directorului general, la inceputul fiecarui an, numele uneia sau a doua persoane care ar fi disponibile pentru aceasta sarcina**).14. Membrii grupurilor speciale vor face parte din acestea cu titlu personal şi nu în calitate de reprezentanti ai unui guvern sau ai unei organizaţii. Guvernele nu le vor da deci instrucţiuni şi nu vor cauta să-i influenteze, ca persoane particulare, în ce priveste rezolvarea problemelor pentru care grupul special a fost instituit.Membrii grupurilor speciale vor trebui să fie aleşi în asa fel incit să se asigure independenta lor, participarea de persoane de origine şi de pregatire destul de variata, precum şi cu o experienta vasta***).––––Notă *) În cazul în care o uniune vamala sau o piaţa comuna este parte într-un diferend, aceasta prevedere se aplică cetatenilor tuturor tarilor membre ale uniunii vamale sau ale Pieţei comune.Notă **) Suportarea cheltuielilor de deplasare ar trebui să fie prevăzută în limitele posibilitatilor bugetare.Notă ***) Anexa va cuprinde o expunere a practicii actuale cu privire la includerea în grupurile speciale a unor persoane din tarile în curs de dezvoltare.15. Orice parte contractantă avînd un interes substantial intr-o problemă pentru care grupul special este instituit şi care va fi fost notificata consiliului va trebui să aibă posibilitatea să fie audiata de grup.Fiecare grup special trebuie să aibă dreptul sa ceara informaţii oricarei persoane particulare sau oricărui organism pe care-l apreciaza ca indicat, precum şi avize tehnice.Totusi, înainte de a cere asemenea informaţii sau avize oricarei persoane particulare sau organism supus jurisdictiei unui stat, grupul special va informa guvernul acestui stat. Părţile contractante vor trebui sa răspundă în cel mai scurt termen şi în mod complet la orice cerere de informaţii prezentată de către un grup special pe care acesta le va considera necesare şi potrivite.Informaţiile confidentiale nu vor trebui să fie divulgate fără autorizatia oficiala a părţii contractante care le va furniza.16. Sarcina grupurilor speciale este de a ajuta Părţile Contractante să se achite de responsabilitatile lor în conformitate cu art. XXIII paragraful 2. În consecinţa, un grup special trebuie să procedeze la o evaluare obiectiva a problemei pentru care este instituit, inclusiv o evaluare obiectiva a faptelor cauzei, a aplicarii prevederilor acordului general şi a conformitatii faptelor cu aceste prevederi; dacă Părţile Contractante îi solicita, grupul special va trebui sa formeze şi alte constatari proprii de natura să le ajute sa faca recomandari sau sa statueze asa cum se prevede în art. XXIII paragraful 2. În acest scop, grupul special va trebui să aibă consultari regulate cu părţile în diferend şi să le dea posibilitati adecvate pentru elaborarea unei solutii reciproc satisfăcătoare.17. Dacă părţile nu reusesc sa ajunga la o solutie reciproc satisfăcătoare, grupul special va trebui să prezinte constatarile sale în scris. În mod normal, grupul special va trebui sa expuna într-un raport justificarile constatarilor şi recomandarilor sale. Atunci cînd va interveni o reglementare bilaterala, grupul special va putea, în raportul sau, să se limiteze la expunerea succinta a problemei şi sa faca cunoscut ca s-a gasit o solutie.18. Pentru a incuraja elaborarea, între părţi, a solutiilor reciproc satisfăcătoare şi a retine observatiile lor, fiecare grup special va trebui ca mai intii să prezinte părţilor în cauza partea descriptiva a raportului sau şi apoi sa supuna părţilor în diferend concluziile sale sau un rezumat al concluziilor sale, stabilind un termen rezonabil înainte de a le comunică Părţilor Contractante.19. Dacă este elaborata o solutie reciproc satisfăcătoare de către părţile la un diferend pentru care este creat un grup special, orice parte contractantă interesata în problema va avea dreptul să solicite şi sa primeasca informaţii corespunzătoare asupra acestei solutii, în măsura în care va fi vorba de probleme comerciale.20. Timpul necesar activităţii grupurilor speciale va depinde după caz*). Totusi, ele trebuie să depună eforturi spre a prezenta constatarile lor fără întîrziere, tinind seama de obligaţia părţilor contractante de a asigura o reglementare prompta.În caz de urgenta, grupul special va fi chemat să depună constatarile sale într-un termen care va fi în mod normal de 3 luni incepind din ziua în care grupul a fost instituit.–––-Notă *) În anexa se explica ca "în majoritatea cazurilor lucrarile grupurilor speciale s-au desfăşurat într-un termen rezonabil, de la 3 la 9 luni".21. Părţile Contractante vor trebui sa examineze în cel mai scurt termen rapoartele grupurilor speciale şi grupurilor de lucru. Ele vor trebui sa ia măsuri corespunzătoare, pe baza rapoartelor grupurilor speciale şi de lucru, într-un termen rezonabil.Dacă este vorba de o actiune introdusa de către o parte contractantă slab dezvoltata, aceste măsuri trebuie să fie decise cu ocazia unei reuniuni convocate special în acest sens, în caz de necesitate.În cazuri asemanatoare, cînd ele vor examina masurile ce urmeaza a fi luate, Părţile Contractante vor tine seama nu numai de schimburile comerciale vizate prin masurile făcînd obiectul actiunii, ci şi de incidenţa lor asupra economiei părţilor contractante slab dezvoltate care sînt în cauza.22. Părţile Contractante vor tine sub control orice problema în domeniul careia ele vor formula recomandari sau vor lua decizii.Dacă recomandarile Părţilor contractante nu vor fi puse în aplicare într-un termen rezonabil, partea contractantă care introduce actiunea va putea cere Părţilor Contractante sa intreprinda demersurile necesare care să faciliteze gasirea unei solutii adecvate.23. În cazul unei acţiuni introduse de către o parte contractantă slab dezvoltata, Părţile Contractante vor examina ce alta solutie vor putea da acesteia, care să fie corespunzătoare imprejurarilor date.Supravegherea24. Părţile Contractante au convenit sa procedeze la o examinare regulata şi sistematica a evolutiei sistemului de comert international.O atenţie deosebită va fi acordată faptelor noi care ar avea o incidenţa asupra drepturilor şi obligaţiilor decurgind din acordul general, problemelor care ar afecta interesele părţilor contractante slab dezvoltate, masurilor comerciale notificate în conformitate cu prezentul memorandum de acord şi masurile care vor face obiectul procedurilor de consultare, de conciliere sau de reglementare a diferendelor enuntate în prezentul memorandum de acord.Asistenţa tehnica25. Serviciile de asistenţa tehnica ale Secretariatului G.A.T.T. vor trebui, la cererea unei părţi contractante slab dezvoltate, sa o ajute în orice problema vizata de prezentul memorandum de acord. + 
Anexa 1Descrierea convenita a practicii uzuale G.A.T.T. în materie de reglementare a diferendelor (art. XXIII paragraful 2)1. Orice diferend care n-a fost reglementat pe plan bilateral potrivit prevederilor aplicabile ale acordului general poate fi adus în faţa Părţilor Contractante*), care sînt tinute, în conformitate cu art. XXIII paragraful 2, sa procedeze la o ancheta cu privire la problemele despre care ele au fost sesizate şi, în functie de caz, sa faca recomandarile sau sa ia deciziile adecvate.Articolul XXIII paragraful 2 nu precizeaza dacă diferendele trebuie să fie solutionate de către un grup de lucru sau un grup special**).––––Notă *) Consiliul este imputernicit sa actioneze în numele Părţilor Contractante, în conformitate cu practica uzuala a G.A.T.T.Notă **) La Sesiunea de revizuire (1955), Părţile Contractante n-au adoptat propunerea de institutionalizare a procedurii grupurilor speciale, pentru motivul principal ca ele au preferat sa menţină situaţia existenta şi sa nu instituie proceduri juridice care ar risca sa impuna G.A.T.T.-ului o sarcina excesiva.2. Părţile Contractante au adoptat, în anul 1966, o decizie stabilind procedura de urmat cu ocazia consultarilor în baza art. XXIII între părţile contractante dezvoltate şi părţile contractante slab dezvoltate (IBDD, Suplimentul nr. 14, pag. 19). Aceasta procedura prevede, printre altele, ca directorul general foloseşte bunele sale oficii în vederea facilitarii unei solutii, ca poate fi instituit un grup special insarcinat sa examineze problema în vederea recomandarii de solutii adecvate şi termene pentru indeplinirea diferitelor părţi ale acestei proceduri.3. Functia grupurilor speciale este, în mod normal, sa examineze faptele cauzei şi aplicabilitatea prevederilor din acordul general şi sa ajunga la o apreciere obiectiva a acestor elemente.În acest sens, ele au în mod frecvent consultari regulate cu părţile în diferend, dindu-le posibilitati adecvate sa elaboreze solutii reciproc satisfăcătoare. Grupurile speciale ţin seama în mod corespunzător de interesele specifice ale tarilor în curs de dezvoltare. În cazul cînd părţile nu ajung la elaborarea unei reglementari reciproc satisfăcătoare, grupurile speciale ajuta în mod normal Părţile Contractante sa faca recomandari sau sa decida în conformitate cu prevederile art. XXIII paragraful 2.4. Înainte de a depune o actiune, părţile contractante examineaza cu atenţie utilitatea unei acţiuni angajate în conformitate cu prevederile art. XXIII paragraful 2.Actiunile prezentate Părţilor Contractante potrivit acestor prevederi au fost solutionate, cu puţine excepţii, de o maniera satisfăcătoare. Scopul Părţilor Contractante este sa ajunga intotdeauna la o reglementare pozitiva a diferendelor. O solutie reciproc acceptabila pentru părţi este în mod incontestabil de preferat.În absenta unei solutii convenite între părţi, Părţile Contractante au, de regula, ca prim obiectiv să obţină suspendarea masurilor în cauza, dacă s-a constatat ca acestea sînt incompatibile cu acordul general.Nu trebuie să se recurga la acordarea unei compensatii dacă suspendarea imediata a masurii în cauza este din punct de vedere material imposibila şi să se astepte suspendarea cu titlu provizoriu a masurilor incompatibile cu acordul general. Ultima posibilitate de actiune pe care art. XXIII o acorda tarii care se prevaleaza de aceasta procedura este posibilitatea de a suspenda aplicarea concesiilor sau executarea altor obligaţii pe o baza discriminatorie faţă de alte părţi contractante, sub rezerva ca Părţile Contractante sa o autorize.Asemenea situaţie a fost rar intilnita şi printre diferendele solutionate, în conformitate cu art. XXIII paragraful 2, un singur caz de acest gen a avut loc.5. În practica, părţile contractante n-au invocat prevederile art. XXIII decit dacă, după parerea lor, un avantaj pentru ele rezultind din acordul general ar fi fost anulat sau compromis.În cazul cînd exista o infractiune în respectarea obligaţiilor subscrise în baza acordului general, măsura în cauza este prezumata sa anuleze sau sa compromita un avantaj.Orice prezumtie ca un avantaj a fost anulat sau compromis necesita examinarea ipso facto spre a se cunoaste dacă imprejurarile sînt suficient de grave pentru a justifica autorizarea de a suspenda concesiile sau oblibaţiile, dacă partea contractantă care introduce actiunea o cere. Cu alte cuvinte, exista în mod normal prezumtia ca o abatere de la reglementari are urmări defavorabile pentru alte părţi contractante şi atunci revine părţilor contractante în cauza obligaţia sa faca dovada contrariului. Paragraful 1 b) permite să se recurga la prevederile art. XXIII dacă faptul ca un avantaj este anulat sau compromis rezultă din masurile luate de către alte părţi contractante, chiar dacă aceste măsuri nu contravin prevederilor acordului general. Paragraful 1 c) permite şi o alta situaţie. Dacă o parte contractantă, care introduce o actiunea în baza art. XXIII, apreciaza ca masurile care nu contravin prevederilor acordului general au anulat sau compromis avantajele sale rezultind din acordul general, ea va fi chemata să prezinte o justificare detaliata.6. În ce priveste elementele uzuale ale procedurilor grupurilor de lucru şi grupurilor speciale, sînt de notat urmatoarele:i) Grupurile de lucru sînt instituite de către consiliu la cererea uneia sau mai multor părţi contractante. Ele au în general ca mandat "sa examineze cazul în lumina prevederilor acordului general aplicabile în materie şi să prezinte consiliului un raport".Ele insele îşi stabilesc procedurile de lucru.Practica lor consta în tinerea uneia sau doua reuniuni de examinare a problemei, apoi o reuniune finala pentru deliberare în baza concluziilor lor. Grupurile de lucru sînt deschise participării oricarei părţi contractante interesate în problema dezbatuta. În general, ele se compun din circa 5 pînă la 20 delegaţii, în functie de importanţa problemei şi interesele legate de aceasta. Tarile părţi în diferend sînt intotdeauna membri ai grupului de lucru cu acelasi statut ca şi celelalte delegaţii.Raportul grupului de lucru reflecta opiniile tuturor membrilor săi, şi în consecinţa, reproduce, dacă este necesar, parerile divergente. Cum tendinta este de a gasi un consens, elaborarea raportului grupului de lucru rezerva un anumit spatiu negocierilor şi compromisului.Consiliul adopta raportul. Rapoartele grupurilor de lucru reprezinta parerile consultative pe baza cărora Părţile Contractante pot lua o decizie finala.îi) În caz de diferende, Părţile Contractante constituie grupuri speciale (care primesc diverse denumiri) sau grupuri de lucru, spre a le ajuta sa examineze problemele pentru care sînt instituite în baza art. XXIII paragraful 2.Incepind din anul 1952, recurgerea la grupuri speciale a devenit procedura uzuala.Totusi, consiliul nu ia asemenea decizii decit după ce i-a dat părţii interesate posibilitatea da studieze actiunea şi sa pregateasca răspunsul pe care ea îl va prezenta în faţa consiliului. Mandatele grupurilor sînt discutate şi aprobate de către consiliu. În mod normal, grupurile au ca mandat "sa examineze problema în cauza şi sa formuleze constatari proprii care să ajute Părţile Contractante sa faca recomandari sau sa ia decizii asa cum este prevăzut în art. XXIII paragraful 2".Cînd o parte contractantă, care se prevaleaza de prevederile art. XXIII paragraful 2, ridica probleme cu privire la suspendarea concesiilor sau altor obligaţii, grupurile au ca mandat sa examineze problema în conformitate cu prevederile art. XXIII paragraful 2.Membrii grupurilor speciale sînt de regula aleşi din delegatiile permanente sau, mai puţin frecvent, din administraţiile naţionale ale capitolelor, dintre delegaţii care participa în mod regulat la activităţile G.A.T.T.Practica consta în a numi unu sau mai mulţi membri care sînt cetăţeni din tarile în curs de dezvoltare, dacă este vorba de un diferend între o tara în curs de dezvoltare şi o tara dezvoltata.iii) Se înţelege ca membrii grupurilor speciale acţionează impartial şi fără instrucţiuni din partea guvernelor lor. Intr-un numar redus de cazuri, în functie de natura şi complexitatea problemei, părţile în cauza au convenit sa desemneze experti care nu sînt functionari de stat. Nominalizarile sînt propuse părţilor vizate de către Secretariatul G.A.T.T. Componenta (trei sau cinci membri, după caz) este agreata de către părţile în cauza şi aprobata de către Consiliul reprezentantilor. Este recunoscut ca o larga diversitate de pareri se dovedeste utila în rezolvarea cazurilor dificile, dar numărul membrilor doriti este adesea cauza întîrzierilor în constituirea grupurilor speciale şi, prin aceasta, a procesului reglementarii diferendelor.iv) Grupurile speciale stabilesc ele insele procedurile de lucru. Practica lor consta în tinerea a doua sau trei reuniuni oficiale cu părţile în cauza. Ele invita părţile să-şi expuna parerile în scris şi/sau oral în prezenta ambelor părţi.Grupurile pot pune intrebari celor două părţi în legătură cu orice problema pe care ele o considera legata de diferend. Grupurile speciale solicita, de asemenea, parerile părţilor contractante avînd un interes deosebit în problema în cauza şi care nu sînt în mod direct părţi la diferend, însă au facut cunoscut consiliului ca ele doresc să-şi prezinte parerile. Memoriile scrise prezentate grupurilor speciale sînt considerate confidentiale, însă ele sînt tinute la dispoziţia părţilor în diferend.Grupurile speciale consulta în mod frecvent sursele pe care le apreciaza indicate şi le solicita informaţii; ele consulta uneori experti spre a obtine parerile lor tehnice asupra unor aspecte ale problemei.Grupurile speciale pot sa ceara parerile sau sprijinul secretariatului, în calitatea sa de garant al acordului general, în special asupra unor cazuri anterioare sau procedurii. Secretariatul asigura serviciile de securitate şi serviciul tehnic al grupurilor speciale.v) Dacă părţile n-ajung sa elaboreze o solutie reciproc satisfăcătoare, grupul special prezinta constatarile sale în scris. Rapoartele grupurilor speciale, în mod normal, expun constatarile lor asupra faptului, aplicabilitatea prevederilor în materie şi justificarile fundamentale ale constatarilor şi recomandarilor lor.Cînd intervine o reglementare bilaterala, grupul special se limiteaza în raportul sau, sa expuna succint cazul şi sa faca cunoscut ca a fost gasita o solutie.vi) Rapoartele grupurilor speciale sînt redactate în absenta părţilor, în baza informaţiilor culese şi declaratiilor facute.vii) Pentru a incuraja elaborarea, între părţi, a unor solutii reciproc satisfăcătoare şi a culege observatiile lor, fiecare grup special, de regula, supune mai intii părţilor în cauza partea descriptiva a raportului sau, precum şi concluziile sale, sau un rezumat al concluziilor sale, acordind un termen rezonabil inaintea comunicarii acestora Părţilor Contractante.viii) Conform mandatelor stabilite de Părţile Contractante, grupurile speciale se pronunţă asupra faptului de a se cunoaste dacă măsura examinata contravine unor reglementari ale acordului general. Cînd Părţile Contractate le cere ele formuleaza, de asemenea, proiecte de recomandari pentru părţi. Se întîmplă ca grupurile speciale să fie invitate sa dea un aviz tehnic asupra unui anumit aspect al problemei (de exemplu, asupra modalitatilor unei retrageri sau suspendari, avînd în vedere volumul schimburilor în cauza). Avizele exprimate de membrii grupurilor speciale sînt anonime, iar deliberarile grupurilor sînt secrete.ix) Părţile Contractante n-au fixat niciodata termene precise pentru diferite etape ale procedurii, probabil pentru ca problemele supuse grupurilor speciale difera atit în ce priveste complexitatea cit şi urgenta lor, însă, în majoritatea cazurilor, lucrarile grupurilor speciale au fost incheiate într-un termen rezonabil, de la 3 la 9 luni.Decizia adoptata de Părţile Contractante în anul 1996, mentionata în paragraful 2 de mai sus, dispune, la paragraful 7, ca grupul special trebuie să prezinte raportul sau într-un termen de 60 de zile de la data la care i-a fost prezentată problema.––––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x