pentru ratificarea Protocolului, adoptat la Erevan la 9 octombrie 2003, de amendare a Acordului multilateral de bază privind transportul internaţional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia, semnat la Baku la 8 septembrie 1998
Parlamentul României adoptă prezenta lege. +
Articolul 1Se ratifică Protocolul, adoptat la Erevan la 9 octombrie 2003, de amendare a Acordului multilateral de bază privind transportul internaţional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia, semnat la Baku la 8 septembrie 1998 şi ratificat prin Ordonanţa Guvernului nr. 20/2000, aprobată prin Legea nr. 95/2000. +
Articolul 2Cu ocazia depunerii instrumentului de ratificare se va formula următoarea declaraţie: "În cazul României, sintagma aplicarea unei cote zero pe taxa pe valoarea adăugată (TVA), cuprinsă la pct. 3 din Protocolul, adoptat la Erevan la 9 octombrie 2003, de amendare a Acordului multilateral de bază privind transportul internaţional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia, semnat la Baku la 8 septembrie 1998, se va interpreta ca «aplicarea scutirii de taxă pe valoarea adăugată cu drept de deducere pentru prestatori», în conformitate cu legislaţia naţională în vigoare." +
Articolul 3(1) Pe teritoriul României se aplică procedura simplificată de tranzit pentru mărfurile transportate pe calea ferată sub acoperirea scrisorii de trăsură, întocmită conform "Regulilor uniforme privind contractul de transport internaţional feroviar al mărfurilor (CIM)", apendicele B la Convenţia cu privire la transporturile internaţionale feroviare (COTIF), semnată la Berna la 9 mai 1980 şi ratificată de România prin Decretul Consiliului de Stat nr. 100/1983. … (2) În punctele de trecere a frontierei dintre România şi statele participante la Acordul multilateral de bază privind transportul internaţional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia, semnat la Baku la 8 septembrie 1998, care aplică procedura simplificată de tranzit pentru mărfurile transportate pe calea ferată sub acoperirea scrisorii de trăsură, întocmită potrivit Convenţiei privind traficul internaţional feroviar de mărfuri – SMGS, se va realiza transcrierea scrisorilor de trăsură SMGS în scrisori de trăsură CIM la intrarea în ţară, iar la ieşirea din ţară se va realiza transcrierea scrisorilor de trăsură CIM în scrisori de trăsură SMGS. … Această lege a fost adoptată de Parlamentul României, cu respectarea prevederilor art. 75 şi ale art. 76 alin. (2) din Constituţia României, republicată.PREŞEDINTELE CAMEREI DEPUTAŢILORBOGDAN OLTEANUp. PREŞEDINTELE SENATULUI,ALEXANDRU PEREŞBucureşti, 2 octombrie 2006.Nr. 366.PROTOCOL 09/10/2003 +
Anexa Anexa tehnică la Acordul de bază, privind procedurile la realizarea tranzitului vamal internaţional pe Coridorul TRACECA la transportul mărfurilor pe calea ferată, cu folosirea scrisorii de trăsură SMGS +
Articolul 1Prevederi generalePrevederile prezentei anexe tehnice reglementează procedurile tranzitului vamal internaţional în timpul transportului de mărfuri pe calea ferată în cadrul Acordului multilateral de bază privind transportul internaţional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia, cu folosirea scrisorii de trăsură SMGS:a) bilateral, între părţi; … b) în tranzit, pe teritoriile părţilor. … +
Articolul 2DefiniţiiLa aplicarea prezentei anexe tehnice vor fi folosiţi următorii termeni:a) tranzit vamal internaţional – desemnează procedura vamală, în conformitate cu care mărfurile se transportă prin una sau mai multe frontiere, sub control vamal, de la punctul vamal de plecare până la punctul vamal de destinaţie; … b) Convenţia SMGS – desemnează Convenţia privind traficul internaţional feroviar de mărfuri, intrată în vigoare la 1 noiembrie 1951, cu modificările şi completările ulterioare, din 1 ianuarie 1998; … c) scrisoare de trăsură – înseamnă scrisoarea de trăsură SMGS, sub acoperirea Convenţiei privind traficul internaţional feroviar de mărfuri; scrisoarea de trăsură poate consta dintr-un sistem electronic de schimb de date; … d) autorităţi competente – înseamnă autoritatea vamală sau oricare altă autoritate responsabilă pentru aplicarea prezentei anexe tehnice; … e) punct vamal de plecare – înseamnă orice punct vamal al unei ţări, în care începe o operaţiune de tranzit vamal internaţional în raport cu întreaga marfă sau cu o parte a sa; … f) punct vamal de destinaţie – înseamnă orice punct vamal al unei ţări, în care se finalizează o operaţiune de tranzit vamal internaţional în raport cu întreaga marfă sau cu o parte a sa; … g) punct vamal de tranzit – înseamnă orice punct vamal prin care o marfă este introdusă pe teritoriul uneia sau a altei părţi sau scoasă de pe teritoriul său în timpul desfăşurării operaţiunii de tranzit vamal internaţional; … h) plăţi vamale – înseamnă taxe vamale şi toate celelalte taxe vamale, impozite, taxe şi alte sume, colectate la introducerea sau scoaterea ori în legătură cu introducerea şi scoaterea mărfurilor, dar care exclud sumele şi taxele a căror mărime se limitează la valoarea aproximativă a serviciilor oferite; … i) principal – înseamnă o persoană care, în mod direct sau, în cazul în care este necesar, printr-un reprezentant împuternicit, demonstrează prin intermediul unui document corespunzător care este prevăzut pentru astfel de situaţii faptul că este pregătit să realizeze o operaţiune de tranzit vamal internaţional. … +
Articolul 3ScopulScopul prezentei anexe tehnice este de a stabili procedurile de tranzit vamal internaţional pe coridorul TRACECA pentru transportul mărfurilor realizate pe calea ferată prin folosirea scrisorii de trăsură SMGS. +
Articolul 4Domeniul de aplicareFiecare parte recunoaşte scrisoarea de trăsură SMGS, folosită în conformitate cu prevederile prezentei anexe tehnice, în calitate de document de tranzit vamal. +
Articolul 5Modificarea scrisorii de trăsurăForma şi conţinutul scrisorii de trăsură, în privinţa aplicării prezentei anexe tehnice, nu pot fi modificate fără acordul prealabil al Comisiei interguvernamentale TRACECA. +
Articolul 6Importanţa juridică1. Scrisoarea de trăsură folosită în conformitate cu prezenta anexă tehnică şi măsurile de identificare folosite de autorităţile competente ale unei părţi vor avea aceeaşi importanţă juridică pentru celelalte părţi ca şi scrisoarea de trăsură utilizată în conformitate cu regulile şi măsurile de identificare folosite de autorităţile competente ale fiecărei părţi.2. Concluziile, efectuate de autorităţile competente ale unei părţi în timpul inspecţiilor făcute în conformitate cu prezenta anexă tehnică, vor avea aceeaşi forţă probatoare pentru celelalte părţi ca şi concluziile autorităţilor competente din fiecare dintre aceste părţi. +
Articolul 7Ajutor reciprocAutorităţile competente ale părţilor respective îşi vor comunică reciproc, dacă acest lucru este permis de legislaţia lor, toate informaţiile pe care le deţin, care ar putea contribui la aplicarea corespunzătoare a prezentei anexe tehnice.Ca rezultat, autorităţile competente îşi vor comunică reciproc toate concluziile, documentele, materialele, protocoalelor şi informaţiile, care se referă la operaţiunile de tranzit realizate prin utilizarea scrisorii de trăsură, precum şi la încălcările şi acţiunile nelegale, care au avut loc în timpul sau în legătură cu astfel de operaţiuni. +
Articolul 8Controlul documentaţiei de evidenţă1. Companiile naţionale de cale ferată ale fiecărei părţi, în caz de necesitate, în conformitate cu legislaţiile naţionale, prezintă autorităţilor competente ale celorlalte părţi pe teritoriul cărora acestea sunt înfiinţate copiile documentelor de transport care se află la dispoziţia căilor ferate.2. Companiile de cale ferată naţionale vor asigura păstrarea, pentru cel puţin un an, a documentelor de transport pe care le au la dispoziţie. +
Articolul 9Răspunderea1. Compania naţională de cale ferată care acceptă mărfuri pentru transport sub procedura de tranzit vamal internaţional pe coridorul TRACECA este principal şi în această calitate poartă răspunderea în faţa autorităţilor competente ale părţilor pe teritoriile cărora se realizează un astfel de transport, pentru efectuarea adecvată a operaţiunilor de tranzit vamal internaţional.2. Dacă marfa este acceptată pentru transport de la o companie de cale ferată a unei terţe ţări, atunci compania naţională de cale ferată care preia mărfurile pentru transport prin procedura de tranzit vamal internaţional, la introducerea mărfurilor pe teritoriile părţilor devine principal şi poartă răspunderea pentru desfăşurarea adecvată a operaţiunilor de tranzit vamal internaţional, în faţa autorităţilor competente ale părţilor pe teritoriile cărora se realizează un astfel de transport.3. Companiile naţionale de cale ferată ale părţilor poartă răspunderea în comun şi individuală alături de companiile naţionale de cale ferată, indicate la paragrafele 1 şi 2, în faţa autorităţilor competente ale părţilor pentru realizarea corespunzătoare a operaţiunilor de tranzit vamal internaţional pe teritoriile părţilor.4. Conform obligaţiilor prevăzute la paragrafele 1-3, companiile naţionale de cale ferată poartă răspunderea pentru achitarea plăţilor vamale, care pot fi percepute ca urmare a unor acţiuni necorespunzătoare sau a unor încălcări comise de compania naţională de cale ferată în timpul operaţiunii de transport respective ori în legătură cu aceasta. +
Articolul 10Scutirile de la plata tarifelor şi taxelorO companie naţională de cale ferată răspunzătoare pentru realizarea corespunzătoare a operaţiunii de tranzit vamal internaţional, în conformitate cu prevederile prezentei anexe tehnice, va fi scutită de achitarea plăţilor vamale în raport cu mărfurile, care:a) au fost distruse ca urmare a unui caz de forţă majoră sau a unor circumstanţe neprevăzute care au fost stabilite corect; … b) sunt recunoscute pierdute pentru motive condiţionate de natura şi caracteristica mărfurilor, inclusiv uzura naturală a acestora sau micşorarea în condiţii normale de transport. … +
Articolul 11Scutirea de la acordarea de garanţiiÎn cadrul aplicării prezentei anexe tehnice, companiile naţionale de cale ferată ale părţilor vor fi scutite de obligativitatea furnizării unor garanţii. +
Articolul 12MarcareaCompaniile naţionale de cale ferată se asigură că, în timpul transportului de mărfuri în conformitate cu procedurile de tranzit vamal internaţional, în baza prevederilor prezentei anexe tehnice, în scrisoarea de trăsură a fost introdus un însemn special, al cărui model este prevăzut în anexa la prezenta anexă tehnică. +
Articolul 13Modificarea contractului de transportÎn caz de necesitate, în conformitate cu declaraţia scrisă a expeditorului sau primitorului mărfii, companiei naţionale de cale ferată i se va permite modificarea contractului de transport numai cu acordul prealabil al autorităţilor vamale. +
Articolul 14Întocmirea formalităţilor la plecareLa începutul operaţiunii de transport punctului vamal de plecare i se prezintă scrisoarea de trăsură SMGS, precum şi documentele necesare pentru întocmirea formalităţilor vamale şi pentru controlul vamal. +
Articolul 15Măsuri de identificareCa regulă, ţinând cont de măsurile de identificare luate de companiile naţionale de cale ferată, punctul vamal de plecare are dreptul de a nu efectua măsuri suplimentare de identificare. +
Articolul 16Întocmirea formalităţilor pentru tranzitul vamalÎn conformitate cu prezenta anexă tehnică, întocmirea formalităţilor pentru mărfuri în tranzit vamal se realizează pe baza procedurilor simplificate, care sunt în vigoare pe teritoriile părţilor, adică pe calea prezentării autorităţilor vamale ale ţării de tranzit a scrisorii de trăsură SMGS în care se vor reflecta datele necesare pentru scopuri vamale.Documentele de transport prevăzute la art. 8 vor fi examinate de către autorităţile competente ca o documentaţie care le permite să verifice realizarea corespunzătoare a operaţiunilor de tranzit. +
Articolul 17Întocmirea formalităţilor la punctele vamale de destinaţieÎn conformitate cu regulile în vigoare pe teritoriile părţilor în punctul vamal de destinaţie se prezintă scrisoarea de trăsură SMGS.Punctul vamal de destinaţie va returna după controlul vamal scrisoarea de trăsură SMGS, pe a cărei primă pagină va aplica ştampila sa, şi va reţine copia primei foi în scopul formalităţilor vamale. +
Articolul 18Acţiuni necorespunzătoare şi contravenţiiÎn cazul comiterii unei acţiuni necorespunzătoare sau a unei contravenţii în timpul procedurii tranzitului vamal internaţional, persoana care a comis-o poartă răspunderea în faţa autorităţilor competente ale părţii pe teritoriul căreia s-a constatat prezenta acţiune necorespunzătoare sau contravenţie. +
Articolul 19Facilităţi suplimentarePrevederile prezentei anexe tehnice nu vor împiedica aplicarea de facilităţi suplimentare pe care părţile le acordă sau pot dori să le acorde, fie pe baza unor prevederi unilaterale, fie pe baza acordurilor bilaterale sau multilaterale, cu condiţia ca asemenea facilităţi să nu împiedice aplicarea prevederilor prezentei anexe tehnice. +
Anexă─────la anexa tehnică────────────────Exemplu de marcare (ştampilă)(în conformitate cu art. 12)(Desen alb pe fundal bleu)dimensiuni 5,0 cm X 3,0 cm
Rezerva Republicii Bulgariala anexa tehnică privind procedurile la realizarea tranzitului vamal internaţional pe Coridorul TRACECA la transportul mărfurilor pe calea ferată cu scrisoare de trăsură SMGS, la Acordul multilateral de bază privind transportul internaţional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia1. În privinţa Republicii Bulgaria, textul pct. 4 din art. 9 se consideră aplicabil în următoarea redactare: "În conformitate cu obligaţiile prevăzute la pct. 1-3, companiile naţionale de cale ferată poartă răspunderea pentru achitarea plăţilor vamale, care pot fi percepute ca urmare a unor acţiuni necorespunzătoare sau încălcări efectuate în decursul operaţiei de tranzit respective sau în legătură cu aceasta."2. În privinţa Republicii Bulgare, procedura prevăzută în al doilea paragraf al art. 17 se aplică în următorul mod: "Punctul vamal de destinaţie după îndeplinirea formalităţilor cu scrisoarea de trăsură SMGS va returna companiei de cale ferată exemplarul al doilea autentificat al scrisorii de trăsură şi va reţine exemplarul al patrulea şi documentele necesare."Vicepreşedintele Consiliului de Miniştrişi ministrul transporturilorşi comunicaţiilor Republicii Bulgare,Nikolai VasilevRezerva Georgieila Protocolul de amendare aAcordului multilateral de bază privindtransportul internaţionalpentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-AsiaÎn privinţa pct. 3 din prezentul protocol, Georgia va examina această problemă după introducerea modificărilor corespunzătoare în "Codexul Georgiei privind impozitele".Conducătorul delegaţiei Georgiei,Merab AdeişviliRezerva Republicii Kazahstanla Protocolul de amendare a Acordului multilateral de bazăprivind transportul internaţional pentru dezvoltarea CoridoruluiEuropa-Caucaz-AsiaPunctele 2 şi 4 din prezentul protocol nu pot fi adoptate de partea kazahă, deoarece Acordul multilateral de bază a fost semnat cu rezerva referitoare la transportul pe calea ferată.Conducătorul delegaţiei Republicii Kazahstan,Baidauletov N.T.Rezerva Republicii Turcela Protocolul de amendare a Acordului multilateral de bazăprivind transportul internaţional pentru dezvoltarea CoridoruluiEuropa-Caucaz-AsiaReferitor la art. 4 din prezentul protocol, Turcia va examina informaţiile după ce va deveni parte la Acordul SMGS.Conducătorul delegaţiei Republicii Turce,Metin KatîRezerva Ucraineila Protocolul de amendare a Acordului multilateral de bază privind transportul internaţional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-AsiaSusţinând esenţa prevederilor protocolului, Ucraina nu consideră necesară introducerea lor drept amendament la acordul multilateral de bază.Guvernul Ucrainei aplică măsurile prevăzute de protocol, sub forma actelor de legislaţie naţională, obligatorii concomitent pentru toate cele 6 coridoare internaţionale de transport care trec pe teritoriul Ucrainei.Conducătorul delegaţiei Ucrainei,S. Krol,ministrul adjunct al transporturilor__________