LEGE nr. 176 din 9 mai 2003

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 16/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: PARLAMENTUL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 329 din 15 mai 2003
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Actiuni suferite de acest act:

SECTIUNE ACTTIP OPERATIUNEACT NORMATIV
ActulINCETAT APLICABILITATEALEGE 421 22/11/2006
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulCONTINE PEACORD 03/06/2002
ActulRATIFICA PEACORD 03/06/2002
ActulREFERIRE LACONSTITUTIE 21/11/1991 ART. 74
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulREFERIT DEORDIN 1149 10/07/2019
ActulINCETAT APLICABILITATEALEGE 421 22/11/2006
ActulREFERIT DEORDIN 521 25/03/2004
ActulPROMULGAT DEDECRET 263 08/05/2003

pentru ratificarea Acordului general dintre Guvernul României şi Guvernul Regatului Arabiei Saudite privind cooperarea în domeniile economic, comercial, investitional, tehnico-ştiinţific, cultural, sportiv şi de tineret, semnat la Riad la 3 iunie 2002



Parlamentul României adopta prezenta lege. + 
Articolul UNICSe ratifica Acordul general dintre Guvernul României şi Guvernul Regatului Arabiei Saudite privind cooperarea în domeniile economic, comercial, investitional, tehnico-ştiinţific, cultural, sportiv şi de tineret, semnat la Riad la 3 iunie 2002.Această lege a fost adoptată de Senat în şedinţa din 13 martie 2003, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituţia României.PREŞEDINTELE SENATULUINICOLAE VACAROIUAceastă lege a fost adoptată de Camera Deputaţilor în şedinţa din 15 aprilie 2003, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constituţia României.PREŞEDINTELE CAMEREI DEPUTAŢILORVALER DORNEANUBucureşti, 9 mai 2003.Nr. 176.
 + 
ACORD GENERALîntre Guvernul României şi Guvernul RegatuluiArabiei Saudite privind cooperarea în domeniile economic,comercial, investitional, tehnico-ştiinţific, cultural, sportiv şi de tineretGuvernul României şi Guvernul Regatului Arabiei Saudite, denumite în continuare părţi contractante,dorind sa imbunatateasca relaţiile prieteneşti dintre statele lor şi recunoscând beneficiile comune ale intaririi cooperării dintre ele, în conformitate cu legislaţia şi reglementările statelor lor,au convenit următoarele: + 
Articolul 1Părţile contractante se vor strădui sa promoveze cooperarea dintre statele lor în spiritul înţelegerii reciproce.
 + 
Articolul 2Părţile contractante vor incuraja cooperarea în domeniile economic, comercial, investitional, ştiinţific şi tehnic dintre statele lor, precum şi dintre persoanele juridice şi cetăţenii ambelor state. Domeniile de cooperare vor include, dar nu vor fi limitate la acestea, următoarele:1. cooperarea în sectorul economic şi mai ales în domeniul industriilor ţiţeiului, minelor şi petrochimiei, în sectorul agricol şi zootehnic, precum şi în domeniul sănătăţii;2. încurajarea schimbului de informaţii în domeniul cercetării ştiinţifice şi tehnologiei;3. încurajarea schimbului de cunoştinţe şi de experienta necesare programelor specifice de cooperare.
 + 
Articolul 31. Părţile contractante vor incuraja extinderea şi diversificarea relaţiilor comerciale bilaterale. În acest scop, în cadrul sistemului comercial internaţional, vor aplica tratamentul naţiunii celei mai favorizate în ceea ce priveşte relaţiile comerciale dintre cele doua state.2. Tratamentul naţiunii celei mai favorizate nu va afecta şi nu va fi afectat de privilegiile acordate de părţile contractante investiţiilor efectuate de către cetăţenii sau societăţile comerciale ale unor state terţe, rezultând din stabilirea unei zone de liber schimb, a unei uniuni vamale, a unei pieţe comune sau a oricărei alte forme de asistenţa ori cooperare economică şi nici tratamentul naţiunii celei mai favorizate rezultând din orice avantaj acordat de oricare dintre părţile contractante cetăţenilor sau persoanelor juridice ale unui stat terţ în baza acordurilor de evitare a dublei impuneri ori a altor acorduri financiare, pe bază de reciprocitate.
 + 
Articolul 41. Părţile contractante, în conformitate cu legile statelor lor, vor incuraja şi vor promova investiţiile libere ale cetăţenilor şi persoanelor juridice ale statelor lor în toate domeniile de activitate.2. Părţile contractante vor acorda pe teritoriul statelor lor protecţie justa şi echitabila capitalului şi investiţiilor statului celeilalte părţi contractante şi ale cetăţenilor şi persoanelor juridice ale acestuia, inclusiv libertatea de a-şi repatria capitalul şi profiturile. Părţile contractante vor garanta compensarea justa şi urgenta a prejudiciilor cauzate investitorului prin aplicarea necorespunzătoare a acestui articol, în conformitate cu acordurile separate ce urmează a fi încheiate, privind reglementarea acestor aspecte specifice.3. Părţile contractante vor incuraja înfiinţarea de societăţi mixte, în conformitate cu legislaţia privind regimul investiţiilor aplicabilă în statele lor.
 + 
Articolul 5Părţile contractante vor incuraja schimbul de vizite ale reprezentanţilor lor, precum şi schimbul de delegaţii economice, comerciale şi tehnice, inclusiv din sectorul privat; de asemenea, vor incuraja participarea la expoziţii şi vor furniza mijloacele necesare pentru a îmbunătăţi cooperarea dintre statele lor.
 + 
Articolul 61.Părţile contractante vor incuraja cooperarea în domeniile învăţământului, ştiinţei şi tehnicii prin schimburi de informaţii în domenii de interes comun, schimburi de vizite între persoanele din conducere, cercetători, experţi şi tehnicieni, prin pregătirea cercetatorilor şi asistentilor tehnici şi prin participarea la simpozioane şi conferinţe ştiinţifice.2. Părţile contractante vor incuraja cooperarea în domeniile culturii, tineretului şi sportului dintre forurile de resort din cele doua state.3. Cooperarea în aceste domenii va fi promovata prin acorduri separate cu caracter specific, care urmează să fie încheiate între autorităţile competente ale statelor părţilor contractante.
 + 
Articolul 7Părţile contractante vor incuraja încheierea de acorduri separate în domenii specifice de interes comun.
 + 
Articolul 8Informaţiile transmise reciproc vor fi utilizate numai în scopul prevăzut prin acordul părţilor contractante şi nu pot fi înstrăinate unei terţe părţi fără acordul expres, în scris, al părţilor contractante.
 + 
Articolul 91. Prezentul acord va intra în vigoare la data schimbului instrumentelor de ratificare, procedura de ratificare fiind îndeplinită în conformitate cu legislaţia celor două state.2. Prezentul acord se încheie pe o perioadă de 5 ani şi va fi reînnoit automat pentru perioade consecutive de un an, dacă una dintre părţile contractante nu va notifica în scris, cu 6 luni înainte de termenul de expirare a valabilităţii acordului, intenţia de a-l denunta.3. În cazul încetării valabilităţii prezentului acord, acesta va continua sa producă efecte pentru programele, proiectele sau înţelegerile încheiate în baza sa, care nu au fost finalizate înainte de expirarea termenului sau de încetarea valabilităţii prezentului acord, precum şi pentru drepturile rezultând din prezentul acord înainte de expirarea termenului sau de ieşirea sa din vigoare.Semnat la Riad la 3 iunie 2002, în doua exemplare originale, fiecare în limbile română, arabă şi engleza, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergenţe de interpretare, va prevala versiunea în limba engleza.Pentru Guvernul României,Cristian Diaconescu,secretar de statîn Ministerul Afacerilor ExternePentru Guvernul Regatului Arabiei Saudite,Nizar O. Madani,adjunct al ministrului afacerilor externe–––––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x