între Ministerul Tineretului şi Sportului din România şi Comitetul de Stat pentru Cultura Fizica şi Sport din Ucraina privind cooperarea în domeniul sportului
Ministerul Tineretului şi Sportului din România şi Comitetul de Stat pentru Cultura Fizica şi Sport din Ucraina, denumite în continuare părţi,dorind sa folosească în mod efectiv colaborarea bilaterala dintre structurile guvernamentale cu atribuţii în domeniul sportului şi alte organizaţii cu profil sportiv în vederea intaririi prieteniei şi înţelegerii dintre popoarele statelor lor,considerând ca relaţiile de colaborare dintre organizaţiile cu profil sportiv din România şi Ucraina pot contribui la o mai buna pregătire a sportivilor din cele doua state,încurajând federaţiile, cluburile, asociaţiile şi uniunile sportive din statele lor să îşi lărgească relaţiile de colaborare bilaterala,reafirmandu-şi adeziunea la principiile Cartei Europene a Sportului, adoptată de Consiliul Europei în anul 1992,actionand în spiritul Tratatului cu privire la relaţiile de buna vecinătate şi cooperare dintre România şi Ucraina, semnat la Constanta la 2 iunie 1997,au încheiat prezenta înţelegere, după cum urmează: +
Articolul 1Părţile vor organiza intalniri periodice între conducătorii sau reprezentanţii Ministerului Tineretului şi Sportului din România şi ai Comitetului de Stat pentru Cultura Fizica şi Sport din Ucraina şi vor sprijini realizarea de contacte între federaţii, cluburi, asociaţii şi uniuni sportive pentru convenirea domeniilor şi formelor de colaborare bilaterala. +
Articolul 2Pe baza legislaţiei existente în statele lor părţile îşi vor coordona eforturile în următoarele domenii ale colaborării bilaterale: problematica organizării sportului, activitatea sportiva de performanţă, sportul pentru toţi, pregătirea şi perfecţionarea cadrelor, ştiinţa sportului, medicina sportiva, activităţile de intarire a sănătăţii populaţiei prin procedeele culturii fizice, educaţia fizica a copiilor şi tineretului, sportul pentru persoanele cu handicap, asigurarea bazei materiale a sportului. +
Articolul 3Părţile convin asupra următoarelor forme de colaborare:3.1. participarea echipelor sportive şi a sportivilor la competitii bilaterale şi multilaterale şi la stagii de antrenamente şi de pregătire, care vor fi organizate pe teritoriul celeilalte părţi;3.2. schimb de antrenori, de cercetători ştiinţifici, de alţi specialişti şi de conducatori ai organizaţiilor cu profil sportiv, pentru informare reciprocă şi pentru studierea experienţei celeilalte părţi;3.3. participari la congrese, conferinţe ştiinţifice, simpozioane, seminarii şi cursuri pe tematica sportiva, care vor fi organizate de cealaltă parte;3.4. schimburi de informaţii publicate şi audiovizuale, de lucrări şi programe în domeniul sportului şi educaţiei fizice, ştiinţei sportului, medicinei sportive şi managementului sportiv;3.5. schimb de informaţii privind construirea şi exploatarea bazelor sportive, producţia şi dotarea cu materiale sportive;3.6. consultări reciproce pe probleme ale miscarii sportive internaţionale;3.7. contacte şi schimburi între organizaţii neguvernamentale cu profil sportiv şi între organismele guvernamentale corespunzătoare, pe bază de înţelegeri directe;3.8. alte forme de colaborare sportiva între părţi, care nu sunt menţionate în acest articol şi care se vor conveni ulterior. +
Articolul 4Părţile vor sprijini relaţiile directe dintre organizaţiile cu profil sportiv din unităţile administrativ-teritoriale situate în apropierea frontierei de stat dintre cele doua state. +
Articolul 5Părţile vor dezvolta colaborarea pe bază de egalitate şi avantaj reciproc în probleme privind asigurarea tehnico-materială şi metodico-ştiinţifică a activităţii sportive. Părţile vor sprijini folosirea de către una dintre părţi a bazelor de antrenament şi de pregătire care aparţin celeilalte părţi, conform înţelegerilor care se vor încheia între ele. +
Articolul 6Părţile vor face schimb de informaţii pe probleme legate de activitatea lor în organizaţiile sportive internaţionale. +
Articolul 7În scopul punerii în aplicare a prezentei înţelegeri părţile vor constitui o comisie mixtă formată din 2 copresedinti şi câte 1-2 reprezentanţi ai fiecărei părţi.Comisia mixtă îşi va desfăşura şedinţele cel puţin o dată pe an, alternativ în România şi în Ucraina.Comisia mixtă va elabora şi va încheia protocoale anuale privind colaborarea şi schimburile sportive. +
Articolul 8Detaliile schimburilor de sportivi şi de echipe sportive vor fi stabilite direct între federaţiile, cluburile, asociaţiile şi uniunile sportive interesate din cele doua state. +
Articolul 9Schimburile de delegaţii, care vor avea loc pe baza prezentei înţelegeri, se vor realiza în următoarele condiţii financiare, dacă părţile, respectând legislaţia interna din fiecare stat, nu vor conveni altfel:a) partea trimitatoare va suporta cheltuielile pentru transportul dus-întors al delegaţiei sale până la locul acţiunii; … b) partea primitoare va asigura cazarea, masa, organizarea programului de activităţi, transportul local şi asistenţa medicală de urgenta, conform prevederilor legale din fiecare stat. … Aceste prevederi se vor aplica de către părţi şi în cazul organizării şedinţelor comisiei mixte.Cheltuielile pentru acţiunile care se vor realiza în interesul unei singure părţi vor fi suportate integral de partea interesată. +
Articolul 10Orice divergenţe legate de interpretarea şi de aplicarea prevederilor prezentei înţelegeri vor fi rezolvate prin negocieri între părţi. +
Articolul 11Înţelegerea poate fi modificată sau completată, dacă părţile convin în acest sens, cu respectarea prevederilor art. 12 alin. 1. +
Articolul 12Prezenta înţelegere este valabilă pe o perioadă de 5 ani şi va intra în vigoare la data primirii ultimei notificări prin care părţile îşi comunică reciproc îndeplinirea formalităţilor interne necesare pentru aprobarea ei.Înţelegerea se va prelungi automat pe noi perioade succesive de câte 5 ani, dacă nici una dintre părţi nu va notifica în scris celeilalte părţi intenţia sa de a o denunta cu cel puţin 6 luni înainte de expirarea perioadei de valabilitate respective.Încheiată la Kiev la 17 iunie 1999, în doua exemplare originale, fiecare în limbile română şi ucraineana, ambele texte fiind egal autentice.Pentru Ministerul Tineretuluişi Sportului din România,Crin Antonescu,ministruPentru Comitetul de Stat pentruCultura Fizica şi Sport din Ucraina,I. N. Fedorenko,preşedinte–––