HOTĂRÎRE nr. 838 din 19 decembrie 1991

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 10/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: GUVERN
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 2 din 9 ianuarie 1992
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Actiuni suferite de acest act:

SECTIUNE ACTTIP OPERATIUNEACT NORMATIV
ActulINCETAT APLICABILITATEAORDIN 620 06/05/2009
ActulABROGAT PARTIAL DEORDIN 629 13/03/2007
ActulINCETAT APLICABILITATEAHG 859 28/06/2006
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulAPROBA PEACORD 18/10/1991
ActulAPROBA PEACORD 18/10/1991
ActulCONTINE PEACORD 18/10/1991
ActulCONTINE PEACORD 18/10/1991
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulINCETAT APLICABILITATEAORDIN 620 06/05/2009
ActulABROGAT PARTIAL DEORDIN 629 13/03/2007
ActulINCETAT APLICABILITATEAHG 859 28/06/2006

pentru aprobarea Acordului comercial şi a Acordului de cooperare economică şi tehnica dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Panama



Guvernul României hotărăşte: Se aprobă Acordul comercial dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Panama şi Acordul de cooperare economică şi tehnica dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Panama, semnate la Bucureşti la 18 octombrie 1991. PRIM-MINISTRUTHEODOR STOLOJAN + 
Anexa 1ACORD COMERCIAL între Guvernul României şi Guvernul Republicii Panama Guvernul României şi Guvernul Republicii Panama, denumite în continuare părţi contractante,animate de dorinţa comuna de a promova şi dezvolta relaţiile comerciale între cele doua state, baza respectării principiilor de independenta şi suveranitate naţionala, de neamestec în treburile interne şi de egalitate în drepturi,au convenit următoarele: + 
Articolul 1Părţile contractante îşi acorda tratamentul naţiunii celei mai favorizate în toate problemele referitoare la comerţ.Dispoziţiile prezentului articol nu se vor aplica la:a) avantajele şi facilităţile pe care oricare dintre părţi le-a acordat sau le va acorda statelor limitrofe, în scopul facilitării comerţului de frontieră;b) avantajele şi facilităţile pe care oricare dintre părţi le-a acordat sau le va acorda unui stat sau unui grup de state, ca urmare a participării sale la uniuni vamale sau zone de comerţ liber sau de oricare alta natura similară;c) avantajele şi facilităţile pe care una dintre părţi le-a acordat sau le va acorda, prin intermediul acordurilor economice, statelor situate în regiunea geografică a fiecăreia dintre părţile contractante.
 + 
Articolul 2Părţile contractante vor acorda asistenţa necesară pentru importul şi exportul de mărfuri de la un stat la altul, cu respectarea legilor, reglementărilor şi dispoziţiilor valabile în respectivele lor state.
 + 
Articolul 3Tranzacţiile comerciale din cadrul prezentului acord se vor realiza între persoane fizice şi juridice din România, pe de o parte, şi persoane fizice şi juridice din Republica Panama, pe de altă parte, şi se vor efectua cu respectarea reglementărilor valabile în ambele state privind importul, exportul şi controlul valutar.
 + 
Articolul 4Preţurile mărfurilor livrate conform prezentului acord se vor conveni între părţile contractante, avînd la baza preţurile de pe principalele pieţe internaţionale.
 + 
Articolul 5Pentru îndeplinirea celor prevăzute în acest acord, părţile contractante vor conveni modalităţile cu privire la finanţarea, transportul mărfurilor şi cooperarea tehnologică.
 + 
Articolul 6Toate plăţile între România şi Republica Panama se vor face în moneda liber convertibilă sau alt mijloc de plată care se va conveni de către părţile contractante, în conformitate cu reglementările valabile în statele lor.
 + 
Articolul 7Părţile contractante vor coopera în ceea ce priveşte participarea la tirgurile comerciale ce se vor realiza în fiecare dintre cele doua state şi organizarea de expoziţii de către unul dintre cele doua state în teritoriul celuilalt, în condiţiile care se vor conveni de către organismele competente din ambele state.Fiecare dintre părţile contractante va exonera de taxe vamale, impozite şi alte taxe, în cadrul dispoziţiilor lor legale şi valabile în statul respectiv, articolele destinate tirgurilor şi expoziţiilor, precum şi mostrele de mărfuri, fără valoare comercială.
 + 
Articolul 8Mărfurile care fac obiectul schimburilor comerciale dintre cele doua state vor fi destinate sa satisfacă necesităţile lor interne, în afară cazurilor în care părţile contractante vor conveni altfel.
 + 
Articolul 9Părţile contractante vor facilita, în conformitate cu reglementările în vigoare din cele doua state, schimburile de reprezentanţi comerciali şi ai industriei, de oameni de afaceri, ca şi de specialişti în diferite domenii, în scopul promovării obiectivelor prezentului acord.
 + 
Articolul 10Comisia mixtă interguvernamentală constituită în baza Acordului de cooperare economică şi tehnica va examina modul de îndeplinire a prevederilor prezentului acord, precum şi a altor înţelegeri comerciale, stadiul schimburilor comerciale şi va iniţia, sprijini şi promova noi acţiuni care să conducă la creşterea şi diversificarea schimburilor.
 + 
Articolul 11Părţile contractante vor lua măsurile corespunzătoare în conformitate cu propria lor legislaţie şi cu prevederile acordurilor internaţionale la care sînt părţi, pentru a proteja pe teritoriile lor, de orice formă de concurenta neloială în tranzacţiile comerciale, produsele originare din celălalt stat, impiedicind şi interzicind fabricarea, circulaţia sau vînzarea de produse care poarta mărci, inscripţii sau orice alte semne care ar constitui o falsa identificare privind provenienţă speciei, natura sau calitatea produsului.
 + 
Articolul 12Prevederile prezentului acord nu vor fi interpretate ca un impediment pentru adoptarea şi îndeplinirea de către fiecare parte contractantă a măsurilor necesare pentru:a) protejarea moralităţii publice;b) aplicarea legilor şi a celorlalte reglementări privind securitatea naţionala;c) reglementarea importurilor sau exporturilor de arme, muniţii şi alte materiale, strategice sau de război;d) protejarea vieţii şi sănătăţii persoanelor, animalelor şi plantelor;e) protejarea patrimoniului naţional cu valoare artistică, istorica şi arheologică;f) restrictionarea exportului, utilizarea şi consumul de materiale nucleare, produse radioactive şi alte materiale utilizabile în dezvoltarea sau folosirea energiei nucleare.
 + 
Articolul 13Eventualele diferenţe în interpretarea şi aplicarea prezentului acord vor fi soluţionate, în prima instanţa, de părţile contractante prin consultări reciproce, la solicitarea oricăreia dintre părţi sau, în caz contrar, în cadrul Comisiei mixte interguvernamentale.
 + 
Articolul 14Dispoziţiile prezentului acord vor continua să se aplice tuturor tranzacţiilor încheiate în timpul valabilităţii sale, ale căror efecte nu au fost îndeplinite în totalitate pînă la momentul expirării acestui acord.
 + 
Articolul 15Modificări ale prezentului acord vor putea fi făcute cu acordul ambelor părţi contractante, ce vor intră în vigoare conform prevederilor art. 16 al acestui acord.
 + 
Articolul 16Acest acord va intră în vigoare la data la care părţile contractante îşi vor notifica reciproc ca au fost îndeplinite cerinţele lor legale interne.Prezentul acord va avea o valabilitate de 2 (doi) ani şi va fi prelungit în mod automat din an în an, în afară de cazul în care una dintre părţi comunică celeilalte, cu cel puţin 6 (şase) luni înainte de data expirării perioadei corespunzătoare, decizia sa de a nu-l prelungi.Întocmit şi semnat în Bucureşti, la data de 18 octombrie 1991, în patru exemplare originale, doua în limba română şi doua în limba spaniola, ambele texte avînd aceeaşi valoare. Pentru Guvernul României,Constantin FotaPentru Guvernul Republicii Panama, Julio E. Linares
 + 
Anexa 2ACORD de cooperare economică şi tehnica între Guvernul României şi Guvernul Republicii Panama Guvernul României şi Guvernul Republicii Panama, denumite în continuare părţi contractante,animate de dorinţa de a consolida şi intensifica cooperarea economică şi tehnica între cele doua state pe baza egalităţii şi avantajului reciproc,ţinînd seama de posibilităţile oferite de economiile lor avînd în vedere interesul comun de a promova şi incuraja dezvoltarea economică şi tehnica,convinse ca un acord privind relaţiile economice şi tehnice creează un cadru favorabil pentru dezvoltarea şi extinderea acestor relaţii între persoanele fizice şi juridice din cele doua state,au convenit următoarele:  + 
Articolul 1Prezentul acord are ca obiectiv promovarea şi dezvoltarea cooperării economice şi tehnice între cele doua state, pe baze cît mai largi, în avantajul lor reciproc.În acest scop, părţile contractante vor lua toate măsurile corespunzătoare, în conformitate cu prevederile acestui acord şi ale legilor şi reglementărilor statelor lor, pentru facilitarea cooperării economice şi tehnice între persoanele fizice şi juridice din cele doua state.Obiectivele acestei cooperări vor fi:1. dezvoltarea economiilor naţionale ale celor două state şi a nivelului de trai al populaţiei, prin satisfacerea necesităţilor de materii prime, combustibili, energie, maşini şi utilaje, produse agroalimentare, bunuri industriale de consum şi altele de interes reciproc;2. realizarea de programe ştiinţifice şi tehnologice şi a fabricaţiei de produse necesare pentru ambele state;3. utilizarea de tehnologii moderne şi dotarea cu echipamente şi utilaje de înalt nivel tehnic, care să asigure creşterea volumului producţiei şi a productivitatii muncii, creşterea nivelului tehnic şi calitativ, a competitivitatii produselor obţinute şi economisirea de materii prime şi materiale;4. crearea de condiţii pentru utilizarea eficienta a resurselor naturale şi a capacităţilor de producţie existente;5. protejarea şi ameliorarea mediului înconjurător;6. încurajarea şi promovarea de investiţii reciproce în cele doua state.
 + 
Articolul 2Părţile contractante vor acţiona pentru stabilirea unei cooperări economice şi tehnice, în special în următoarele domenii:1. industria construcţiilor de maşini;2. industria electronică, electrotehnica, automatica;3. cercetare miniera;4. explorarea şi exploatarea cimpurilor petrolifere;5. industria chimica şi petrochimica;6. industria siderurgica şi metalurgica;7. industria lemnului şi a materialelor de construcţii;8. industria uşoară şi a bunurilor de consum;9. agricultura şi industrie alimentara;10. energetica;11. informatica (calculatoare);12. transporturi şi telecomunicaţii;13. construcţii industriale şi civile;14. servicii, financiar, bancar;15. ştiinţa, tehnologie, pregătirea de cadre;16. alte domenii ce se vor stabili de comun acord.Domeniile menţionate mai sus nu sînt restrictive, persoanele fizice şi juridice din cele doua state putind extinde cooperarea economică şi tehnica şi în alte domenii de interes reciproc.
 + 
Articolul 3Cooperarea economică şi tehnica dintre persoanele fizice şi juridice din cele doua state se va realiza în următoarele forme:a) efectuarea de lucrări de prospecţiuni, explorari şi exploatări ale unor zăcăminte de minerale utile; elaborarea de programe comune de cercetare, de producţie şi utilizarea resurselor energetice disponibile în cele doua state, inclusiv în domeniul surselor noi de energie (nucleara, solara, eoliana, termala şi altele), precum şi a surselor regenerabile de energie; realizarea de astfel de activităţi în comun în terţe state;b) efectuarea de studii, proiectarea, construirea şi punerea în funcţiune de obiective economice în cele doua state şi/sau în terţe state, precum şi dezvoltarea sau modernizarea unor capacităţi de producţie existente;c) cooperarea în producţia de echipamente, maşini, utilaje şi alte produse, ansamble şi piese de schimb, în vederea satisfacerii necesităţilor interne ale celor două state şi exportarii în terţe state;d) prelucrarea de produse, utilizînd capacitatile de producţie disponibile din cele doua state;e) constituirea pe teritoriul fiecăruia din cele doua state de societăţi mixte sau proprii de producţie şi comercializare, filiale ale acestora sau ale unor întreprinderi şi companii din cele doua state, unităţi de service şi asistenţa tehnica, ateliere de reparaţii şi altele similare care se vor conveni între persoanele fizice şi juridice, în conformitate cu legile şi reglementările în vigoare în ambele state;f) înfiinţarea de birouri tehnice şi societăţi mixte proprii de inginerie, consultanţa şi marketing, pentru realizarea de proiecte, studii, lucrări de construcţii şi montaj în diferite domenii de activitate;g) realizarea de obiective turistice;h) cooperarea şi prestarea de servicii în domeniile transportului şi telecomunicatiilor;i) transferul de tehnologie, know-how, documentaţii, publicaţii, informaţii şi cunoştinţe tehnice şi ştiinţifice, schimbul de experienta, de licenţe şi brevete, trimiterile reciproce de specialişti şi tehnicieni, pregătirea de personal pentru alte activităţi care se vor stabili de comun acord de către persoanele fizice şi juridice din ambele state;j) cooperarea în toate domeniile în care exista interes reciproc;k) realizarea de vizite, contacte şi activităţi privind schimbul de informaţii între delegaţii şi organisme economice, organizarea de tîrguri şi expoziţii, conferinţe, seminarii şi alte manifestări asemănătoare;l) efectuarea în comun de lucrări de cercetare ştiinţifică pentru crearea de noi tipuri de maşini, aparatura, materiale şi produse, elaborarea de noi procedee tehnologice, perfecţionarea tehnologiilor şi produselor, livrarea reciprocă de asemenea produse; schimbul de rezultate ale cercetărilor, de oameni de ştiinţa, cercetători şi alte categorii de personal tehnic.Formele de cooperare menţionate mai sus nu sînt limitative, persoanele fizice şi juridice putind utiliza orice alta forma de cooperare care prezintă interes pentru ele.
 + 
Articolul 4Părţile contractante vor incuraja şi facilita negocierea şi încheierea de contracte şi alte înţelegeri între persoanele fizice şi juridice din cele doua state pentru realizarea de proiecte de cooperare, care să prevadă condiţiile concrete de participare a părţilor.
 + 
Articolul 5În conformitate cu legile şi dispoziţiile în vigoare, părţile contractante vor acorda permise şi autorizaţii necesare pentru ca persoanele fizice şi juridice, ca şi reprezentanţii oficiali, experţii, tehnicienii şi consultanţii din ambele state să-şi poată realiza activităţile la care se referă acest acord.În conformitate cu dispoziţiile lor legale în vigoare, părţile contractante vor acorda facilităţi vamale şi nu vor impune restrictii la introducerea temporară de echipamente, materiale şi bunuri personale care vor intră în ţara pentru îndeplinirea prezentului acord.
 + 
Articolul 6Părţile contractante îşi vor acorda reciproc tratamentul naţiunii celei mai favorizate în domeniile şi pentru activităţile care fac obiectul prezentului acord, fără prejudicierea angajamentelor asumate de către părţi pentru facilitarea comerţului de frontieră cu statele limitrofe sau ca membri ai uniunilor vamale, zone de comerţ liber sau organisme economice regionale sau de oricare alta natura similară, sau cu state situate în regiunea geografică a fiecăreia dintre părţile contractante.
 + 
Articolul 7Partea contractantă care beneficiază de asistenţa tehnica va lua măsurile adecvate pentru a asigura condiţii corespunzătoare persoanelor sau grupurilor de persoane trimise de cealaltă parte contractantă la activitatea de asistenţa tehnica pentru dezvoltarea cooperării economice şi tehnice convenită prin prezentul acord.Condiţiile concrete de asistenţa tehnica vor fi stabilite, pentru fiecare din activităţile şi obiectivele de cooperare, prin intermediul programelor care se vor conveni între părţile contractante.
 + 
Articolul 8Documentaţia tehnica şi orice alte informaţii pe care părţile contractante le vor schimba în legătură cu activităţile şi obiectivele de cooperare convenite în îndeplinirea prezentului acord vor fi utilizate numai de către partea primitoare.
 + 
Articolul 9Pentru promovarea cooperării economice şi tehnice, părţile contractante vor acorda o atenţie deosebită dezvoltării întreprinderilor mici şi mijlocii.
 + 
Articolul 10Pentru îndeplinirea prevederilor prezentului acord şi a altor acorduri economice şi tehnice încheiate între cele doua state, părţile contractante convin sa înfiinţeze o comisie mixtă de cooperare economică şi tehnica, compusa din reprezentanţi ai organismelor oficiale ale celor două state. Comisia mixtă se va reuni anual, în sesiune ordinară, alternativ în oraşele Bucureşti şi Panama, la date care se vor stabili prin acord reciproc şi se va putea întruni, în sesiuni extraordinare, la cererea oricăreia dintre părţi.Comisia mixtă va elabora programe de cooperare economică şi tehnica, va studia posibilităţile de cooperare în noi domenii şi pentru noi activităţi şi obiective şi va propune părţilor contractante măsurile necesare pentru îndeplinirea prezentului acord.Părţile contractante vor stabili, pe cale diplomatică, cu cel puţin 60 (şaizeci) de zile înainte de data fixată pentru sesiunea comisiei mixte, ordinea de zi şi programul de lucru al acesteia.
 + 
Articolul 11Pentru promovarea cooperării şi realizarea obiectivului prezentului acord, părţile contractante vor incuraja şi facilita schimbul de informaţii cu privire la legile şi reglementările statelor referitoare la comerţul exterior şi cooperarea economică şi tehnica internationala, investiţii, probleme financiare şi bancare, posibilităţi de cooperare, facilităţile acordate de către părţile contractante.
 + 
Articolul 12Prevederile prezentului acord nu va afecta alte acorduri bilaterale convenite sau care se vor conveni şi nu vor afecta nici drepturile şi obligaţiile părţilor contractante decurgind din prevederile acordurilor internaţionale la care sînt părţi.
 + 
Articolul 13Părţile contractante convin sa protejeze şi să aplice de o maniera corespunzătoare patentele, mărcile de comerţ, drepturile de autor, secretele comerciale şi schemele de montaj al circuitelor integrate, proprietate a partenerilor din celălalt stat, în conformitate cu legislaţia specifică în vigoare în fiecare stat şi respectînd obligaţiile din acordurile internaţionale referitoare la proprietatea intelectuală, acceptate de ambele părţi contractante.
 + 
Articolul 14În conformitate cu propriile lor obiective şi politici, părţile contractante vor colabora reciproc în soluţionarea problemelor de interes comun privind cooperarea economică şi tehnica.Părţile contractante convin să se consulte, în cadrul sesiunilor Comisiei mixte interguvernamentale, la cererea oricăreia dintre părţi, asupra problemelor privind interpretarea sau aplicarea prezentului acord sau a altor aspecte relevante ale relaţiilor lor de cooperare economică şi tehnica.
 + 
Articolul 15Prezentul acord va intră în vigoare la data la care părţile contractante îşi notifica reciproc ca au îndeplinit cerinţele juridice interne. Acordul va avea o valabilitate de 5 (cinci) ani, după care se va prelungi în mod automat pe perioade succesive de 3 (trei) ani, în afară de cazul în care oricare dintre părţile contractante notifica în scris celeilalte părţi intenţia sa de a-i inceta valabilitatea cu 6 (şase) luni înainte de data expirării perioadei corespunzătoare.
 + 
Articolul 16Modificări ale prezentului acord vor putea fi făcute cu acordul scris al ambelor părţi contractante şi vor intră în vigoare conform prevederilor art. 15 al acestui acord.
 + 
Articolul 17Toate tranzacţiile încheiate în perioada de valabilitate a prezentului acord şi neexecutate integral sau parţial la data expirării acestuia vor continua să se supună prevederilor prezentului acord.Semnat la Bucureşti, la data de 18 octombrie 1991, în doua exemplare originale, fiecare în limba română şi în limba spaniola, ambele texte avînd aceeaşi valoare. Pentru Guvernul RomânieiConstantin FotaPentru Guvernul Republicii Panama Julio E. Linares–––––––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x