privind aprobarea Convenţiei dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind trimiterea de personal român din întreprinderi cu sediul în România pentru a activa pe bază de contracte de lucrări
Guvernul României hotărăşte: +
Articolul 1Se aprobă Convenţia dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind trimiterea de personal român din întreprinderi cu sediul în România pentru a activa pe bază de contracte de lucrări. +
Articolul 2Prezenta convenţie intră în vigoare în ziua în care cele doua părţi îşi comunică reciproc ca sînt îndeplinite premisele cerute în fiecare stat pentru intrarea în vigoare în baza art. 12 din convenţie. +
Articolul 3La aplicarea convenţiei veghează Ministerul Muncii şi Protecţiei Sociale. p. PRIM-MINISTRUANTON VATASESCUCONVENŢIE între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind trimiterea de personal român din întreprinderi cu sediul în România pentru a activa pe bază de contracte de lucrăriGuvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania, luînd în consideraţie prevederile acordurilor bilaterale încheiate la 29 iunie 1973 în domeniile colaborării economice, industriale şi tehnice, evitării dublei impuneri asupra veniturilor şi averii, precum şi asigurărilor sociale, inclusiv Acordul suplimentar din 8 iulie 1976 privind asigurările sociale,apreciind folosul reciproc al cooperării existente în domeniul economiei, industriei şi tehnicii,dorind sa aseze pe o baza durabila trimiterea la lucru a personalului din întreprinderi româneşti pentru asigurarea cooperării economice, luînd în considerare cerinţele pieţei forţei de muncă,intentionind sa creeze condiţii clare pentru întreprinderile româneşti şi germane care colaborează pe bază de contracte de lucrări, în scopul îmbunătăţirii posibilităţilor de trimitere şi angajare a personalului român,au cuvenit următoarele: +
Articolul 11. Personalului român, care este trimis pentru o activitate temporară în domeniul german de valabilitate a acestei convenţii, pe baza unui contract de lucrări între un antreprenor român şi o întreprindere cu sediul în domeniul german de valabilitate a acestei convenţii (angajaţi pe bază de contract de lucrări), i se eliberează permisul de muncă independent de situaţia şi evoluţia pieţei forţei de muncă, luînd în considerare art. 4 alin. 1 al acestei convenţii.2. Aceasta convenţie nu se aplică pentru personalul care se trimite, pe baza unui contract de lucrări, în domeniul german de valabilitate a acestei convenţii în vederea realizării de lucrări pregătitoare pentru cooperări germano-române în terţe tari, la nivel de întreprinderi. +
Articolul 21. Numărul angajaţilor pe bază de contract de lucrări se stabileşte la 2000. În afară de aceasta, în următorii 3 ani, începînd din ziua semnării convenţiei, pot fi angajaţi 1000 lucrători în construcţii. Cifrele indicate se înţeleg ca cifre medii anuale.2. Permisul de muncă se eliberează celor care se angajează numai pentru realizarea de contracte de lucrări a căror îndeplinire solicita în principal personal cu calificare profesională. Personalului fără calificare profesională i se eliberează permisul de muncă în măsura în care aceasta este inevitabil pentru realizarea lucrărilor. +
Articolul 31. Cifrele stabilite ale angajaţilor pe bază de contracte de lucrări vor fi repartizate de Ministerul Muncii şi Protecţiei Sociale al României. Pentru a se asigura respectarea numărului stabilit al celor care se angajează pe bază de contract de lucrări, partea română va desemna o organizaţie care înregistrează şi contrasemnează contractele individuale de lucrări.2. Institutul federal pentru munca al Republicii Federale Germania veghează la aplicarea convenţiei, în colaborare cu Ministerul Muncii şi Protecţiei Sociale al României, ca sa nu se ajungă la o concentrare regionala sau sectoriala a angajaţilor pe bază de contract de lucrări. +
Articolul 41. Cifrele stabilite în art. 2 alin. 1 se adapteaza la evoluţia în continuare a pieţei forţei de muncă astfel:În cazul îmbunătăţirii situaţiei pietii forţei de muncă, cifrele stabilite la intrarea în vigoare a convenţiei se majorează cu cîte cinci la suta pentru fiecare punct procentual întreg cu care s-a diminuat cota de şomaj în ultimele 12 luni. În cazul inrautatirii situaţiei pieţei forţei de muncă, cifrele se diminuează în mod corespunzător. Pentru adaptare, se compara cotele de şomaj respective la 30 iunie al anului curent şi al anului precedent. Modificările se iau în considerare începînd cu 1 octombrie al anului curent. Noile cifre se rotunjesc astfel încît să fie divizibile cu numărul zece fără rest.2. Ministerul Federal pentru Munca şi Ordine Socială al Republicii Federale Germania comunică Ministerului Muncii şi Protecţiei Sociale al României, pînă la 31 august al fiecărui an, cifrele calculate potrivit alin. 1. +
Articolul 51. Permisul de muncă se eliberează numai dacă:a) personalul care se angajează pe bază de contract de lucrări poseda permisul necesar de şedere; … b) salarizarea angajatului pe bază de contract de lucrări, inclusiv partea care se plăteşte pentru angajarea în străinătate, corespunde salariului pe care-l prevăd contractele tarifare germane aplicabile pentru activităţi comparabile. … 2. În rest, îşi găsesc aplicabilitate prevederile legale corespunzătoare referitoare la eliberarea şi respingerea, ca şi la anularea permisului de muncă. O copie a contractului de lucrări se depune în timp util la oficiul de muncă competent din land.3. Ambele părţi vor informa organizaţiile care se ocupa de aplicare despre procedeul eliberării permisului de muncă şi şedere. +
Articolul 61. Permisul de muncă se eliberează pentru durata preconizata a lucrărilor vizind îndeplinirea contractului de lucrări. Durata maxima a permisului de muncă este de regula de doi ani. În situaţia în care realizarea unui contract de lucrări durează, ca urmare a unor evenimente neprevăzute, mai mult de doi ani, permisul de muncă se prelungeşte pînă la şase luni. Dacă de la început se stabileşte ca realizarea contractului de lucrări durează mai mult de doi ani, permisul de muncă se eliberează pentru o durată maxima de pînă la trei ani.2. După terminarea unei lucrări, la cerere, se poate elibera, pentru realizarea unui alt contract de lucrări, un nou permis de muncă în cadrul duratei maxime admise de doi ani.3. Permisul de muncă se eliberează pentru o anumită activitate profesională vizind realizarea unui anumit contract de lucrări. În cazuri justificate, excepţionale, permisul de muncă se eliberează pentru mai multe contracte de lucrări. Întreprinderea românească poate să detaseze angajatul, temporar, în cadrul duratei prevăzute a permisului de muncă, pentru realizarea unui alt contract de lucrări, dacă s-a început deja derularea acestui contract. Detasarea trebuie să fie comunicată neîntîrziat oficiului de muncă competent din land. Oficiul de muncă al landului ia măsuri să se elibereze un permis corespunzător de muncă.4. Unor angajaţi cu activitate de conducere sau administraţie li se eliberează permis de muncă pe o durată maxima pînă la patru ani. Aceste permise de muncă se eliberează pentru un număr de pînă la patru persoane, pentru fiecare contract de lucrări. +
Articolul 7Un angajat pe bază de contract de lucrări care, după terminarea activităţii sale, a părăsit domeniul german de valabilitate a acestei convenţii, poate să primească un nou permis de muncă, în cadrul unui nou contract de lucrări, numai dacă el s-a aflat în afară acestui domeniu de valabilitate, după terminarea activităţii, cel puţin atît timp cît a activat acolo în ultimul timp. +
Articolul 81. Permisul de şedere, în forma de viza, se solicita la reprezentanta competenţa din străinătate a Republicii Federale Germania, înainte de intrare. După ce viza este eliberata, angajatul poate să între. El trebuie să anunţe imediat la autoritatea competentă pentru străini, la locul sau de şedere.2. Permisul de muncă se solicita, imediat după intrare, la oficiul de muncă în a cărui zona se realizează contractul de lucrări sau unde întreprinderea română are un sediu sau o filiala. +
Articolul 9Ministerul Federal pentru Munca şi Ordine Socială al Republicii Federale Germania şi Ministerul Muncii şi Protecţiei Sociale al României conlucreaza strins în cadrul acestei convenţii. În caz de necesitate, la cererea unei părţi, se constituie o grupa mixtă de lucru germano-română, pentru a discuta probleme legate de aplicarea acestei convenţii. +
Articolul 10Angajaţilor care urmează să fie ocupati la antreprenorii români şi care fără permisul Oficiului federal pentru munca al Republicii Federale Germania au cedat în scop profesional angajaţi la terţi, în vederea prestării de muncă, nu li se eliberează permis de muncă. Aceasta este valabil şi pentru personalul antreprenorilor români care angajează mai mult personal, pe bază de contract de lucrări, decît i-a fost repartizat potrivit art. 3 alin. 1, sau angajează lucrători care nu poseda permis de muncă sau de şedere. +
Articolul 11Prezenta convenţie se extinde şi asupra Berlinului (occidental), conform Acordului cvatripartit din 3 septembrie 1971, în concordanta cu procedurile stabilite. +
Articolul 121. Prezenta convenţie intră în vigoare în ziua în care cele doua părţi îşi comunică reciproc ca sînt îndeplinite premisele cerute în fiecare stat pentru intrarea în vigoare.2. Convenţia poate să fie denunţată în scris pînă la 30 iunie, cu efect pînă la 31 decembrie al acelui an. Permisele de muncă eliberate pe baza convenţiei nu sînt afectate de o denunţare.3. Convenţia se aplică provizoriu de la data semnării.4. În măsura în care, la aplicarea convenţiei este deja angajat personal român pe bază de contracte de lucrări, aceşti angajaţi se socotesc în cifrele convenite.Facuta la Bucureşti,la 31 iulie 1990, în doua originale, fiecare în limba română şi în limba germană, fiecare text avînd aceeaşi valoare obligatorie. Pentru Guvernul RomânieiCatalin ZamfirPentru GuvernulRepublicii Federale GermaniaDr. Klaus Terfloth–––