Informatii Document
Emitent: GUVERNUL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 106 din 3 februarie 2006
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act | |
Nu exista actiuni induse de acest act | |
Acte referite de acest act: | |
Nu exista acte care fac referire la acest act | |
privind aprobarea Acordului de cooperare dintre Ministerul Administraţiei şi Internelor din România şi Ministerul Securităţii Publice din Republica Populară Chineză pentru prevenirea şi combaterea traficului şi consumului ilicit de substanţe stupefiante, psihotrope şi precursori, semnat la Beijing la 14 noiembrie 2005
În temeiul art. 108 din Constituţia României, republicată, şi al art. 20 din Legea nr. 590/2003 privind tratatele,Guvernul României adoptă prezenta hotărâre. +
Articolul UNICSe aprobă Acordul de cooperare dintre Ministerul Administraţiei şi Internelor din România şi Ministerul Securităţii Publice din Republica Populară Chineză pentru prevenirea şi combaterea traficului şi consumului ilicit de substanţe stupefiante, psihotrope şi precursori, semnat la Beijing la 14 noiembrie 2005.PRIM-MINISTRUCĂLIN POPESCU-TĂRICEANUContrasemnează:–––––Ministrul administraţiei şi internelor,Vasile Blagap. Ministrul afacerilor externe,Anton Niculescu,secretar de statp. Ministrul finanţelor publice,Doina-Elena Dascălu,secretar de statBucureşti, 19 ianuarie 2006.Nr. 80.ACORD DE COOPERAREîntre Ministerul Administraţiei şi Internelor din România şi Ministerul Securităţii Publice din Republica Populară Chineză pentru prevenirea şi combaterea traficului şi consumului ilicit de substanţe stupefiante, psihotrope şi precursoriMinisterul Administraţiei şi Internelor din România şi Ministerul Securităţii Publice din Republica Populară Chineză, denumite în continuare părţi,recunoscând că traficul şi consumul ilicit de substanţe stupefiante şi psihotrope constituie o ameninţare serioasă pentru sănătatea şi bunăstarea naţiunilor părţilor,având în vedere prevederile Convenţiei unice asupra stupefiantelor din 1961, modificată prin Protocolul din 1972, ale Convenţiei asupra substanţelor psihotrope, adoptată la Viena la 21 februarie 1971, şi ale Convenţiei împotriva traficului ilicit de stupefiante şi substanţe psihotrope, adoptată la Viena la 20 decembrie 1988,luând în considerare interesul reciproc în iniţierea şi implementarea unor măsuri efective în scopul de a împiedica şi a combate traficul ilicit de substanţe stupefiante şi psihotrope,au convenit următoarele: +
Articolul 1În conformitate cu prevederile legislaţiilor naţionale ale statelor cărora le aparţin, părţile vor coopera în următoarele domenii:1. măsuri de prevenire şi de aplicare a legii în lupta împotriva stupefiantelor şi substanţelor psihotrope ilegale şi a deturnării şi utilizării ilicite a precursorilor chimici;2. măsurile de control al substanţelor stupefiante, psihotrope şi precursorilor chimici;3. măsurile de reducere a cererii, inclusiv de tratament şi reabilitare;4. schimbul de informaţii privind legile şi reglementările existente referitoare la controlul substanţelor stupefiante, psihotrope şi al precursorilor chimici. +
Articolul 2Ministerul Administraţiei şi Internelor din România desemnează Agenţia Naţională Antidrog şi Direcţia generală de combatere a criminalităţii organizate şi antidrog din cadrul Inspectoratului General al Poliţiei Române să acţioneze ca agenţii de implementare în scopurile prezentului acord de cooperare. Ministerul Securităţii Publice din Republica Populară Chineză desemnează Biroul de Cooperare Internaţională şi Biroul pentru Controlul Stupefiantelor să acţioneze ca agenţii de implementare în scopurile prezentului acord de cooperare.Reprezentanţii agenţiilor de implementare vor avea contacte în mod periodic pentru discuţii referitoare la problematica substanţelor stupefiante şi psihotrope. În caz de urgenţă se pot organiza şi alte întâlniri, ale căror dată şi loc vor fi discutate şi convenite de către părţi. Schimbul de informaţii între părţi se va desfăşura de o manieră strict profesională şi confidenţială. Informaţia schimbată nu poate fi dată publicităţii sau distribuită unei terţe părţi fără aprobarea părţii care a oferit-o. +
Articolul 3Cheltuielile de transport internaţional pentru delegaţiile care efectuează vizite de lucru vor fi suportate de către partea trimiţătoare.Agenţia de implementare a părţii primitoare va suporta cheltuielile de transport intern, cazare şi masă pentru delegaţie pe întreaga perioadă a vizitei de lucru în ţara gazdă.De la prevederile menţionate se pot face excepţii prin înţelegeri convenite anterior între părţi. +
Articolul 4Prezentul acord poate fi modificat sau completat cu acordul ambelor părţi. +
Articolul 5Orice diferend rezultat în timpul procesului de implementare a prezentului acord va fi rezolvat pe cale amiabilă prin negocieri între părţi. +
Articolul 6Prezentul acord intră în vigoare la data ultimei notificări prin care se comunică celeilalte părţi îndeplinirea procedurilor interne necesare pentru intrarea în vigoare şi va fi denunţat de către oricare parte printr-o notificare scrisă, transmisă cu cel puţin 3 luni înainte.Semnat la 14 noiembrie 2005 la Beijing, în două exemplare originale, fiecare exemplar în limbile română, chineză şi engleză, toate textele fiind egal autentice. În cazul diferendelor de interpretare va prevala textul în limba engleză.Pentru România,Vasile Blaga,ministrul administraţiei şi internelorPentru Republica Populară Chineză,Zhou Yongkang,ministrul securităţii publice–––––