HOTĂRÂRE nr. 28 din 5 ianuarie 2006

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 20/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: GUVERNUL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 113 din 7 februarie 2006
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Actiuni suferite de acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTTIP OPERATIUNEACT NORMATIV
ActulABROGAT DEHG 497 23/05/2007
ART. 30INTRAT IN VIGOAREHG 28 05/01/2006
Actiuni induse de acest act:

SECTIUNE ACTTIP OPERATIUNEACT NORMATIV
ActulPUNE IN VIGOAREHG 28 05/01/2006 ART. 30
Acte referite de acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulPUNE IN VIGOAREHG 28 05/01/2006 ART. 30
ActulREFERIRE LALEGE 412 26/06/2002
ActulREFERIRE LAOG 49 30/01/2000 ART. 53
ActulREFERIRE LACONSTITUTIE (R) 21/11/1991 ART. 108
ART. 1REFERIRE LALEGE 214 19/04/2002
ART. 1REFERIRE LAOG 49 30/01/2000
ART. 3REFERIRE LALEGE 150 14/05/2004 ART. 2
ART. 3REFERIRE LALEGE 150 14/05/2004 ART. 3
ART. 3REFERIRE LALEGE 59 11/03/2003
ART. 3REFERIRE LAOG 49 30/01/2000
ART. 3REFERIRE LAOG 49 30/01/2000 ART. 3
ART. 3REFERIRE LAOG 49 30/01/2000 ANEXA 2
ART. 3REFERIRE LAPROTOCOL 29/01/2000
ART. 3REFERIRE LACONVENTIE 05/06/1992
ART. 8REFERIRE LAPROTOCOL 29/01/2000
ART. 8REFERIRE LACONVENTIE 05/06/1992
ART. 9REFERIRE LAOG 49 30/01/2000 CAP. 4
ART. 10REFERIRE LALEGE 150 14/05/2004 ART. 12
ART. 15REFERIRE LAOG 49 30/01/2000 CAP. 4
ART. 24REFERIRE LALEGE 180 11/04/2002
ART. 24REFERIRE LAOG 2 12/07/2001 ART. 4
Acte care fac referire la acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulABROGAT DEHG 497 23/05/2007
ART. 30INTRAT IN VIGOAREHG 28 05/01/2006

privind transportul transfrontieră al organismelor modificate genetic



Având în vedere prevederile art. 53 din Ordonanţa Guvernului nr. 49/2000 privind regimul de obţinere, testare, utilizare şi comercializare a organismelor modificate genetic prin tehnicile biotehnologiei moderne, precum şi a produselor rezultate din acestea, aprobată cu modificări şi completări prin Legea nr. 214/2002,în temeiul art. 108 din Constituţia României, republicată,Guvernul României adoptă prezenta hotărâre. + 
Capitolul IObiective, domeniu de aplicare şi definiţii + 
Articolul 1ObiectiveÎn conformitate cu principiul precauţiei şi fără să aducă atingere dispoziţiilor Ordonanţei Guvernului nr. 49/2000 privind regimul de obţinere, testare, utilizare şi comercializare a organismelor modificate genetic prin tehnicile biotehnologiei moderne, precum şi a produselor rezultate din acestea, aprobată cu modificări şi completări prin Legea nr. 214/2002, denumită în continuare Ordonanţa nr. 49/2000, obiectivele prezentei hotărâri sunt stabilirea unui sistem comun de notificare şi informare privind transportul transfrontieră al organismelor modificate genetic şi asigurarea unei implementări coerente a prevederilor Protocolului, pentru a contribui la asigurarea unui nivel adecvat de protecţie în ceea ce priveşte transferul, manipularea şi utilizarea în condiţii de siguranţă a organismelor modificate genetic care pot avea efecte adverse asupra conservării şi utilizării durabile a diversităţii biologice, luând de asemenea în considerare riscurile pentru sănătatea umană.
 + 
Articolul 2Domeniul de aplicare(1) Prezenta hotărâre se aplică transportului transfrontieră al tuturor organismelor modificate genetic care pot avea efecte adverse asupra conservării şi utilizării durabile a diversităţii biologice, luând de asemenea în considerare riscurile pentru sănătatea umană.(2) Produsele farmaceutice pentru uz uman, care sunt reglementate prin alte acorduri internaţionale la care România este parte, nu constituie obiectul prezentei hotărâri.
 + 
Articolul 3DefiniţiiÎn sensul prezentei hotărâri, termenii şi expresiile de mai jos au următoarele semnificaţii:1. organism – organism, astfel cum este definit în art. 3 lit. a) din Ordonanţa nr. 49/2000;2. organism modificat genetic – organism modificat genetic, astfel cum este definit în art. 3 lit. b) din Ordonanţa nr. 49/2000, cu excepţia organismelor obţinute prin tehnicile de modificare genetică prevăzute în lista din anexa nr. 2, partea A, la Ordonanţa nr. 49/2000;3. introducere deliberată – introducere deliberată în mediu, astfel cum este definită în art. 3 lit. g) din Ordonanţa nr. 49/2000;4. introducere pe piaţă – introducerea pe piaţă, astfel cum este definită în art. 3 lit. h) din Ordonanţa nr. 49/2000;5. utilizare în condiţii de izolare:a) activităţile definite în art. 3 lit. e) din Ordonanţa nr. 49/2000;b) activităţile prin care organismele, cu excepţia microorganismelor, sunt modificate genetic sau prin care organismele modificate genetic în cauză sunt cultivate, depozitate, transportate, distruse, eliminate sau folosite în orice alt mod şi pentru care se utilizează, în vederea limitării contactului acestora cu populaţia şi cu mediul, măsuri specifice de izolare, pe baza aceloraşi principii de izolare precum cele prevăzute în Ordonanţa nr. 49/2000;6. alimente – alimente, astfel cum sunt definite în art. 2 din Legea nr. 150/2004 privind siguranţa alimentelor şi a hranei pentru animale, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 462 din 24 mai 2004, cu modificările şi completările ulterioare;7. hrană pentru animale – hrană pentru animale, astfel cum este definită în art. 3 lit. e) din Legea nr. 150/2004, cu modificările şi completările ulterioare;8. notificare – transmiterea de către exportator a informaţiilor prevăzute în prezenta hotărâre către autoritatea competentă a altui stat parte sau non-parte la Protocol;9. Centrul de schimb de informaţii pentru prevenirea riscurilor biotehnologice sau "Biosafety Clearing House" (BCH) – mecanism pentru schimbul de informaţii în domeniul biosecurităţii, instituit conform art. 20 din Protocol şi care se utilizează prin accesarea site-ului Convenţiei privind diversitatea biologică;10. export:a) scoaterea permanentă sau temporară a organismelor modificate genetic, cu statut de mărfuri româneşti, în afara teritoriului vamal al României;b) reexportul organismelor modificate genetic care nu îndeplinesc condiţiile prevăzute la lit. a) şi care sunt supuse unui alt regim vamal decât regimul de tranzit;11. import – acordarea unui regim vamal, altul decât regimul de tranzit, în cazul organismelor modificate genetic introduse pe teritoriul vamal al unei părţi sau non-părţi la Protocol, alta decât România;12. exportator – orice persoană fizică sau juridică prin care sau în numele căreia se efectuează o notificare, adică persoana care, în momentul trimiterii notificării, este titulara contractului încheiat cu destinatarul din altă ţară şi are autoritatea de a decide asupra expedierii organismului modificat genetic în afara teritoriului vamal al României. În absenţa unui contract de export sau dacă titularul contractului nu acţionează în nume propriu, faptul de a fi abilitat pentru a decide privind expedierea organismului modificat genetic în afara teritoriului vamal al României este decisiv;13. importator – orice persoană fizică sau juridică aflată în jurisdicţia părţii sau a non-părţii importatoare, care organizează importul organismului modificat genetic;14. transport transfrontieră – transportul intenţionat sau neintenţionat al unui organism modifica genetic între o parte sau o non-parte şi o altă parte sau non-parte:14.1. transport intenţionat – transportul unui organism modificat genetic între o parte sau o non-parte şi o altă parte sau non-parte, efectuat cu intenţie, reglementat prin prezenta hotărâre;14.2. transport neintenţionat – transferul accidental transfrontieră al unui organism modificat genetic susceptibil de a avea efecte adverse asupra conservării şi utilizării durabile a diversităţii biologice, luându-se în considerare şi riscurile pentru sănătatea umană;15. parte – orice ţară sau organizaţie de integrare economică regională care este parte la Protocol;16. non-parte – orice ţară sau organizaţie de integrare economică regională care nu este parte la Protocol;17. Protocol – Protocolul de la Cartagena privind biosecuritatea la Convenţia privind diversitatea biologică (semnată la 5 iunie 1992 la Rio de Janeiro), adoptat la Montreal la 29 ianuarie 2000, ratificat prin Legea nr. 59/2003;18. diversitate biologică – varietatea organismelor vii din toate sursele, incluzând, inter alia, ecosistemele terestre, marine şi alte ecosisteme acvatice, precum şi complexurile ecologice din care acestea fac parte; aceasta include diversitatea din cadrul speciilor, dintre specii şi a ecosistemelor;19. autoritate competentă – o autoritate competentă desemnată de o parte sau organismul echivalent relevant al unei non-părţi, care este răspunzătoare pentru îndeplinirea funcţiilor administrative prevăzute în Protocol sau a funcţiilor echivalente, în cazul unei non-părţi, şi care este autorizată să acţioneze în numele acesteia în exercitarea acestor funcţii;20. punct focal – entitatea desemnată de o parte ca fiind responsabilă, în numele său, pentru asigurarea legăturii cu Secretariatul;21. punctul focal pentru BCH – entitatea desemnată de o parte ca fiind responsabilă, în numele său, pentru asigurarea legăturii cu BCH;22. punct de contact – entitatea desemnată de o autoritate competentă ca fiind responsabilă, în numele său, pentru primirea informaţiilor de la alte state privind transporturile transfrontieră neintenţionate şi pentru furnizarea de informaţii suplimentare conform art. 17 din Protocol;23. Secretariat – Secretariatul Protocolului;24. data aderării – data aderării României la Uniunea Europeană.
 + 
Capitolul IIExporturile de organisme modificate genetic către alte ţări + 
Secţiunea 1Organisme modificate genetic destinate introducerii deliberate în mediu + 
Articolul 4Notificarea către părţile şi non-părţile importatoare(1) Autoritatea publică centrală pentru protecţia mediului este autoritate competentă pentru România, în sensul prezentei secţiuni.(2) Exportatorul asigură notificarea, în scris, către autoritatea competentă a părţii sau a non-părţii importatoare, înaintea primului transport transfrontieră intenţionat al unui organism modificat genetic în vederea introducerii deliberate în mediu, destinat unei anumite utilizări, specificată în concordanţă cu lit. i) din anexa nr. 1.(3) Notificarea cuprinde cel puţin informaţiile indicate în anexa nr. 1. Exportatorul răspunde pentru exactitatea informaţiilor cuprinse în notificare.(4) Exportatorul transmite o copie a notificării, în format electronic şi pe suport hârtie, către autoritatea publică centrală pentru protecţia mediului.(5) Exportatorul informează autoritatea competentă despre o eventuală retragere a notificării prevăzute la alin. (2).
 + 
Articolul 5Cazuri de neluare a deciziei(1) Dacă partea importatoare nu confirmă primirea notificării sau nu comunică decizia sa, acest lucru nu reprezintă acordul său privind un transport transfrontieră intenţionat. Nici un prim transport transfrontieră intenţionat nu se poate realiza fără acordul prealabil, expres, în scris, al părţii sau al non-părţii importatoare, după caz.(2) În cazurile în care partea importatoare nu comunică decizia luată ca răspuns la o notificare, în termen de 270 de zile de la data primirii notificării, exportatorul trimite o notă de atenţionare în scris, cu termen limită pentru răspuns de 60 de zile de la primirea notei, către autoritatea competentă a părţii importatoare, precum şi o copie către Secretariat şi către autoritatea competentă naţională. La calculul termenului în care partea importatoare trebuie să transmită răspunsul nu se ia în considerare numărul de zile în care această parte trebuie să aştepte informaţii suplimentare relevante.(3) Fără să aducă atingere prevederilor alin. (1), exportatorul nu iniţiază primul transport transfrontieră intenţionat al unui organism modificat genetic destinat introducerii deliberate în mediu decât dacă au fost respectate procedurile stabilite de partea importatoare conform art. 9 şi 10 din Protocol sau, după caz, dacă s-au îndeplinit procedurile echivalente cerute de o non-parte importatoare.(4) Prevederile alin. (1), (2) şi (3) nu se aplică transporturilor transfrontieră care intră sub incidenţa unor proceduri simplificate ori a unor acorduri şi înţelegeri bilaterale, regionale sau multilaterale, conform art. 13 şi 14 din Protocol.
 + 
Articolul 6Informarea părţii exportatoare(1) Pe parcursul unei perioade de minimum 5 ani exportatorul păstrează un exemplar al notificării prevăzute la art. 4, precum şi confirmarea de primire şi decizia părţii sau, după caz, a non-părţii importatoare.(2) Exportatorul transmite autorităţii publice centrale pentru protecţia mediului o copie a confirmării de primire şi a deciziei părţii sau, dacă este cazul, a non-părţii importatoare.(3) Fără să aducă atingere prevederilor art. 16, autoritatea publică centrală pentru protecţia mediului pune la dispoziţie publicului documentele precizate la alin. (1), în conformitate cu legislaţia în vigoare privind accesul la informaţia de mediu.
 + 
Articolul 7Revizuirea deciziilor(1) Dacă exportatorul consideră că s-a produs o modificare a condiţiilor, care poate influenţa rezultatul evaluării riscului care a stat la baza deciziei, sau că au apărut informaţii ştiinţifice ori tehnice suplimentare relevante, acesta poate solicita părţii sau, după caz, non-părţii importatoare să revizuiască decizia pe care a luat-o, conform art. 10 din Protocol, cu privire la notificare.(2) Dacă o parte sau o non-parte importatoare nu răspunde la o astfel de solicitare în termen de 90 de zile, exportatorul trimite o notă de atenţionare, în scris, autorităţii competente a acestei părţi sau, dacă este cazul, a non-părţii importatoare în cauză, precum şi o copie către Secretariat, solicitând un răspuns într-un termen stabilit de la primirea de către acesta a notei de atenţionare.
 + 
Articolul 8Excepţii de la prezenta secţiune(1) Organismele modificate genetic destinate introducerii deliberate în mediu, care, conform unei decizii a Conferinţei părţilor la Convenţia privind diversitatea biologică, care acţionează drept reuniune a părţilor la Protocol, nu sunt considerate a avea efecte adverse asupra conservării şi utilizării durabile a diversităţii biologice, luând de asemenea în considerare riscurile pentru sănătatea umană, sunt excluse din sfera de aplicare a prezentei secţiuni.(2) Prezenta secţiune nu se aplică organismelor modificate genetic destinate utilizării directe ca alimente sau hrană pentru animale ori care sunt destinate procesării.(3) Obligaţiile menţionate în prezenta secţiune a prezentului capitol nu se aplică dacă partea importatoare a precizat în prealabil către BCH, în conformitate cu art. 13 pct. 1 lit. b) şi cu art. 14 pct. 3 din Protocol, că asemenea importuri de organisme modificate genetic urmează să fie exceptate de la aplicarea Procedurii de acord prealabil în cunoştinţă de cauză, conform dispoziţiilor art. 7-10, 12 şi 14 din Protocol, cu condiţia să se aplice măsuri corespunzătoare pentru a se asigura transportul transfrontieră intenţionat al acestora, în condiţii de siguranţă, în conformitate cu obiectivul Protocolului.
 + 
Secţiunea a 2-aOrganisme modificate genetic destinate utilizării directe ca alimente sau hrană pentru animale ori destinate procesării + 
Articolul 9Informaţii furnizate către BCH(1) Punctul focal pentru BCH, prevăzut la art. 15 alin. (1), este responsabil cu informarea, prin intermediul BCH, cu privire la orice decizie finală luată privind utilizarea, inclusiv introducerea pe piaţă pe teritoriul naţional, a unui organism modificat genetic care poate face obiectul transporturilor transfrontieră în vederea utilizării directe ca aliment sau hrană pentru animale ori în vederea procesării, emisă de autoritatea/autorităţile competentă/ competente în acest domeniu. Aceste informaţii se transmit către BCH în termen de 15 zile de la adoptarea unei astfel de decizii.(2) Ministerul Agriculturii, Pădurilor şi Dezvoltării Rurale şi Autoritatea Naţională Sanitară Veterinară şi pentru Siguranţa Alimentelor au obligaţia de a transmite punctului focal pentru BCH toate deciziile finale luate în domeniul organismelor modificate genetic destinate utilizării directe ca alimente sau hrană pentru animale ori destinate procesării şi prevăzute la alin. (1), în termenul prevăzut la acelaşi alineat. Textul deciziilor se transmite în limbile română şi engleză, în format electronic şi pe suport hârtie.(3) Prevederile alin. (1) nu se aplică deciziilor privind introducerea deliberată în mediu, reglementată conform cap. IV secţiunea 1 din Ordonanţa nr. 49/2000, a unui organism modificat genetic care nu este destinat utilizării directe ca aliment sau hrană pentru animale ori procesării într-o altă ţară, fără o decizie în acest sens.(4) Informaţiile prevăzute la alin. (1) şi (2) trebuie să conţină cel puţin datele precizate în anexa nr. 2.(5) Ministerul Agriculturii, Pădurilor şi Dezvoltării Rurale şi Autoritatea Naţională Sanitară Veterinară şi pentru Siguranţa Alimentelor răspund solicitărilor transmise, prin intermediul punctului focal pentru BCH, de către orice parte sau non-parte pentru obţinerea de informaţii suplimentare privind deciziile prevăzute la alin. (1).(6) Punctul focal pentru BCH transmite o copie a informaţiilor menţionate la alin. (2), (4) şi (5), în scris, punctului focal al fiecărei părţi, care informează, în prealabil, Secretariatul Protocolului că nu are acces la BCH.
 + 
Articolul 10Deciziile naţionale ale părţilor şi non-părţilor cu privire la import(1) Exportatorul este obligat să respecte orice decizie cu privire la importul de organisme modificate genetic destinate utilizării directe ca alimente sau hrană pentru animale ori destinate procesării, luată de o parte, conform art. 11 pct. 4 din Protocol, sau de o non-parte importatoare, conform cadrului naţional de reglementare al acesteia, care este în concordanţă cu obiectivul Protocolului.(2) Dacă o ţară în curs de dezvoltare, parte sau non-parte importatoare, ori o parte sau non-parte importatoare cu economie în tranziţie a declarat prin intermediul BCH că va lua o decizie, înainte de efectuarea unui import al unui anumit organism modificat genetic destinat utilizării directe ca aliment sau hrană pentru animale sau destinat procesării, conform art. 11 pct. 6 din Protocol, exportatorul iniţiază efectuarea primului export al unui astfel de organism modificat genetic numai dacă se respectă procedura prevăzută în art. 11 pct. 6 din Protocol.(3) Dacă o parte sau non-parte importatoare nu confirmă primirea notificării sau nu îşi comunică decizia conform alin. (2), acest lucru nu reprezintă acordul sau refuzul privind importul unui organism modificat genetic destinat utilizării directe ca aliment sau hrană pentru animale ori destinat procesării. Nici un organism modificat genetic care poate face obiectul transporturilor transfrontieră în vederea utilizării directe ca aliment sau hrană pentru animale ori în vederea procesării nu poate fi exportat, dacă autoritatea competentă dintr-o altă ţară nu şi-a exprimat expres acordul privind importul în cauză, conform dispoziţiilor art. 12 din Legea nr. 150/2004, cu modificările şi completările ulterioare.
 + 
Secţiunea a 3-aMicroorganismele modificate genetic destinate utilizării în condiţii de izolare + 
Articolul 11(1) Autoritatea publică centrală pentru protecţia mediului este autoritate competentă la nivel naţional, în sensul prezentei secţiuni.(2) Dispoziţiile secţiunii 1 din prezentul capitol nu se aplică transporturilor transfrontieră cu microorganisme modificate genetic destinate utilizării în condiţii de izolare, dacă astfel de transporturi transfrontieră sunt realizate în conformitate cu standardele părţii sau non-părţii importatoare.(3) Prevederile alin. (2) nu trebuie să aducă atingere nici unui drept al unei părţi sau non-părţi de a supune toate microorganismele modificate genetic unei evaluări de risc, înainte de a lua decizii privind importul acestora, precum şi de a stabili standarde pentru utilizarea în condiţii de izolare a microorganismelor modificate genetic în cauză, în limitele jurisdicţiei lor.
 + 
Secţiunea a 4-aDispoziţii comune pentru secţiunile 1, 2 şi 3 + 
Articolul 12Identificare şi documente însoţitoare(1) Exportatorii trebuie să asigure că următoarele informaţii sunt incluse într-un document care însoţeşte organismul modificat genetic şi că acestea sunt transmise importatorului care primeşte organismul modificat genetic în cauză:a) faptul că acesta conţine sau constă în organisme modificate genetic;b) codul/codurile unic/unice de identificare atribuit/atribuite acelor organisme modificate genetic, dacă există asemenea coduri.(2) În cazul organismelor modificate genetic destinate utilizării directe ca alimente sau hrană pentru animale ori destinate procesării, la informaţiile prevăzute la alin. (1) se adaugă o declaraţie a exportatorului, prin care:a) se precizează că organismele modificate genetic sunt destinate utilizării directe ca alimente sau hrană pentru animale ori că sunt destinate procesării şi în care se indică în mod clar faptul că acestea nu sunt destinate introducerii deliberate în mediu; şib) se furnizează detalii privind punctul de contact pentru informaţii suplimentare.(3) Prevederile alin. (1) lit. b) nu se aplică produselor care constau în sau conţin amestecuri de organisme modificate genetic, care urmează să fie utilizate numai şi direct ca alimente sau hrană pentru animale ori care sunt destinate procesării. Produsele în cauză trebuie să facă obiectul prevederilor din legislaţia actuală şi din legislaţia naţională viitoare privind trasabilitatea, etichetarea şi identificarea acestor organisme modificate genetic.(4) În cazul microorganismelor modificate genetic, destinate utilizării în condiţii de izolare, informaţiile menţionate la alin. (1) se completează cu o declaraţie a exportatorului, în care se precizează:a) regulile privind manipularea, depozitarea, transportul şi utilizarea acestor microorganisme modificate genetic în condiţii de siguranţă;b) punctul de contact pentru informaţii suplimentare, inclusiv numele şi adresa persoanei sau instituţiei căreia îi sunt expediate microorganismele modificate genetic în cauză.(5) În cazul organismelor modificate genetic, destinate introducerii deliberate în mediu, şi al oricăror alte organisme modificate genetic, pentru care se aplică prezenta hotărâre, informaţiile menţionate la alin. (1) sunt completate cu o declaraţie efectuată de exportator, în care se precizează:a) identitatea, trăsăturile şi caracteristicile relevante ale organismelor modificate genetic;b) orice cerinţe privind manipularea, depozitarea, transportul şi utilizarea acestor organisme modificate genetic în condiţii de siguranţă;c) punctul de contact pentru informaţii suplimentare şi, după caz, numele şi adresa importatorului şi exportatorului;d) o declaraţie care precizează că transportul este în conformitate cu cerinţele Protocolului, aplicabile exportatorului.(6) Prevederile alin. (1)-(5) nu trebuie să aducă atingere altor cerinţe specifice din legislaţia naţională şi cerinţelor internaţionale privind identificarea, care urmează să fie elaborate în conformitate cu art. 18 din Protocol.
 + 
Articolul 13Tranzitul(1) Exportatorul este obligat să transmită notificarea privind tranzitul organismelor modificate genetic către părţile care au luat decizia de a reglementa tranzitul organismelor modificate genetic pe teritoriul lor şi care au informat BCH cu privire la această decizie.(2) Exportatorul transmite o copie a notificării la punctul focal prevăzut la art. 17 alin. (1).
 + 
Capitolul IIITransportul transfrontieră neintenţionat al organismelor modificate genetic + 
Articolul 14(1) Autoritatea publică centrală pentru protecţia mediului, precum şi celelalte autorităţi publice centrale cu responsabilităţi în domeniu trebuie să ia măsurile necesare pentru a preveni transportul transfrontieră neintenţionat de organisme modificate genetic.(2) Imediat ce o autoritate prevăzută la alin. (1) ia cunoştinţă de existenţa unui eveniment relevant pentru domeniul său de competenţă, care are ca rezultat introducerea unor organisme modificate genetic care provoacă sau ar putea provoca un transport transfrontieră neintenţionat, care ar putea avea efecte adverse semnificative asupra conservării şi utilizării durabile a diversităţii biologice, luând în considerare riscurile pentru sănătatea umană, acţionează astfel:a) ia măsurile corespunzătoare pentru a informa publicul, statele afectate sau care ar putea fi afectate, BCH şi, dacă este cazul, organizaţiile internaţionale relevante;b) consultă fără întârziere statele afectate sau care ar putea fi afectate, pentru a le da posibilitatea să intervină corespunzător şi să întreprindă acţiunile necesare, inclusiv măsurile de urgenţă, pentru a reduce la minimum orice efecte adverse semnificative.(3) Măsurile prevăzute la alin. (2) lit. a) şi b) se iau prin intermediul punctului focal stabilit potrivit art. 17.(4) Orice informaţie prevăzută la alin. (2) trebuie să cuprindă datele prevăzute în anexa nr. 3.
 + 
Capitolul IVDispoziţii comune + 
Articolul 15Participarea la procedura internaţională de informare(1) Punctul focal pentru BCH este asigurat de autoritatea publică centrală pentru protecţia mediului.(2) Fără să aducă atingere protecţiei informaţiilor confidenţiale în conformitate cu dispoziţiile Protocolului, punctul focal BCH informează BCH cu privire la:a) legislaţia naţională şi ghidurile relevante pentru implementarea Protocolului, conform art. 11 pct. 5 şi art. 20 pct. 3 lit. a) din Protocol;b) punctele de contact pentru primirea notificărilor privind transporturile transfrontieră neintenţionate, conform art. 17 din Protocol;c) orice acord sau înţelegere, bilaterale, regionale ori multilaterale, cu privire la transporturile transfrontieră intenţionate de organisme modificate genetic, conform art. 20 alin. (3) lit. b) din Protocol;d) orice informaţii privind cazurile de transporturi transfrontieră neintenţionate sau ilegale care le privesc, conform art. 17 şi 25 din Protocol;e) orice decizie finală adoptată de autoritatea publică centrală pentru protecţia mediului cu privire la folosirea organismelor modificate genetic pe teritoriul României, respectiv: deciziile privind utilizarea în condiţii de izolare clasificată în clasa de risc 3 sau 4 a microorganismelor modificate genetic, care ar putea face obiectul unor transporturi transfrontieră, deciziile privind introducerea deliberată în mediu a organismelor modificate genetic, conform cap. IV secţiunea 1 din Ordonanţa nr. 49/2000, şi deciziile privind importul de organisme modificate genetic pe teritoriul naţional, în termen de 15 zile de la adoptarea deciziei în cauză, conform art. 11 şi art. 20 pct. 3 lit. d) din Protocol;f) orice rezumat al evaluărilor de risc sau al studiilor de mediu privind organismele modificate genetic, realizate în conformitate cu art. 15 din Protocol, incluzând, dacă este cazul, informaţiile relevante privind produsele obţinute din astfel de organisme modificate genetic, şi anume materialele procesate care provin din organisme modificate genetic şi care conţin combinaţii noi detectabile de material genetic replicabil, obţinut prin utilizarea biotehnologiei moderne, conform art. 20 pct. 3 lit. c) din Protocol;g) orice revizuire a deciziilor de la nivel naţional privind un transport transfrontieră intenţionat, conform art. 12 din Protocol.(3) Pentru asigurarea procedurii internaţionale de informare, Ministerul Agriculturii, Pădurilor şi Dezvoltării Rurale şi Autoritatea Naţională Sanitară Veterinară şi pentru Siguranţa Alimentelor, potrivit domeniului propriu de competenţă, au obligaţia de a transmite la punctul focal pentru BCH, în limbile română şi engleză, în format electronic şi pe hârtie, toate informaţiile prevăzute la alin. (2).
 + 
Articolul 16Confidenţialitate(1) Autorităţile competente nu divulgă unei alte părţi nici o informaţie confidenţială primită sau care face obiectul unui schimb de informaţii în temeiul prezentei hotărâri.(2) Exportatorul poate preciza care sunt informaţiile cuprinse în notificarea transmisă conform art. 4, care trebuie tratate ca fiind confidenţiale. În astfel de cazuri se furnizează documente justificative, la cerere.(3) Următoarele informaţii, transmise conform art. 4, 9 sau 12, nu pot fi în nici un caz considerate confidenţiale:a) numele şi adresa exportatorului şi importatorului;b) o descriere generală a organismului/microorganismului modificat genetic sau a organismelor/microorganismelor modificate genetic;c) un rezumat al evaluării riscului legat de efectele asupra conservării şi utilizării durabile a diversităţii biologice, având, de asemenea, în vedere riscurile pentru sănătatea umană;d) orice metode şi planuri pentru intervenţie în cazuri de urgenţă.(4) Dacă, indiferent de motiv, exportatorul îşi retrage notificarea, autoritatea publică centrală pentru protecţia mediului trebuie să respecte confidenţialitatea informaţiilor comerciale şi industriale, inclusiv a informaţiilor legate de cercetare şi dezvoltare, precum şi a informaţiilor asupra cărora partea sau non-partea importatoare şi exportatorul nu cad de acord privind caracterul confidenţial.
 + 
Articolul 17Punctul focal, autoritatea competentă, punctele de contact(1) Autoritatea publică centrală pentru protecţia mediului este punct focal responsabil pentru legătura cu Secretariatul Protocolului.(2) Autoritatea publică centrală pentru protecţia mediului este autoritatea competentă pentru activităţile de export al organismelor modificate genetic, destinate introducerii deliberate în mediu, şi al microorganismelor modificate genetic, destinate utilizării în condiţii de izolare, prevăzute în secţiunile 1 şi a 3-a ale cap. II.(3) Punctele de contact pentru informaţii suplimentare şi pentru notificarea transporturilor transfrontieră neintenţionate privind organismele modificate genetic, prevăzute în secţiunile 1 şi a 3-a ale cap. II din prezenta hotărâre, se stabilesc de către autoritatea publică centrală pentru protecţia mediului.(4) Punctele de contact pentru informaţii suplimentare privind organismele modificate genetic, prevăzute în secţiunea a 2-a a cap. II, sunt nominalizate de Ministerul Agriculturii, Pădurilor şi Dezvoltării Rurale şi de Autoritatea Naţională Sanitară Veterinară şi pentru Siguranţa Alimentelor, potrivit domeniului propriu de activitate. Acestea transmit punctului focal datele de identificare ale punctelor de contact, precum şi orice modificare apărută privind aceste date, atât în format electronic, cât şi pe hârtie.(5) Autoritatea publică centrală pentru protecţia mediului, ca punct focal, informează Secretariatul Protocolului despre datele de identificare ale punctului focal, ale autorităţilor competente şi ale punctelor de contact, respectiv: denumirea instituţiei, numele persoanei/persoanelor, adresă, telefon, e-mail şi alte asemenea date.(6) Autoritatea publică centrală pentru protecţia mediului informează Secretariatul Protocolului, fără întârziere, cu privire la orice modificare legată de prevederile alin. (5).
 + 
Capitolul VSancţiuni + 
Articolul 18Fapta exportatorului de a nu asigura notificarea în scris către autoritatea competentă a părţii sau a non-părţii importatoare, înaintea efectuării primului transport transfrontieră intenţionat al unui organism modificat genetic, destinat introducerii deliberate în mediu şi utilizării indicate potrivit lit. i) din anexa nr. 1, şi de a nu asigura exactitatea informaţiilor prevăzute în notificare constituie contravenţie şi se sancţionează cu amendă de la 10.000 lei (RON) la 15.000 lei (RON).
 + 
Articolul 19Realizarea de către exportator a unui transport transfrontieră intenţionat al unui organism modificat genetic, destinat introducerii deliberate, fără îndeplinirea procedurilor stabilite de partea importatoare în conformitate cu prevederile art. 9 şi 10 din Protocol sau, după caz, a procedurilor echivalente prevăzute de o non-parte importatoare, constituie contravenţie şi se sancţionează cu amendă de la 10.000 lei (RON) la 15.000 lei (RON).
 + 
Articolul 20Încălcarea de către exportator a obligaţiei prevăzute la art. 4 de a păstra pe parcursul unei perioade de minimum 5 ani un exemplar al notificării, precum şi confirmarea de primire şi decizia părţii sau, dacă este cazul, a non-părţii importatoare şi netransmiterea unei copii a acestor documente autorităţii publice centrale pentru protecţia mediului constituie contravenţii şi se sancţionează cu amendă de la 10.000 lei (RON) la 12.000 lei (RON).
 + 
Articolul 21Nerespectarea de către exportator a oricărei decizii cu privire la importul de organisme modificate genetic, destinate utilizării directe ca alimente sau hrană pentru animale ori prelucrării, luată de o parte sau de o non-parte importatoare, conform prevederilor art. 11 pct. 4 şi 6 din Protocol, în baza cadrului intern de reglementare al acestora, constituie contravenţie şi se sancţionează cu amendă de la 11.000 lei (RON) la 15.000 lei (RON).
 + 
Articolul 22Nerespectarea de către exportator a obligaţiei de a asigura documentaţia însoţitoare a organismului modificat genetic, prevăzută la art. 12, şi de a o transmite importatorului care primeşte organismul modificat genetic în cauză constituie contravenţie şi se sancţionează cu amendă de la 9.000 lei (RON) la 13.000 lei (RON).
 + 
Articolul 23Nerespectarea de către exportator a obligaţiei de a adresa o notificare privind tranzitul organismelor modificate genetic pe teritoriul părţilor care au luat decizia de a reglementa tranzitul organismelor modificate genetic pe teritoriul lor şi care au informat BCH cu privire la această decizie se pedepseşte cu amendă de la 10.000 lei (RON) la 15.000 lei (RON).
 + 
Articolul 24Prezenta hotărâre se completează cu prevederile Ordonanţei Guvernului nr. 2/2001 privind regimul juridic al contravenţiilor, aprobată cu modificări şi completări prin Legea nr. 180/2002, cu modificările şi completările ulterioare.
 + 
Articolul 25Sancţiunile contravenţionale pot fi aplicate şi persoanelor juridice.
 + 
Articolul 26Constatarea contravenţiilor şi aplicarea amenzilor se fac de către persoane împuternicite de autoritatea publică centrală pentru protecţia mediului, prin Garda Naţională de Mediu, din oficiu sau la sesizarea autorităţilor prevăzute la art. 27.
 + 
Capitolul VIDispoziţii finale şi tranzitorii + 
Articolul 27Controlul respectării prevederilor prezentei hotărâri se face de către autoritatea publică centrală pentru protecţia mediului, prin Garda Naţională de Mediu, în colaborare cu agenţiile regionale sau judeţene pentru protecţia mediului în a căror rază teritorială se află punctele de frontieră stabilite pentru desfăşurarea operaţiunilor de export, de către Ministerul Agriculturii, Pădurilor şi Dezvoltării Rurale şi de către autoritatea vamală.
 + 
Articolul 28(1) Colaborarea dintre autoritatea publică centrală pentru protecţia mediului şi Autoritatea Naţională a Vămilor pentru controlul transportului transfrontieră al organismelor şi/sau al microorganismelor modificate genetic se stabileşte prin ordin al ministrului mediului şi gospodăririi apelor şi al ministrului finanţelor publice, care se publică în Monitorul Oficial al României, Partea I, şi care intră în vigoare la aceeaşi dată cu prezenta hotărâre.(2) Prin ordinul prevăzut la alin. (1) se stabilesc lista mărfurilor care fac obiectul prezentei hotărâri, precizându-se codurile tarifare aferente, modelul documentului prevăzut la art. 29 alin. (1) şi modelul declaraţiei pe propria răspundere, prevăzută la art. 29 alin. (2), precum şi alte categorii de documente care se verifică de autoritatea vamală în aplicarea prezentei hotărâri.
 + 
Articolul 29(1) În cazul exportului de organisme modificate genetic, exportatorul este obligat să prezinte autorităţii vamale originalul documentului prevăzut la art. 12 alin. (1), iar o copie a acestui document se anexează la declaraţia vamală.(2) În cazul exportului de organisme nemodificate genetic, încadrate la unul dintre codurile tarifare prevăzute în lista menţionată la art. 28, exportatorul este obligat să declare pe propria răspundere că mărfurile în cauză nu sunt modificate genetic.(3) Autoritatea vamală nu permite efectuarea exporturilor care fac obiectul prezentei hotărâri, pentru care nu se prezintă de către exportator documentele prevăzute la alin. (1) şi (2), după caz, precum şi alte categorii de documente care se verifică de autoritatea vamală conform ordinului prevăzut la art. 28 alin. (1).
 + 
Articolul 30Prezenta hotărâre intră în vigoare la 90 de zile de la data publicării în Monitorul Oficial al României, Partea I.
 + 
Articolul 31Anexele nr. 1, 2 şi 3 fac parte integrantă din prezenta hotărâre.
 + 
Articolul 32Pe data aderării României la Uniunea Europeană, dispoziţiile prezentei hotărâri se abrogă, cu excepţia cap. V "Sancţiuni" şi a normelor la care se face trimitere în acesta.Prezenta hotărâre preia în legislaţia naţională dispoziţiile Regulamentului Parlamentului European şi al Consiliului (CE) nr. 1.946/2003 din 15 iulie 2003 privind transportul transfrontieră al organismelor modificate genetic, publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene nr. L 287 din 5 noiembrie 2003, p. 0001-0010.PRIM-MINISTRUCĂLIN POPESCU-TĂRICEANUContrasemnează:––––––Ministrul mediului şi gospodăririi apelor,Sulfina BarbuMinistrul agriculturii,pădurilor şi dezvoltării rurale,Gheorghe FluturMinistrul integrării europene,Anca Daniela Boagiup. Ministrul finanţelor publice,Doina-Elena Dascălu,secretar de statBucureşti, 5 ianuarie 2006.Nr. 28.
 + 
Anexa 1Cuprinsul notificărilor în conformitate cu art. 4 din hotărârea) Numele, adresa şi datele de contact ale exportatoruluib) Numele, adresa şi datele de contact ale importatoruluic) Denumirea şi identitatea organismului modificat genetic, precum şi clasificarea internă, dacă există o astfel de clasificare, a nivelului de biosecuritate al organismului modificat genetic în statul de exportd) Data sau datele planificate pentru transportul transfrontieră, dacă se cunosce) Statutul taxonomic, denumirea comună, punctul de recoltare sau de achiziţie şi caracteristicile organismului receptor sau ale organismelor parentale în raport cu biosecuritateaf) Centrele de origine şi centrele de diversitate genetică, dacă se cunosc, ale organismului receptor şi/sau ale organismelor parentale şi o descriere a habitatelor în care organismele pot persista sau proliferag) Statutul taxonomic, denumirea comună, punctul de recoltare sau de achiziţie şi caracteristicile organismului sau ale organismelor donoare în raport cu biosecuritateah) Descrierea acidului nucleic sau modificarea introdusă, tehnica utilizată şi caracteristicile rezultate ale organismului modificat genetici) Utilizarea preconizată a organismului modificat genetic sau a produselor obţinute din acesta, adică materiale procesate, care provin din organisme modificate genetic şi care conţin combinaţii noi, detectabile, de material genetic replicabil, obţinute prin tehnicile cuprinse în lista prevăzută în anexa nr. 1, partea A, la Ordonanţa nr. 49/2000j) Cantitatea sau volumul organismului modificat genetic, care urmează să fie exportatk) Un raport anterior existent de evaluare a riscurilor în concordanţă cu anexa nr. 12^1 la Ordonanţa nr. 49/2000 şi cu legislaţia specifică, elaborată pentru transpunerea legislaţiei europene în vigoarel) Metodele recomandate pentru manipularea, depozitarea, transportul şi utilizarea în condiţii de siguranţă, inclusiv pentru ambalare, etichetare, documentare, eliminare şi proceduri în caz de urgenţă, unde este cazulm) Statutul, din punct de vedere al reglementării organismului modificat genetic în statul de export (de exemplu, dacă este interzis în statul de export, dacă există alte restricţii sau dacă a fost aprobat în vederea introducerii generale), şi, dacă organismul modificat genetic este interzis în statul de export, motivul sau motivele interdicţiein) Rezultatul şi obiectul oricărei notificări din partea exportatorului către alte state privind organismul modificat genetic, care urmează să fie transferato) O declaraţie care să ateste că informaţiile menţionate anterior sunt corecte
 + 
Anexa 2Informaţii solicitate conform art. 9a) Numele şi datele de contact ale solicitantului unei decizii pentru utilizare pe teritoriul naţionalb) Numele şi datele de contact ale autorităţii responsabile pentru emiterea deciziei în cauzăc) Denumirea şi identitatea organismului modificat geneticd) Descrierea modificării genei, tehnica utilizată şi caracteristicile rezultate ale organismului modificat genetice) Orice mijloc unic de identificare a organismului modificat geneticf) Statutul taxonomic, denumirea comună, punctul de recoltare sau de achiziţie şi caracteristicile organismului receptor sau ale organismelor parentale, cu referire la biosecuritateg) Centrele de origine şi centrele de diversitate genetică, dacă se cunosc, ale organismului receptor şi/sau ale organismelor parentale şi o descriere a habitatelor în care organismele pot persista sau proliferah) Statutul taxonomic, denumirea comună, punctul de recoltare sau de achiziţie şi caracteristicile organismului sau ale organismelor donoare în raport cu biosecuritateai) Utilizările aprobate ale organismului modificat geneticj) Un raport de evaluare a riscurilor în concordanţă cu anexa nr. 12^1 la Ordonanţa nr. 49/2000k) Metodele recomandate pentru manipularea, depozitarea, transportul şi utilizarea în condiţii de siguranţă, incluzând proceduri de ambalare, etichetare, documentare, eliminare şi pentru situaţii de urgenţă, unde este cazul.
 + 
Anexa 3Informaţii solicitate conform art. 14a) Informaţiile relevante disponibile privind cantităţile estimate şi caracteristicile şi/sau trăsăturile relevante ale organismului modificat geneticb) Informaţiile privind condiţiile şi data estimată pentru introducere, precum şi privind utilizarea organismului modificat genetic în partea de originec) Orice informaţii disponibile privind posibilele efecte adverse asupra conservării şi utilizării durabile a diversităţii biologice, luând, de asemenea, în considerare riscurile pentru sănătatea umană, precum şi informaţiile disponibile cu privire la posibilele măsuri de management al riscurilord) Orice alte informaţii relevantee) Un punct de contact pentru informaţii suplimentare––––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x