DECIZIE nr. 8 din 14 decembrie 2001

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 15/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: COMITETUL MIXT ROMÂNIA-TURCIA
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 278 bis din 25 aprilie 2002
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Actiuni induse de acest act:

SECTIUNE ACTTIP OPERATIUNEACT NORMATIV
ART. 1MODIFICA PEACORD 29/04/1997
Acte referite de acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulREFERIRE LADECIZIE 6 22/11/2000
ActulREFERIRE LADECIZIE 3 05/11/1999
ActulREFERIRE LALEGE 218 22/12/1997
ActulCONTINE PEPROTOCOL 29/04/1997
ActulREFERIRE LAACORD 29/04/1997
ART. 1MODIFICA PEACORD 29/04/1997
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulREFERIT DEHG 524 08/05/2003
ActulREFERIT DEDECIZIE 10 01/01/2003
ActulREFERIT DEHG 295 28/03/2002

privind modificarea Protocolului D referitor la definirea conceptului de "produse originare" şi metodele de cooperare administrativă*)



Asociaţia Europeană a Liberului SchimbDecizie a Comitetului Mixt România-Turcia___________Notă *) Traducere din limba engleza

Anexa 1"')

COMITETUL MIXT ROMANIA-TURCIA

DECIZIE

privind modificarea Protocolului D referitor la definirea conceptului de

. "produse originareu si met«?dele de cooperare administrativa'"')

Nr. 8/2001

Comitetul Mixt,

Avand in vedere Protocolul O la Acordul de comert liber dintre Romania sî Republica Turcia, semnat la 29 aprilie 1997, denumit in continuare "Acord", referitor la definirea conceptului de "produse originare" si metodele de cooperare administrativa, amendat prin deciziile nr. 2/1999, nr. 3/1999 si nr. 6/2000 ale Comitetului Mixt Romania – Turcia,

Luand in considerare ca:

Protocolul D la Acord, referitor la definirea conceptului de "produse originare" si 1netodele de cooperare administrativa, denumit in continuare "Protocol1', a fost modificat de mai multe ori, devenind necesara consolidarea tuturor ameridamentelor aduse textului Protocolului pentru asigurarea unei aplicari mai clare si mai sigure din punct de vedere legal a regulilor de origine,

Modificarile tehnice ale regulilor de prelucrare trebuie sa tina cont de modificarile aduse Sistemului Armonizat de Descriere si Codificare a Marfurilor (Sistemul Armonizat), care vor fi aplicabile incepand cu 1 ianuarie 2002,

Anumite 1nodificari tehnice sunt necesare pentru a corecta anomaliile aparute in si intre diferitele versiuni lingvistice ale textului,

Pentru corecta functionare a Acordului si pentru facilitarea muncii utilizatorilor si a administratiilor vamale este necesar de a se introduce m noul text al Protocolului toate prevederile în discutie,

Prevederile articolului 39 al Protocolului D la Acord imputerniceste Comitetul mixt sa amendeze prevederile Protocolului,

A decis clupa cum urmeaza:

image

"')Anexa este reprodusă în facsimil

"'"')Traducere din limba engleza

Articolul 1

Protocolul D la Acord si anexele sale, referitor la definirea conceptului de "produse originare" si metodele de cooperare administrativa, vor fi înlocuite cu textul atasat.

Articolul 2

Aceasta Decizie va fi valabila de la 1 ianuarie 2002 si va intra in vigoare in prima zi a celei de a doua luni care urmeaza primirii ultimei notificari diplomatice prin care se confirma ca procedurile legale interne cerute pentru intrarea in vigoare a Deciziei au fost indeplinite.

Intocmita la Ankara, la 14 decembrie 2001, în doua exemplare originale, ambele în limba engleza.

Pentru Remania Pentru Republica Turcia

image

image

Articolul 22

Articolul 23

Articolul 24

Articolul 25

Articolul 26

Articolul 27

Articolul 28

Articolul 29

Articolul 30

TITLUL VI

Articolul 31

Articolul 32

Articolul 33

Articolul 34

Articolul 35

TITLUI VII

Articolul 36

Articolul 37

Articolul 38

Exportator autorizat Valabilitatea dovezii de origine Prezentarea dovezii de origine Importul eşalonat

Exceptări de la prezentarea dovezii originii Documente probatorii

Păstrarea dovezii originii şi a documentelor probatorii Neconcordanţe şi erori formale

Sumele exprimate în euro

METODE DE COOPERARE ADMINISTRATIV A

Asistenţa reciprocă

Verificarea dovezilor de origine Reglementarea diferendelor Sancţiuni

Zone libere

PREVEDERI FINALE

Subcomitetul vamal Anexele

Amendamente la acest protocol

Lista anexelor

Anexa I Note introductive la lista din Anexa II

Anexa II Lista prelucrarilor sau transformarilor cerute a fi efectuate pe materiale neoriginare pentru ca produsele fabricate sa poata obtine statutul de produs originar

Anexa III Certificat de circulatie a marfurilor EUR 1 si cererea pentru certificatul de circulatie a marfurilor EUR 1

Anexa IV Declaratia pe factura

Anexa V Lista capitolelor si pozitiilor din Sistemul armonizat (SA) ale produselor originare din Comunitatea Europeana la care nu aplica prevederile art. 3 si 4

Declaratia comuna privind analizarea modificarilor aduse regulilor de origine ca urmare a amendamentelor aduse Sistemului Armonizat

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

POZITIA S.A.Nr.

DENUlVIIREA JvlARFURlLOR

PRELUCRARE SAU TRANSFORJvlARE APLICATA JvlATERIALELOR NEORIGINARE SI CARE CONFERA CARACTERUL DE PRODUS ORIGINAR

6217

ex Capitolul

63

6301

la

6304

2

Alte accesorii confecţionate pentru îmbrăcăminte; părţi ale articolelor sau ale accesoriilor de îmbrăcăminte„ altele decât cele de la poziţia 6212:

  • Brodate

  • Echipament ignifug de ţesătură acoperită cu folie de poliester alu1nin.izat

  • Inserţii pentru gulere şi manşete,. croite

  • Altele

    Alte articole textile confecţionate; seturi; îmbrăcăminte şi articole textile purtate; cârpe; cu excepţia:

    Cuverturi, lenjerie de pat etc.; transperante etc.; alte articole de mobilare:

  • din pâslă şi neţesute

  • altele:

3 4

operaţiune de contracţie, finisare permanentă, decatare„ impregnare„ remaiere„ curăţare de noduri) cu condiţia ca valoarea tuturor bunurilor neprintate de la poziţiile 62 13 şi 6214 folosite să nu depăşească 47„5 o/o din preţul de uzină al produsului

Fabricare din fire simple9

sau

Fabricare din ţesături nebrodate cu condiţia ca valoarea ţesăturii nebrodate folosite să nu depăşească 40 o/o din preţul de uzină alprodusului9

Fabricare din firesimple9

sau

Fabricare din ţesătură neacoperita cu

condiţia ca valoarea totala a ţesăturilor neîmbrăcate folosite să nu depăşească

40 o/odin preţul de uzină alprodusului9

Fabricare:

  • din materiale de la orice pozitie, cu exceptia celei la care se incâ.-dreaza produsul si

  • la care valoarea tuturor n1aterialelor­

    folosite nu trebuie să depăşească 40% din preţul de uzină al produsului

    Fabricare din fire9

    Fabricare din materiale de la orice pozitie cu exceptia celei la care se incadreaza produsul

    Fabricare din7:

  • fibre naturale, sau

    – substanţe chimice sau paste textile

    – brodate

    Fabricare din neprelucrate910 sau

    fire

    simple

    Fabricare din ţesături (altele decât

    tricotate sau croşetate) nebrodate cu condiţia ca valoarea ţesăturii nebrodate folosite să nu depăşească 40 O din preţul de uzină al produsului

    6305

    – altele

    Saci şi sacoşe pentru a1nbalaj

    Fabricare din neprelucrate9• 1°

    Fabricare din7:

    – fibre naturale

    fire

    sin1.ple

    6306

    Prelate, storuri pentru exterior; corturi; vele pentru ambarcaţiuni; planşe cu velă sau vehicule cu velă (landcraft}, şi articole de camping:

    – neţesute

    fibre sintetice sau artificia]e discontinue cardate sau nepieptănate sau altfel e]ucrate pentru filatură sau

  • substanţe chimice sau paste textile

    • :

    Fabricare din79

    -fibre natura]e, sau

    -substanţe chimice textile

    sau

    paste

    6307

    6308

    ex Capitolul

    64

    6406

  • altele

Alte articole confecţionate, inclusiv tipare de îmbrăcăminte

Seturi co1npuse din bucăţi de ţesături şi fire, cu sau fără accesorii, pentru confecţionarea carpetelor, tapiseriilor,

:feţelor de masă, şerveţelelor brodate sau din articole textile similare, prezentate în an"J.balaje nentru vânzare cu amănuntul Incălţăn1.inte, ghetre şi articole similare; parti ale acestor articole; cu excepţia:

Părţi de încălţăminte (inclusi'c-' căptuşeli chiar fixate pe tălpi, altele decât cele exterioare): tălpi interioare detaşabile, talonete şi articole si1nilare; ghetre, jambiere şi articole similare şi părţi ale acestora

Fabricare din fire simple neprelucrate79

Fabricare la care valoarea tuturor materialelor folosite nu trebuie să depăşească 40 °/4din preţul de u.z:ină al produsului

Fiecare articol care compune setul trebuie să respecte regula care i se va aplica în cazul în care acest articol nu va fi prezentat ca atare în set. Totuşi, articolele neoriginare pot fi încorporate cu condiţia ca valoarea lor totala să nu depăşească 15% din preţul de uzină al setului

Fabricare din materiale de la orice poziţie, exclusiv din asarn.blările f’onnate din fete de încăltăminte fixate pe branÎuri sau p alte părţi inf’erioare de la poziţia 6406.

Fabricare din materiale de la orice

pozitie cu exceptia celei la care se incadrcaza produsul

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

CERTIFICAT DE CIRCULATIE A MARFURILOR

image

image

image

8

o

image

I. Exportator (Nume, adresa completa, tara)

EUR.1 Nr. A OOO OOO

Consultati notele de pe verso înainte de a completa formularul

3. Destinatar (Nume, adresa completa, tara) (mentiune facultativa)

2. Certificat utilizat in schimburile preferentiale dintre

si

flndicati tarile. "'runul de tari sau teritoriile imnlicate.

4. Tara, grupul de tari sau teritoriul in care produsele sunt considerate originare

5. Tara, grupul de tari sau teritoriul de destinatie

6. Informatii privind transportul (Optiune facultativa)

7. Observatii

1

8. Numarul de ordine; marca, numerotarea, numarul si natura coletelor<>; Denumirea

marfurilor

9.Greutatea bruta (kg) sau ale unitatii de masura

(litru, m3, etc.)

IO.Facturi (mentiune facultativa)

11. VIZA VAMII

Declaratie certificata conforma

2

Document export <J

Model ………………..…… Nr.. .

Din……………………..………..

Unitatea vamala:……………..

Tara sau teritoriul de eliberare……...…..

Stampila

Locul ………………data……………..…….

( Sernnatura)

12. DECLARATIA EXPORTATORULUI

Subsemnatul declar ca marfurile descrise mai sus îndeplinesc conditiile cerute pentru obtinerea prezentului certificat .

Locul …....……..data…………….……

(Semnatura)'

13. Cerere de control, a se expedia la:

14. REZULTATUL CONTROLULUI

Controlul efectuat a permis sa se constate ca prezentul certificat

= a fost intr-adevar eliberat de unitatea vamala si mentiunile pe care le contine sunt exacte

= nu indeplineste conditiile de autenticitate si legalitate cerute (a se vedea observatiile anexate)

Locul………………data…………………………….

Stampila

(Semnatura)

image

Marcati cu X mentiunea corespunzatoare

Controlul autenticitatii si legalitatii prezentului certificat este solicitat.

Locul………………………data…………………...………………..

Stampila

(Semnatura)

NOTE

  1. 1. Certificatul nu trebuie sa contina stersaturi sau adaugiri. Eventualele modificari aduse trebuie sa fie eîectuate prin taierea cu o linie a datelor eronate adaugand, dupa caz, pe cele dorite. Orice modificare astfel operata trebuie sa fie aprobata de cel care a întocmit certificatul si vizata de autoritatile vamale din tara sau teritoriul de eliberare.

  2. 2. Denumirile marfurilor indicate in certificat trebuie inscrise succcesiv fara spatii intre randuri si fiecare denumire trebuie sa fie precedata de un numar de ordine. Imediat sub ultima denumire trebuie trasata o linie orizontala. Spatiile neutilizate trebuie sa fie barate, astfel incat orice adaugare ulterioara sa fie imposibila.

  3. 3. Marfurile trebuie descrise in concordanta cu denumirea lor comerciala si cu precizari suficiente pentru a permite identificarea lor.

CERERE PENTRU CERTIFICAT DE CIRCULATIE A MARFURILOR

image

1. Exportator (Nume, adresa completa, tara)

EUR.1 Nr. A OOO OOO

Consultati notele de pe verso înainte de a completa formularul

3. Destinatar (Nume, adresa completa, tara) (memiune facultativa)

2. Cerere pentru certificat utilizat in schimburile preferentiale dintre

si

(indicatii tarile, grupul de tari sau teritoriile implicate).

4. Tara, grupul de tari sau teritoriul in care produsele sunt considerate originare

5. Tara, grupul de tari sau teritoriul de destinatie

6. lnformatii privind transportul (mentiune facultativa)

7. Observatii

8. Numarul de ordine; marca, numerotarea, numarul si natura coletelor< denumirea marfurilor

9.Greutatea bruta (kg) sau alte unitati de masura (litru, m3, etc.)

10. Facturi (mentiune facultativa)

..:

image

DECLARATIA EXPORTATORULUI

Subsemnatul, exportatorul marfurilor denumite pe verso

DECLAR

anexat

ca aceste marfuri îndeplinesc conditiile cerute pentru obtinerea certificatului

PRECIZEZ -imprejurarile care au permis acestor marfuri sa indeplineasca aceste conditii:

1

PREZINT urmatoarele documente justificative( ):

MA ANGAJEZ sa prezint la cererea autoritatilor competente orice justificari suplimentare pe care acestea le-ar considera necesare in vederea eliberarii certificatului anexat si sa accept, daca este cazul, orice control efectuat de respectivele autoritati asupra situatiei mele contabile si conditiilor de fabricare a marfurilor mai sus vizate.

SOLICIT eliberarea certificatului anexat pentru aceste marfuri.

Locul…………………data…………………

(Semnatura)

image

ni Deexemplu: documente de import, certificate de circulatie, facturi, declaratia fabricantului, etc., referitoare la marfurile folosite la fabricare sau la marfurile reexportate ca atare.

ANEXAIV

Declaratia pe factura

Declaratia pe factura, al carei text figureaza mai jos, trebuie sa fie elaborata în concordanta cu notele de subsol. Nu este necesar ca aceste note sa fie reproduse.

Versiunea romana:

Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr <1)) declară că, exceptând cazul în care

în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială 12).

Versiunea turca:

Îşbu helge (Giimriik Onay No: … <1)) kapsammdaki maddelerin ihracat91s1, aksi a91k9a belirtilmedik9e, bu maddelerin <2l tercihli menşeli maddeler oldugunu beyan eder.

Versiunea engleza:

The exporter of the products covered by this document (customs authorization No …..…. <1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of <2> preferential origin.

Versiunea franceza:

L'exportateur des produits couverts par le present document (autorisation douaniere n° <1>) declare que, sa1.1f indication

claire du contraire, ces produits ont !'origine preferentielle <2l.

Versiunea germana:

Der Ausfiihrer (Ermăchtigter Ausfiihrer; Bewilligungs-Nr..…..<1>) der Waren, auf die sich dieses handelspapier bezieht, erklărt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, prăferenzbegiinstigte ….... 2 Ursprungswaren sind.

••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••(3) (Locul si data)

············································:····················••••••• (4)

(Semnatura exportatorului, in plus intreg numele persoanei cere semneaza declaratia trebuie indicat clar)

image

(l) ln cazul în care declaraţia pe factură este făcută de către un exportator autorizat, numărul autorizaţiei acestui exportator trebuie menţionat în acest spaţiu. În cazul în care declaraţia pe factură nu este făcută de către un exportator autorizat, menţiunea dintre paranteze se va omite sau spaţiul va fi lăsat liber.

  1. (2) Originea produselor trebuie sa fie indicata

  2. (3) Aceste indicaţii sunt facultative în cazul în care informaţile figurează în documentul propriu-zis.

  3. (4) Vezi Articolul 21. 5 al acestui protocol. În cazurile în care exportatorul nu este obligat să semneze, această excepţie se referă şi la înscrierea numelui celui care trebuia să semneze.

ANEXA V LISTA

capitolelor si pozitiilor din Sistemul armonizat (SA) ale produselor originare din

Comunitatea Europeana la care nu aplica prevederile art. 3 si 4

Capitolul 1

Capitolul 2

Capitolul 3

0401 la 0402

ex 0403

0404 la 0410

0504

0511

Capitolul 6

0701 la 0709

ex 0710

ex 0711

0712 la 0714

Capitolul 8

ex Capitolul 9 Capitolul 1O Capitolul 11

Capitolul 12

ex 1302

1501 la 1514

ex 1515

ex 1516

ex 1517 si ex 1518

ex 1522

Lapte batut, lapte prins si smantana, iaurt, chefir si alte sorturi de lapte si smantana fermentate, chiar concentrate sau cu adaos de zahar sau alti indulcitori (edulcoranti)

Legume, pregatite sau nu prin fierbere in apa sau in aburi, congelate, cu exceptia porumbului dulce de la pozitia 071O 40 00 Legume, cu exceptia porumbului dulce de la pozitia 0711 90 30, conservate provizoriu (de exemplu, cu bioxid de sulf, in saramura, in apa sulfuroasa sau in alte solutii de conservare), dar improprii consumului alimentar in aceasta stare

Cafea, ceai si condimente, cu exceptia mate deia pozitia 0903

Substante pectice, pectinati si pectati

Alte grasimi si uleiuri vegetale (cu exceptia uleiului de jojoba si a fractiunilor lui) si fractiunile lor, stabile, chiar rafinate, dar nemodificate chimic

Grasimi si uleiuri animale sau vegetale si fractiunile lor, hidrogenate total sau partial, interesterificate, reesterificate, chiar rafinate, dar nepreparate altfel, cu exceptia uleiului de ricin hidrogenat asa-zis "ceara de opal”

Margarina, imitatie de untura si alte grasimi alimentare preparate Reziduuri provenite din prelucrarea substantelor grase sau a cerurilor animale sau vegetale, cu exceptia degrasului

image

image

image

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x