DECIZIE nr. 1.228 din 24 iunie 2008 (*actualizată*)

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 24/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: AUTORITATEA NATIONALA DE REGLEMENTARE ÎN DOMENIUL ENERGIEI
Publicat în:
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Actiuni suferite de acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTTIP OPERATIUNEACT NORMATIV
ActulCOMPLETAT DEDECIZIE 2246 03/10/2009
ART. 1MODIFICAT DEDECIZIE 2246 03/10/2009
ART. 3MODIFICAT DEDECIZIE 1226 17/05/2013
ART. 3COMPLETAT DEDECIZIE 2246 03/10/2009
ART. 3MODIFICAT DEDECIZIE 2246 03/10/2009
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulACTUALIZEAZA PEDECIZIE 1228 24/06/2008
ActulREFERIRE LAHG 410 04/05/2007 ART. 3
ActulREFERIRE LAREGULAMENT 04/05/2007 ART. 3
ActulREFERIRE LALEGE 351 14/07/2004 ART. 69
ART. 1ARE LEGATURA CUDECIZIE 145 21/01/2009 ART. 1
ART. 2ARE LEGATURA CUDECIZIE 145 21/01/2009 ART. 1
ART. 3ARE LEGATURA CUDECIZIE 145 21/01/2009 ART. 1
ANEXA 1ARE LEGATURA CUDECIZIE 145 21/01/2009 ART. 1
ANEXA 1REFERIRE LAHG 1069 05/09/2007
ANEXA 1REFERIRE LALEGE 351 14/07/2004
Acte care fac referire la acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulREFERIT DEDECIZIE 1226 17/05/2013
ActulREFERIT DEDECIZIE 2052 12/07/2013
ActulREFERIT DERAPORT 2 06/07/2010
ActulCOMPLETAT DEDECIZIE 2246 03/10/2009
ActulREFERIT DEDECIZIE 2246 03/10/2009
ART. 1MODIFICAT DEDECIZIE 2246 03/10/2009
ART. 3MODIFICAT DEDECIZIE 1226 17/05/2013
ART. 3COMPLETAT DEDECIZIE 2246 03/10/2009
ART. 3MODIFICAT DEDECIZIE 2246 03/10/2009

privind scutirea tronsonului românesc al gazoductului Nabucco de la prevederile legislaţiei referitoare la accesul terţilor la sistemele de transport al gazelor naturale şi de la metodologiile de tarifare(actualizată până la data de 30 ianuarie 2009*)



–––*) Textul iniţial a fost publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 488 din 1 iulie 2008. Aceasta este forma actualizată de S.C. "Centrul Teritorial de Calcul Electronic" S.A. Piatra-Neamţ până la data de 30 ianuarie 2009, cu modificările şi completările aduse de DECIZIA nr. 145 din 21 ianuarie 2009.Având în vedere:– prevederile art. 22 – Noua infrastructură din Directiva 2003/55/CE privind reglementările comune pentru piaţa internă în sectorul gazelor naturale şi de abrogare a Directivei 98/30/CE;– dispoziţiile art. 69^1-69^6, 69^8 şi 69^9 din Legea gazelor nr. 351/2004, cu modificările şi completările ulterioare,luând în considerare:– cererea Companiei Nabucco Gas Pipeline International GmbH Austria de scutire a tronsonului românesc al gazoductului Nabucco de la aplicarea prevederilor legislaţiei referitoare la accesul terţilor la sisteme, precum şi de la aplicarea metodologiilor de tarifare;– Memorandumul de înţelegere privind exercitarea dreptului de prioritate asupra rezervării de capacitate pe conducta Nabucco, încheiat la data de 8 aprilie 2008 între Societatea Naţională de Transport Gaze Naturale "Transgaz" – S.A. şi Societatea Naţională de Gaze Naturale "Romgaz" – S.A.,în temeiul dispoziţiilor art. 3 alin. (3) din Regulamentul de organizare şi funcţionare al Autorităţii Naţionale de Reglementare în Domeniul Energiei, aprobat prin Hotărârea Guvernului nr. 410/2007,preşedintele Autorităţii Naţionale de Reglementare în Domeniul Energiei emite prezenta decizie. + 
Articolul 1Se acordă scutire de la prevederile legislaţiei referitoare la accesul terţilor la sistemele de transport al gazelor naturale şi de la metodologiile de tarifare tronsonului românesc al gazoductului Nabucco, în următoarele condiţii:a) Perioada de aplicare a scutirii este de 25 de ani de la data la care devine operaţional primul tronson al gazoductului Nabucco, conform descrierii proiectului aferent acestuia, prevăzută în anexa care face parte integrantă din prezenta decizie.b) După 20 de ani de la data începerii operării primului tronson al gazoductului Nabucco, metodologia de tarifare înaintată de Compania Nabucco Gas Pipeline International GmbH spre aprobare Autorităţii Naţionale de Reglementare în Domeniul Energiei sau acelei autorităţi administrative căreia i s-a transferat această competenţă va fi reexaminată. În cazul în care tarifele de utilizare a gazoductului Nabucco pe teritoriul României diferă cu mai mult de 10% faţă de tarifele medii ale sistemelor de transport asemănătoare de pe teritoriul Uniunii Europene, Compania Nabucco Gas Pipeline International GmbH sau succesoarea de drept a acesteia este obligată să modifice metodologia de tarifare aprobată sau să elaboreze o nouă metodologie. Metodologia de tarifare modificată sau nou-elaborată se supune aprobării Autorităţii Naţionale de Reglementare în Domeniul Energiei sau autorităţii administrative căreia i s-a transferat această competenţă, înainte de intrarea acesteia în vigoare. Tarifele de utilizare pentru tronsonul românesc al gazoductului Nabucco, calculate conform metodologiei modificate sau noii metodologii, se vor aplica contractelor încheiate după data intrării în vigoare a acestor metodologii.–––––Litera b) a art. 1 a fost modificată de pct. 1 al art. I din DECIZIA nr. 145 din 21 ianuarie 2009, publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 58 din 30 ianuarie 2009.c) În situaţia în care Compania Nabucco Gas Pipeline International GmbH decide implementarea proiectului, aceasta are obligaţia să deruleze cel puţin o ofertă publică de contractare a capacităţilor (procedura de sezon deschis). Compania Nabucco Gas Pipeline International GmbH se obligă să transmită Autorităţii Naţionale de Reglementare în Domeniul Energiei sau acelei autorităţi administrative căreia i s-a transferat această competenţă, fără întârziere, după încheierea ofertei publice de contractare a capacităţilor, o listă finală a companiilor care au participat la procedura de sezon deschis şi o listă a acelor companii care au încheiat contracte de rezervare de capacitate în conducta Nabucco.–––––Litera c) a art. 1 a fost modificată de pct. 1 al art. I din DECIZIA nr. 145 din 21 ianuarie 2009, publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 58 din 30 ianuarie 2009.d) Compania Nabucco Gas Pipeline International GmbH sau succesoarea de drept a acesteia are obligaţia să notifice Autoritatea Naţională de Reglementare în Domeniul Energiei sau autoritatea administrativă căreia i s-a transferat această competenţă cu privire la orice modificare a structurii acţionariatului companiei, raportat la situaţia descrisă în cererea de scutire, precum şi cu privire la orice operaţiune de modificare statutară a companiilor acţionare. Autoritatea Naţională de Reglementare în Domeniul Energiei sau autoritatea administrativă căreia i s-a transferat această competenţă împreună cu toţi ceilalţi factori implicaţi vor analiza efectele modificărilor notificate asupra competiţiei pe piaţă. În cazul în care modificarea conduce la întărirea unei poziţii dominante a Companiei Nabucco Gas Pipeline International GmbH în România sau în ţările vecine, Autoritatea Naţională de Reglementare în Domeniul Energiei sau autoritatea administrativă căreia i s-a transferat această competenţă va proceda la limitarea capacităţii deja rezervate sau care urmează a fi rezervată pe gazoductul Nabucco, astfel încât să contracareze efectele negative asupra concurenţei. În cazul în care modificarea acţionariatului este notificată autorităţilor de concurenţă ale Uniunii Europene, conform reglementărilor comunitare, nu este necesară informarea autorităţii naţionale competente în sectorul energetic.–––––Litera e) a art. 1 a fost abrogată de pct. 2 al art. I din DECIZIA nr. 145 din 21 ianuarie 2009, publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 58 din 30 ianuarie 2009.–––––Litera f) a art. 1 a fost abrogată de pct. 2 al art. I din DECIZIA nr. 145 din 21 ianuarie 2009, publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 58 din 30 ianuarie 2009.g) În cazul în care se constată că în urma ofertei publice de contractare a capacităţilor (procedura de sezon deschis) solicitările ferme pentru rezervări de capacitate depăşesc capacitatea maximă disponibilă de 25,5 miliarde mc/an, Compania Nabucco Gas Pipeline International GmbH este obligată să extindă capacitatea gazoductului la nivelul solicitărilor, în condiţiile în care această extindere este tehnic posibilă şi economic fezabilă.
 + 
Articolul 2(1) Scutirea prevăzută la art. 1 se aplică pentru cel mult jumătate din capacitatea anuală disponibilă tehnic, dar nu mai mult de 15 miliarde mc/an.–––––Alin. (1) al art. 2 a fost modificat de pct. 3 al art. I din DECIZIA nr. 145 din 21 ianuarie 2009, publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 58 din 30 ianuarie 2009.(2) Metodologia de tarifare aprobată de Autoritatea Naţională de Reglementare în Domeniul Energiei se aplică în mod egal şi nediscriminatoriu tuturor utilizatorilor gazoductului Nabucco.
 + 
Articolul 3Prezenta decizie îşi încetează valabilitatea în cazul în care tronsonul românesc nu a fost pus în funcţiune în termen de 7 ani de la data acordării scutirii în statele membre ale Uniunii Europene traversate de gazoductul Nabucco şi a obţinerii aprobării Comisiei Europene sau cel mai târziu la data de 31 decembrie 2016.–––––Art. 3 a fost modificat de pct. 4 al art. I din DECIZIA nr. 145 din 21 ianuarie 2009, publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 58 din 30 ianuarie 2009.
 + 
Articolul 4Prezenta decizie se comunică Comisiei Europene, împreună cu toate informaţiile relevante, de către Autoritatea Naţională de Reglementare în Domeniul Energiei.
 + 
Articolul 5Prezenta decizie se publică în Monitorul Oficial al României, Partea I.Preşedintele Autorităţii Naţionalede Reglementare în Domeniul Energiei,Gergely OloszBucureşti, 24 iunie 2008.Nr. 1.228.
 + 
Anexa DESCRIEREA PROIECTULUI GAZODUCTULUI NABUCCOPrin Adresa nr. 937 din 11 aprilie 2007 Compania Nabucco Gas Pipeline International GmbH a adresat Autorităţii Naţionale de Reglementare în Domeniul Energiei o cerere privind exceptarea de la aplicarea prevederilor Legii gazelor nr. 351/2004, cu modificările şi completările ulterioare, privind accesul terţilor la sistemele de transport şi de la aplicarea metodologiei de tarifare a tronsonului românesc al gazoductului Nabucco.Compania Nabucco Gas Pipeline International GmbH este o companie cu personalitate juridică proprie, înregistrată în Austria la data de 12 iulie 2007 în Registrul firmelor (Registrul comerţului) (FN 295857 i), în conformitate cu prevederile legale specifice, şi are sediul în Viena.În conformitate cu proiectul prezentat de Compania Nabucco Gas Pipeline International GmbH, gazoductul Nabucco va asigura transportul şi livrarea gazelor provenind din Iran, Irak şi zona Mării Caspice şi Orientul Mijlociu către Uniunea Europeană, fără a exclude şi posibilitatea unor livrări de gaze naturale provenind din Rusia. Traseul conductei străbate Turcia de la est la vest, apoi Bulgaria, România şi Ungaria, având punctul final în Austria, lângă Viena. Primele livrări sunt prevăzute a avea loc în 2012. Capacitatea de transport vizată este de 25,5 miliarde mc/an, cu posibilitatea de creştere până la 31 miliarde mc/an. Investiţia pentru realizarea gazoductului Nabucco la capacitatea maximă menţionată anterior este estimată la cca. 5 miliarde euro (la nivelul anului 2004).1. Documente prezentateÎn susţinerea cererii sale, Compania Nabucco Gas Pipeline International GmbH a prezentat Autorităţii Naţionale de Reglementare în Domeniul Energiei următoarele documente:– harta rutei gazoductului Nabucco, inclusiv hărţile detaliate ale fiecărei ţări;– specificaţiile tehnice ale gazoductului Nabucco;– descrierea principiilor şi a metodei de determinare a tarifului de utilizare a gazoductului;– structura gazoductului Nabucco şi principiile de contractare a capacităţii într-un singur punct – One-Stop Shop;– declaraţia-standard de intenţie a clienţilor de transport;– cerinţele de bază ale contractelor-standard de transport;– descrierea procedurii de ofertare publică pentru admiterea de noi acţionari;– descrierea procedurii de ofertare publică (Open-Season) referitoare la capacitatea pentru acţionari, întreprinderile aferente ale acţionarilor, întreprinderile de stat care acţionează în calitate de distribuitori publici;– descrierea procedurii de ofertare publică (Open-Season) referitoare la capacitatea pentru alţi clienţi de transport;– "Principiile lui Nabucco Gas Pipeline International GmbH";– Rezumatul studiului de fezabilitate financiară, elaborat de ABN Amro;– Analiza de risc făcută de către ABN Amro;– Raportul de concurenţă făcut de către Boston Consulting Group.2. Baza legală de acordare a exceptăriiPotrivit reglementărilor legale în vigoare, cererea Nabucco Gas Pipeline International GmbH are la bază prevederile din Legea gazelor nr. 351/2004, cu modificările şi completările ulterioare, privind accesul la noua infrastructură, în care sunt prevăzute următoarele:"Art. 69^1. – (1) Noile infrastructuri majore pentru gaze naturale, respectiv interconectările dintre statele membre, instalaţiile GNL şi instalaţiile de depozitare, pot fi scutite, la cerere, de prevederile legislaţiei în vigoare, referitoare la accesul terţilor la sistemele de transport, distribuţie, depozitare şi la conductele din amonte, precum şi de metodologiile de tarifare, în următoarele condiţii:a) investiţia trebuie să întărească concurenţa în furnizarea de gaze naturale şi să sporească siguranţa furnizării;b) nivelul de risc legat de investiţie este de aşa natură încât investiţia să nu se realizeze decât dacă se acordă o scutire;c) infrastructura trebuie să fie în proprietatea unei persoane juridice care este separată cel puţin în privinţa formei sale juridice de operatorii de sistem în ale căror sisteme se va construi infrastructura;d) se percep tarife pentru utilizatorii infrastructurii respective;e) scutirea nu influenţează negativ concurenţa, funcţionarea eficientă a pieţei interne a gazelor naturale sau funcţionarea eficientă a sistemului reglementat la care este conectată infrastructura.(2) Prevederile alin. (1) se aplică şi creşterilor semnificative de capacitate a infrastructurilor existente, precum şi modificărilor acestor infrastructuri care permit dezvoltarea unor noi surse de furnizare de gaze naturale.Art. 69^2. – ANRGN hotărăşte asupra scutirilor prevăzute la art. 69^1, adoptând o decizie motivată corespunzător. Decizia ANRGN se publică în Monitorul Oficial al României, Partea I.Art. 69^3. – Scutirea poate acoperi în întregime sau parţial noua infrastructură, infrastructura existentă cu capacitate semnificativ mărită sau modificarea infrastructurii existente.Art. 69^4. – La luarea deciziei de acordare a unei scutiri se ia în considerare, după caz, necesitatea de a impune condiţii referitoare la durata scutirii şi accesul nediscriminatoriu la conducta de interconectare.Art. 69^5. – La luarea deciziei privind condiţiile prevăzute la art. 69^4 se vor avea în vedere, în principal, durata contractelor, capacitatea suplimentară ce va fi construită sau modificarea capacităţii existente, orizontul de timp al proiectului şi condiţiile naţionale.Art. 69^6. – La acordarea unei scutiri, ANRGN poate decide asupra regulilor şi mecanismelor pentru gestionarea şi alocarea capacităţii, în cazul în care acestea nu impiedică punerea în aplicare a contractelor pe termen lung.…………………………………………………………………Art. 69^8. – Decizia de scutire se comunică fără întârziere de ANRGN Comisiei Europene, împreună cu toate informaţiile relevante.Art. 69^9. – Informaţiile prevăzute la art. 69^8 trebuie să cuprindă, în principal:a) motivele detaliate pe baza cărora autoritatea de reglementare sau statul membru a acordat scutirea, inclusiv informaţiile financiare care justifică necesitatea scutirii;b) analiza efectuată în privinţa efectului asupra concurenţei şi funcţionării eficiente a pieţei interne a gazelor naturale rezultând din acordarea scutirii;c) motivele pentru perioada de timp şi partea din capacitatea totală a infrastructurii gazelor naturale respective pentru care s-a acordat scutirea;d) în cazul în care scutirea se referă la o conductă de interconectare, rezultatul consultării cu statele membre respective sau cu autorităţile de reglementare;e) contribuţia infrastructurii la diversificarea furnizării de gaze naturale."3. Descrierea proiectului gazoductului NabuccoUrmătoarele societăţi sunt parteneri ai proiectului conductei de gaz natural Nabucco:● BOTAŞ Petroleum Pipeline Corporation (BOTAS) este cea mai importantă societate de transport turcească, activă în domeniul transportului de petrol şi gaze naturale prin intermediul conductelor, precum şi în domeniul afacerilor de comerţ.● Bulgargaz-Holding EAD, cu sediul în Sofia, este o societate înscrisă de capital aflată în proprietatea exclusivă a Republicii Bulgaria, care deţine 100% din capitalul sucursalei Bulgargaz EAD (distribuitor public de gaz natural) şi Bulgartransgaz EAD (transportul prin conducte la distanţă, tranzit şi înmagazinare de gaz natural).● MOL Hungarian Oil and Gas Company (MOL Plc.) este un concern integrat de petrol şi gaze naturale cu sediul în Ungaria, ale cărui acţiuni sunt deţinute în totalitate de investitori instituţionalizaţi interni şi internaţionali. Societatea de transport la distanţă al gazului natural MOL Natural Gas Transmission Plc. se află 100% în proprietatea lui MOL Plc.● S.N.T.G.N. TRANSGAZ – S.A. este societatea naţională de transport la distanţă al gazului natural în România şi are ca acţionar majoritar statul român.● OMV Gas Power GmbH (OGI) este o sucursală 100% a OMV Aktiengesellschaft (societate pe acţiuni), a Societăţii Holding a concernului integrat de petrol şi gaze naturale. OMV AG se află cu 50,9% din acţiuni în proprietate privată, 31,5% sunt deţinute de OIAG (Osterreichische Industrieholding AG) şi 17,6% de IPIC (International Petroleum Investment Company). Activităţile de bază ale lui OMV Aktiengesellschaft (societate pe acţiuni) cuprind explorarea şi producţia, rafinarea şi valorificarea de petrol şi gaze naturale. Într-o primă etapă de desprindere OMV AG a cedat activităţile referitoare la gaze naturale în anul 2001 către OMV Gas GmbH (OGG). În anul 2006 OMV Gas a transpus în practică o nouă structură organizatorică: OGI s-a înfiinţat ca societate Holding pentru toate activităţile referitoare la gazele naturale în interiorul lui OMV. Sub acest acoperământ se găsesc societăţi-surori separate pentru vânzarea şi valorificarea gazului natural (EconGas GmbH), precum şi pentru transportul prin conducte la distanţă şi înmagazinarea gazului (OGG). Petiţionara Nabucco Gas Pipeline International GmbH este în proporţie de 20% sucursală a OGI.● RWE Supply and Trading GmbH este o sucursală 100% a RWE AG. Iniţial a fost parte în proiect, începând cu data de 5 martie 2008, RWE Gas Midstream GmhH, sucursală 100% a RWE AG. Din data de 1 aprilie 2008, prin fuziunea RWE Gas Midstream GmhH cu RWE Trading GmbH, a rezultat RWE Supply and Trading GmbH care, în calitate de succesoare univerală, a preluat toate contractele RWE Gas Midstream GmhH.Partenerii Nabucco intenţionează transpunerea în practică a proiectului gazoductului Nabucco; acesta înseamnă construirea unei reţele de conducte de gaz natural, care va uni marile rezerve de gaze naturale existente la graniţele Turciei în Marea Caspică şi în Orientul Apropiat cu pieţele europene. În acest scop, un gazoduct va traversa teritoriile statale ale celor 5 parteneri Nabucco, şi anume Turcia, Bulgaria, România, Ungaria şi Austria (ţările Nabucco), şi va ajunge la nodul de gaze naturale Baumgarten din Austria.În continuare partenerii Nabucco au convenit să înfiinţeze o societate comună, Nabucco Gas Pipeline International GmbH (S.R.L.), răspunzătoare de valorificarea capacităţii gazoductului Nabucco şi de operarea infrastructurii şi întreţinerea ei, prin intermediul celor 5 societăţi naţionale, societăţi Nabucco naţionale.Nabucco Gas Pipeline International GmbH (S.R.L), cu sediul la Viena, este petenta în procedura de faţă.Partenerii Nabucco au realizat un studiu de fezabilitate, care a dus la concluzia că proiectul este realizabil tehnic şi economic şi din punct de vedere bancar este finanţabil. Avându-se la bază studiul de fezabilitate, s-a decis construirea gazoductului în două etape. La început se va construi întregul traseu nou de la graniţa turcească până la Baumgarten (Austria), iar în a doua etapă de construcţie se vor edifica noi staţii de compresoare pentru sporirea capacităţii.Petenta intenţionează să înceapă construcţia gazoductului de la graniţa de est a Turciei până la staţia finală de gaz austriacă Baumgarten în anul 2009. Construcţia gazoductului va avea loc în etape. Darea în funcţiune a primului tronson (8 miliarde mc) este planificată pentru 2012.Următoarele etape de construcţie vor conduce la sporirea capacităţii gazoductului la 15,7 miliarde mc/an (dare în funcţiune în 2014), 25,5 miliarde mc/an (dare în funcţiune în 2017), iar în construcţia finală la 31 miliarde mc/an (dare în funcţiune în 2020).Pentru implementarea proiectului Nabucco sunt supuse discuţiei două variante.Varianta A – Construirea unei conducte noi între Ankara şi Baumgarten şi folosirea reţelei existente în Turcia între graniţa de est şi Ankara. În acest caz capacitatea infrastructurii existente va fi asigurată contractual prin Nabucco Gas Pipeline International GmbH de către BOTAS pe bază de durată şi exclusiv pentru conducta de gaze naturale Nabucco, până la o cantitate de 25,5 miliarde mc/an (respectiv cantitate maximă construibilă la 31,0 miliarde mc/an) ca capacitate de transport maximă planificată. Gazoductul de la Ankara în Turcia şi până la nodul Baumgarten în Austria are o lungime totală de circa 2.000 km.Varianta B – Construirea unei conducte cu totul noi între graniţa de est a Turciei şi Baumgarten în Austria.Pentru varianta B este prevăzut următorul plan, în două etape.B1: În prima fază de construcţie, care va începe în anul 2009, se va acoperi traseul planificat între Ankara şi Baumgarten; aceasta corespunde construirii unei conducte cu o lungime de circa 2.000 km. După încheierea acestei faze se vor folosi pe o perioadă temporară de 2 ani instalaţiile existente de conducte între graniţa Turcia/Georgia, respectiv Turcia/Iran şi Ankara, pentru legarea noii conducte la graniţele turceşti. Prin aceasta vor fi posibile darea în funcţiune şi valorificarea gazoductului în anul 2012 cu o capacitate a gazoductului la început de 8 miliarde mc/an, în timp ce în paralel se va definitivă restul construcţiei gazoductului. Instalaţiile de conducte existente se vor întări cu staţii noi de compresoare.B2: În a doua fază de construcţie, care va dura din 2012 până la sfârşitul lui 2013, se va construi un tronson complet nou de conductă pe o lungime de 1.300 km de la graniţa Georgia/Turcia, respectiv Iran/Turcia, până la Ankara. Capacitatea totală a conductei se va ridica la 15,7 miliarde mc/an.Conducta de gaz de la graniţa Georgia/Turcia şi de la graniţa Iran/Turcia până la nodul Baumgarten în Austria are o lungime totală de circa 3.300 km.În cerere se specifică faptul că gazul natural de la graniţele turceşti va proveni în cea mai mare parte din Azerbaidjan (până la 10-14 miliarde mc/an), din Iran (până la 10-20 miliarde mc/an), precum şi din Irak şi Egipt (împreună circa 8-10 miliarde mc/an). Gazul natural poate proveni şi din sursele de-a lungul traseului gazoductului Nabucco, printre altele România şi Bulgaria.Pentru varianta A, se estimează de către partenerii proiectului, costurile totale pentru construirea unei conducte cu totul noi pe întregul traseu de la Ankara/Turcia până la nodul Baumgarten în Austria se ridică la 3,0 miliarde euro.Pentru varianta B, se estimează de către partenerii proiectului, costurile totale pentru construirea unei conducte cu totul noi pe întregul traseu de la graniţa Georgia/Turcia şi graniţa Iran/Turcia până la nodul Baumgarten în Austria se ridică la 4,6 miliarde euro.Aceste costuri au fost calculate pe baza preţurilor din 2004 şi nu conţin costurile de finanţare şi eventualele adaptări de preţuri de la momentul achiziţionării. Estimarea costurilor de către partenerii Nabucco se bazează pe anexa nr. 2 la Cererea Companiei Nabucco Gas Pipeline International GmbH Austria de scutire a tronsonului românesc al gazoductului Nabucco de la aplicarea prevederilor legislaţiei referitoare la accesul terţilor la sisteme, precum şi de la aplicarea metodologiilor de tarifare (specificaţii tehnice ale gazoductului Nabucco). În aceasta se specifică faptul că baza de evaluare pentru costurile proiectului se ridică la 4,453 miliarde euro, cu o exactitate de +12% -10% şi pentru costurile de proiect planificate pe un interval de confidenţă de 90% rămân de mărimea de 4,6 miliarde euro.Gazoductul Nabucco se va amplasa pentru o funcţionare în modul Reverse Flow, aceasta înseamnă contra direcţiei de scurgere tehnic date. Acest Reverse Flow poate fi pe viitor o variantă posibilă, dacă pentru aceasta va exista o cerere pe piaţă.Nabucco Gas Pipeline International GmbH (S.R.L.) va realiza înaintea începerii construcţiei fiecărei faze a gazoductului o procedură de stabilire a necesarului de capacitate (procedura Open-Season). Etapele de construcţie se vor adapta corespunzător la rezultatele fiecărei proceduri Open-Season.Nabucco Gas Pipeline International GmbH pleacă de la premisa că, în scopul finanţării proiectului, trebuie valorificată întreaga capacitate a gazoductului prin intermediul contractelor de scurtă şi lungă durată. Nabucco Gas Pipeline International GmbH (S.R.L.) va păstra 10% din capacitatea totală pentru cerinţe de scurtă durată şi, în cazul în care capacitatea rămasă nu va fi în totalitate folosită prin contracte de lungă durată, o va oferi pentru acoperirea cererii de scurtă durată. Invers, dacă capacitatea de scurtă durată prin procedura Open-Season nu va fi în totalitate folosită, Nabucco Gas Pipeline International GmbH (S.R.L.) va oferi aceste capacităţi pentru contracte de lungă durată.Procedura Open-Season se va expune prin aducerea la cunoştinţă pe pagina de internet a lui Nabucco. Open-Season rămâne deschisă pentru acţionarii Nabucco Gas Pipeline International GmbH, întreprinderile aferente lor, precum şi pentru clienţii de transport.Într-un prim stadiu Nabucco Gas Pipeline International GmbH (S.R.L) va contacta asociaţii Nabucco, întreprinderile aferente lor, precum şi întreprinderi de stat care acţionează în calitate de distribuitori publici în ţările tranzitate de conducta de gaz natural Nabucco, care şi-au exprimat interesul la transportul de gaz prin Nabucco sau preconizează a avea interese în acest sens. Pentru această procedură Open-Season se vor rezerva 50% din fiecare capacitate tehnică maximă disponibilă pe an, totuşi nu mai mult de 15 miliarde mc/an, în momentul în care s-a atins capacitatea finală de 31 miliarde mc/an.Într-un al doilea stadiu societatea Nabucco Gas Pipeline International GmbH va contacta conform procedurii cerute pentru realizarea unei proceduri Open-Season potenţialii clienţi de transport.Dacă după al doilea Open-Season va rămâne capacitate nealocată, se va proceda la o altă procedură de alocare printr-un al treilea Open-Season.Nabucco Gas Pipeline International GmbH se află direct în proprietatea partenerilor Nabucco, în aceeaşi proporţie. Nabucco Gas Pipeline International GmbH este, de asemenea, proprietara şi societatea finanţatoare a celor 5 societăţi naţionale Nabucco, care vor fi răspunzătoare de funcţionarea şi întreţinerea gazoductului Nabucco şi care se vor înfiinţa în fiecare ţară respectivă.Tronsoanele gazoductului care se întind pe teritoriul statal ale ţărilor Nabucco se află în proprietatea societăţilor naţionale Nabucco respective. Societăţile naţionale Nabucco sunt, cel puţin din punctul de vedere al formei juridice, separate de operatorul de reţea în ale cărui reţele se va edifica infrastructura.În vederea finanţării investiţiilor, Nabucco Gas Pipeline International GmbH pune la dispoziţia fiecărei societăţi naţionale Nabucco mijloace financiare (de exemplu, prin plăţi în avans şi/sau credite de tranzitare). Aceste societăţi naţionale Nabucco acordă companiei Nabucco Gas Pipeline International GmbH, pe bază de contracte de transport, drepturi de transport şi capacităţi de transport contra unei sume de bani sau închiriază capacităţi de transport Companiei Nabucco Gas Pipeline International GmbH.Nabucco Gas Pipeline International GmbH va încheia cu toţi clienţii de transport, inclusiv cu parteneri Nabucco şi întreprinderile adiacente lor, într-un mod nediscriminatoriu, în conformitate cu condiţiile generale aprobate, contracte de transport.Valorificarea capacităţii totale a sistemului de conducte Nabucco va avea loc prin Compania Nabucco Gas Pipeline International GmbH, prin intermediul unui "One-Stop-Shop"; aceasta înseamnă faptul că clienţii de transport vor avea, în ceea ce priveşte problemele de transport pe tot traseul gazoductului, o unică persoană de contact şi un singur partener contractual.Nabucco Gas Pipeline International GmbH va aplica pentru toţi clienţii de transport, inclusiv pentru partenerii Nabucco şi întreprinderile aferente acestora, aceeaşi metodă de tarifare ataşată cererii în mod nediscriminatoriu.Tariful de bază s-a dedus de către petentă plecând de la premisa unei investiţii pentru 25,5 miliarde mc/an şi a unei perioade de amortizare de 25 de ani.Metoda de calcul al tarifului se bazează pe costuri şi ţine cont la calcularea tarifului (tarif iniţial) de o simulare financiară a Companiei Nabucco Gas Pipeline International GmbH şi de un model de finanţare pentru a demonstra capacitatea bancară a proiectului.În simulaţia financiară se vor adapta parametrii, costurile de capital, costurile de întreţinere, costurile de finanţare, gradul de îndatorare şi de solicitare a capacităţii planificate la distanţa de transport corespunzătoare, impozitul pe profit şi dividende şi corespunzător tarifului şi valorii scopului simulaţiei a unei rente de capital propriu (cota de dobândă internă) de mărimea 13% după impozit.Metoda prevede că după 20 de ani să aibă loc o examinare a metodei de tarifare, dacă tarifele gazoductului Nabucco diferă cu mai mult de +/-10% în comparaţie cu tarifele medii ale sistemelor de transport asemănătoare de pe teritoriul Uniunii Europene. Nabucco Gas Pipeline International GmbH este în acest caz obligată la modificarea, respectiv elaborarea din nou a metodei de tarifare. Modificări ale tarifului influenţează doar contractele care au fost încheiate după rămânerea definitivă a aprobării deciziei de excepţie.Utilizatorii de reţea care intenţionează să revândă capacitatea alocată prin contract şi nefolosită pe piaţa secundară sau să o închirieze sunt îndreptăţiţi să o facă. Nabucco Gas Pipeline International GmbH va iniţia un "afişier" pentru o piaţă secundară care va trebui folosită de toţi utilizatorii de reţea care vor oferi capacităţi.În cazul nefolosirii capacităţii alocate prin contract de către un utilizator de sistem şi al paşilor contractuali în cazul unei suprasolicitări contractuale Nabucco Gas Pipeline International GmbH va pune la dispoziţie capacitatea alocată contractual, dar fizic nefolosită pe piaţa principală (principiul Use-it-or-lose-it; UIOLI). Nabucco Gas Pipeline International GmbH estimează curentul de gaz care se presupune pe bază de nominalizări, în momentul în care acestea sunt disponibile. Diferenţa dintre capacitatea legată întreruptibilă şi capacitatea nominalizată va fi pusă la dispoziţia pieţei drept capacitate întreruptibilă pe principiu de scurtă durată cu o zi înainte.Beneficiarul iniţial al capacităţii nu pierde drepturile sale asupra capacităţii, ci rămâne în continuare îndreptăţit să folosească integral în continuare capacitatea sa legată contractual prin procesul de nominalizare/renominalizare.În situaţia în care beneficiarul de capacitate iniţial va mări din nou nominarea sa clienţii de transport care au cumpărat "capacitatea UIOLI – întreruptibilă" se vor întrerupe. Potrivit principiului UIOLI există pentru beneficiarul iniţial de capacitate o tentaţie financiară să vândă direct pe piaţa secundară capacitatea nefolosită.Beneficiarul iniţial de capacitate trebuie să plătească integral suma pentru capacitatea alocată contractual, pentru că drepturile sale întreruptibile de capacitate nu se modifică. Preţul capacităţii întreruptibile va reflecta posibilitatea unei întreruperi.Nabucco Gas Pipeline International GmbH va face posibil comerţul cu capacitatea alocată şi nefolosită cel puţin pe baza principiului de o lună în avans şi pe baza principiului întreruptibilităţii.Nabucco Gas Pipeline International GmbH va prelua în contractul-standard de transport o condiţie care îi dă posibilitatea legală să valorifice capacitatea nefolosită eliberată potrivit cerinţelor managementului de suprasolicitare şi ale alocării capacităţii.a) Context naţionalStrategia energetică a României pentru perioada 2007-2020, aprobată prin Hotărârea Guvernului nr. 1.069/2007, prevede la cap. 4 „Obiectivele dezvoltării sectorului energetic şi măsurile preconizate pentru atingerea acestora”, subcap. 4.9 „Securitatea energetică – element esenţial al dezvoltării economice”, titlul 4.9.1 „Proiecte strategice” următoarele:"Proiectul Nabucco are drept scop conectarea şi valorificarea rezervelor de gaze naturale din zona Mării Caspice şi din Orientul Mijlociu cu pieţele europene, prin construirea unei conducte pe teritoriul celor 5 ţări (Turcia, Bulgaria, România, Ungaria, Austria) şi care să aibă ca punct de plecare graniţa Turciei cu Georgia şi ca punct final nodul tehnologic Baumgarten din Austria. Lungimea totală a conductei este de 3.282 km, din care 457 km pe teritoriul României, iar construcţia conductei urmează a se realiza în intervalul 2008-2011.Se preconizează că volumul de gaze ce urmează a fi transportat în anul 2011 este de 8 miliarde mc, cu o creştere liniară până la 25,5 miliarde mc în anul 2030. Potenţialul de import al României din această sursă este apreciat la 2-5 miliarde mc/an. Finanţarea proiectului şi derularea investiţiei se vor desfăşura în regim privat.Întrucât până în prezent nu există un coridor de livrare între sursele avute în vedere şi zonele-ţintă de consum, Nabucco poate oferi o sursă de gaze naturale către piaţa europeană de gaze naturale şi astfel va juca un rol important în creşterea gradului de competitivitate a pieţelor de gaze europene în promovarea procesului de liberalizare a acestor pieţe, inclusiv în ţările în curs de aderare.Proiectul Nabucco va determina creşterea securităţii în aprovizionarea cu gaze naturale pentru Europa, diversificarea surselor de aprovizionare cu gaze, accesul la rezervele importante de gaze naturale din zona Mării Caspice şi din Orientul Mijlociu pentru pieţele europene.Acest proiect înseamnă stimularea competiţiei pe piaţa internă de gaze, întărirea rolului de ţară tranzitată de coridoare majore energetice de transport pentru pieţele din Europa Centrală şi de Vest, stimularea industriilor conexe care vor contribui la realizarea proiectului, prin implicarea companiilor româneşti furnizoare de produse şi servicii, inclusiv crearea de noi locuri de muncă.Ideea construirii unei conducte transcontinentale a venit în contextul actual al scăderii constante a livrărilor de gaze din Marea Nordului. Creşterea dependenţei de gazele naturale ruseşti şi creşterea preţului la gazul lichefiat produs în ţările din nordul Africii au fost un semnal de alarmă pentru identificarea de noi soluţii viabile în domeniul aprovizionării cu gaze.Proiectul Nabucco va asigura securitatea aprovizionării Europei cu gaze naturale, prin diversificarea surselor de energie. Proiectul beneficiază atât de sprijinul Uniunii Europene, care a numit un coordonator de proiect, cât şi de cel al instituţiilor financiare internaţionale (BEI, IFC şi BERD sunt gata să susţină proiectul cu fonduri corespunzătoare)."b) Context internaţionalAtât autoritatea de reglementare din Austria (E-Control), cât şi autoritatea de reglementare din Ungaria (HEO) au acordat exceptare, în conformitate cu legislaţiile naţionale corespunzătoare.4. Modificări ale proiectului Nabucco, ulterioare Deciziei preşedintelui Autorităţii Naţionale de Reglementare în Domeniul Energiei nr. 1.228/2008După aprobarea Deciziei preşedintelui Autorităţii Naţionale de Reglementare în Domeniul Energiei nr. 1.228/2008 privind scutirea tronsonului românesc al gazoductului Nabucco de la prevederile legislaţiei referitoare la accesul terţilor la sistemele de transport al gazelor naturale şi de la metodologiile de tarifare şi după comunicarea acesteia la Comisia Europeană, Nabucco Gas Pipeline International GmbH a solicitat Autorităţii Naţionale de Reglementare în Domeniul Energiei modificarea acesteia, ca urmare a evoluţiilor ulterioare pe pieţele internaţionale de energie.Astfel, Nabucco Gas Pipeline International GmbH a trimis Autorităţii Naţionale de Reglementare în Domeniul Energiei în data de 8 septembrie 2008 o cerere de amendare a Deciziei nr. 1.228/2008, înregistrată la Autoritatea Naţională de Reglementare în Domeniul Energiei cu nr. 27.016 din 22 septembrie 2008, prin care solicită modificarea unor articole din cuprinsul deciziei, prorogarea termenului de dare în funcţiune a conductei de la 2012 la 2013, precum şi prelungirea valabilităţii exceptării prevăzute în decizie până în anul 2017, datorită posibilităţii de prelungire a termenului de punere în funcţiune a tronsonului românesc al conductei.În completare la cererea Nabucco Gas Pipeline International GmbH, S.N.T.G.N. TRANSGAZ – S.A., în calitate de partener al companiei pentru sectorul românesc al gazoductului, a trimis prin Scrisoarea 31.384 din 2 decembrie 2008, înregistrată la Autoritatea Naţională de Reglementare în Domeniul Energiei cu nr. 35.125 din 3 decembrie 2008, o serie de informaţii ce susţin solicitarea de modificare a Deciziei nr. 1.228 din 24 iunie 2008, după cum urmează:– începerea operării conductei Nabucco este strict condiţionată de începerea exploatării zăcământului de gaze naturale Shah Deniz II, din Azerbaidjan. Este puţin probabil să existe surse alternative de aprovizionare cu gaze naturale anterior anului 2013, an în care conducta Nabucco este programată să devină operaţională. La începutul anului 2008, promotorii zăcământului Shah Deniz au anunţat că exploatarea acestui zăcământ va fi întârziată cu aproximativ un an şi se estimează că va începe la sfârşitul anului 2013;– întârzierea finalizării acordului interguvernamental dintre ţările de pe traseul conductei. Finalizarea acordului interguvernamental are o importanţă majoră în special în ceea ce priveşte asigurarea unei stabilităţi juridice necesare în Turcia (singura ţară de pe traseul conductei care nu este membru UE). Acest acord reprezintă o condiţie necesară, de exemplu, pentru înfiinţarea companiei naţionale Nabucco în Turcia, pentru stabilirea regimului fiscal aferent companiilor naţionale Nabucco şi pentru garantarea faptului că tronsonul turc al conductei beneficiază de o exceptare similară exceptării specificate în art. 22 al Directivei gazelor;– criza actuală de pe piaţa financiară cu repercusiuni asupra câtorva bănci importante din UE, îngreunează procesul de obţinere a unor finanţări pe termen lung, necesare proiectului Nabucco. Mai exact, băncile solicită mai multe garanţii şi o stabilitate juridică mai mare, care, printre altele, este asigurată şi de încheierea acordului interguvernamental mai sus menţionat;– posibile întârzieri ale procedurilor administrative naţionale aferente obţinerii de autorizaţii de mediu şi deficitul pieţei de aprovizionare cu oţel care ar putea întârzia furnizarea ţevilor pentru construcţia conductelor.Un alt factor care nu a fost cunoscut la momentul solicitării exceptării de către Nabucco International îl reprezintă conflictul militar apărut în Georgia, în august 2008, care evidenţiază instabilitatea politică din regiunea considerată a fi o sursă semnificativă de gaze naturale destinate conductei Nabucco. Acest conflict poate afecta semnificativ graficul lucrărilor aferente conductei Nabucco, deoarece băncile ar putea impune cerinţe mai exigente de acordare a unor credite financiare şi deoarece există posibilitatea ca utilizatorii sistemului (Shipperi) să dea dovadă de precauţie în ceea ce priveşte achiziţionarea de gaze naturale din regiunea caspică şi transportul acestora în UE.Totodată, Comisia Europeană, prin Scrisoarea nr. TREN/C2/LC/CS/cs D (2008) 430086 din 18 iulie 2008, înregistrată la Autoritatea Naţională de Reglementare în Domeniul Energiei cu nr. 21.990 din 28 iulie 2008, şi, respectiv, nr. TREN/C2/FE/cs D (2008) 444860, înregistrată la Autoritatea Naţională de Reglementare în Domeniul Energiei cu nr. 37.525 din 23 decembrie 2008, a recomandat autorităţii de reglementare din România să armonizeze termenele de scutire a tronsonului românesc al gazoductului Nabucco cu cele acordate de celelalte autorităţi de reglementate în domeniu, ale ţărilor implicate în proiect.De altfel, măsuri de prelungire a exceptării au fost adoptate de celelalte autorităţi de reglementate în domeniu, ale ţărilor implicate în proiect (Austria, Ungaria şi Bulgaria), măsuri pe care Compania Nabucco Gas Pipeline International GmbH le-a comunicat Autorităţii Naţionale de Reglementare în Domeniul Energiei prin e-mail, în data de 15 ianuarie 2009, şi prin Scrisoarea înregistrată la Autoritatea Naţională de Reglementare în Domeniul Energiei cu nr. 1.515 din 20 ianuarie 2009."Prin urmare, având în vedere cele enumerate, este de aşteptat ca punerea în funcţiune a gazoductului Nabucco să fie amânată cu un an, urmând a fi efectuată în anul 2013, iar celelalte termene prevăzute în anexa privind descrierea proiectului gazoductului Nabucco la decizia Autorităţii Naţionale de Reglementare în Domeniul Energiei nr. 1.228 din 24 iunie 2008, să fie decalate în mod corespunzător.––––Pct. 4 din anexă a fost introdus de pct. 5 al art. I din DECIZIA nr. 145 din 21 ianuarie 2009, publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 58 din 30 ianuarie 2009.––––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x