pentru amendarea Convenţiei privind înfiinţarea Institutului Universitar European după aderarea Regatului Spaniei
Consiliul superior,având în vedere Convenţia privind înfiinţarea Institutului Universitar European, amendată prin deciziile Consiliului superior din 20 martie 1975 şi 21 noiembrie 1986, denumită în continuare Convenţia, şi, în special, art. 32 paragraful 2,ţinând cont de faptul că Regatul Spaniei a depozitat instrumentele de aderare la Guvernul Republicii Italiene conform art. 32 paragraful 1 din Convenţie,ţinând cont de faptul că, în conformitate cu art. 32 paragraful 2 din Convenţie, aderarea intră în vigoare la data la care Consiliul superior a realizat amendamentele necesare la Convenţie,ţinând cont de faptul că aceste amendamente trebuie realizate în consecinţă,acţionând în acord cu reprezentanţii Regatului Spaniei,a hotărât următoarele: +
Articolul 1Convenţia este amendată după cum urmează:1. Textul articolului 6 paragraful 7 este înlocuit cu următorul text:"7. În cazul deciziilor care necesită o majoritate calificată, voturile vor avea următoarea pondere:Belgia 5Danemarca 3Germania 10Republica Elenă 5Spania 8Franţa 10Irlanda 3Italia 10Luxemburg 2Olanda 5Marea Britanie 10Deciziile sunt adoptate dacă înregistrează minimum 50 de voturi pentru şi au aprobarea a cel puţin 8 guverne."2. Textul articolului 19 paragraful 1 este înlocuit cu următorul text:"1. Contribuţiile financiare ale statelor contractante pentru acoperirea cheltuielilor prevăzute în bugetul Institutului sunt determinate pe următoarea scală:Belgia 5,52%Danemarca 2,26%Germania 19,35%Republica Elenă 1,63 %Spania 6,93%Franţa 19,35%Irlanda 0,57%Italia 19,35%Luxemburg 0,17%Olanda 5,52%Marea Britanie 19,35%"3. Textul articolului 27 paragraful 1 este înlocuit cu următorul text:"1. Limbile oficiale ale Institutului sunt daneza, olandeza, engleza, franceza, germana, greaca, italiana şi spaniolă."4. Textul articolului 34 paragraful 1 este înlocuit cu următorul text:"1. această convenţie se aplică teritoriilor europene ale statelor contractante, teritoriilor şi departamentelor franceze de peste mări şi comunităţii independente a Insulelor Canare."5. Următorul text se adaugă la articolul 38:"Textul în limba spaniolă al acestei convenţii, care apare în anexa la decizia Consiliului superior, prin care se specifică amendamentele considerate necesare pentru aderarea Regatului Spaniei, este autentic, în condiţiile stabilite în subparagrafele de mai sus, iar Guvernul Republicii Italiene va transmite o copie legalizată fiecăruia dintre guvernele celorlalte state contractante". +
Articolul 2Aderarea Regatului Spaniei intră în vigoare la data semnării acestei decizii.De la această dată:– Regatul Spaniei devine stat contractant al Convenţiei;– textul Convenţiei în limba spaniolă anexat la această decizie trebuie să fie autentic, ca şi cele în limbile daneză, olandeză, engleză, franceză, germană, irlandeză şi italiană. +
Articolul 3Decizia a fost elaborată în limbile daneză, olandeză, engleză, franceză, germană, greacă, irlandeză, italiană şi spaniolă, toate cele 9 texte fiind autentice. +
Articolul 4Preşedintele Consiliului superior va notifica această decizie guvernelor statelor contractante.Încheiată la Florenţa la 5 iunie 1987.Pentru Consiliul superior,Christian Prettre,preşedinte––––