pentru amendarea Convenţiei privind înfiinţarea Institutului Universitar European după aderarea Republicii Finlanda şi a Regatului Suediei
Consiliul superior,având în vedere Convenţia privind înfiinţarea Institutului Universitar European, amendată ultima oară prin deciziile Consiliului superior din 20 martie 1975, 21 noiembrie 1986, 4 iunie 1987 şi 3 decembrie 1987, denumită în continuare Convenţia, şi, în special, art. 32 paragraful 2,ţinând cont de faptul că Republica Finlanda şi Regatul Suediei au depozitat instrumentele de aderare la Guvernul Republicii Italiene conform art. 32 paragraful 1 din Convenţie,ţinând cont de faptul că, în conformitate cu art. 32 paragraful 2 din Convenţie, aderarea intră în vigoare la data la care Consiliul superior a realizat amendamentele necesare la Convenţie,ţinând cont de faptul că aceste amendamente trebuie realizate în consecinţă;ţinând cont de faptul că aderarea la Convenţie este însoţită de dorinţa statelor care aderă de a accepta prevederile Convenţiei amendate la data de 18 iunie şi 17 septembrie 1992, din momentul intrării în vigoare a acesteia,acţionând în acord cu reprezentanţii Republicii Finlanda şi ai Regatului Suediei,a hotărât următoarele: +
Articolul 1Convenţia este amendată după cum urmează:1. Textul articolului 6 paragraful 7 este înlocuit cu următorul text:"7. În cazul deciziilor care necesită o majoritate calificată, voturile vor avea următoarea pondere:Belgia 5Danemarca 3Germania 10Grecia 5Spania 8Franţa 10Irlanda 3Italia 10Luxemburg 2Olanda 5Portugalia 5Finlanda 3Suedia 4Marea Britanie 10Deciziile sunt adoptate dacă înregistrează minimum 59 de voturi pentru şi au aprobarea a cel puţin 10 guverne."2. Textul articolului 19 paragraful 1 este înlocuit cu următorul text:"1. Contribuţiile financiare ale statelor contractante pentru acoperirea cheltuielilor prevăzute în bugetul Institutului sunt determinate pe următoarea scală:Belgia 5,25%Danemarca 2,15%Germania 18,39%Republica Elenă 1,55%Spania 6,59%Franţa 18,39%Irlanda 0,55%Italia 18,39%Luxemburg 0,16%Olanda 5,25%Portugalia 0,78%Finlanda 1,28%Suedia 2,88%Marea Britanie 18,39%"3. Textul articolului 27 paragraful 1 este înlocuit cu următorul text:"1. Limbile oficiale ale Institutului sunt daneza, olandeza, engleza, finlandeza, franceza, germana, greaca, italiana, portugheza, spaniola şi suedeza."4. Textul articolului 35 paragraful 1 va fi înlocuit cu următorul text:"1. Această convenţie se aplică teritoriilor europene ale statelor contractante, teritoriilor şi insulelor Azore, Madeira, Canare, Ceuta şi Melilla, departamentelor franceze de peste mări."5. Următorul text se adaugă la articolul 38:"Textele în limbile finlandeză şi suedeză ale acestei convenţii, care apar în anexa la decizia Consiliului superior care amendează Convenţia privind înfiinţarea Institutului Universitar European după aderarea Republicii Finlanda şi a Regatului Suediei, sunt autentice, în condiţiile stabilite în subparagrafele de mai sus, iar Guvernul Republicii Italiene va transmite o copie legalizată fiecăruia dintre guvernele celorlalte state contractante." +
Articolul 21. Aderarea Republicii Finlanda şi a Regatului Suediei la Convenţie intră în vigoare la data acestei decizii.De la această dată:– Republica Finlanda şi Regatul Suediei devin state contractante ale Convenţiei;– textele Convenţiei în limbile finlandeză şi suedeză, anexate la această decizie, trebuie să fie autentice, ca şi cele în limbile daneză, olandeză, engleză, franceză, germană, greacă, irlandeză, italiană, portugheză şi spaniolă.2. În orice caz, aderarea va avea efect de la data de 1 octombrie 1997 în ceea ce priveşte aplicarea art. 9 din Convenţia pentru anul bugetar curent, 1997. +
Articolul 3Aderarea Republicii Finlanda şi a Regatului Suediei la Convenţie implică acceptarea de către aceste state a amendamentelor făcute la Convenţie de către Convenţia de amendare de la Florenţa, 18 iunie şi 17 septembrie 1992, din momentul intrării acesteia în vigoare, conform art. 13.În plus, de la data intrării în vigoare, textele în limbile finlandeză şi suedeză ale Convenţiei, anexate la această decizie, sunt autentice, la fel ca şi cele în limbile daneză, olandeză, engleză, franceză, germană, greacă, irlandeză, italiană, portugheză şi spaniolă. Ele trebuie depozitate în arhivele Guvernului Republicii Italiene, care va transmite o copie legalizată fiecăruia dintre guvernele statelor contractante. +
Articolul 4Decizia a fost elaborată în limbile daneză, olandeză, engleză, finlandeză, franceză, germană, greacă, irlandeză, italiană, portugheză, spaniolă şi suedeză, fiecare text fiind în mod egal autentic. +
Articolul 5Preşedintele Consiliului superior va notifica această decizie guvernelor statelor contractante.Încheiată la Florenţa la 19 iunie 1997.Pentru Consiliul superior,D. Constas,preşedinte–––––