privind cazarea echipajelor (revizuită)*)
––––-Notă …
*) Traducere.Conferinţa generală a Organizaţiei Internaţionale a Muncii,convocată la Geneva de Consiliul de administraţie al Biroului Internaţional al Muncii şi reunita acolo la 8 iunie 1949 în cea de-a 32-a sesiune a sa,după ce a decis sa adopte anumite propuneri referitoare la revizuirea parţială a Convenţiei privind cazarea echipajelor din 1946, adoptată de Conferinţa în cea de-a 28-a sesiune a sa, chestiune care este inclusă în cel de-al 12-lea punct pe ordinea de zi a sesiunii,considerând ca aceste propuneri trebuie să ia forma unei convenţii internaţionale,adopta la 18 iunie 1949 convenţia ce urmează, care va fi denumita Convenţia privind cazarea echipajelor (revizuită), 1949: +
Partea IPrevederi generale +
Articolul 11. Aceasta convenţie se aplică fiecărei nave maritime, proprietate publică sau privată, care este angajata în transportul de mărfuri sau de pasageri în scop comercial şi care este înmatriculată în teritoriul pentru care aceasta convenţie este în vigoare.2. În legislaţia naţionala se vor stabili condiţiile în care navele vor fi considerate nave maritime în sensul acestei convenţii.3. Aceasta convenţie nu se aplică:a) navelor cu o capacitate mai mica de 500 tone; … b) navelor propulsate în principal cu vele, dar echipate cu motoare auxiliare; … c) navelor de pescuit sau balenierelor ori altor nave utilizate în scopuri similare; … d) remorcherelor, … 4. cu condiţia ca aceasta convenţie să fie aplicată în limite rezonabile şi practicabile la:a) nave cu capacitatea cuprinsă între 200 şi 500 tone; … b) cazarea persoanelor angajate în probleme curente de navigaţie pe baleniere sau pe nave utilizate în scopuri similare; … 5. de asemenea, cu condiţia ca oricare dintre cerinţele aplicabile în conformitate cu prevederile conţinute în partea a III-a din aceasta convenţie să poată fi schimbate în cazul oricărei nave, dacă autoritatea competentă este convinsa, după consultarea cu organizaţiile armatorilor şi/sau cu armatorii şi cu sindicatele navigatorilor, ca modificările pot fi făcute, cu condiţia să rezulte avantaje evidente care să creeze condiţii generale superioare celor care ar fi rezultat din aplicarea întocmai a prevederilor acestei convenţii; caracteristicile tuturor acestor modificări vor fi comunicate de către membru directorului general al Biroului Internaţional al Muncii, care va informa membrii Organizaţiei Internaţionale a Muncii. +
Articolul 2În cadrul acestei convenţii:a) termenul nava înseamnă o nava la care se aplică aceasta convenţie; … b) termenul tone înseamnă tone registru brut; … c) termenul nava de pasageri înseamnă o nava pentru care exista şi este în vigoare: … (i) fie un certificat de siguranţă eliberat în conformitate cu prevederile Convenţiei internaţionale privind ocrotirea vieţii omeneşti pe mare;(îi) fie un certificat de pasager;d) termenul ofiţer înseamnă o persoană, alta decât comandantul, brevetata ca ofiţer în conformitate cu legislaţia naţionala sau, în lipsa unei legislaţii corespunzătoare, printr-un contract colectiv ori conform obiceiului; … e) termenul nebrevetat înseamnă un membru al echipajului, altul decât ofiţerul; … f) termenul subofiţer înseamnă un nebrevetat care este pe o poziţie de supraveghetor sau pe o poziţie cu responsabilităţi speciale, certificat ca subofiţer în conformitate cu legislaţia naţionala sau, în absenta unei legislaţii corespunzătoare, printr-un contract colectiv ori conform obiceiului; … g) termenul cazarea echipajului include cabinele de dormit, sălile de mese, grupurile sanitare, infirmeria şi careurile, asa cum sunt prevăzute pentru a fi utilizate de echipaj; … h) termenul prevăzut înseamnă prevăzut de legislaţia naţionala sau de autoritatea competentă; … i) termenul aprobat înseamnă aprobat de către autoritatea competentă; … j) termenul reinmatriculata înseamnă reinmatricularea cu ocazia schimbării simultane a teritoriului de înmatriculare şi a armatorului navei. … +
Articolul 31. Fiecare membru pentru care aceasta convenţie este în vigoare se angajează sa menţină în vigoare o legislaţie care să asigure aplicarea prevederilor părţilor a II-a, a III-a şi a IV-a din aceasta convenţie.2. În legislaţie trebuie:a) să se solicite autorităţii competente sa înştiinţeze toate persoanele interesate; … b) să se definească persoanele responsabile cu îndeplinirea acesteia; … c) să se prevadă măsuri de penalizare adecvate pentru orice încălcare a acesteia; … d) să se prevadă menţinerea unui sistem de inspecţie adecvat care să asigure respectarea efectivă a acesteia; … e) să se impună autorităţii competente sa consulte organizaţiile armatorilor şi/sau armatorii şi sindicatele navigatorilor, în scopul creării de regulamente-cadru, şi în măsura în care este practicabil sa colaboreze cu aceste părţi la realizarea lor. … +
Partea a II-aPlanificarea şi controlul cazarii echipajului +
Articolul 41. Înainte de a începe construcţia navei va fi înaintat spre aprobare autorităţii competente un plan al navei, care să arate la o scara prestabilita localizarea şi aranjamentul general ale spaţiilor pentru cazarea echipajului.2. Înainte de a începe construcţia spaţiilor pentru cazarea echipajului şi înainte de modificarea sau de reconstructia spaţiilor pentru cazarea echipajului la o nava deja existenta vor fi înaintate spre aprobare autorităţii competente planuri detaliate şi informaţii cuprinzând cazarea echipajului, care să arate la o scara prestabilita şi în detalii prestabilite localizarea fiecărui spaţiu, dispunerea mobilei şi a accesoriilor, tipul şi aranjamentul sistemului de ventilaţie, de iluminare şi de încălzire şi aranjamentele grupurilor sanitare, cu condiţia ca, în caz de urgenta sau de modificare temporară ori de reconstrucţie efectuată în afară teritoriului de înmatriculare, aceasta să fie facuta în conformitate cu aceasta prevedere, dacă planurile sunt ulterior înaintate spre aprobare autorităţii competente. +
Articolul 5Cu fiecare ocazie în care:a) o nava este înmatriculată sau reinmatriculata; … b) cazarea echipajului pe o nava a fost substanţial modificată sau reconstruita; sau … c) o plângere a fost înaintată, într-o maniera prestabilita şi în timp pentru a preveni orice întârziere a navei, de către sindicatul navigatorilor, care reprezintă total sau parţial echipajul, sau de un număr prestabilit ori proporţional cu numărul membrilor echipajului navei, în care se arata ca modul în care s-a realizat cazarea echipajului nu este în conformitate cu termenii acestei convenţii, autoritatea competentă va inspecta nava şi se va asigura ca modul în care s-a realizat cazarea echipajului este în conformitate cu cerinţele legislaţiei. … +
Partea a III-aCerinţe pentru cazarea echipajului +
Articolul 61. Localizarea, căile de acces, structura şi aranjamentul în raport cu alte spaţii de cazare ale echipajului vor fi astfel încât să asigure siguranţa adecvată, protecţie împotriva condiţiilor meteorologice şi apei marii, să fie izolate împotriva frigului şi caldurii, zgomotului sau emanatiilor excesive din alte spaţii.2. Nu vor exista deschideri directe înspre cabinele de dormit dinspre spaţiile destinate mărfii şi compartimentului maşini sau bucatarii, dinspre lampisterie şi magaziile de vopsele ori dinspre maşini, punte şi alte magazii de marfa în vrac, uscătorii, dinspre spaţiile destinate dusurilor comune sau grupurilor sanitare. Acea parte a pereţilor despartitori care separa astfel de spaţii de cabinele de dormit şi pereţii exteriori vor fi construiti din oţel sau din alte materiale aprobate, care vor fi etanse la apa şi la gaz.3. Pereţii exteriori ai cabinelor de dormit şi ai salilor de mese vor fi corespunzător izolati. Toate cadrele şi toate marginile pereţilor despartitori ai compartimentului maşini, ale bucătăriilor şi ale altor spaţii în care se produce căldură vor fi corespunzător izolate acolo unde exista posibilitatea apariţiei unor efecte de căldură în vecinătatea spaţiilor de cazare sau ale culoarelor. De asemenea, se va asigura protecţie împotriva caldurii provenite de la ţevile de aburi şi/sau de la ţevile de apa calda.4. Pereţii interiori vor fi dintr-un material aprobat, care să asigure protecţia împotriva insectelor.5. Cabinele de dormit, sălile de mese, careurile şi culoarele de acces în spaţiul de cazare al echipajului vor fi corespunzător izolate pentru a preveni producerea condensului sau supraincalzirea.6. Tubulatura de aburi şi ţevile de purjare ale vinciurilor şi ale echipamentelor similare nu vor trece prin spaţiile de cazare ale echipajului şi nici, atunci când este posibil din punct de vedere tehnic, prin culoarele de acces spre spaţiile de cazare ale echipajului; dacă totuşi acestea trec prin asemenea culoare, vor fi corespunzător izolate şi acoperite.7. Panourile sau tapetele interioare vor fi dintr-un material uşor de întreţinut. La captuselile bordajelor nu vor fi folosite materiale de construcţie cu forme ce permit dezvoltarea insectelor sau a altor daunatori.8. Autoritatea competenţa va decide cat se vor extinde măsurile de prevenire şi protecţie împotriva incendiului, care se vor aplica la construcţia spaţiilor de cazare.9. Suprafeţele pereţilor şi ale tavanelor din cabinele de dormit şi din sălile de mese trebuie să fie uşor de întreţinut, iar dacă sunt vopsite, vor fi vopsite în culori deschise; nu se va folosi varul.10. Suprafaţa pereţilor va fi reînnoită sau reparată când va fi necesar.11. Podeaua în toate spaţiile de cazare ale echipajului va fi dintr-un material aprobat, care va ingreuna depunerea prafului şi va fi uşor de întreţinut.12. În locul unde podeaua se uneste cu pereţii laterali aceasta va fi rotunjita pentru a se evita formarea de crapaturi.13. Se va asigura un sistem de scurgeri corespunzător. +
Articolul 71. Cabinele de dormit şi sălile de mese vor fi corespunzător ventilate.2. Sistemul de ventilaţie va fi controlat astfel încât sa menţină aerul în condiţii satisfăcătoare şi să asigure o suficienta ventilaţie în toate condiţiile meteorologice sau climatice.3. Navele angajate regulat în voiaje în zona tropicelor şi a Golfului Persic vor fi echipate cu mijloace mecanice de ventilaţie şi cu ventilatoare electrice, cu condiţia ca numai unul dintre aceste sisteme să fie utilizat în spaţiile unde să asigure o ventilaţie satisfăcătoare.4. Navele angajate în voiaje în afară zonei tropicelor vor fi echipate cu mijloace mecanice de ventilaţie sau cu ventilatoare electrice. Autoritatea competenţa poate excepta navele angajate în apele reci din emisfera nordica sau sudica de la obligativitatea dotării cu acestea.5. Energia necesară pentru funcţionarea mijloacelor de ventilaţie cerute de paragrafele 3 şi 4, când sunt realizabile, va fi asigurata tot timpul în care echipajul se afla sau munceste la bord în condiţiile arătate. +
Articolul 81. Va fi prevăzut un sistem corespunzător de încălzire a spaţiilor de cazare ale echipajului, cu excepţia navelor angajate exclusiv în voiaje în zona tropicelor şi a Golfului Persic.2. Sistemul de încălzire, când este realizabil, va fi în funcţiune în toate ocaziile în care echipajul se afla sau munceste la bord şi dacă condiţiile impun folosirea lui.3. La toate navele la care este cerut un sistem de încălzire acesta va fi pe bază de abur, apa calda, aer cald sau electricitate.4. La orice nava la care sistemul de încălzire se realizează prin sobe se vor lua măsuri ca soba să fie de dimensiuni corespunzătoare, corespunzător instalata şi protejata, astfel încât aerul sa nu fie viciat.5. Sistemul de încălzire trebuie să poată menţine în spaţiile de cazare ale echipajului o temperatura la un nivel satisfăcător în condiţii normale de vreme şi clima. Autoritatea competenţa va stabili standardele necesare.6. Radiatoarele şi orice alte aparate de încălzire vor fi plasate şi, acolo unde este necesar, vor fi ecranate pentru a evita riscul incendiului sau al pericolului ori disconfortul ocupantilor. +
Articolul 91. În condiţiile unor aranjamente speciale pot fi permise pe navele de pasageri cabine de dormit şi sali de mese care să fie luminate natural şi care trebuie prevăzute cu iluminare artificiala adecvată.2. Toate spaţiile destinate echipajului vor fi corespunzător iluminate. Standardul minim pentru un iluminat natural în încăperi va fi astfel încât să permită unei persoane cu o vedere normală sa citească într-o zi senina un ziar obişnuit, în orice parte a incaperii disponibilă miscarii libere. Când nu este posibila asigurarea unui iluminat natural corespunzător, încăperile vor fi prevăzute cu un iluminat artificial la standardele minime de mai sus.3. La toate navele, în spaţiile de cazare ale echipajului va fi prevăzut iluminatul electric. Dacă nu exista doua surse independente de energie electrica pentru iluminat, se vor prevedea instalaţii suplimentare de iluminat, dotate cu lampi de construcţie corespunzătoare, sau aparate de iluminat pentru utilizare în evenimente neprevăzute.4. Lumina artificiala va fi astfel dispusă încât ocupantii incaperii sa beneficieze la maximum de acesta.5. În cabinele de dormit se va instala o lampa electrica pentru citit, la capul fiecărui pat. +
Articolul 101. Cabinele de dormit vor fi dispuse deasupra liniei de încărcare, la mijlocul sau la pupa navei.2. În cazuri excepţionale, dacă mărimea, tipul şi destinaţia navei presupun unele localizari impracticabile sau nerezonabile, autoritatea competentă poate permite localizarea cabinelor de dormit la prora navei, dar în nici un caz în faţa peretelui de coliziune prora.3. La navele de pasageri, cu condiţia existenţei aranjamentului satisfăcător al iluminatului şi al ventilatiei, autoritatea competentă poate permite localizarea cabinelor de dormit sub linia de încărcare, dar în nici un caz imediat dedesubtul culoarelor de lucru.4. Suprafaţa de podea per persoana în cabinele de dormit destinate nebrevetatilor va fi cel puţin de:a) 20 picioare patrate sau 1,85 mp, la navele mai mici de 800 tone; … b) 25 picioare patrate sau 2,35 mp, la navele de 800 tone sau mai mari, dar mai mici de 3.000 tone; … c) 30 picioare patrate sau 2,78 mp, la navele de 3.000 tone sau mai mari, cu condiţia ca, în cazul în care la navele de pasageri stau mai mult de 4 nebrevetaţi într-o cabina, minimum per persoana poate fi de 24 picioare patrate sau de 2,22 mp. … 5. La navele la care din necesitate sunt angajate grupuri mai mari de nebrevetaţi decât în mod normal, autoritatea competentă poate, în funcţie de aceste grupuri, sa reducă suprafaţa minima de podea din cabinele de dormit per persoana, cu condiţia ca:a) totalul spaţiului de dormit alocat grupului sau grupurilor sa nu fie mai mic decât spaţiul care ar fi fost alocat dacă numărul lor nu ar fi fost mărit; sau … b) suprafaţa minima de podea din cabinele de dormit va fi cel puţin de: … (i) 18 picioare patrate (1,78 mp) per persoana, la navele mai mici de 3.000 tone;(îi) 20 picioare patrate (1,85 mp) per persoana, la navele de 3.000 tone sau mai mari.6. Spaţiul ocupat de paturi şi dulapuri, comode şi scaune va fi inclus în măsurarea suprafeţei podelei. Spaţiile cu forme mici sau neregulate, care nu se adauga efectiv la spaţiul pentru miscarea libera şi care nu pot fi utilizate pentru instalarea mobilei, vor fi excluse.7. Înălţimea tavanului în cabinele de dormit ale echipajului nu va fi mai mica de 6 picioare şi 3 inches (190 cm).8. Va fi un număr suficient de cabine de dormit care vor asigura cabina separată sau cabine separate pentru fiecare secţie. Autoritatea competenţa ar putea accepta abateri de la aceste cerinţe în cazul navelor mici.9. Numărul aprobat al persoanelor care pot sa ocupe cabine de dormit nu va depăşi numărul maxim de:a) pentru ofiţerii şefi de secţie, ofiţerii de punte şi de maşini, care au funcţii de cart, şi ofiţerul senior radio sau operatorii radio – o persoană în cabina; … b) pentru ceilalţi ofiţeri – o persoană în cabina, unde este posibil, dar în nici un caz mai mult de doua; … c) pentru subofiteri – una sau doua persoane în cabina, dar în nici un caz mai mult de doua; … d) pentru alţi nebrevetaţi – doua sau 3 persoane în cabina, unde este posibil, dar în nici un caz mai mult de 4. … 10. În vederea asigurării unei cazari adecvate şi mai confortabile, autoritatea competentă poate, după consultarea cu organizaţiile armatorilor, şi/sau cu armatorii şi cu sindicatele navigatorilor, sa acorde permisiunea cazarii unui număr de până la 10 persoane nebrevetate în cabina de dormit, în cazul unor anumite nave de pasageri.11. Numărul maxim de persoane care pot fi cazate în orice cabina de dormit va fi clar şi vizibil marcat într-un loc în cabina unde să poată fi uşor de văzut.12. Membrilor echipajului li se vor asigura paturi individuale.13. Paturile nu vor fi dispuse alăturat, dacă accesul la unul dintre ele se poate face numai peste celălalt.14. Paturile nu vor fi suprapuse mai mult de doua; în cazul paturilor dispuse de-a lungul peretelui navei, acestea vor fi numai pe un singur rând acolo unde hubloul se afla deasupra patului.15. Patul de jos, în cazul a doua paturi suprapuse, nu va fi la mai puţin de 12 inches (30 cm) deasupra podelei; patul de deasupra va fi plasat aproximativ la jumătatea distantei dintre partea inferioară a patului de jos şi partea inferioară a traversei tavanului.16. Dimensiunile interioare minime ale unui pat vor fi de 6 picioare şi 3 inches x 2 picioare şi 3 inches (190 cm x 68 cm).17. Cadrul şi structura patului vor fi dintr-un material aprobat, rezistent şi fără asperitati, care să asigure rezistenta la coroziune sau protecţia împotriva insectelor.18. Dacă la construcţia paturilor se folosesc rame tubulare, acestea vor fi complet etanse, fără perforatii care ar putea permite accesul insectelor.19. Fiecare pat va fi prevăzut cu saltele elastice sau cu somiere şi cu saltele dintr-un material aprobat. Umplutura din paie sau din alte materiale a saltelelor, care ar permite infestarea cu insecte, nu se va folosi.20. Când paturile sunt suprapuse, sub salteaua patului de deasupra va fi prevăzut un panou din lemn, canava sau din alt material care să împiedice căderea prafului în patul de jos.21. Cabinele de dormit vor fi astfel proiectate şi echipate încât să asigure un confort rezonabil ocupantilor şi să permită întreţinerea ordinii.22. Mobila va include câte un dulap de haine pentru fiecare ocupant. Dulapurile de haine nu vor avea mai puţin de 5 picioare (152 cm) înălţime şi, în secţiune, o suprafaţa de 300 picioare patrate (19,30 dmp) şi vor fi prevăzute cu câte un raft şi cu câte un zavor pentru un lacat. Lacatul va fi asigurat de către ocupant.23. Fiecare cabina de dormit va fi prevăzută cu masa sau cu birou, care poate fi fix, rabatabil sau culisant şi, dacă este necesar, va avea un scaun confortabil.24. Mobila va fi dintr-un material neted, dur, rezistent la incovoiere şi la coroziune.25. Sertarul sau spaţiul echivalent al fiecărui ocupant nu va fi mai mic de 2 picioare cubice (0,056 mc).26. Cabinele de dormit vor fi prevăzute cu draperii la hublouri.27. Cabinele de dormit vor fi prevăzute cu o oglinda, un dulapior pentru obiecte de toaleta, un raft pentru cărţi şi cu un număr suficient de cuiere pentru haine.28. În ceea ce priveşte cazarea practica a membrilor de echipaj, aceasta va fi facuta astfel încât să fie în concordanta cu carturile; un membru al echipajului care face serviciu de zi nu va împărţi cabina cu unul care face serviciu de cart. +
Articolul 111. La toate navele va fi prevăzut un spaţiu suficient pentru sălile de mese.2. La navele mai mici de 1.000 tone vor fi prevăzute sali de mese separate pentru:a) comandant şi ofiţeri; … b) subofiteri şi ceilalţi nebrevetaţi. … 3. La navele de 1.000 tone şi mai mari vor fi prevăzute sali de mese separate pentru:a) comandant şi ofiţeri; … b) secţia punte – pentru subofiteri şi alţi nebrevetaţi; … c) secţia maşini – pentru subofiteri şi alţi nebrevetaţi, cu menţiunea ca: … (i) una dintre cele doua sali de mese pentru subofiteri şi alţi nebrevetaţi poate fi alocata subofiţerilor, iar cealaltă, celorlalţi nebrevetaţi;(îi) o singura sala de mese pentru secţiile punte şi maşini, pentru subofiteri şi ceilalţi nebrevetaţi, poate fi prevăzută în cazul în care organizaţiile armatorilor şi/sau armatorii şi sindicatele navigatorilor şi-au exprimat expres acordul lor pentru un astfel de aranjament.4. O sala de mese adecvată va fi prevăzută pentru personalul secţiei care asigura servirea mesei la bord, fie prin prevederea unei sali de mese separate, fie prin acordarea dreptului de a folosi în acest scop o sala de mese destinată altor grupe; în cazul navelor de 5.000 tone sau mai mari, care au mai mult de 5 persoane în secţia care asigura servirea mesei la bord, se va studia posibilitatea asigurării unei sali de mese separate.5. Dimensiunile şi echipamentul fiecărei sali de mese vor fi suficiente pentru a primi numărul de persoane care se presupune ca le-ar folosi în acelaşi timp.6. Sălile de mese vor fi prevăzute cu mese şi cu scaune, aprobate, suficiente pentru un număr de persoane care se presupune ca le-ar folosi în acelaşi timp.7. Autoritatea competenţa poate permite excepţii de la regulile precedente referitoare la sălile de mese, după cum este necesar pentru îndeplinirea unor condiţii speciale la navele de pasageri.8. Sălile de mese vor fi localizate la distanta de cabinele de dormit şi, pe cat posibil, cat mai aproape de bucatarii.9. Când nu sunt prevăzute camari de depozitare accesibile salilor de mese, acestea vor fi prevăzute cu dulapuri adecvate pentru depozitarea veselei şi cu facilităţi corespunzătoare pentru spalarea acesteia.10. Partea superioară a meselor şi a scaunelor va fi dintr-un material rezistent la umezeala, fără crapaturi şi uşor de curatat. +
Articolul 121. La toate navele va fi prevăzut un spaţiu sau spaţii pentru personalul care este în afară serviciului; spaţiul sau spaţiile vor avea o suprafaţa adecvată, avându-se în vedere mărimea navei şi a echipajului.2. Careurile pentru ofiţeri şi nebrevetaţi vor fi situate convenabil şi vor fi mobilate corespunzător. Acolo unde acestea nu sunt prevăzute separat de sălile de mese, acestea din urma vor fi proiectate, mobilate şi echipate pentru a crea condiţii de recreere. +
Articolul 131. Toate navele vor fi prevăzute cu grupuri sanitare suficiente, care să includă chiuvete, cazi şi/sau duşuri.2. Numărul minim de W.C.-uri separate ce vor fi prevăzute va fi de:a) 3 – la navele mai mici de 800 tone; … b) 4 – la navele de 800 tone sau mai mari, dar mai mic de 3.000 tone; … c) 6 – la navele de 3.000 tone sau mai mari; … d) la navele la care ofiţerii sau operatorii radio sunt cazati în locuri izolate vor fi prevăzute facilităţi sanitare în apropiere sau adiacente acestora. … 3. În legislaţia naţionala se va prevedea alocarea de W.C.-uri pentru diferite grupuri, în conformitate cu prevederile paragrafului 4 al acestui articol.4. Facilităţile sanitare pentru toţi membrii echipajului care nu ocupa cabine de locuit cu grupuri sanitare ataşate vor fi prevăzute, pentru fiecare grup al echipajului, după următoarea scala:a) o cada şi/sau un dus la câte 8 persoane sau mai puţine; … b) un W.C. la câte 8 persoane sau mai puţine; … c) o chiuveta la câte 6 persoane sau mai puţine, cu condiţia ca atunci când numărul persoanelor dintr-un grup depăşeşte cu mai puţin de jumătate numărul specificat, acest surplus poate fi ignorat în interpretarea acestui paragraf. … 5. Când totalul membrilor de echipaj este mai mare de 100 şi la navele de pasageri angajate în mod curent în voiaje pe o durată nu mai mare de 4 ore, pot fi acordate consideratii de autoritatea competentă pentru amenajări speciale sau pentru reducerea numărului de facilităţi cerute.6. Toate grupurile sanitare comune vor fi prevăzute cu instalaţii de apa rece şi calda sau cu instalaţii de încălzire. Autoritatea competenţa, după consultări cu organizaţiile armatorilor şi/sau cu armatorii şi cu sindicatele navigatorilor, poate hotărî cantitatea de apa rece pe care armatorul navei ar putea fi obligat sa o asigure pentru fiecare om pe zi.7. Chiuvetele şi cazile vor fi de mărime adecvată şi vor fi construite dintr-un material aprobat, cu suprafaţa neteda, rezistent la fisurare, exfoliere sau corodare.8. Toate W.C.-urile vor avea ventilaţie către exterior, independent de orice alt spaţiu destinat acomodarii.9. Toate W.C.-urile vor fi după model aprobat, prevăzute cu jet de apa abundent, disponibil tot timpul şi independent controlabile.10. Conductele de scurgere şi conductele colectoare vor fi dimensionate corespunzător şi vor fi astfel construite încât să fie uşor de curatat şi riscurile de infundare să fie reduse la minimum.11. Grupul sanitar folosit de mai mult de o persoană va fi în concordanta cu următoarele cerinţe:a) podeaua va fi dintr-un material durabil aprobat, uşor de curatat, impermeabil şi cu canalizare corespunzătoare; … b) pereţii despartitori vor fi din oţel sau din alt material aprobat şi vor fi etansi de la cel puţin 9 inches (23 cm) deasupra nivelului podelei; … c) încăperea va fi suficient luminata, incalzita şi ventilata; … d) W.C.-urile vor fi situate la distanta convenabila, dar separate de cabinele de dormit şi de băi, fără acces direct din cabinele de dormit sau din culoarele dintre cabinele de dormit şi W.C.-uri, acolo unde nu exista alt acces, cu condiţia ca aceasta cerinţa nu se aplică dacă W.C.-ul este situat într-un compartiment situat între doua încăperi de dormit, având în total nu mai mult de 4 persoane; … e) acolo unde exista mai mult de un W.C. în acelaşi compartiment, acestea vor fi suficient izolate ca să asigure intimitatea. … 12. Toate navele vor fi dotate cu facilităţi de spalare şi uscare a rufelor, într-un număr proporţional cu mărimea echipajului şi cu durata normală a voiajului.13. Facilităţile de spalare a rufelor vor include şi chiuvete corespunzătoare, care pot fi situate în băi, dacă nu exista spălătorii separate, cu posibilitatea furnizarii apei reci şi calde sau cu instalaţii de încălzire a apei.14. Facilităţile de uscare a rufelor vor fi prevăzute într-un compartiment separat de cabinele de dormit şi de sălile de mese, corespunzător ventilate şi uscate şi echipate cu sarme de rufe sau cu alte amenajări pentru agatatul rufelor. +
Articolul 141. La orice nava cu un echipaj de 15 persoane sau mai mare şi angajata într-un voiaj cu o durată mai mare de 3 zile, va fi prevăzută o cabina specială pentru infirmeria navei. Autoritatea competenţa poate să reducă aceste cerinţe pentru navele angajate în navigaţie costiera.2. Infirmeria navei va fi corespunzător situata, astfel încât să asigure un acces uşor, ocupantii să fie confortabil cazati şi să poată primi îngrijiri corespunzătoare tot timpul.3. Aranjamentul intrării, al paturilor, iluminatul, ventilatia, încălzirea şi aprovizionarea cu apa vor fi proiectate să asigure confortul şi sa usureze tratamentul ocupantilor.4. Numărul paturilor din infirmerie va fi stabilit de către autoritatea competentă.5. W.C.-urile vor fi prevăzute pentru uzul exclusiv al ocupantilor infirmeriei, fie ca parte a incaperii, fie în imediata apropiere a acesteia.6. Cabinele destinate infirmeriei navei nu vor fi folosite pentru alte scopuri decât cele medicale.7. Fiecare nava care nu are la bord un doctor va fi prevăzută cu un dulap medical pe care să fie afişate instrucţiuni clare şi lizibile. +
Articolul 151. O încăpere suficient şi adecvat ventilata va fi prevăzută pentru depozitarea hainelor de ploaie impregnate cu substanţe uleioase, în afară, dar aproape de cabinele de dormit.2. La navele mai mari de 3.000 tone o încăpere pentru secţia punte şi o încăpere pentru secţia maşini vor fi prevăzute şi echipate pentru a fi folosite ca birou.3. La navele care de obicei navighează în zonele infestate cu tantari vor fi luate măsuri de protecţie a echipajului împotriva tantarilor prin apărători corespunzătoare la ventilatoare şi la ieşirile spre punti deschise.4. Toate navele care navighează regulat către sau în zonele tropicale şi în zona Golfului Persic vor fi echipate cu acoperisuri de panza deasupra puntilor expuse, deasupra cabinelor de locuit şi deasupra spaţiului sau spaţiilor de pe puntea de promenada. +
Articolul 161. În cazul navelor menţionate la paragraful 5 al art. 10, autoritatea competentă poate, în cazul membrilor de echipaj la care se referă, sa modifice cerinţele din paragrafele precedente atât cat este necesar, pentru a tine seama de deprinderile şi de obiceiurile naţionale distinctive şi, în particular, poate face aranjamente speciale referitoare la un grup de persoane care ocupa cabinele de dormit şi la sălile de mese şi la facilităţile sanitare.2. La modificarea cerinţelor menţionate autoritatea competentă va trebui sa ţină seama de prevederile paragrafelor 1 şi 2 ale art. 10 şi de cerinţa asigurării unui spaţiu minim de dormit pentru astfel de grupuri de nebrevetaţi, prevăzută la paragraful 5 al art. 10.3. La navele la care echipajul din orice secţie este compus din persoane cu deprinderi şi cu obiceiuri naţionale total diferite vor fi prevăzute condiţii de viaţa şi de dormit separate şi specifice, astfel încât sa îndeplinească cerinţele diferitelor grupuri.4. În cazul navelor menţionate la paragraful 5 al art. 10, infirmeria, sălile de mese şi grupurile sanitare vor fi prevăzute şi menţinute la standard în ceea ce priveşte numărul şi folosinţă practica, egala sau comparabila cu cea obţinută la bordul altor nave similare ca tip şi având aceeaşi naţionalitate.5. Autoritatea competenţa, când va stabili regulamente speciale în conformitate cu acest articol, va consulta sindicatele navigatorilor interesaţi şi organizaţiile armatorilor şi/sau armatorii care îi angajează pe aceştia. +
Articolul 171. Spaţiile de cazare ale echipajului vor fi menţinute în condiţii de igiena corespunzătoare şi în condiţii decente de trai, nepermitandu-se păstrarea în acestea de bunuri sau de materiale care nu aparţin ocupantilor.2. Comandantul sau un ofiţer desemnat de el pentru aceasta, însoţit de unul sau de mai mulţi membri de echipaj, va inspecta toate spaţiile de cazare ale echipajului la intervale nu mai mari de o săptămâna. Rezultatele fiecărei inspecţii vor fi consemnate. +
Partea a IV-aAplicarea convenţiei la navele existente +
Articolul 181. Cu condiţia respectării prevederilor paragrafelor 2, 3 şi 4 ale acestui articol, aceasta convenţie se aplică navelor a căror chila a fost pusă ulterior intrării în vigoare a convenţiei pentru teritoriul în care se înmatriculează nava.2. În cazul unei nave care este finalizată la data intrării în vigoare a acestei convenţii pentru respectivul teritoriu de înmatriculare şi care este sub standardul prevăzut în partea a III-a din aceasta convenţie, autoritatea competentă poate, după consultarea cu organizaţiile armatorilor şi/sau cu armatorii şi cu sindicatele navigatorilor, sa ceara anumite modificări în scopul de a aduce nava în conformitate cu cerinţele convenţiei, dacă se considera posibil, având în vedere problemele practice apărute atunci când:a) nava este reinmatriculata; … b) la nava se fac modificări structurale substanţiale sau reparaţii majore, pe baza rezultatului unei planificari pe termen lung şi nu drept o consecinţa a unui accident sau a unui caz de urgenta. … 3. În cazul unei nave aflate în proces de construcţie şi/sau de reconversie la data intrării în vigoare a acestei convenţii pentru teritoriul ei de înmatriculare, autoritatea competentă poate, după consultarea cu organizaţiile armatorilor şi/sau cu armatorii şi cu sindicatele navigatorilor, sa ceara anumite modificări în scopul de a aduce nava în conformitate cu cerinţele convenţiei, dacă se considera posibil, având în vedere în mod deosebit problemele practice apărute; astfel de modificări se vor conformă în totalitate prevederilor acestei convenţii, numai dacă nava nu este reinmatriculata.4. În cazul unei nave, alta decât cea la care se face referire în paragrafele 2 şi 3 ale acestui articol, sau al unei nave pentru care prevederile acestei convenţii erau aplicabile în timp ce ea se afla în construcţie, fiind reinmatriculata într-un teritoriu după data intrării în vigoare a acestei convenţii pentru acel teritoriu, autoritatea competentă poate, după consultarea cu organizaţiile armatorilor şi/sau cu armatorii şi cu sindicatele navigatorilor, sa ceara anumite modificări în scopul de a aduce nava în conformitate cu cerinţele convenţiei, dacă se considera posibil, având în vedere problemele practice apărute; astfel de modificări se vor conformă în totalitate prevederilor acestei convenţii, numai dacă nava nu este din nou reinmatriculata. +
Partea a V-aPrevederi finale +
Articolul 19Nici o prevedere a acestei convenţii nu va afecta vreo lege, sentinta judecătorească, înţelegere sau vreun acord între armatori şi navigatori, care asigura condiţii mai favorabile decât cele prevăzute de aceasta. +
Articolul 20Ratificarile formale ale acestei convenţii vor fi comunicate directorului general al Biroului Internaţional al Muncii şi vor fi înregistrate de acesta. +
Articolul 211. Prezenta convenţie nu va lega decât pe membrii Organizaţiei Internaţionale a Muncii, ale căror ratificări vor fi fost înregistrate de către directorul general al Biroului Internaţional al Muncii.2. Prezenta convenţie va intra în vigoare după 6 luni de la înregistrarea ratificărilor a 7 state dintre următoarele: Statele Unite ale Americii, Republica Argentina, Australia, Belgia, Brazilia, Canada, Chile, China, Danemarca, Finlanda, Franţa, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord, Grecia, India, Irlanda, Italia, Olanda, Norvegia, Polonia, Portugalia, Suedia, Turcia şi Iugoslavia, dintre care cel puţin 4 state trebuie să aibă flote comerciale atingand fiecare un tonaj brut de cel puţin un milion. Aceasta clauza este inclusă în scopul facilitării şi al incurajarii ratificării cat mai repede a convenţiei de către statele membre.3. În continuare aceasta convenţie va intra în vigoare, pentru fiecare membru, la 6 luni de la data la care ratificarea sa va fi fost înregistrată. +
Articolul 221. Orice membru care a ratificat aceasta convenţie poate să o denunţe după expirarea termenului de 10 ani de la data intrării iniţiale în vigoare a acesteia, printr-un act comunicat directorului general al Biroului Internaţional al Muncii şi înregistrat de către acesta. O astfel de denunţare nu va avea efect decât după un an de la data înregistrării.2. Orice membru care a ratificat aceasta convenţie şi care, în termen de un an de la expirarea perioadei de 10 ani, prevăzută la paragraful anterior, nu şi-a exercitat dreptul de denunţare prevăzut de prezentul articol, va fi legat pentru o noua perioada de 10 ani şi ca urmare va putea sa denunţe aceasta convenţie la expirarea fiecărei perioade de 10 ani, în condiţiile prevăzute de prezentul articol. +
Articolul 231. Directorul general al Biroului Internaţional al Muncii îi va înştiinţa pe toţi membrii Organizaţiei Internaţionale a Muncii cu privire la înregistrarea tuturor ratificărilor şi denuntarilor care i-au fost comunicate de către membrii organizaţiei.2. Atunci când condiţiile enunţate la art. 21 paragraful 2 vor fi fost îndeplinite, directorul general al Biroului Internaţional al Muncii va atrage atenţia membrilor organizaţiei asupra datei la care prezenta convenţie va intra în vigoare. +
Articolul 24Directorul general al Biroului Internaţional al Muncii va comunică secretarului general al Naţiunilor Unite, spre înregistrare, în conformitate cu art. 102 din Carta Naţiunilor Unite, informaţii complete privind toate ratificarile şi toate actele de denunţare pe care le-a înregistrat în conformitate cu prevederile articolelor precedente. +
Articolul 25Oricând va considera necesar Consiliul de administraţie al Biroului Internaţional al Muncii va prezenta un raport Conferintei generale cu privire la aplicarea prezentei convenţii şi va examina dacă este cazul să se înscrie pe ordinea de zi a conferintei problema revizuirii totale sau parţiale a convenţiei. +
Articolul 261. În cazul în care Conferinţa adopta o noua convenţie având ca obiect revizuirea totală sau parţială a prezentei convenţii şi numai dacă noua convenţie nu prevede altfel, atunci:a) ratificarea de către un membru a noii convenţii de revizuire va antrena de plin drept, independent de prevederile art. 22 de mai sus, denunţarea imediata a acestei convenţii, sub rezerva ca noua convenţie de revizuire sa fi intrat în vigoare; … b) de la data la care noua convenţie de revizuire va intra în vigoare prezenta convenţie nu va mai fi deschisă ratificării de către membri. … 2. Prezenta convenţie va rămâne în orice caz în vigoare în forma şi în conţinutul actuale pentru membrii care au ratificat-o, dar care nu au ratificat convenţia de revizuire. +
Articolul 27Versiunile în limbile engleza şi franceza ale textului acestei convenţii sunt egal autentice.–––