asupra unui cod de conduita al conferinţelor maritime*)
Notă …
*) TraducereObiective şi principiiPărţile contractante la aceasta convenţie, dorind sa imbunatateasca sistemul conferinţelor maritime, recunoscând necesitatea unui cod de conduita pentru conferinţele maritime, care să fie universal acceptabil,ţinînd seama de necesităţile şi problemele proprii ale ţărilor în curs de dezvoltare în legătură cu activitatea conferinţelor maritime care deservesc comerţul lor exterior,convenind ca în cod să fie exprimate următoarele obiective şi principii de bază:a) obiectivul de a facilita dezvoltarea ordonată a traficului maritim mondial; … b) obiectivul de a stimula dezvoltarea serviciilor maritime eficiente şi regulate, adecvate solicitărilor traficului în cauza; … c) obiectivul de a asigura un echilibru între interesele furnizorilor şi cele ale beneficiarilor de servicii regulate de transporturi maritime; … d) principiul potrivit căruia practicile conferinţelor maritime nu ar trebui sa dea naştere vreunei discriminări faţă de armatori, incarcatori sau comerţul exterior al unei tari; … e) principiul potrivit căruia conferinţele procedează la consultări serioase cu organizaţiile de incarcatori, reprezentanţii încărcătorilor şi incarcatorii în problemele de interes comun, cu participarea, la cerere, a autorităţilor competente; … f) principiul potrivit căruia conferinţele ar trebui sa pună la dispoziţia părţilor interesate informaţiile pertinente privind activităţile lor, care interesează aceste tari şi ar trebui sa publice informaţii concrete asupra activităţii lor, … au convenit cele ce urmează: +
Partea I +
Capitolul 1DefiniţiiConferinţa maritima sau conferinţaUn grup de minimum doi transportatori care exploatează nave ce asigura servicii internaţionale regulate pentru transportul mărfurilor pe o linie anumită sau pe linii anumite, în limite geografice determinate şi care au încheiat un acord sau o înţelegere de orice natura, în cadrul căruia aceşti transportatori operează, aplicând tarife uniforme sau comune şi orice alte condiţii de transport puse de acord pentru prestarea de servicii regulate.Companie maritima naţionalaO companie maritima naţionala a unei tari este un transportator ce utilizează nave, care are sediul sau şi al cărui control efectiv este exercitat în acea ţara şi care este recunoscut ca atare de o autoritate competentă a tarii respective sau de legislaţia acesteia.Companiile care sînt în proprietatea şi în gestiunea unei întreprinderi comune la care participa cel puţin două tari al căror capital social este deţinut într-o proporţie substantiala de interesele naţionale, publice şi/sau particulare din aceste tari, şi al căror sediu social este situat şi controlat efectiv în una din aceste tari, pot fi recunoscute drept companii naţionale de către autorităţile competente ale ţărilor respective.Companie maritima a unei tari terţeUn transportator ce utilizează nave în activitatea să între doua tari în care el nu este considerat drept companie maritima naţionala.ÎncărcătorO persoana fizica sau juridică, care a încheiat sau care manifesta intenţia de a încheia un acord contractual sau de alta natura cu o conferinţa sau cu o companie maritima, în vederea transportului unor mărfuri asupra cărora aceasta are un titlu preferenţial.Organizaţie de incarcatoriO asociaţie sau organizaţie echivalenta care sprijină, reprezintă şi apara interesele încărcătorilor şi căreia autoritatea competentă sau autorităţile competente din ţara ai căror incarcatori îi reprezintă îi recunosc aceasta calitate dacă ele considera necesar.Mărfuri transportate de conferinţa maritimaIncarcaturi transportate de companiile maritime membre ale unei conferinţe în conformitate cu acordul conferential.Autoritate competenţaUn guvern sau un organism desemnat de către un guvern sau prin legislaţia naţionala în scopul îndeplinirii uneia dintre funcţiunile pe care dispoziţiile prezentului cod le atribuie autorităţii respective.Tarif promotionalTarif stabilit pentru promovarea transportului mărfurilor de export netraditionale ale unei tari.Tarif specialTarif preferenţial, altul decât un tarif promotional, care poate fi negociat între părţile interesate. +
Capitolul 2Relaţii între companiile maritime membre ale unei conferinţe +
Articolul 1Compozitia conferintei1. Orice companie naţionala are dreptul sa devină membra cu drepturi depline a unei conferinţe care asigura traficul exterior al tarii sale, sub rezerva criteriilor enunţate la art. 1 paragraful 2. Companiile maritime care nu sînt companii naţionale în nici unul dintre traficurile asigurate de o conferinţa au dreptul sa devină membre cu drepturi depline ale acestei conferinţe, sub rezerva criteriilor enunţate în art. 1 paragrafele 2 şi 3 şi a dispoziţiilor privind participarea la trafic enunţate în art. 2 referitoare la companiile maritime ale ţărilor terţe.2. Compania maritima care solicită sa devină membra a unei conferinţe trebuie să facă dovada ca este în măsura şi are intenţia de a asigura – chiar dacă utilizează nave închiriate, atunci cînd este cazul, cu condiţia respectării criteriilor enunţate în acest paragraf – un serviciu regulat, suficient şi eficient, pe termen lung, conform definitiei date în acordul conferential în cadrul conferintei; ea se angajează să respecte toate condiţiile şi clauzele din acordul conferential şi depune o cauţiune financiară destinată sa acopere toate obligaţiile financiare în curs în cazul retragerii, suspendării sau expulzării ulterioare, dacă acordul conferential o cere.3. La examinarea unei cereri de admitere prezentată de o companie maritima, care nu este companie naţionala în nici unul dintre traficurile asigurate de conferinţa interesată, se vor lua în considerare în special, pe lîngă dispoziţiile art. 1 paragraful 2, următoarele criterii:a) volumul efectiv şi perspectivele de majorare a traficului pe linia sau liniile deservite de conferinţa; … b) raportul dintre tonajul disponibil şi previzibil al traficului pe linia sau liniile deservite de conferinţa; … c) efectul probabil al admiterii companiei maritime în conferinţa asupra eficientei şi calităţii serviciilor furnizate de conferinţa; … d) participarea actuala a companiei maritime la traficul de pe aceeaşi linie sau aceleaşi linii, în afară cadrului conferintei; … e) participarea actuala a companiei maritime la traficul pe aceeaşi linie sau pe aceleaşi linii, în cadrul unei alte conferinţe. … Criteriile de mai sus se aplică fără a prejudicia aplicarea dispoziţiilor art. 2 privind participarea la trafic.4. Conferinţa hotărăşte rapid asupra cererii de admitere sau de readmitere şi comunică imediat hotărîrea sa companiei solicitante, în maximum 6 luni de la data cererii.Dacă cererea de admitere sau de readmitere se respinge, conferinţa va da în acelaşi timp, în scris, motivele refuzului sau.5. La examinarea unei cereri de admitere, conferinţa va ţine seama de părerile prezentate de incarcatorii şi organizaţiile de incarcatori din ţările al căror trafic este asigurat de conferinţa, precum şi de părerile autorităţilor competente, dacă acestea o cer.6. În afară criteriilor de admitere enunţate în art. 1 paragraful 2, compania maritima care face o cerere de readmitere va prezenta de asemenea dovada ca a îndeplinit obligaţiile sale conform art. 4 paragrafele 1 şi 4.Conferinţa poate proceda la o cercetare amănunţită a împrejurărilor în care compania respectiva a părăsit conferinţa. +
Articolul 2Participarea la trafic1. Orice companie maritima admisă într-o conferinţa are drepturi de executare a serviciilor şi de încărcare în traficurile asigurate de aceasta conferinţa.2. Dacă o conferinţa exploatează un pool, toate companiile maritime membre ale conferintei, care asigura traficul ce face obiectul acestui pool, au dreptul sa participe în acest pool pentru traficul în cauza.3. Pentru a determina cotele de trafic la care au dreptul companiile membre, companiile maritime naţionale ale fiecărei tari, oricare ar fi numărul lor, vor fi considerate ca un singur grup de companii maritime pentru aceasta ţara.4. Pentru a determina o cota de trafic în cadrul unui pool a companiilor membre şi/sau a grupurilor de companii maritime naţionale, conform art. 2 paragraful 2, vor fi aplicate următoarele principii referitoare la dreptul lor de a participa la traficul asigurat de conferinţa, dacă nu se convine altfel:a) fiecare dintre grupurile de companii maritime naţionale ale celor două tari, între care conferinţa asigura transporturile cu titlu de comerţ exterior, are un drept egal de participare la navlu şi la volumul de mărfuri care constituie schimburile lor reciproce externe de mărfuri şi este transportat de conferinţa; … b) companiile maritime ale ţărilor terţe, dacă exista, au dreptul să obţină o cota apreciabila, ca de exemplu 20% din navlu şi din volumul incarcaturilor care constituie aceste schimburi. … 5. Dacă într-una din ţările ale căror mărfuri sînt transportate de o conferinţa nu exista companii maritime naţionale participante la transportul mărfurilor în cauza, cota de trafic la care companiile maritime naţionale ale acestei tari ar avea dreptul conform art. 2 paragraful 4 va fi repartizata între celellalte companii membre participante la trafic, proporţional cu cotele lor de trafic.6. Dacă companiile maritime naţionale ale unei tari hotărăsc sa nu transporte în totalitatte cota lor de trafic, fracţiunea din cota lor de trafic pe care nu o transporta va fi repartizata între celelalte companii membre participante la trafic, proporţional cu cotele lor de trafic.7. Dacă companiile maritime naţionale ale ţărilor interesate nu participa la traficul dintre aceste tari, care este aigurat de conferinţa, cotele de trafic transportate de conferinţa între aceste tari vor fi repartizate între companiile membre participante aparţinînd ţărilor terţe, pe bază de tratative comerciale între aceste companii.8. Companiile maritime naţionale dintr-o regiune, membre ale unei conferinţe, la una din extremitatile traficului asigurat de conferinţa, pot redistribui între ele, de comun acord, cotele de trafic care le sînt repartizate, în conformitate cu dispoziţiile art. 2 paragrafele 4-7 inclusiv.9. Sub rezerva dispoziţiilor art. 2 paragrafele 4-8 inclusiv, referitoare la cotele de trafic repartizate companiilor ,maritime sau grupurilor de companii maritime, acordurile de pool sau de participare la trafic vor fi revizuite periodic de către conferinţa, la intervale care vor fi stipulate în aceste acorduri şi conform criteriilor ce vor fi specificate în acordul conferential.10. Aplicarea prezentului articol va începe cat mai curând posibil după intrarea în vigoare a prezentei convenţii şi va fi definitivata după terminarea unei perioade de tranzitie, a carei durata nu va fi în nici un caz mai mare de doi ani, ţinînd seama de situaţia specifică fiecărui trafic avut în vedere.11. Companiile maritime membre ale unei conferinţe au dreptul sa utilizeze nave închiriate pentru îndeplinirea obligaţiilor ca membre ale conferintei.12. Criteriile de participare la trafic şi de revizuire a cotelor enunţate la art. 2 paragrafele 1-11 inclusiv se aplică atunci cînd, în absenta unui pool, exista un acord de acostare, de prestare de servicii şi/sau de împărţire a traficului sub orice formă.13. Cînd într-o conferinţa nu exista nici un acord de pool, de acostare, de prestare de servicii sau alt acord de participare la trafic, oricare dintre grupurile de companii maritime naţionale membre ale conferintei poate cere să fie încheiate acorduri de pool privind traficul între ţările lor asigurat de conferinţa conform dispoziţiilor art. 2 paragraful 4, sau poate cere ca prestările de servicii să fie adaptate astfel încît sa dea acestor companii posibilitatea de a beneficia în mod substanţial de aceleaşi drepturi de a participa la traficul dintre aceste doua tari asigurat de conferinţa ca şi cele de care ele ar beneficia prin aplicarea dispoziţiilor art. 2 paragraful 4.Orice cerere în acest sens va fi examinata şi soluţionată de conferinţa.Dacă nu se realizează un acord asupra creării unui pool sau asupra adaptării prestărilor de servicii între membrii conferintei, grupurile de companii naţionale ale ţărilor situate la cele doua extremitati ale traficului vor dispune de majoritatea voturilor în hotărîrea de a crea un asemenea pool sau de a adapta prestările de servicii.Problema va fi soluţionată într-un termen care nu va depăşi şase luni de la primirea cererii.14. În cazul unui dezacord între companiile maritime naţionale ale ţărilor situate la cele doua extremitati, al căror trafic este asigurat de conferinţa, în legătură cu problema dacă este sau nu cazzul să fie adoptat un acord de pool, aceste companii pot cere ca, în cadrul conferintei, prestările de servicii să fie adaptate astfel încît sa dea acestor companii posibilitatea de a beneficia în mod substanţial de aceleaşi drepturi de participare la trafic între cele doua tari ca acelea de care ar fi beneficiat în virtutea dispoziţiilor art. 2 paragraful 4. Dacă nu exista companii naţionale în una dintre ţările al căror trafic este asigurat de conferinţa, compania sau companiile naţionale din cealaltă ţara pot formula aceeaşi cerere.Conferinţa va face tot ce este posibil pentru a satisface o asemenea cerere. Dacă, totuşi, cererea nu este satisfacuta, autorităţile competente de la cele doua extremitati ale traficului pot să se sesizeze de problema dacă doresc şi să facă cunoscute părerile lor părţilor interesate, pentru ca acestea să le examineze.În lipsa unui acord, diferendul va fi soluţionat conform procedurilor instituite de prezentul cod.15. Celelalte companii maritime membre ale unei conferinţe pot de asemenea sa ceara adoptarea de acorduri de pool sau de prestare de servicii şi cererea va fi examinata de conferinţa conform dispoziţiilor pertinente din prezentul cod.16. Conferinţa trebuie să prevadă, în fiecare acord de pool, măsurile necesare, pentru cazurile cînd mărfurile sînt rămase neincarcate de către o companie membra dintr-un motiv oarecare, în afară de cazul prezentării lor cu întîrziere de către încărcător.Un asemenea acord va stipula ca o nava care dispune de spaţiu nerezervat şi utilizabil este autorizata sa încarce mărfurile, chiar peste cota de pool a companiei în traficul respectiv, dacă în lipsa acestei autorizari mărfurile respective risca sa rămînă pe chei şi să fie întârziate mai mult decât o perioadă fixată de conferinţa.17. Prevederile art. 2 paragrafele 1-16 inclusiv privesc toate mărfurile, fără deosebire de originea, destinaţia sau utilizarea pentru care sînt destinate, cu excepţia echipamentului militar transportat în scopuri de apărare naţionala. +
Articolul 3Proceduri de adoptare a hotărârilorProcedurile prescrise într-un acord conferential pentru adoptarea hotărârilor trebuie să fie bazate pe principiul egalităţii între toate companiile membre cu drepturi depline; aceste proceduri vor fi concepute astfel încît regulile de vot sa nu dăuneze bunei funcţionari a conferintei şi serviciului de trafic şi vor determina (stabili) problemele asupra cărora hotărîrile se adoptă în unanimitate. Totuşi, nici o hotărîre nu poate fi luată în privinta problemelor definite într-un acord conferential privind traficul dintre doua tari fără asentimentul companiilor maritime naţionale ale acestor doua tari. +
Articolul 4Sancţiuni1. O companie maritima membra a unei conferinţe are dreptul, sub rezerva dispoziţiilor privind retragerea, care figurează în acordurile de pool şi/sau în aranjamentele de participare la trafic, de a se elibera, fără a fi expuse la sancţiuni, de obligaţiile acordului conferential, după ce da un preaviz de trei luni, dacă acordul conferential nu stipulează un alt termen, dar ea este ţinuta sa îndeplinească obligaţiile care îi reveneau, în calitate de membra a conferintei, la data la care s-a eliberat.2. Conferinţa poate, cu un preaviz a cărui durata este specificată în acordul conferential, sa suspende sau sa expulzeze un membru, în caz de încălcare grava a modalităţilor şi condiţiilor acordului conferential.3. Expulzarea sau suspendarea nu intră în vigoare înainte de a fi dat un aviz motivat în scris şi de a se fi reglementat orice diferend,conform prevederilor capitolului VI.4. În caz de retragere sau de expulzare, compania maritima în cauza este ţinuta sa plătească partea sa din obligaţiile financiare în curs ale conferintei, pînă la data retragerii sau expulzării sale.În caz de retragere, de suspendare sau de expulzare, ea nu este exonerată de propriile sale obligaţii financiare ce decurg din acordul conferential, nici de obligaţiile sale faţă de încărcător. +
Articolul 5Disciplina interna1. Conferinţele trebuie să adopte şi sa ţină la zi o lista indicativa, cat mai completa cu putinta, a practicilor considerate ca practici incorecte şi/sau incalcarilor acordului conferential şi sa instituie un aparat eficient de disciplina interna aplicabil acestor practici, cu dispoziţii specifice prevăzând:a) ca pentru practici incorecte sau infracţiuni vor fi fixate sancţiuni sau o scara de sancţiuni proporţionale cu gravitatea lor; … b) ca sentinţele şi/sau hotărîrile luate în legătură cu plângerile formulate contra acestor practici sau infracţiuni vor face, la cererea conferintei sau a oricărei alte părţi în cauza, obiectul unui examen şi al unei revizuiri impartiale printr-o persoană sau un organism ce nu are legătură cu nici una dintre companiile membre ale conferintei, nici cu companiile care le sînt afiliate; … c) ca autorităţile competente ale ţărilor deservite de conferinţa şi ale celor ale căror companii maritime sînt membre ale respectivei conferinţe vor fi avizate, la cerere, de urmarea data plangerilor formulate împotriva practicilor incorecte şi/sau a infracţiunilor, anonimatul părţilor în cauza fiind respectat. … 2. Companiile maritime şi conferinţele sînt în drept sa conteze pe deplina cooperare a încărcătorilor şi a organizaţiilor de incarcatori în eforturile lor pentru a lupta împotriva practicilor incorecte şi a infracţiunilor. +
Articolul 6Acorduri conferentialeToate acordurile conferentiale, acorduri de pool şi acorduri asupra drepturilor de acostare şi de prestare de servicii, ca şi amendamentele sau alte documente care se referă direct la aceste acorduri şi avînd o incidenţa asupra lor, trebuie să fie pusă, la cerere, la dispoziţia autorităţilor competente din ţările deservite de conferinţa şi din cele ale căror companii maritime sînt membre ale conferintei respective. +
Capitolul 3Relaţii cu incarcatorii +
Articolul 7Acorduri de fidelitate1. Companiile maritime membre ale unei conferinţe au dreptul sa încheie şi să aplice cu incarcatorii acorduri de fidelitate ale căror tipuri şi conţinut sînt adoptate prin consultări între conferinţa şi organizaţiile de incarcatori sau reprezentanţii încărcătorilor.Aceste acorduri trebuie să conţină garanţii care să stipuleze în mod explicit drepturile încărcătorilor şi cele ale membrilor conferintei. Ele sînt bazate pe sistemul de contract sau orice alt sistem licit.2. Oricare ar fi acordurile de fidelitate încheiate, tariful aplicabil încărcătorilor fideli trebuie să fie încadrat într-o scala determinata de procentaje din tariful navlurilor aplicabil celorlalţi incarcatori.Dacă o modificare a diferenţei între cele doua tarife produce o creştere a tarifelor aplicate încărcătorilor, ea nu poate intră în vigoare decât cu un preaviz de 150 de zile dat încărcătorilor în cauza sau potrivit practicii regionale şi/sau a acordului încheiat.Diferendele în legătură cu modificarea diferenţei de tarife vor fi soluţionate în modul prevăzut în acordul de fidelitate.3. Un acord de fidelitate trebuie să conţină garanţii care să stipuleze în mod explicit drepturile şi obligaţiile încărcătorilor şi cele ale companiilor maritime membre ale conferintei, conform, între altele, dispoziţiilor următoare:a) Încărcătorul răspunde pentru mărfurile al căror transport este controlat de el însuşi, de compania care îi este afiliată, de filiala sa sau de tranzitarul sau, conform contractului de vânzare a mărfurilor respective, cu condiţia ca el sa nu incerce ca printr-un subterfugiu, siretlic sau prin recurgerea la un intermediar, sa sustragă mărfurile sale, violand acordul de fidelitate. … b) Contractul de fidelitate trebuie să precizeze suma indemnizaţiei efective sau a daunelor-interese contractuale şi/sau a amenzii. Companiile membre ale conferintei pot totuşi sa decidă fixarea daunelor-interese la o cifra mai joasa sau sa renunţe la a cere daune-interese. În nici un caz, daunele-interese contractuale datorate de încărcător nu vor depăşi suma navlului pentru transportul vizat, calculat la tariful prevăzut în contract. … c) Încărcătorul are dreptul sa redobandeasca integral statutul sau de fidelitate, sub rezerva îndeplinirii condiţiilor fixate de conferinţa, care sînt specificate în acordul de fidelitate. … d) Acordul de fidelitate va cuprinde: … i) lista mărfurilor, inclusiv, dacă este cazul, mărfurile transportate în vrac fără a fi marcate nici numerotate, care sînt excluse în mod expres din sfera acordului de fidelitate; … îi) definirea condiţiilor în care alte mărfuri decât cele vizate la alin. I) de mai sus sînt considerate ca excluse din sfera acordului de fidelitate;iii) modul de rezolvare (soluţionare) a diferendelor referitoare la aplicarea acordurilor de fidelitate;iv) o dispoziţie prevăzând ca acordul de fidelitate ia sfîrşit la cererea unui încărcător sau a unei conferinţe, fără nici o sancţiune, după expirarea unui preaviz determinat, care este dat în scris; … v) condiţiile de acordare a derogarilor. … 4. În cazul unui diferend între o conferinţa şi o organizaţie de incarcatori, reprezentanţii încărcătorilor şi/sau incarcatorii, asupra tipului sau a conţinutului unui proiect de acord de fidelitate, una sau alta dintre părţi poate proceda la soluţionarea diferendului conform procedurilor corespunzătoare instituite de prezentul cod. +
Articolul 8Derogări1. Conferinţele vor prevedea, în cadrul contractelor de fidelitate, ca cererile de derogare ale încărcătorilor vor fi examinate, ca o hotărîre va fi luată imediat şi ca, dacă derogarea este refuzată, motivele refuzului vor fi comunicate în scris, la cerere.Dacă o conferinţa nu confirma, într-un termen specificat în acordul de fidelitate, un spaţiu suficient pentru încărcarea mărfurilor unui încărcător într-un termen de asemenea specificat în acordul respectiv, încărcătorul are dreptul, fără a fi penalizat, sa utilizeze o nava oarecare pentru transportul în cauza.2. În porturile care nu sînt deservite de conferinţa decât atunci cînd incarcatura atinge un maximum specificat, incarcatorii au în mod automat dreptul, în cazul cînd compania maritima nu face escala deşi incarcatorii au dat aviz în buna regula sau nu răspunde la acest aviz într-un termen convenit, sa utilizeze orice nava disponibilă pentru transportul mărfii lor, fără a-şi compromite statutul de fidelitate. +
Articolul 9Publicarea baremurilor şi a condiţiilor şi/sau a reglementărilor conexeBaremurile, condiţiile conexe, reglementările şi orice modificare care le priveşte trebuie să fie puse, la cerere, la dispoziţia încărcătorilor, a organizaţiilor de incarcatori şi a altor părţi interesate, la un preţ rezonabil şi vor putea fi consultate în birourile companiilor maritime şi ale agentiilor lor. Ele trebuie să enunte toate condiţiile referitoare la aplicarea tarifelor şi la transportul tuturor mărfurilor pe care le vizează. +
Articolul 10Rapoarte anualeConferinţele trebuie să remită în fiecare an organizaţiilor de incarcatori sau reprezentanţilor încărcătorilor rapoarte asupra activităţii lor, menite să le ofere acestora informaţii generale asupra tuturor problemelor care îi interesează, în special informaţiile cuvenite asupra consultărilor cu incarcatorii şi cu organizaţiile de incarcatori, urmarea data reclamatiilor, schimbările intervenite în compozitia conferintei şi modificările importante aduse serviciului, baremurilor şi condiţiilor de transport.Aceste rapoarte anuale trebuie să fie comunicare, la cerere, autorităţilor competente din ţările cărora conferinţa în cauza le asigura traficul. +
Articolul 11Mecanism de consultare1. Consultarile trebuie să aibă loc asupra problemelor de interes comun, între conferinţa, organizaţiile de incarcatori, reprezentanţii încărcătorilor şi, în măsura posibilului, incarcatorii, pe care autoritatea competentă îi desemnează în acest scop, dacă doreşte.Aceste consultări au loc de fiecare data cînd sînt cerute de una dintre părţile sus-menţionate.Autorităţile competente au dreptul, la cerere, sa participe pe deplin la consultări, fără ca aceasta sa însemne ca ele joaca un rol în adoptarea hotărârilor.2. Următoarele probleme, între altele, pot face obiectul consultărilor:a) modificări ale condiţiilor generale, ale baremurilor şi reglementărilor conexe; … b) modificări ale nivelului general al baremurilor şi al tarifelor aplicabile produselor importante; … c) tarife promotionale şi sau speciale; … d) aplicarea de suprataxe şi modificările care le privesc; … e) acorduri de fidelitate, stabilirea lor sau modificările de adus formei lor şi condiţiilor lor generale; … f) modificări ale clasificarii baremurilor porturilor; … g)metode de urmat de către incarcatori pentru a furniza informaţiile necesare asupra volumului şi naturii probabile a încărcăturii lor;h) prezentarea incarcaturilor la încărcare şi condiţiile privind preavizarea spaţiului disponibil. … 3. În măsura în care intră în sfera de activitate a unei conferinţe, următoarele probleme pot de asemenea să facă obiectul consultărilor:a) funcţionarea serviciilor de control al mărfurilor; … b) modificarea structurii serviciilor; … c) efectele introducerii tehnicii noi în transportul mărfurilor, în special a unitarizarii, cu reducerea serviciilor obişnuite sau suprimarea serviciilor directe care rezultă din acestea; … d) menţinerea unor servicii de transport maritim suficiente şi calitatea acestor servicii, în special efectele acordurilor de pool, de acostare sau de deservire asupra ofertei de servicii de transport maritim şi asupra tarifelor la care sînt asigurate aceste servicii, modificări ale zonelor deservite şi ale regularitatii frecventarii porturilor de către navele conferintei. … 4. Consultarile trebuie să aibă loc înainte de adoptarea hotărârilor finale, dacă prezentul cod nu dispune altfel. Un preaviz va trebui dat asupra intentiei de a lua hotărîri asupra problemelor vizate la art. 11 paragrafele 2 şi 3. Dacă nu este posibil să se dea un preaviz, hotărîrile urgente pot fi luate în asteptarea ţinerii consultărilor.5. Consultarile vor începe fără întîrziere nejustificată şi, în orice caz, într-un termen maximal fixat de acordul conferential sau, în lipsa unei dispoziţii de acord, după 30 de zile de la primirea propunerii pentru consultări, dacă prezentul cod nu prevede termene diferite.6. În cadrul consultărilor părţile vor depune toate eforturile pentru a furniza informaţiile cuvenite, pentru a proceda la schimburi de păreri în timpul oportun şi a elucida problemele în vederea cautarii de soluţii.Părţile în cauza vor tine seama de părerile şi de dificultăţile fiecăreia dintre părţi şi se vor strădui sa ajungă la un acord compatibil cu viabilitatea lor comercială. +
Capitolul 4Tarife +
Articolul 12Criterii pentru determinarea tarifelorPentru a hotara în problemele privind politica de urmat în materie de tarife în toate cazurile menţionate în prezentul cod, se va tine seama, dacă nu exista o dispoziţie contrară, de următoarele criterii:a) Tarifele vor fi fixate la nivelul cel mai coborat posibil din punct de vedere comercial şi vor permite armatorilor realizarea unui beneficiu rezonabil. … b) Cheltuielile de exploatare ale conferinţelor vor fi calculate, de regula, pentru voiajul dus-întors, transportul de ducere şi cel de întoarcere fiind considerate ca un tot. … Atunci cînd este cazul, transportul de ducere şi transportul de întoarcere vor fi considerate separat. Tarifele trebuie să ţină seama, între alţi factori, de natura mărfurilor, de raportul dintre greutatea şi volumul lor, ca şi de valoarea lor.c) La fixarea tarifelor promotionale şi/sau a tarifelor speciale pentru anumite mărfuri, vor fi luate în considerare condiţiile comerţului cu aceste mărfuri provenind din ţările deservite de conferinţa, în special din ţările în curs de dezvoltare şi din ţările fără litoral. … +
Articolul 13Baremurile conferinţelor şi clasificarea baremurilor1. Baremurile conferinţelor nu trebuie să facă o deosebire nedorita între incarcatorii care se afla într-o situaţie asemănătoare.Companiile maritime membre ale unei conferinţe trebuie să respecte cu stricteţe tarifele, regulile şi condiţiile enunţate în baremurile lor şi în alte documente publicate de conferinţa care sînt în vigoare, ca şi toate aranjamentele speciale admise în prezentul cod.2. Baremurile conferinţelor vor fi redactate într-o formă foarte simpla şi clara, vor cuprinde cat mai puţine clase/categorii cu putinta, potrivit exigenţelor proprii unui trafic şi vor specifică un tarif pentru fiecare produs şi, dacă este cazul, pentru fiecare clasa/categorie; ele vor indica de asemenea, în măsura posibilului,pentru a usura culegerea şi analiza statistica, numărul poziţiei corespunzătoare a produsului din Clasificarea tip pentru comerţul internaţional, din Nomenclatorul vamal de la Bruxelles sau din orice alt nomenclator care va fi adoptat la nivel internaţional; clasificarea produselor în baremuri ar trebui, pe cat posibil, să fie stabilită în cooperare cu organizaţiile de incarcatori şi alte organizaţii naţionale şi internaţionale interesate. +
Articolul 14Majorări generale de tarife1. Cu un preaviz dat cu minimum 150 de zile înainte, sau potrivit pracaticii regionale şi/sau acordului încheiat, conferinţele avizează organizaţiile de incarcatori sau pe reprezentanţii încărcătorilor şi/sau pe incarcatori şi, dacă sînt obligate, autorităţile competente din ţările deservite de conferinţa, asupra intentiei lor de a aplica o majorare generală a tarifelor, indicând ordinul ei de mărime, data la care va intră în vigoare şi ratiunile care o motiveaza.2. La cererea oricăreia dintre părţile desemnate în acest scop în prezentul cod, formulată într-un termen convenit, după primirea preavizului, vor începe consultări, în conformitate cu dispoziţiile pertinente din acest cod, într-un termen de cel mult 30 de zile, sau în termenul fixat în prealabil de părţile în cauza; consultarile se vor referi la motivele şi la nivelul majorării avute în vedere şi la data intrării în vigoare.3. În vederea accelerarii consultărilor o conferinţa poate, sau, la cererea oricăreia dintre părţile pe care dispoziţiile prezentului cod le autorizeaza sa participe la consultarile privind majorările generale ale tarifelor, trebuie să supună participanţilor, dacă este posibil într-un termen rezonabil înaintea consultărilor, un raport al unor contabili independenţi, competenţi, inclusiv dacă părţile autoare ale cererii accepta să facă din aceasta unul din elementele de baza ale consultărilor, o analiza de ansamblu a datelor privind cheltuielile şi încasările pertinente care, după părerea conferintei, fac necesară o majorare a tarifelor.4. Dacă consultarile duc la un acord, majorarea tarifelor intră în vigoare începînd de la data indicată în preavizul dat în conformitate cu art. 14 paragraful 1, dacă părţile în cauza nu convin o dată ulterioară.5. Dacă nu se ajunge la un acord în cele 30 de zile următoare preavizului dat conform art. 14 paragraful 1 şi sub rezerva procedurilor prescrise în prezentul cod, problema va fi supusă imediat concilierii internaţionale obligatorii, conform dispoziţiilor capitolului VI.Recomandarea conciliatorilor, dacă este acceptată de părţile în cauza, este obligatorie pentru acestea şi va fi aplicată, sub rezerva dispoziţiilor art.14 paragraful 9, cu efect de la data menţionată în recomandarea conciliatorilor.6. Sub rezerva dispoziţiilor din art. 14 paragraful 9, o conferinţa poate aplica o majorare generală a tarifelor în asteptarea recomandarii conciliatorilor.Atunci cînd formulează recomandarea lor, conciliatorii vor tine seama de amploarea majorării astfel hotărâtă de conferinţa şi de perioada în cursul careiea ea a fost aplicată. Dacă conferinţa respinge recomandarea conciliatorilor, incarcatorii şi/sau organizaţiile de incarcatori au dreptul, după un preaviz corespunzător, sa nu se considere legaţi de orice angajament sau alt contract încheiat cu aceasta conferinţa şi de natura să-i împiedice sa recurgă la serviciile unor companii maritime din afară conferintei.Atunci cînd exista un acord de fidelitate incarcatorii şi/sau organizaţiile de incarcatori vor notifica în 30 de zile că nu se mai considera legaţi de acest acord şi notificarea respectiva intră în vigoare de la data pe care o menţionează şi un termen de minimum 30 de zile şi maximum 90 de zile va fi prevăzut în contractele de fidelitate în acest scop.7. Un rabat care este datorat încărcătorului şi a cărui suma a fost deja acumulată de conferinţa nu trebuie să fie reţinut de conferinţa sau lăsat în profitul ei ca urmare a hotărîrii luate de încărcător în virtutea aplicării art. 14 paragraful 6.8. Dacă traficul unei tari, care este asigurat de companiile maritime membre ale unei conferinţe, pe o linie data, consta în mod esenţial din unu sau din câteva produse principale, orice marire a tarifelor pentru unu sau mai multe dintre aceste produse este considerată ca o majorare generală de tarife şi sînt aplicabile dispoziţiile pertinente din prezentul cod.9. Conferinţele vor stipula ca orice majorare generală de tarife, intrata în vigoare în conformitate cu prezentul cod, este aplicabilă pentru o perioadă minimala determinata, ţinînd seama, în toate cazurile, de regulile privind suprataxele şi de ajustarile de tarife ca urmare a fluctuatiilor cursurilor de schimb.Problema duratei de aplicare a unei majorări generale a tarifelor poate fi considerată în cursul consultărilor angajate conform art. 14 paragraful 2, dar dacă părţile interesate nu convin altfel în cursul consultărilor, trebuie să treacă cel puţin 12 luni între data la care a intrat în vigoare o majorare generală de tarife şi data la care a fost dat următorul preaviz de majorare generală a tarifelor conform art. 14 paragraful 1. +
Articolul 15Tarife promotionale1. Conferinţele urmează sa instituie tarife promotionale pentru favorizarea exporturilor netraditionale.2. Toate informaţiile necesare şi exigibile în mod normal, de natura să justifice aplicarea unui tarif promotional, vor fi puse la dispoziţia conferintei de către incarcatori, organizaţiile de incarcatori sau de reprezentanţii încărcătorilor interesaţi.3. Vor fi instituite proceduri speciale, care să permită a se statua asupra cererilor de tarife promotionale în 30 de zile începînd de la data primirii informaţiilor, dacă părţile nu convin altfel. Aceste proceduri vor fi complet distincte de procedurile generale ce sînt urmate cînd este vaorba de examinarea posibilităţilor de reducere a tarifelor pentru alte produse sau de scutiri de majorări de tarife.4. Conferinţa va informa pe incarcatori şi/sau organizaţiile de incarcatori şi, la cerere, guvernele şi/sau alte autorităţi competente din ţările cărora le asigura traficul, despre procedurile urmate pentru examinarea cererilor de tarife promotionale.5. Tarifele promotionale vor fi fixate în mod normal pentru o perioadă de 12 luni, dacă părţile interesate nu convin altfel. Înainte de expirarea acestei perioade, tariful promotional va fi revizuit la cererea încărcătorului şi/sau a organizaţiei de incarcatori interesate şi atunci încărcătorul şi/sau organizaţia de incarcatori trebuie să dovedească, la cererea conferintei, ca menţinerea tarifului promotional dincolo de perioada iniţială este justificată.6. Atunci cînd examinează o cerere de tarif promotional, conferinţa poate tine seama de faptul ca tariful, deşi favorizează exportul unui produs netraditional pentru care este solicitat, nu este de natura sa împiedice în mod evident concurenta cu exportul unui produs analog provenind dintr-o alta ţara deservita de conferinţa.7. Tarifele promotionale nu vor fi scutite de impunerea unei suprataxe sau a unui coeficient de ajustare monetara, stabilite în conformitate cu art. 16 şi 17.8. Fiecare companie maritima membra a unei conferinţe ce deserveşte porturile corespunzătoare într-un trafic asigurat de conferinţa va accepta, şi nu va refuza fără motive serioase, o cota echitabila din mărfurile pentru care conferinţa a fixat un tarif promotional. +
Articolul 16Suprataxe1. Suprataxele impuse de conferinţa pentru a tine majorările subite sau extraordinare ale costurilor sau de pierderile de venituri vor fi considerate ca temporare. Ele vor fi reduse în funcţie de îmbunătăţirile situaţiei sau ale împrejurărilor care le-au generat şi vor fi suprimate, sub rezerva dispoziţiilor art. 16 paragraful 6, imediat ce situaţia sau împrejurările care au motivat aplicarea lor au dispărut.Aceste indicaţii vor fi date în momentul impunerii suprataxei şi se va prevedea în acelaşi timp, pe cat posibil, ce schimbare de situaţie sau de împrejurări va conduce la majorarea, reducerea sau suprimarea suprataxei.2. Suprataxele impuse asupra mărfurilor care intra într-un anumit port sau ies din acest port vor fi considerate de asemenea ca temporare şi vor fi de asemenea majorate, reduse sau anulate, sub rezerva dispoziţiilor art. 16 paragraful 6, cînd condiţiile din acest port se vor schimba.3. Înainte de impunerea unei suprataxe, fie ca ea este generală sau că nu vizează decât un anumit port, este necesar să se dea un preaviz şi să aibă loc consultări la cerere, potrivit procedurilor prescrise în prezentul cod, între conferinţa interesată şi celelalte părţi afectate direct de suprataxe şi desemnate în prezentul cod ca admise sa participe la aceste consultări, în afară de cazurile cînd împrejurări excepţionale justifica impunerea imediata a suprataxei.În cazul cînd o suprataxa a fost impusa fără consultări prealabile, vor avea loc consultări la cerere cat mai curând posibil după impunerea suprataxei. Înainte de aceste consultări, conferinţele furnizează datele care, după părerea lor, justifica impunerea suprataxei.4. Dacă părţile nu convin altfel, în 15 zile de la primirea unui preaviz dat în conformitate cu art. 16 paragraful 3, cînd nu exista un acord asupra problemei suprataxei între părţile în cauza, vizate în articolul menţionat, se vor aplica dispoziţiile pertinente din prezentul cod referitoare la reglementarea diferendelor.Dacă părţile interesate nu convin altfel, suprataxa poate fi totuşi impusa în asteptarea rezolvarii diferendului, dacă diferendul nu este încă reglementat pînă la finele unei perioade de 30 de zile următoare primirii preavizului sus-menţionat.5. Dacă o suprataxa este impusa în împrejurări excepţionale, fără sa fi avut loc consultări prealabile conform art. 16 paragraful 3 şi să se fi ajuns la un acord ca urmare a consultărilor ulterioare, se vor aplica dispoziţiile pertinente din prezentul cod referitoare la rezolvarea diferndelor.6. O pierdere financiară suportată de companiile membre ale unei conferinţe din cauza unei întârzieri decurgînd din consultări şi/sau alte proceduri destinate sa reglementeze diferendele referitoare la impunerea suprataxelor, conform dispoziţiilor prezentului cod, faţă de data la care suprataxa trebuie aplicată în virtutea preavizului dat conform art. 16 paragraful 3, poate fi compensata printr-o prelungire echivalenta a duratei de aplicare a suprataxei înainte de suprimarea ei.Invers, în cazul unei suprataxe impuse de conferinţa şi ulterior considerată şi recunoscută ca nejustificată sau excesiva în urama consultărilor sau a altor proceduri prevăzute în prezentul cod, sumele astfel încasate sau fracţiunea considerată ca excesiva, sînt, dacă nu se convine altfel, rambursate părţilor interesate, dacă acestea le cer, în 30 de zile următoare cererii lor. +
Articolul 17Modificări ale paritatilor monetare1. Modificările paritatilor monetare, inclusiv devalorizarea sau reevaluarea oficială, atunci cînd duc la modificări în costurile şi/sau veniturile de exploatare globale ale companiilor maritime membre ale unei conferinţe, ce se raportează la operaţiile lor în cadrul conferintei, constituie un motiv valabil pentru aplicarea unui coeficient de ajustare monetara sau de modificare a tarifelor. Ajustarile sau modificările vor fi de asa natura încît, în final, sa nu provoace, pe cat posibil, nici câştig, nici pierdere pentru companiile membre. Ele pot lua forma de cote în plus sau în minus sau majorări sau reduceri de tarife.2. Aceste ajustari sau modificări se înţeleg sub rezerva unui preaviz, care va trebui dat conform practicii regionale, atunci cînd ea exista, şi vor avea loc consultări, conform dispoziţiilor prezentului cod, între conferinţa interesată şi celelalte părţi care sînt direct în cauza şi desemnate în prezentul cod ca admise sa participe la consultări, în afară cazurilor cînd împrejurări excepţionale justifica aplicarea imediata a coeficientului de ajustare monetara sau a unei modificări a tarifului. Dacă ajustarea sau modificarea s-a făcut fără consultări prealabile, vor avea loc consultări cat mai curând posibil după aceea.Consultarile se vor referi la aplicarea, nivelul şi data intrării în vigoare a coeficientului de ajustare monetara sau a modificării tarifului, procedurile vor fi aceleaşi ca acelea stipulate la art. 16 paragrafele 4 şi 5 referitoare la suprataxe. Aceste consultări vor avea loc şi se vor încheia într-o perioadă care să nu depăşească 15 zile de la data la care este anunţată intenţia de a aplica o cota în plus sau de a efectua o modificare a tarifelor.3. Dacă în 15 zile nu intervine un acord prin consultări, se vor aplica dispoziţiile pertinente din prezentul cod referitoare la reglementarea diferendelor.4. Dispoziţiile art. 16 paragraful 6 se aplică, adaptate potrivit necesităţilor, coeficienţilor de ajustare monetara şi modificărilor de tarife despre care este vorba în prezentul articol. +
Capitolul 5Probleme diverse +
Articolul 18Nave de atacMembrii unei conferinţe nu vor utiliza nave de atac, în traficul acestei conferinţe, pentru a suprima, a împiedica sau a reduce concurenta prin fortarea unei companii maritime, care nu este membra a conferintei, să se retragă din traficul respectiv. +
Articolul 19Asigurarea de servicii suficiente1. Conferinţele urmează sa adopte măsurile necesare şi potrivite pentru ca companiile membre să asigure servicii regulate, suficiente şi eficiente, avînd frecventa pe care o reclama traficul pe care îl deservesc şi regleaza aceste servicii în asa fel încît sa evite, pe cat posibil, voiaje prea dese sau prea rare.Conferinţele urmează de asemenea sa studieze măsurile speciale care ar putea fi necesare pentru a organiza serviciile astfel încît să facă faţa variatiilor sezoniere ale volumului de mărfuri.2. Conferinţele şi celelalte părţi desemnate în prezzentul cod ca admise sa participe la consultări, inclusiv autorităţile competente, dacă doresc, urmează sa urmărească îndeaproape cererea de tonaj, dacă serviciile sînt suficiente şi corespunzătoare, şi, în special, posibilităţile de al le rationaliza şi de a le mari eficienta şi vor asigura o cooperare strânsă între ele în aceste domenii.Avantajele ce decurg în mod evident dintr-o rationalizare a serviciilor se vor repercuta în mod corespunzător în nivelul tarifelor.3. Pentru porturile care nu sînt deservite de conferinţa decât dacă incarcatura atinge un minimum anumit, acest minimum va fi indicat în barem.Incarcatorii urmează sa notifice din timp existenta unei asemenea incarcaturi. +
Articolul 20Sediul conferinteiDe regula, conferinţa va avea sediul în una din ţările căreia îi asigura traficul, dacă companiile membre ale conferintei nu convin altfel. +
Articolul 21ReprezentareConferinţele vor institui o reprezentanta locală în toate ţările cărora le asigura traficul, dar dacă motive practice se opun la aceasta, reprezentarea se va face la nivel regional. Numele şi adresa reprezentanţilor vor trebui să fie uşor de obţinut şi aceşti reprezentanţi vor trebui sa vegheze ca incarcatorii şi conferinţele să fie informate operativ şi reciproc asupra părerilor respective, astfel încît să se urgenteze adoptarea hotărârilor. Cînd va considera util, conferinţa va delega puteri de decizie suficiente acestor reprezentanţi. +
Articolul 22Conţinutul acordurilor conferentiale, a acordurilor de participare la trafic şi a acordurilor de fidelitateAcordurile conferentiale, acordurile de participare la trafic şi acordurile de fidelitate trebuie să fie conforme dispoziţiilor pertinente ale prezentului cod şi pot conţine orice alte dispoziţii care ar putea fi convenite, care nu sînt incompatibile cu acest cod. +
Partea A II-A +
Capitolul 6Dispoziţii şi mecanism pentru soluţionarea diferendelorA. Dispoziţii generale +
Articolul 231. Dispoziţiile prezentului capitol se aplică în cazul unui diferend privind aplicarea sau folosirea în practica a prevederilor prezentului cod între următoarele părţi:a) o conferinţa şi o companie maritima; … b) companiile maritime membre ale unei conferinţe; … c) o conferinţa sau o companie maritima membra a unei conferinţe şi o organizaţie de incarcatori sau reprezentanţii încărcătorilor sau incarcatorii; … d) doua sau mai multe conferinţe. … În sensul prezentului capitol termenul parte desemnează părţile iniţiale la diferend, ca şi părţile terţe care s-au alăturat la instanţa conform alin. a) din art. 34.2. Diferendele între companiile maritime avînd acelaşi pavilion, ca şi între organizaţiile aparţinînd aceleaşi tari, vor fi reglementate în cadrul jurisdicţiei naţionale a acestei tari, dacă aceasta nu creează greutăţi serioase în îndeplinirea prevederilor prezentului cod.3. Părţile la diferend vor depune mai întîi eforturi sa reglementeze diferendul printr-un schimb de păreri sau prin tratativele directe în intenţia de a găsi o soluţie reciproc satisfăcătoare.4. Diferendele între părţi vizate la art. 23 paragraful 1 şi referitoare la:a) refuzul de admitere a unei companii maritime naţionale într-o conferinţa care asigura traficul exterior al tarii căreia îi aparţine aceasta companie; … b) refuzul de admitere într-o conferinţa a unei companii maritime a unei tari terţe; … c) expulzarea dintr-o conferinţa; … d) incompatibilitatea unui acord conferential cu prezentul cod; … e) o majorare generală a tarifelor; … f) suprataxe; … g) modificări ale tarifelor sau la impunerea unui coeficient de ajustare monetara ca urmare a schimbării cursurilor de schimb; … h) participarea la trafic; … i) tipul şi conţinutul acordurilor de fidelitate avute în vedere, care nu au fost reglementate printr-un schimb de păreri sau prin tratative directe sînt, la cererea oricăreia dintre părţile în diferend, supuse concilierii internaţionale obligatorii, în conformitate cu dispoziţiile prezentului capitol. … +
Articolul 241. Instanţa de conciliere este sesizată prin cererea uneia dintre părţile la diferend.2. Cererea este facuta:a) pentru diferendele privind participarea la o conferinţa: cel mai târziu în 60 de zile începînd de la data la care solicitantul a primit hotărîrea motivată a conferintei, în conformitate cu art. 1 paragraful 4 şi art. 4 paragraful 3; … b) pentru diferendele privind o majorare generală de tarife: cel mai târziu la data expirării preavizului menţionat la art. 14 paragraful 1; … c) pentru diferendele privind suprataxele: cel mai târziu la data expirării perioadei de 30 de zile menţionate la art. 16 paragraful 4 sau, dacă nu s-a dat nici un preaviz, cel mai târziu 15 zile după data la care suprataxa a intrat în vigoare; … d) pentru diferendele privind modificările de tarife sau impunerea unui coeficient de ajustare monetara, ca urmare a modificărilor paritatilor monetare: cel mai târziu în 5 zile după data expirării perioadei specificate la art. 17 paragraful 3. … 3. Dispoziţiile art. 24 paragraful 2 nu se aplică în cazul unui diferend supus concilierii internaţionale obligatorii conform art. 25 paragraful 3.4. Cererile de conciliere pot fi prezentate în orice moment pentru alte diferende decât cele menţionate la art. 24 paragraful 2.5. Termenele menţionate la art. 24 paragraful 2 pot fi prelungite prin înţelegere între părţi.6. Se considera ca o cerere de conciliere a fost facuta în buna regula dacă se dovedeşte ca cererea a fost trimisa celeilalte părţi prin scrisoare recomandată, telegrama sau telex sau i-a fost notificată în termenul prevăzut la art. 24 paragrafele 2 sau 5.7. Atunci cînd nici o cerere nu a fost facuta în termenele prevăzute la art. 24 paragrafele 2 sau 5, hotărîrea conferintei este definitivă şi nici o parte la diferend nu poate introduce o acţiune împotriva acestei hotărîri, invocand dispoziţiile prezentului capitol. +
Articolul 251. Dacă părţile au convenit ca diferendele la care se referă art. 23 paragraful 4 alin. a), b), c), d), h) şi i) vor fi rezolvate prin alte proceduri decât cele prevăzute de articolul menţionat sau convin proceduri pentru a soluţiona un anumit diferend apărut între ele, aceste diferende sînt soluţionate, la cererea oricăreia dintre părţile la diferend, conform înţelegerii dintre ele.2. Dispoziţiile prevăzute la art. 25 paragraful 1 se aplică şi pentru diferendele menţionate la art. 23 paragraful 4 alin. e), f) şi g), dacă legislaţia, regulile sau reglementările naţionale nu îi împiedica pe incarcatori să aibă aceasta libertate de a alege.3. Dacă o instanţa de conciliere a fost sesizată, cererea respectiva are precădere asupra acţiunilor prevăzute în dreptul naţional.Dacă o parte invoca dispoziţiile dreptului naţional în legătură cu un diferend căruia i se aplică prezentul capitol, fără sa ceara să se recurgă la procedurile prevăzute în capitolul menţionat, procedura este atunci suspendată, la cererea unei părţi adverse în aceasta acţiune, iar diferendul este supus procedurilor definite în prezentul capitol de tribunalul sau autoritatea faţă de care au fost invocate dispoziţiile dreptului naţional. +
Articolul 261. Părţile contractante vor conferi conferinţelor şi organizaţiilor de incarcatori capacitatea necesară pentru aplicarea dispoziţiilor prezentului capitol şi în special:a) conferinţa sau organizaţia de incarcatori poate introduce o acţiune în calitate de parte, sau să fie desemnată cu titlu colectiv, ca parte la o acţiune; … b) o notificare adresată unei conferinţe sau unei organizaţii de incarcatori, cu titlu colectiv, constituie de asemenea o notificare pentru fiecare membru ale acestei conferinţe sau organizaţii de incarcatori; … c) o notificare facuta unei conferinţe sau unei organizaţii de incarcatori va fi transmisă la adresa sediului conferintei sau al organizaţiei de incarcatori. … Fiecare conferinţa sau organizaţie de incarcatori comunică grefierului desemnat conform art. 46 paragraful 1, adresa sediului sau.Dacă o conferinţa sau o organizaţie de incarcatori nu depune adresa sediului sau ori nu are sediu, o notificare adresată unui membru oarecare, pentru conferinţa sau organizaţia de incarcatori, va fi considerată ca fiind adresată acestei conferinţe sau organizaţii.2. Acceptarea sau respingerea unei recomandări a conciliatorilor de către o conferinţa sau o organizaţie de incarcatori este considerată ca fiind o acceptare sau respingere a acestei recomandări de către fiecare membru al conferintei sau al organizaţiei. +
Articolul 27Dacă părţile nu convin altfel, conciliatorii pot hotărî să facă o recomandare bazându-se pe comunicări scrise, fără procedura oarala.B. Conciliere internationala obligatorie +
Articolul 28În concilierea internationala obligatorie, autorităţile competente ale unei părţi contractante participa, la cererea lor, la acţiunea de conciliere pentru a susţine cauza unei părţi care este supusă acestei părţi contractante, sau unei părţi la un diferend apărut în cadrul comerţului exterior al acestei părţi contractante.Autorităţile competente pot de asemenea sa participe la aceasta acţiune de conciliere în calitate de observator. +
Articolul 291. În concilierea internationala obligatorie, procedura se tine în locul convenit în unanimitate de părţi sau, în lipsa unanimitatii, în locul fixat de conciliatori.2. Pentru a fixa locul unde se tine procedura de conciliere, părţile şi conciliatorii ţin seama îndeosebi de ţările pe care diferendul le priveşte îndeaproape, avînd în vedere ţara companiei maritime în cauza şi, în special, atunci cînd diferendul se referă la o marfa, ţara de unde provine marfa. +
Articolul 301. În sensul prezentului capitol, se va constitui un tabel internaţional de conciliatori compus din experţi cu renume în drept, în economia transporturilor maritime sau în comerţul exterior şi în finanţe, la alegerea părţilor contractante, care îşi vor exercita sarcina în completa independenta.2. Fiecare parte contractantă va putea desemna în orice moment, pînă la 12 membri pentru a fi înscrişi în tabel şi va comunică grefierului numele acestor membri. Desemnarile se fac pentru perioada de 6 ani fiecare şi pot fi reînnoite.În caz de deces, de împiedicare sau de demisie a unui membru înscris în tabel, partea contractantă care l-a desemnat, desemnează un înlocuitor pentru restul duratei mandatului. O desemnare produce efect la data la care comunicarea este primită de grefier.3. Grefierul tine tabelul la zi şi informează cu regularitate părţile contractante asupra compoziţiei tabelului. +
Articolul 311. Concilierea are ca scop ajungerea la o reglementare amiabila a diferendului prin recomandări formulate de conciliatori independenţi.2. Conciliatorii precizează şi clarifica problemele în litigiu, cer părţilor informaţii în acest scop şi, pe baza acestor informaţii, supun părţilor o recomandare în vederea reglementării diferendului.3. Părţile cooperează cu buna credinţa cu conciliatorii în scopul de a-i pune pe aceştia în măsura să-şi exercite funcţiile lor.4. Sub rezerva dispoziţiilor art. 25 paragraful 2, părţile în disputa pot, în orice moment, în cursul procedurii de conciliere, sa hotărască de comun acord sa recurgă la o alta procedura de reglementare a diferendului care le opun.Părţile la un diferend care a fost supus altor proceduri decât cele prevăzute în prezentul capitol, pot hotărî de comun acord sa recurgă la concilierea internationala obligatorie. +
Articolul 321. Procedura de conciliere este condusă de un conciliator unic sau printr-un număr impar de conciliatori agreati sau desemnaţi de părţi.2. Dacă părţile nu se pot pune de acord asupra numărului sau asupra desemnării conciliatorilor asa cum se prevede la art.32 paragraful 1, procedura de conciliere este condusă de trei conciliatori, numiţi unul de către o parte în memoriul introductiv de acţiune, altul de către cealaltă parte în răspunsul ei, al treilea de către cei doi conciliatori astfel numiţi şi care va îndeplini funcţia de preşedinte.3. Dacă răspunsul nu numeşte un conciliator ce trebuie să fie desemnat în cazul cînd se aplică art. 32 paragraful 2, al doilea conciliator este ales, în termen de 30 de zile de la primirea memoriului introductiv de acţiune, prin tragere la sorţi, de către conciliatorul desemnat în memoriul introductiv, dintre membrii tabelului desemnaţi de partea contractantă sau părţile contractante a carei (căror) cetăţenie o au pârâţii.4. Dacă conciliatorii numiţi conform art. 32 paragraful 2 sau 3 nu pot conveni asupra numirii celui de al treilea conciliator în termen de 15 zile de la data numirii celui de al doilea conciliator, acesta va fi ales, în următoarele 5 zile, prin tragere la sorţi, de către conciliatorii desemnaţi.Înainte de tragerea la sorţi:a) nici un membru al tabelului de conciliatori avînd aceeaşi naţionalitate cu unul sau celălalt dintre cei doi conciliatori desemnaţi nu poate fi ales prin tragere la sorţi; … b) fiecare dintre cei doi conciliatori desemnaţi poate refuza din lista tabelului de conciliatori un număr egal de conciliatori, înţelegandu-se ca vor trebui sa rămînă cel puţin 30 de membri din tabel susceptibili de a fi aleşi prin tragere la sorţi. … +
Articolul 331. Dacă mai multe părţi solicita o conciliere cu acelaşi pîrît, în legătură cu aceeaşi problema sau cu probleme strâns legate, pîrîtul poate cere conexarea acţiunilor.2. Cererea de conexare a acţiunilor este examinata de către preşedinţii conciliatorilor aleşi pînă în acel moment, care statuează printr-o majoritate de voturi.Dacă cererea este declarata acceptabilă, preşedinţii desemnează conciliatorii însărcinaţi sa examineze acţiunile conexate, dintre conciliatorii deja desemnaţi sau aleşi, înţelegandu-se ca conciliatorii vor fi aleşi în număr impar şi ca primul conciliator desemnat de fiecare parte va fi unul dintre conciliatorii însărcinaţi cu acţiunile conexate. +
Articolul 34Dacă o acţiune de conciliere a fost introdusă, oricare parte, alta decât o autoritate competentă vizata la art. 28, se poate asocia la acţiune:a) fie în calitate de parte, dacă are un interes economic în afacere; … b) fie pentru a susţine cauza uneia dintre părţile iniţiale, dacă are un interes economic direct în afacere, dacă una sau cealaltă parte iniţială nu se opune la aceasta aociere. … +
Articolul 351. Recomandările conciliatorilor vor fi făcute în conformitate cu dispoziţiile prezentului cod.2. În cazul cînd codul tace asupra unui punct, conciliatorii vor aplica dreptul pe care părţile îl hotărăsc de comun acord în momentul deschiderii acţiunii de conciliere sau în cursul acţiunii, dar cel mai târziu în momentul producerii probelor.În lipsa unui asemenea acord, dreptul aplicabil este cel care, după părerea conciliatorilor, se potriveste cel mai bine diferendului.3. Conciliatorii nu vor statua ex aequo et bono asupra diferendului, dacă părţile nu convin astfel după ce s-a născut diferendul.4. Conciliatorii nu pot pronunţa un non liquet sub pretextul neclaritatii dreptului.5. Conciliatorii pot recomanda măsurile corective şi reparaţiile prescrise dreptul aplicabil diferendului. +
Articolul 36Recomandările conciliatorilor vor fi însoţite de o expunere de motive. +
Articolul 371. Dacă părţile nu convin înainte, în timpul sau după procedura de conciliere, ca recomandarea conciliatorilor va avea fota obligatorie, recomandarea devine obligatorie prin faptul acceptării ei de către părţi. O recomandare care a fost acceptată de unele dintre părţile la un diferend este obligatorie numai între aceste părţi.2. Acceptarea recomandarii trebuie să fie anunţată de către părţi conciliatorilor, la adresa indicată de aceştia, în termen de 30 de zile după primirea notificării recomandarii; în caz contrar, recomandarea va fi considerată ca nefiind acceptată.3. Orice parte care nu accepta recomandarea va notifica conciliatorilor şi celorlalte părţi, în scris şi în amănunt, în decurs de 30 de zile după termenul menţionat la art. 37 paragraful 2, motivele pe care le invoca respingerea recomandarii.4. Dacă recomandarea a fost acceptată de părţi, conciliatorii întocmesc şi semnează un proces-verbal de reglementare, recomandarea devenind atunci obligatorie pentru aceste părţi.Dacă recomandarea nu a fost acceptată de toate părţile, conciliatorii redactează un raport privind părţile care resping recomandarea, menţionând diferendul şi faptul ca aceste părţi nu l-au reglementat.5. O recomandare care a devenit obligatorie pentru părţi va fi executată de ele imediat sau la o dată ulterioară specificată în recomandare.6. O parte poate condiţiona acceptarea sa de acceptarea de către toate părţile sau de cea a uneia dintre părţile la diferend. +
Articolul 381. O recomandare constituie o reglementare finala a unui diferend între părţile care o accepta, în afară de cazurile în care ea nu este recunoscută şi executată în conformitate cu dispoziţiile art. 39.2. Cuvântul "recomandare" cuprinde orice interpretare, clarificare sau revizuire a recomandarii de către conciliatori înainte de acceptarea recomandarii. +
Articolul 391. Fiecare parte contractantă va recunoaşte o recomandare ca avînd forta obligatorie între părţile care au acceptat-o şi, sub rezerva dispoziţiilor art. 39 paragrafele 2 şi 3, ea va asigura, la cererea uneia dintre aceste părţi, executarea tuturor obligaţiilor impuse prin aceasta recomandare ca şi cum ar fi vorba de o judecata finala data de un tribunal al acestei părţi contractante.2. O recomandare nu va fi recunoscută şi executată la cererea unei părţi vizate la art. 39 paragraful 1 numai în cazul cînd tribunalul sau alta autoritate competentă din ţara unde recunoaşterea sau executarea este cerută dobândeşte certitudinea ca:a) o parte care a acceptat recomandarea era, în virtutea legii aplicabile ei, lovită de o incapacitate legală în momentul acceptării; … b) pronunţarea recomandarii a fost obţinută prin dol sau constrângere; … c) recomandarea este contrară ordinii publice a tarii unde trebuie executată; sau … d) compozitia grupei de conciliatori sau procedura de conciliere nu a fost conformă cu dispoziţiile prezentului cod. … 3. O parte oarecare a recomandarii nu va fi recunoscută şi executată dacă tribunalul sau alta autoritate competentă capata certitudinea ca aceasta parte cade sub incidenţa unuia dintre alineatele art. 39 paragraful 2 şi poate fi separată de restul recomandarii. Dacă partea în cauza nu poate fi separată, întreaga recomandare nu va fi nici recunoscută nici executată. +
Articolul 401. Dacă recomandarea a fost acceptată de toate pertile, recomandarea şi motivele în sprijin pot fi făcute publice cu sentimentul tuturor părţilor.2. Dacă recomandarea a fost respinsă de una sau mai multe părţi, dar a fost acceptată de una sau mai multe părţi:a) partea sau părţile care resping recomandarea fac publice motivele pe care le-au invocat în acest scop, conform art. 37 paragraful 3 şi pot în acelaşi timp să facă publice recomandarea şi motivele în sprijin; … b) o parte care a acceptat recomandarea va putea face publice recomandarea şi motivele în sprijin; ea va putea de asemenea să facă publice motivele invocate de orice altă parte pentru a respinge recomandarea, dacă aceasta parte nu a făcut deja publice respingerea şi motivele pe care le-a invocat, conform art. 40 paragraful 2 alin. a). … 3. Dacă recomandarea nu a fost acceptată de nici una dintre părţi, fiecare parte poate face publice recomandarea şi motivele în sprijin, ca şi propria respingere şi motivele pe care le-a invocat. +
Articolul 411. Documentele şi expunerile conţinînd informaţii de fapt remise de către oricare parte conciliatorilor vor fi făcute publice dacă aceasta parte sau o majoritate a conciliatorilor nu convine altfel.2. Documentele şi declaraţiile astfel furnizate de către o parte pot fi produse de aceasta parte în sprijinul tezei sale în orice acţiune ulterioară decurgînd din acelaşi diferend şi între aceleaşi părţi. +
Articolul 42Dacă recomandarea nu a devenit obligatorie pentru părţi, nici una dintre vederile exprimate sau nici unul dintre motivele date de conciliatori sau nici una dintre concesiile sau ofertele făcute de părţi în scopul acţiunii de conciliere nu va aduce atingere drepturilor şi obligaţiilor de natura juridică ale oricăreia dintre părţi. +
Articolul 431. a) Cheltuielile conciliatorilor şi toate cheltuielile privind desfăşurarea acţiunii de conciliere vor fi suportate în părţi egale de către părţile la acţiune, dacă acestea nu convin altfel.b) Atunci cînd acţiunea de conciliere a fost introdusă, conciliatoriipot cere un avans sau o garanţie pentru cheltuielile vizate la art. 43 paragraful 1 alin. a). … 2. Fiecare parte suporta toate cheltuielile pe care le ocazioneaza în cadrul acţiunii, dacă părţile nu convin altfel.3. Deosebit de dispoziţiile art. 43 paragrafele 1 şi 2, conciliatorii, dacă au hotărât în unanimitate ca o parte a introdus o acţiune în scopuri ofensatoare sau cu usurinta, pot sa pună în sarcina acestei părţi o parte sau totalitatea cheltuielilor suportate de celelalte părţi la acţiune.Aceasta hotărîre este definitivă şi obligatorie pentru toate părţile. +
Articolul 441. Neprezentarea sau nepronuntarea uneia dintre părţi, într-un stadiu oarecare al procedurii, nu va fi considerată ca o recunoaştere a pretenţiilor celeilalte părţi.Într-un asemenea caz, caelalta parte va avea posibilitatea de a ruga pe conciliatori sa inchida procedura sau sa statueze asupra problemelor care le-au fost prezentate şi sa formuleze o recomandare în conformitate cu dispoziţiile enunţate în prezentul cod.2. Înainte de a încheia procedura, conciliatorii vor acorda părţii care nu s-a prezentat sau nu s-a pronunţat un termen de graţie, care nu va depăşi 10 zile, în afară de cazul în care sînt convinsi ca partea respectiva nu are intenţia de a se prezenta sau de a se pronunţa.3. Nerespectarea termenelor de procedura prevăzute în prezentul cod sau fixate de conciliatori, în special termenele privind prezentarea declaraţiilor sau a informaţiilor, va fi considerată ca o lipsa de pronutare.4. Dacă acţiunea a fost încheiată din cauza neprezentarii sau a nepronuntarii uneia dintre părţi, conciliatorii vor întocmi un proces-verbal de constatare a acestei lipse. +
Articolul 451. Conciliatorii vor urmări procedurile enunţate în prezentul cod.2. Regulile de procedura anexate la prezenta convenţie vor fi considerate ca reguli tip, destinate sa orienteze pe conciliatori. Conciliatorii vor putea, de comun acord, sa utilizeze, sa completeze sau sa modifice regulile enunţate în anexa sau sa formuleze propriile lor reguli de procedura, cu condiţia ca aceste reguli complimentare, modificate sau alte reguli, sa nu fie incompatibile cu dispoziţiile prezentului cod.3. Dacă părţile convin ca ar putea fi în interesul unei reglementări mai rapide şi mai puţin costisitoare a acţiunii de conciliere, ele pot fixa de comun acord reguli de procedura care să nu fie incompatibile cu prevederile prezentului cod.4. Conciliatorii vor formula recomandări prin consens sau, în lipsa acestuia, vor statua prin majoritate.5. Acţiunea de conciliere va lua sfîrşit şi recomandarea conciliatorilor va fi formulată cel mai târziu la 6 luni după data la care au fost desemnaţi conciliatorii, în afară de cazurile menţionate la art. 23 paragraful 4 alin. e),f) şi g), pentru care sînt valabile termenele fixate la art. 14 paragraful 1 şi la art. 16 paragraful 4. Aceasta perioada de 6 luni poate fi prelungită prin acord între părţi.C. Mecanism instituţional +
Articolul 461. Cu şase luni înainte de intrarea în vigoare a prezentei convenţii, secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite, sub rezerva aprobării de către Adunarea generală a Naţiunilor Unite şi ţinînd seama de vederile exprimate de părţile contractante, va desemna un grefier, care va putea fi asistat de personalul suplimentar necesar îndeplinirii funcţiunilor enumerate la art. 46 paragraful 2.Oficiul Naţiunilor Unite din Geneva va asigura serviciile administrative da care vor avea nevoie grefierul şi personalul care îl asista.2. Grefierul îşi va exercita funcţiile de mai jos în consultare, dacă este cazul, cu părţile contractante:a) sa ţină la zi lista de conciliatori din Tabelul internaţional de conciliatori şi sa informeze cu regularitate părţile contractante despre compozitia tabelului; … b) sa comunice părţilor interesate, la cererea acestora, numele şi adresa conciliatorilor; … c) sa primească şi sa păstreze copia cererilor de conciliere, a replicilor, a recomandărilor, a acceptarilor sau respingerilor şi a motivelor invocate ca sprijin; … d) sa pună la dispoziţia organizaţiilor de incarcatori conferinţelor şi guvernelor, la cererea şi pe cheltuiala acestora, copii ale recomandărilor şi ale motivelor invocate pentru a le respinge, sub rezerva dispoziţiilor art. 40; … e) sa pună la dispoziţie informaţii cu caracter neconfidential asupra acţiunilor de conciliere terminate, fără referire la părţile interesate, în scopul pregătirii materialelor pentru Conferinţa de revizuire menţionată la art. 52; … f) toate celelalte funcţiuni pe care alin. c) al paragrafului 1 din art. 26 şi paragrafele 2 şi 3 din art. 30 le atribuie grefierului. … +
Capitolul 7Clauze finale +
Articolul 47Punerea în aplicare1. Fiecare parte contractantă va adopta dispoziţiile legislative sau alte măsuri care pot fi necesare pentru punerea în aplicare a prezentei convenţii.2. Fiecare parte contractantă va comunică secretarului general al Organizaţiei Naţiunilor Unite, care va fi depozitarul, textul dispoziţiilor legislative sau a altor măsuri pe care le-a adoptat pentru punerea în aplicare a prezentei convenţii. +
Articolul 48Semnarea, ratificarea, acceptarea, aprobarea şi aderarea1. Prezenta convenţie va rămîne deschisă pentru semnare de la 1 iulie 1974 pînă la 30 iunie 1975 inclusiv la sediul Organizaţiei Naţiunilor Unite şi va rămîne în continuare deschisă pentru aderare.2. Toate statele*) au dreptul sa devină părţi contractante la prezenta convenţie prin:a) semnare, sub rezerva ratificării, acceptării sau aprobării, urmată de ratificare, acceptare sau aprobare, sau … b) semnare, fără rezerva cu privire la ratificare, acceptare sau aprobare; sau … c) aderare. … 3. Ratificarea, acceptarea, aprobarea sau aderarea se vor efectua prin depunerea unui instrument în acest scop la depozitar.––––Notă …
*) La cea de a 9-a şedinţa plenara, din 6 aprilie 1974, la recomandarea celei de-a treia comisii principale, conferinţa a adoptat următoarea înţelegere:"În sensul dispoziţiilor sale, prezenta convenţie va fi deschisă participării tuturor statelor şi secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite va îndeplini funcţia de depozitar.Conferinţa înţelege ca secretarul general, achitandu-se de funcţiile sale de depozitar al unei convenţii sau al altui instrument multilateral avînd forta obligatorie şi conţinînd clauza "Toate statele", va urma practica Adunării generale a Naţiunilor Unite în aplicarea acestei clauze şi ca, de câte ori va fi oportun, va solicita avizul adunării generale înainte de a primi o semnatura sau un instrument de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare." +
Articolul 49Intrare în vigoare1.a) Prezenta convenţie va intră în vigoare la 6 luni după data la care cel puţin 24 de state, al căror tonaj global reprezintă cel puţin 25% din tonajul mondial, au devenit părţi contractante la aceasta convenţie conform art. 48.În sensul acestui articol, tonajul reţinut va fi cel care figurează în Lloyd's Register of Shipping, Statistical Tables 1973, tabelul 2, "World Fleet Analysis by Principal Types" în ceea ce priveşte navele de incarcaturi clasice (inclusiv navele mixte) şi portcontainer (în întregime celulare), exclusiv flota de rezerva a Statelor Unite ale Americii şi flotele Marilor Lacuri din Canada şi Statele Unite ale Americii.2. Pentru fiecare stat care o ratifica, accepta, aproba, sau adera la ea după aceea, prezenta convenţie va intră în vigoare după 6 luni de la depunerea, de către acest stat, a instrumentului cuvenit.3. Fiecare stat care devine parte contractantă la prezenta convenţie, după intrarea în vigoare a unui amendament, dacă nu exprima o intenţie diferita, este considerat:a) parte la prezenta convenţie asa cum a fost amendata; şi … b) parte la convenţie neamendata cu privire la toate părţile prezentei convenţii care nu sînt legate de amendament. … +
Articolul 50Denunţare1. Prezenta convenţie poate fi denunţată de către oricare dintre părţile contractante în orice moment, după expirarea unei perioade de 2 ani începînd de la data la care convenţia a intrat în vigoare.2. Denunţarea se va efectua prin notificarea scrisă adresată depozitarului şi va produce efecte la un an după data primirii notificării de către depozitar sau la expirarea oricărei perioade mai lungi care va fi specificată în instrumentul de denunţare. +
Articolul 511. Oricare parte contractantă poate propune unu sau mai multe amendamente la prezenta convenţie, comunicându-le depozitarului.Depozitarul va transmite aceste amendamente părţilor contractante, în vederea acceptării lor, precum şi statelor ce au dreptul sa devină părţi contractante la prezenta convenţie care nu sînt părţi contractante, pentru informarea lor.2.Fiecare amendament propus, care este transmis conform paragrafului 1 al art. 51, va fi considerat acceptat dacă nici o parte contractantă nu comunică depozitarului obiecţiuni la acest amendament în decurs de 12 luni după data transmiterii lui de către depozitar. Dacă o parte contractantă comunică o obiectiune la amendamentul propus, acest amendament nu va fi considerat ca acceptat şi nu este pus în aplicare.3. Dacă nici o obiectiune nu a fost comunicată, amendamentul va intră în vigoare pentru toate părţile contractante după 6 luni de la expirarea perioadei de 12 luni menţionată la art. 51 paragraful 2. +
Articolul 52Conferinţe de revizuire1. O conferinţa de revizuire va fi convocată de depozitar după 5 ani de la data la care prezenta convenţie va intră în vigoare, în scopul trecerii în revista a funcţionarii convenţiei, avînd în vedere în special aplicarea sa, şi examinarea şi adoptarea amendamentelor cuvenite.2. După 4 ani de la data la care prezenta convenţie va intră în vigoare, depozitarul va solicita părerile tuturor statelor care au dreptul sa participe la conferinţa de revizuire şi, pe baza părerilor primite, va redacta şi va difuza un proiect de ordine de zi precum şi amendamentele propuse examinării conferintei.3. Alte conferinţe de revizuire vor fi, de asemenea, convocate (întrunite) din 5 în 5 ani, sau în orice alt moment după prima conferinţa de revizuire, la cererea unei treimi din numărul părţilor contractante la prezenta convenţie, dacă prima conferinţa de revizuire nu hotărăşte altfel.4. Cu toate prevederile art. 52 paragraful 1, dacă prezenta convenţie nu a intrat în vigoare în timp de 5 ani de la data adoptării Actului final al Conferintei plenipotentiarilor Naţiunilor Unite asupra unui cod de conduita al conferinţelor maritime, la cererea unei treimi din numărul statelor care au dreptul sa devină părţi la convenţie, va fi convocată de secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite o conferinţa de revizuire, sub rezerva aprobării de către Adunarea generală, în scopul trecerii în revista a dispoziţiilor convenţiei şi a anexei sale şi a examinării şi adoptării amendamentelor cuvenite. +
Articolul 53Funcţiile depozitarului1. Depozitarul va notifica statelor semnatare şi celor care au aderat:a) semnăturile, ratificarile, acceptarile şi aderarile în conformitate cu art. 48; … b) data intrării în vigoare a prezentei convenţii în conformitate cu art. 49; … c) denuntarile prezentei convenţii în conformitate cu art. 50; … d) rezervele la prezenta convenţie şi retragerea rezervelor; … e) textul dispoziţiilor legislative sau a altor măsuri pe care fiecare parte contractantă le-a adoptat pentru aplicarea prezentei convenţii în conformitate cu art. 47; … f) amendamentele propuse şi obiectiunile la amendamentele propuse în conformitate cu art. 51; … g) intrarea în vigoare a amendamentelor în conformitate cu art.51 paragraful 3. … 2. Depozitarul va lua de asemenea măsurile care vor fi necesare în conformitate cu art. 52. +
Articolul 54Texte originale – depozitareaOriginalul prezentei convenţii, ale carei texte în limbile engleza, chineza, spaniola, franceza şi rusa au aceeaşi valabilitate, va fi depus la secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite.Drept care subsemnaţii, autorizaţi de către guvernele lor, au semnat prezenta convenţie la data care figurează în dreptul semnăturii lor.Reguli de procedura tip pentru concilierea obligatorie internationalaRegula 11. Orice parte care doreşte sa introducă o acţiune pentru conciliere, conform codului, va adresa celeilalte părţi, o cerere în acest sens, însoţită de un memoriu introductiv de acţiune, precum şi o copie grefierului.2. Memoriul introductiv va trebui:a) sa desemneze cu exactitate fiecare parte în diferend şi adresa sa; … b) sa conţină o scurta prezentare a faptelor pertinente, a problemelor în litigiu, precum şi a propunerii reclamantului în vederea reglementării diferendului; … c) sa precizeze dacă o procedură orala este preferabila şi în caz afirmativ sa indicee, în măsura în care sînt cunoscute la momentul respectiv, numele şi adresa persoanelor chemate să depună mărturie, inclusiv experţii, în favoarea reclamantului; … d) să fie însoţit de documentaţia în sprijinul memoriului, inclusiv acordurile şi aranjamentele pertinente încheiate între părţi, în măsura în care reclamantul considera necesar în momentul depunerii memoriului; … e) sa indice numărul conciliatorilor necesari şi orice propunere privind desemnarea conciliatorilor sau numele conciliatorului desemnat de către reclamant conform paragrafului 2 al art. 32; … f) sa conţină, dacă este cazul, propuneri privind regulile de procedura. … 3. Memoriul va fi datat; el va fi semnat de către parte.Regula 21. Dacă se hotărăşte să se răspundă la memeoriu, pîrîtul va trebui, în termen de 30 de zile de la data primirii memoriului introductiv sa răspundă celeilalte părţi, cu o copie către grefier.2. Răspunsul va trebui:a) sa cuprindă o scurta prezentare a faptelor pertinente pe care le opune afirmaţiilor din memoriu, propunerea eventuala a pârâtului pentru reglementarea diferendului şi despăgubirea cerută de acesta, dacă este cazul, pentru reglementarea diferndului; … b) sa precizeze dacă o procedură orala este de dorit şi în caz afirmativ, sa indice, în măsura în care sînt cunoscute la momentul respectiv, numele şi adresa persoanelor chemate să depună mărturie, inclusiv experţii, în favoarea pârâtului; … c) să fie însoţit de documentaţia de sprijin, inclusiv acordurile şi aranjamentele pertinente încheiate între părţi, în măsura în care pîrîtul considera necesar în momentul trimiterii răspunsului; … d) sa indice numărul conciliatorilor necesari şi orice propunere privind desemnarea conciliatorilor sau numele conciliatorului desemnat de pîrît, conform paragrafului 2 al art. 32; … e) sa cuprindă, dacă este cazul, propuneri privind regulile de procedura. … 3. Răspunsul va fi datat; el va fi semnat de către parte.Regula 31. Orice persoană fizica sau juridică interesată care doreşte să se alăture la o conciliere, în aplicarea art. 34, va adresa părţilor în diferend o cerere scrisă, cu copie pentru grefier.2. Dacă conexarea este de dorit, în aplicarea alin. a) al art. 34, cererea va expune motivele în sprijin şi va cuprinde informaţiile cerute conform alin. a), b) şi d) din paragraful 2 al regulii 1.3. Dacă conexarea este de dorit în aplicarea alin. b) al art. 34, cererea va expune motivele în sprijin şi va indica pe care dintre părţile iniţiale la diferend o va susţine.4. Orice poziţie la aceasta cerere de conexare va fi notificată de către partea care se opune, cu o copie celeilalte părţi, în şapte zile de la primirea cererii.5. Dacă doua sau mai multe acţiuni sînt conexate, cererile ulterioare ale terţilor vor fi adresate tuturor părţilor interesate şi fiecare dintre ele va putea să facă opoziţie, conform prezentei reguli.Regula 4Prin acordul dintre părţile la un diferend, la cerereauneia sau alteia dintre părţi şi după ce s-a dat părţilor ocazia de a fi asultate, conciliatorii pot sa ordone conexarea sau disjungerea oricăror cereri pendinte între aceleaşi părţi sau a unora dintre ele.Regula 51. Fiecare dintre părţi poate recuza un conciliator dacă circumstanţele suscita îndoieli justificabile în ce priveşte independenta sa.2. Trebuie să se dea un aviz de recuzare, inclusiv motivele invocate, înaintea datei de închidere a acţiunii şi înainte ca conciliatorii sa dea recomandările lor.Aceasta recuzare va fi soluţionată de către conciliatori fără întîrziere, cu prioritate, cu majoritate de voturi, cu titlu de excepţie preliminară, cînd au fost desemnaţi mai mulţi conciliatori, hotărîrea luată în asemenea cazuri este definitivă.3. Un conciliator care decedează, demisioneaza, este lovit de incapacitate sau recuzat va fi imediat înlocuit.4. O acţiune întreruptă va fi reluată din stadiul în care a fost întreruptă, cu excepţia cazurilor ca părţile nu convin sau conciliatorii nu dispun reexaminarea sau reascultarea tuturor depozitiilor orale.Regula 6Conciliatorii sînt abilitaţi a judeca problemele jurisdicţiei şi/sau competentei lor în cadrul dispoziţiilor codului.Regula 71. Conciliatorii vor admite şi examina toate memoriile scrise, piesele, afirmatiile sub jurământ şi publicaţiile şi orice alte elemente de proba, inclusiv orale, care le vor fi prezentate de către oricare dintre părţi sau în numele acestora şi le vor recunoaşte valoarea probanta pe care ei estimeaza ca trebuie să le-o atribuie.2. a) Fiecare dintre părţi poate să supună conciliatorului toate elementele pe care le considera pertinente; în acelaşi timp el va remite copii certificate tuturor celorlalte părţi la acţiune care vor dispune de un timp rezonabil pentru a răspunde;b) Conciliatorii vor fi singurii care vor judeca pertinenta şi importanţa elementelor de proba care le vor fi supuse de către părţi; … c) Conciliatorii vor putea sa ceara părţilor să prezinte toate elementele complementare de proba pe care le considera necesare pentru înţelegerea şi aprecierea diferendului, fiind înţeles ca, dacă asemenea elemente complementare de proba sînt prezentate, celelalte părţi la acţiune vor avea posibilitatea rezonabila de a prezenta observaţiile lor în legătură cu acestea. … Regula 81. Cînd un termen pentru îndeplinirea unui act este prevăzut în cod sau în prezentele reguli, prima zi de la care termenul începe să curgă nu este socotită, dar ultima zi a termenului se socoteşte, cu excepţia cazurilor cînd aceasta cade sambata, duminica sau într-o zi de sărbătoare, în locul în care se desfăşoară concilierea, în care caz ultima zi va fi următoarea zi lucrătoare.2. Cînd un termen este mai mic de 7 zile, sambetele, duminicile şi zilele de sărbătoare care vor cădea în această perioadă nu vor intră în calcul.Regula 9Sub rezerva dispoziţiilor privind termenele de procedura fixate în cod, conciliatorii vor putea, la cererea uneia dintre părţi sau în aplicarea unui acord intervenit între ele, sa proroge orice termen pe care ei îl vor fixa.Regula 101. Conciliatorii vor stabili procedura soluţionării cererii şi dacă nu s-a convenit altfel, vor fixa data şi ora fiecărei şedinţe.2. Dacă părţile nu au convenit altfel, dezbaterile vor avea loc cu uşile închise.3. Înainte de a pronunţa soluţionarea cererii conciliatorii vor cere expres tuturor părţilor dacă ele au de prezentat alte elemente de proba şi se va lua act despre aceasta în procesul verbal.Regula 11Recomandările conciliatorilor vor fi făcute în scris şi vor cuprinde:a) denumirea şi adresa exactă a fiecărei părţi; … b) enunţarea metodei folosite pentru desemnarea conciliatorilor şi numele lor; … c) data sau datele şi locul procedurii de conciliere; … d) un rezumat al procedurii de conciliere pe care conciliatorii îl considera potrivit; … e) o expunere succintă a faptelor reţinute de conciliatori; … f) un rezumat al concluziilor prezentate de părţi; … g) deciziile asupra problemelor în litigiu, cu expunerea motivelor; … h) semnatura conciliatorilor şi data fiecărei semnături; … i) o adresa pentru comunicarea acceptării sau respingerea recomandarii. … Regula 12Recomandarea va cuprinde pe cat posibil hotărîrea privind cheltuielile, conform dispoziţiilor codului. Dacă recomandare nu conţine hotărîrea privind cheltuielile, conciliatorii vor trebui, cat mai repede posibil după data recomandarii, şi în orice caz nu mai târziu de 60 de zile de la această dată, sa pronunţe în scris o hotărîre privind cheltuielile asa cum este prevăzut în cod.Regula 13Recomandările conciliatorilor vor tine de asemenea seama de cazurile anterioare analoage de fiecare data cînd aceasta va facilita o aplicare mai uniforma a codului şi respectarea recomandărilor conciliatorilor.––