sanitar-veterinara între Guvernul României şi Guvernul Georgiei
Guvernul României şi Guvernul Georgiei, denumite în continuare părţi contractante,în dorinţa de a dezvolta relaţiile de colaborare în domeniul activităţii sanitar-veterinare, în vederea protecţiei ambelor părţi împotriva patrunderii bolilor contagioase şi parazitare, la animale şi oameni,în vederea facilitării procesului de schimburi de animale, produse animaliere şi furaje,au convenit asupra următoarelor: +
Articolul 1Părţile contractante vor colabora în domeniul protejării teritoriilor lor de epizootii la importul, exportul şi tranzitul animalelor vii, al materialului biologic de reproducţie a animalelor, al produselor de origine animala, al furajelor şi al obiectelor care ar putea fi purtătoare de contagiu, supuse controlului sanitar-veterinar.Colaborarea se realizează prin următoarele mijloace:1. Părţile contractante se vor informa reciproc asupra apariţiei, evoluţiei şi lichidării definitive pe teritoriul lor a bolilor contagioase cuprinse în lista A a Oficiului Internaţional de Epizootii de la Paris. Se vor indica regiunile afectate de aceste boli, speciile şi numărul animalelor infectate, se vor informa asupra măsurilor luate pentru limitarea şi lichidarea acestora şi se vor stabili cauzele şi căile pe care se presupune ca s-a transmis infectia.2. Organele competente ale celor două părţi contractante, răspunzătoare pentru îndeplinirea prezentei convenţii, vor fi:– din partea României: Ministerul Agriculturii şi Alimentaţiei, prin intermediul Agenţiei Naţionale Sanitare Veterinare;– din partea Georgiei: Ministerul Agriculturii şi Alimentaţiei.3. Părţile contractante se vor informa reciproc asupra apariţiei pe teritoriul lor a bolilor contagioase enumerate în lista B a Oficiului Internaţional de Epizootii, vor face schimb lunar de buletine epizootice sau de alte informaţii specifice, în special în legătură cu imbolnavirile cu implicaţii economice şi sociale la animale, păsări, peşti, albine şi viermi de mătase.4. Părţile contractante se vor informa reciproc asupra apariţiei imbolnavirilor de antropozoonoze sau despre prezenta la animale sau la produsele de origine animala conservate, de import, a substanţelor chimice, biologice, fizice sau mecanice, care prezintă pericol pentru sănătatea omului şi a animalelor.5. În caz de necesitate, părţile contractante îşi vor acorda ajutor la diagnosticarea bolilor apărute la animale, păsări, peşti, albine şi viermi de mătase; pot face schimb de tulpini bacteriale şi virale, cu respectarea regulilor internaţionale stabilite în acest domeniu. +
Articolul 2Prin denumirea animale, în sensul prezentei convenţii, se înţelege:– imparicopitate (cai, magari, catari etc.)– paricopitate domestice şi sălbatice (bovine, bivoli, camile, oi, capre şi porci);– rozatoare domestice şi sălbatice;– păsări domestice (gaini, curcani, gaste, rate, bibilici);– păsări de vanat (fazani, potarnichi, cocosi de padure);– păsări şi animale exotice;– albine;– peşti, moluste, crustacee, broaste testoase, broaste, viermi de mătase.2. Prin denumirea materiale pentru reproducerea animalelor, conform prezentei convenţii, se înţelege material seminal, ovule, zigoti şi embrioni.3. Prin denumirea produse de origine animala, în sensul prezentei convenţii, se înţelege:– materie prima animala – toate părţile corpului animalului în stare neprelucrata, indiferent de destinaţia lor;– produse alimentare de origine animala – toate părţile corpului animal, subprodusele acestuia sau substantele prelucrate de la animalul viu, care sunt destinate pentru hrana, ca de exemplu: ouăle, laptele, produsele lactate şi mierea;– produse nealimentare de origine animala – toate părţile corpului animalului care nu se folosesc la hrana oamenilor, însă se pot folosi cu materie prima – în industrie.4. Prin denumirea furaj, în sensul prezentei convenţii, se înţelege orice sursa de materii conservate de origine vegetala, animala, minerala, microbiana, chimica etc., care nu conţin produse toxice şi care pot fi asimilate de animale ca elemente inofensive functionale şi active biologic.Animalele vii, materialele pentru reproducerea animalelor, produsele de origine animala şi furajele neprevăzute în prezenta convenţie vor fi considerate potrivit prevederilor legislaţiei sanitar-veterinare a fiecăreia dintre părţile contractante. +
Articolul 3Părţile contractante se vor informa reciproc asupra condiţiilor şi mijloacelor de folosire a instrucţiunilor şi programelor de profilaxie şi combatere a bolilor contagioase şi parazitare la animale şi păsări, existente în respectiva ţara.Părţile contractante vor face schimb de informaţii privind cerinţele sanitar-veterinare la importul, exportul şi tranzitul de animale, furaje şi altele, precum şi de informaţii privind măsurile care se iau la apariţia bolilor necontagioase, inclusiv a bolilor provocate de produse toxice, substanţe radioactive etc., care sunt în stare sa provoace importante pierderi economice. +
Articolul 4În scopul dezvoltării colaborării în domeniul medicinii veterinare, organele competente ale părţilor contractante hotărăsc următoarele:1. să facă schimb de acte normative şi de alte publicaţii specializate, legate de activitatea medico-veterinara;2. să se informeze reciproc despre organizarea de intalniri şi consfatuiri specializate în domeniul medicinii veterinare, specialiştii ambelor părţi contractante având posibilitatea sa participe la acestea;3. sa colaboreze în domeniul ştiinţei medicale veterinare, al învăţământului şi al organizării practice a serviciilor veterinare, prin:– schimb de experienta şi de cunoştinţe pentru susţinerea dezvoltării şi perfecţionării în continuare a activităţii medicale veterinare, a ridicării calificării profesionale a medicilor veterinari;– schimb de literatura de specialitate şi de publicaţii periodice în domeniul medicinii veterinare;– vizite reciproce de specialitate;– stimularea şi crearea de condiţii reciproc avantajoase pentru schimburile comerciale de medicamente veterinare, de medicamente imunobiologice, de diagnosticare şi de combatere a parazitilor, fabricate de ţările părţilor contractante. +
Articolul 51. Cheltuielile pentru schimbul de documentaţii, menţionate în art. 3 şi 4 ale prezentei convenţii, vor fi suportate de către partea contractantă care trimite documentaţia.2. Schimbul de specialişti se va realiza pe bază de înţelegere reciprocă între organele competente ale ambelor părţi contractante. În aceste cazuri, dacă nu exista alta înţelegere, partea contractantă care trimite va acoperi cheltuielile de transport, de cazare şi de masa pentru delegaţia sa. +
Articolul 61. Părţile contractante însărcinează organele veterinare de stat competente din ţările lor sa elaboreze, pe baza acordului reciproc şi în conformitate cu Codul zoosanitar internaţional al Oficiului Internaţional de Epizootii, reglementări şi cerinţe sanitar-veterinare specifice care se aplică la realizarea importului, exportului şi tranzitului animalelor, materialelor pentru reproductia animalelor, produselor de origine animala, furajelor şi altor obiecte care pot constitui surse de contagiu, de boli parazitare şi zoonoze.2. Conducătorii serviciilor sanitare-veterinare de stat ale părţilor contractante pot stabili contacte directe pentru a face schimb de informaţii necesare, menţionate în art. 3 şi 4 ale prezentei convenţii, şi se vor intalni, dacă este necesar, pentru a se consulta în legătură cu problemele apărute sau pentru a elabora măsuri profilactice comune. +
Articolul 7Părţile contractante stabilesc controlul sanitar-veterinar la frontiera la importul, exportul şi tranzitul animalelor, materialelor pentru reproducerea animalelor, produselor de origine animala, furajelor şi obiectelor care pot transmite boli contagioase la animale şi antropozoonoze. Controlul veterinar la granita se efectuează de către medici veterinari autorizaţi la anumite puncte veterinare de frontieră, asupra cărora părţile contractante se vor informa reciproc.În caz de necesitate, punctele de control veterinar de frontieră pot fi schimbate, închise sau pot fi deschise altele noi, părţile contractante urmând a se informa reciproc despre aceasta. +
Articolul 8Potrivit prezentei convenţii, certificatele veterinare sunt cele care au fost stabilite prin Codul zoosanitar internaţional al Oficiului Internaţional de Epizootii şi vor fi elaborate în limba părţii contractante care exporta şi în limba engleza. +
Articolul 91. Importul, exportul şi tranzitul animalelor vii, materialelor pentru reproducerea animalelor, produselor de origine animaliera şi furajelor se efectuează după autorizarea, în scris, de către organele veterinare centrale de stat ale părţilor contractante, cu respectarea reglementărilor şi cerinţelor sanitare-veterinare elaborate de ele.2. Când pe teritoriul uneia dintre părţile contractante apar boli contagioase indicate în lista A a Oficiului Internaţional de Epizootii, cealaltă parte contractantă are dreptul sa limiteze sau sa interzică imediat importul şi tranzitul animalelor, produselor şi subproduselor de origine animala, materialelor biologice, furajelor şi altor obiecte care pot constitui surse de contagiu pe teritoriul respectivei părţi contractante, în legătură cu care informează organele veterinare centrale de stat ale celeilalte părţi contractante. +
Articolul 101. Fiecare transport sau mijloc de transport separat, încărcat cu animale, materiale pentru reproducerea animalelor, produse de origine animala şi furaje, va fi însoţit de certificatul veterinar eliberat de medicul veterinar autorizat.2. Dacă la examenul veterinar la granita al transportului (sau al mijlocului de transport separat) de animale vii, material biologic de reproducere a animalelor, produse de origine animala şi furaje, care se importa, se stabileşte ca acestea nu corespund condiţiilor din certificatul veterinar din punct de vedere al cerinţelor de sănătate şi igiena sau dacă mijloacele de transport nu corespund cerinţelor veterinare de transport, organele veterinare competente ale tarii importatoare informează organele veterinare centrale de stat ale tarii exportatoare şi iau măsuri pentru apărarea teritoriului tarii împotriva introducerii de boli contagioase şi parazitare la animale şi antropozoonoze. +
Articolul 11Prevederile prezentei convenţii pot fi completate şi extinse cu acordul ambelor părţi contractante. Aceste modificări şi completări intră în vigoare conform prevederilor art. 15. +
Articolul 12La importul animalelor sălbatice şi domestice şi al produselor acestora, fiecare parte contractantă este obligată să respecte cerinţele prezentei convenţii şi prevederile celorlalte convenţii internaţionale, precum şi cerinţele legilor specifice ale părţilor contractante cu privire la importul şi exportul animalelor şi produselor acestora. +
Articolul 131. Prezenta convenţie se încheie pe o durată de 5 ani. Valabilitatea prezentei convenţii se prelungeşte automat pentru următorii 5 ani, dacă nici una dintre părţile contractante nu notifica în scris, cu cel puţin 6 luni înainte de împlinirea termenului respectiv, celeilalte părţi contractante asupra intentiei sale de a o denunta.2. Divergenţele care pot aparea în legătură cu îndeplinirea prevederilor prezentei convenţii vor fi rezolvate de o comisie bilaterala, care va fi formată din câte trei specialişti reprezentanţi ai fiecărei părţi contractante.Ea va fi înfiinţată la cererea uneia dintre părţile contractante. Dacă în acest fel nu pot fi reglementate problemele în litigiu, acestea vor fi rezolvate pe cale diplomatică. +
Articolul 14Tranzitul animalelor, produselor de origine animala, furajelor, componentelor furajelor etc., care pot fi purtătoare de contagiu pe teritoriul uneia dintre părţile contractante şi pe teritoriul unei terţe părţi, se permite doar atunci când acestea au certificate veterinare conform Codului zoosanitar internaţional al Oficiului Internaţional de Epizootii sau certificate veterinare conform unei înţelegeri anterioare a uneia dintre părţile contractante cu o a treia parte. +
Articolul 15Prezenta convenţie intră în vigoare la 60 de zile de la data ultimei notificări prin care părţile contractante îşi comunică reciproc îndeplinirea procedurilor legale interne necesare intrării în vigoare a acesteia.Convenţia a fost întocmită la Tbilisi la 26 martie 1996, în doua exemplare originale, în limbile georgiana, română şi engleza, toate textele având aceeaşi valabilitate.În caz de divergenţe, textul în limba engleza va prevala.p. Ministrul agriculturiişi alimentaţiei al României,Teodor Viorel MelescanuMinistrul agriculturiişi alimentaţiei al Georgiei,Bakur Gulua–––––-