între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Tunisiene privind evitarea dublei impuneri asupra veniturilor şi averii
Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Tunisiene,în dorinţa de a promova şi întări relaţiile economice între cele doua tari pe baza egalităţii în drepturi, respectării principiilor suveranităţii şi independentei naţionale, neamestecului în treburile interne avantajului reciproc,au convenit asupra următoarelor dispoziţii: +
Articolul 1Persoane vizatePrezenta convenţie se aplică persoanelor care sînt rezidente ale unui stat contractant sau ale ambelor state contractante. +
Articolul 2Impozite vizate1. Prezenta convenţie se aplică impozitelor pe venit şi pe avere percepute în contul fiecăruia dintre statele contractante, al unităţilor lor administrativ – teritoriale sau al colectivităţilor locale ale acestora, indiferent de sistemul de percepere.2. Sînt considerate impozite pe venit şi pe avere impozitele percepute pe venitul total, pe averea totală sau pe elemente de venit ori de avere, inclusiv impozitele pe cîştigurile provenind din înstrăinarea bunurilor mobile sau imobile, precum şi impozitele asupra creşterii valorii averii.3. Impozitele actuale care cad sub incidenţa prezentei convenţii sînt următoarele:a) În ce priveşte România: … – impozitul pe veniturile persoanelor fizice şi persoanelor juridice;– impozitul pe veniturile societăţilor mixte constituite cu participarea organizaţiilor economice române şi a partenerilor străini;– impozitul pe veniturile din activităţi agricole (denumite în continuare impozite române);b) în ce priveşte Tunisia: … – impozitul pe beneficiile industriale şi comerciale;– impozitul pe beneficiile societăţilor;– impozitul pe beneficiile profesiilor necomerciale;– impozitul pe retribuţii, salarii, pensii şi rente viagere;– impozitul asupra creşterii valorii bunurilor imobiliare;– impozitul asupra veniturilor din valori mobiliare;– impozitul pe veniturile din creanţe, depozite, cauţiuni şi conturi curente (I.R.C.);– contribuţia pentru solidaritate;– contribuţia personală de stat (denumite în continuare impozite tunisiene).4. Convenţia se va aplica, de asemenea, impozitelor identice sau similare care se vor adauga impozitelor existente sau care le vor înlocui. Autorităţile competente ale statelor contractante îşi vor comunică modificările importante aduse legislaţiei fiscale respective. +
Articolul 3Definiţii generale1. În sensul prezentei convenţii, în măsura în care contextul nu cere o interpretare diferita:a) expresiile un stat contractant şi celălalt stat contractant înseamnă, după context, România sau Tunisia; … b) termenul România înseamnă Republica Socialistă România şi, folosit în sens geografic, desemnează teritoriul Republicii Socialiste România, inclusiv marea sa teritorială, precum şi zona economică exclusiva şi platoul continental asupra cărora România exercita, în conformitate cu dreptul internaţional şi propria sa legislaţie, drepturi suverane privind explorarea şi exploatarea resurselor naturale, biologice şi minerale existente în apele marii, pe fundul şi în subsolul acesteia; … c) termenul Tunisia înseamnă teritoriul Republicii Tunisiene şi zonele adiacente apelor teritoriale ale Tunisiei asupra cărora, în conformitate cu dreptul internaţional, Tunisia poate exercita drepturi în ce priveşte fundul marii, subsolul marin şi resursele naturale ale acestora; … d) termenul persoana înseamnă persoanele fizice, societăţile şi orice alte grupări de persoane; … e) termenul societate înseamnă orice persoană juridică sau orice entitate considerată ca persoana juridică în vederea impozitării; … f) expresiile întreprindere a unui stat contractant şi întreprindere a celuilalt stat contractant înseamnă, după caz, o întreprindere exploatată de un rezident al unui stat contractant şi o întreprindere exploatată de un rezident al celuilalt stat contractant; … g) termenul naţionali înseamnă: … – în cazul României, toate persoanele fizice care poseda cetăţenia română şi toate persoanele juridice sau alte entităţi constituite în conformitate cu propria sa legislaţie:– în cazul Tunisiei, toate persoanele fizice care poseda naţionalitatea tunisiană şi toate persoanele juridice sau alte entităţi constituite în conformitate cu propria sa legislaţie;h) expresia trafic internaţional înseamnă orice transport efectuat cu o nava sau o aeronava exploatate de o întreprindere care are locul conducerii efective într-unul din statele contractante, cu excepţia cazului cînd un astfel de transport este efectuat numai între doua locuri situate în celălalt stat contractant; … i) expresia autoritate competentă înseamnă: … (1) în cazul României, ministrul finanţelor sau reprezentantul sau autorizat legal; … (2) în cazul Tunisiei, ministrul planului şi finanţelor sau reprezentantul sau autorizat legal. … 2. În ce priveşte aplicarea convenţiei de către fiecare dintre statele contractante, orice termen care nu este altfel definit va avea, dacă contextul nu cere o interpretare diferita, înţelesul pe care îl are în cadrul legislaţiei acelui stat cu privire la impozitele la care prezenta convenţie se aplică. +
Articolul 4Domiciliu fiscal1. În sensul prezentei convenţii, expresia rezident al unui stat contractant indica orice persoană care, în virtutea legislaţiei acelui stat, este subiect de impunere în acel stat datorită domiciliului sau, rezidentei sale, sediului conducerii sau oricărui alt criteriu de natura similară.2. Cînd, conform prevederilor paragrafului 1, o persoană fizica este rezidenţă a ambelor state contractante, atunci acest caz se rezolva după următoarele reguli:a) persoana va fi considerată rezidenţă a statului în care dispune de o locuinta permanenta. Dacă dispune de cîte o locuinta permanenta în fiecare dintre statele contractante, ea va fi considerată rezidenţă a statului cu care legăturile sale personale şi economice sînt cele mai strinse (centrul intereselor vitale); … b) dacă statul în care aceasta persoana are centrul intereselor sale vitale nu poate fi determinat sau dacă nu dispune de o locuinta permanenta în nici unul dintre state, atunci va fi considerată rezidenţă a statului în care locuieşte în mod obişnuit; … c) dacă aceasta persoana locuieşte în mod obişnuit în ambele state sau dacă nu locuieşte în mod obişnuit în nici unul din ele, va fi considerată rezidenţă a statului a cărui cetăţenie sau naţionalitate o are; … d) dacă aceasta persoana are cetăţenia sau naţionalitatea ambelor state sau dacă nu are cetăţenia sau naţionalitatea nici unuia dintre ele, autorităţile competente ale statelor contractante rezolva problema de comun acord. … 3. Cînd, potrivit prevederilor paragrafului 1, o persoană, alta decît o persoană fizica, este rezidenţă a ambelor state contractante, ea este considerată rezidenţă a statului unde este situat sediul conducerii sale efective. +
Articolul 5Sediu permanent1. În sensul prezentei convenţii, expresia sediu permanent indica un loc fix de afaceri, în care întreprinderea exercita, în totalitate sau în parte, activitatea sa.2. Expresia sediu permanent cuprinde îndeosebi:a) un sediu de conducere; … b) o sucursala; … c) un birou; … d) o uzina; … e) un atelier; … f) o mina, o cariera sau orice alt loc de extracţie a resurselor naturale; … g) un şantier de construcţii sau de montaj a cărui durata depăşeşte 6 luni. … 3. Nu se considera sediu permanent:a) folosirea de instalaţii în scopul exclusiv al depozitarii, expunerii sau livrării de mărfuri aparţinînd întreprinderii; … b) păstrarea mărfurilor aparţinînd întreprinderii în scopul exclusiv al depozitarii, expunerii sau livrării; … c) păstrarea mărfurilor aparţinînd întreprinderii numai în scopul de a fi prelucrate de către o alta întreprindere; … d) menţinerea unui loc fix de afaceri în scopul exclusiv de a cumpara produse sau mărfuri ori de a stringe informaţii pentru întreprindere; … e) menţinerea, de întreprindere, a unui loc fix de afaceri în scopul exclusiv de a face reclama, de a furniza informaţii, pentru cercetări ştiinţifice sau activităţi analoage care au un caracter preparator sau auxiliar. … 4. O persoana – alta decît un agent cu statut independent în sensul paragrafului 5 -, care activează într-unul din statele contractante în contul unei întreprinderi din celălalt stat contractant, se considera sediu permanent în primul stat contractant dacă dispune în acest prim stat de puteri pe care le exercita în mod obişnuit, care îi permit sa încheie contracte în numele întreprinderii, cu excepţia cazului cînd activitatea acestei persoane se limitează la cumpărarea de mărfuri sau de produse pentru întreprindere.5. Nu se considera ca o întreprindere a unui stat contractant are un sediu permanent în celălalt stat contractant numai pentru faptul ca aceasta îşi exercită aici activitatea prin intermediul unui curtier, al unui comisionar general sau al oricărui alt intermediar cu statut independent, cu condiţia ca aceste persoane sa acţioneze în cadrul activităţii lor obişnuite.6. Faptul ca o societate rezidenţă a unui stat contractant controlează sau este controlată de o societate rezidenţă a celuilalt stat contractant sau care îşi exercită activitatea în acest celălalt stat (printr-un sediu permanent sau în alt mod) nu este prin el însuşi suficient pentru a considera vreuna din aceste societăţi ca sediu permanent al celeilalte. +
Articolul 6Venituri imobiliare1. Veniturile provenind din bunuri imobile, inclusiv veniturile din exploatări agricole sau forestiere, sînt impozabile în statul contractant în care aceste bunuri sînt situate.2. În sensul prezentei convenţii, expresia bunuri imobile este definită în conformitate cu legislaţia statului contractant în care sînt situate bunurile în discuţie. Expresia cuprinde, în orice caz, accesoriile bunurilor imobile, inventarul viu şi mort al exploatarilor agricole şi forestiere, drepturile asupra cărora se aplică dispoziţiile dreptului comun cu privire la proprietatea funciară, uzufructul bunurilor imobile şi drepturile la redevenţe variabile sau fixe pentru exploatarea sau concesionarea exploatării zăcămintelor minerale, izvoarelor şi a altor resurse naturale; navele maritime şi aeronavele nu sînt considerate bunuri imobile.3. Dispoziţiile paragrafului 1 se aplică veniturilor obţinute din exploatarea directa, din închirierea sau din arendarea ori din orice alta forma de folosire a proprietăţii imobiliare.4. Prevederile paragrafelor 1 şi 3 se aplică, de asemenea, veniturilor provenind din bunuri imobile ale unei întreprinderi, precum şi veniturilor din bunuri imobile folosite la exercitarea unei profesii independente. +
Articolul 7Beneficiile întreprinderilor1. Beneficiile unei întreprinderi a unui stat contractant sînt impozabile numai în acest stat, în afară de cazul în care întreprinderea exercita activitatea sa în celălalt stat contractant printr-un sediu permanent situat în acel celălalt stat. Dacă întreprinderea exercita activitatea sa în acest mod, beneficiile întreprinderii sînt impozabile în celălalt stat, dar numai în măsura în care acestea sînt de atribuit acelui sediu permanent.2. Sub rezerva prevederilor paragrafului 3, cînd o întreprindere a unui stat contractant exercita activitatea sa în celălalt stat contractant, printr-un sediu permanent situat în acel celălalt stat, se atribuie în fiecare stat contractant, acelui sediu permanent, beneficiile pe care le-ar fi putut realiza dacă ar fi constituit o întreprindere distinctă şi separată, exercitind activităţi identice sau analoage în condiţii identice sau analoage şi tratind cu toată independenta cu întreprinderea al cărui sediu permanent este.3. La determinarea beneficiilor unui sediu permanent sînt admise la scădere cheltuielile efectuate pentru scopurile urmărite de acest sediu permanent, inclusiv cheltuielile de conducere şi cheltuielile generale de administrare, indiferent de faptul ca s-au efectuat în statul contractant în care se afla sediul permanent sau în altă parte.4. În măsura în care într-un stat contractant se obişnuieşte ca beneficiile de atribuit unui sediu permanent să fie determinate prin repartizarea beneficiilor totale ale întreprinderii între diversele ei părţi componente, nici o dispoziţie a paragrafului 2 nu împiedica acest stat contractant sa determine beneficiile impozabile în conformitate cu repartiţia uzuală; totuşi metoda de repartizare adoptată trebuie să fie, ca rezultat, în concordanta cu principiile enunţate în prezentul articol.5. Nici un beneficiu nu se va atribui unui sediu permanent numai pentru faptul ca acesta a cumpărat mărfuri pentru întreprindere.6. În vederea aplicării prevederilor paragrafelor precedente, beneficiile de atribuit unui sediu permanent se determina în fiecare an prin aceeaşi metoda, în afară de cazul cînd exista motive valabile şi suficiente de a proceda altfel.7. Cînd beneficiile cuprind elemente de venit tratate separat în alte articole ale prezentei convenţii, dispoziţiile acelor articole nu sînt afectate de dispoziţiile prezentului articol.8. Participările unui asociat la beneficiile unei întreprinderi constituite sub forma unei "societăţi de fapt" sau a unei "asociaţii în participaţie" sînt impozabile numai în statul în care respectiva întreprindere are un sediu permanent. +
Articolul 8Întreprinderi de transport1. Beneficiile obţinute din exploatarea în trafic internaţional a navelor sau a aeronavelor sînt impozabile numai în statul contractant în care se afla locul conducerii efective a întreprinderii.2. Dacă locul conducerii efective al unei întreprinderi de transporturi navale se afla la bordul unei nave, acest loc se considera situat în statul contractant în care este situat portul de înregistrare a navei sau, dacă nu exista un atare port, în statul în care cel care exploatează nava este rezident.3. Dispoziţiile paragrafului 1 se aplică, de asemenea, în mod corespunzător, beneficiilor obţinute din participarea la un pool, la o exploatare în comun sau la un organism internaţional de transporturi.4. Prin derogare de la dispoziţiile paragrafului 1 ale prezentului articol şi ale art. 7, beneficiile obţinute din exploatarea navelor sau a aeronavelor unei întreprinderi a unui stat contractant pentru transporturi exclusiv între puncte situate pe teritoriul unui stat contractant sînt impozabile în acest stat. +
Articolul 9Întreprinderi asociateAtunci cînd:a) o întreprindere a unui stat contractant participa direct sau indirect la conducerea, la controlul sau la capitalul unei întreprinderi a celuilalt stat contractant, sau cînd … b) aceleaşi persoane participa direct sau indirect la conducerea, la controlul sau la capitalul unei întreprinderi a unui stat contractant şi a unei întreprinderi a celuilalt stat contractant … şi cînd, şi în unul şi în celălalt caz, cele doua întreprinderi sînt legate, în relaţiile lor financiare sau comerciale, prin condiţii acceptate sau impuse, care diferă de acelea care ar fi fost stabilite între întreprinderi independente, beneficiile care, fără aceste condiţii, ar fi fost obţinute de către una din întreprinderi, dar nu au putut fi obţinute în fapt datorită acestor condiţii, pot fi incluse în beneficiile acestei întreprinderi şi impuse în consecinţa. +
Articolul 10Dividende1. Dividendele plătite de o societate rezidenţă a unui stat contractant către o persoană rezidenţă a celuilalt stat contractant sînt impozabile în acest celălalt stat.2. Totuşi, aceste dividende sînt, de asemenea, impozabile în statul contractant în care este rezidenţă societatea plătitoare de dividende, potrivit legislaţiei acestui stat; impozitul astfel stabilit nu poate depăşi 12 la suta din suma bruta a dividendelor.Dispoziţiile acestui paragraf nu privesc impozitarea societăţii pentru beneficiile din care se plătesc dividendele.3. Termenul dividende folosit în prezentul articol indica veniturile provenind din acţiuni, din acţiuni sau din drepturi de folosinţă, din părţi miniere, din părţi de fondator sau alte părţi de beneficiu, cu excepţia creanţelor, ca şi veniturile din alte părţi sociale asimilate veniturilor din acţiuni de către legislaţia fiscală a statului contractant în care este rezident societatea distribuitoare a dividendelor. În acest context, beneficiile repartizate de societăţile mixte subscriitorilor de capital sînt asimilate dividendelor.4. Dispoziţiile paragrafelor 1 şi 2 nu se aplică cînd beneficiarul de dividende, rezident al unui stat contractant, are în celălalt stat contractant, în care societatea plătitoare de dividende este rezidenţă, un sediu permanent sau o baza fixa de care este legată efectiv participarea generatoare de dividende. În aceste situaţii se aplică prevederile art. 7 sau 15, după caz.5. Dacă o societate rezidenţă a unui stat contractant realizează beneficii sau venituri din celălalt stat contractant, acest celălalt stat nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor plătite de acea societate persoanelor care nu sînt rezidente ale acestui celălalt stat, cu excepţia cazului cînd aceste dividende sînt plătite unui rezident din acest celălalt stat sau cînd participarea generatoare de dividende este legată în mod efectiv de un sediu stabil sau de o baza fixa situate în acest celălalt stat, nici sa preleve vreun impozit asupra beneficiilor nedistribuite ale societăţii, chiar dacă dividendele plătite sau beneficiile nedistribuite reprezintă, în total sau în parte, beneficii sau venituri provenind din acest celălalt stat. +
Articolul 11Dobinzi1. Dobinzile provenind dintr-un stat contractant şi plătite unui rezident al celuilalt stat contractant sînt impozabile în acest celălalt stat.2. Totuşi, aceste dobinzi sînt, de asemenea, impozabile în statul contractant din care provin, potrivit legislaţiei acelui stat; dacă persoana care primeşte dobânzile este beneficiara efectivă a acestora, impozitul astfel stabilit nu poate depăşi 10 la suta din suma bruta a dobinzilor.Dispoziţiile primului alineat al paragrafului 2 al prezentului articol nu se aplică dobinzilor la creditele acordate şi garantate, direct sau indirect, de un stat contractant, o unitate administrativ-teritorială, o colectivitate locală sau un organism public (inclusiv instituţiile financiare sau băncile de stat).3. Termenul dobinzi folosit în prezentul articol indica veniturile din creanţe de orice fel, însoţite sau nu de garanţii ipotecare sau de clauza participării la beneficiile debitorului şi anume veniturile din efecte publice şi din obligaţiile la împrumuturi, inclusiv primele şi premiile legate de aceste titluri, precum şi orice alte venituri asimilate veniturilor din sume împrumutate de legislaţia fiscală a statului din care provin veniturile. Penalizările pentru plata cu întîrziere nu sînt considerate dobinzi în sensul prezentului articol.4. Dispoziţiile paragrafelor 1 şi 2 nu se aplică în cazul cînd beneficiarul efectiv al dobinzilor, rezident al unui stat contractant, exercita în celălalt stat contractant, din care provin dobinzile, fie o activitate industriala sau comercială prin intermediul unui sediu permanent, fie o activitate independenta prin intermediul unei baze fixe situate în acel celălalt stat, şi de care sînt legate efectiv creanţele generatoare de dobinzi. În aceste situaţii se aplică prevederile art. 7 sau 15, după caz.5. Dobinzile sînt considerate ca provenind dintr-un stat contractant cînd plătitorul lor este acest stat, o unitate administrativ-teritorială, o colectivitate locală sau un rezident al acestui stat. Totuşi, cînd plătitorul dobinzilor, fie ca este sau nu rezident al unui stat contractant, are într-un stat contractant un sediu permanent sau o baza fixa pentru care a fost contractată creanta generatoare de dobinzi şi acestea se suporta de sediul permanent sau de baza fixa respectiva, atunci dobinzile sînt considerate ca provenind din statul contractant în care sînt situate sediul permanent sau baza fixa.6. Dacă, urmare a relaţiilor speciale existente între debitor şi beneficiarul efectiv sau a relaţiilor pe care şi unul şi celălalt le întreţin cu terţe persoane, suma dobinzilor plătite, ţinînd seama de creanta pentru care sînt datorate, depăşeşte pe cea asupra căreia ar fi convenit debitorul şi creditorul în lipsa unor astfel de relaţii, dispoziţiile prezentului articol se aplică numai la aceasta ultima suma. În acest caz, partea excedentară a plăţilor rămîne impozabilă conform legislaţiei fiecărui stat contractant şi tinindu-se seama de celelalte dispoziţii ale prezentei convenţii. +
Articolul 12Comisioane1. Comisioanele provenind dintr-un stat contractant şi plătite unui rezident al celuilalt stat contractant sînt impozabile în acest celălalt stat contractant.2. Totuşi, aceste comisioane sînt, de asemenea, impozabile în statul contractant din care provin, potrivit legislaţiei acelui stat; dacă persoana care primeşte comisioanele este beneficiara efectivă a acestora, impozitul astfel stabilit nu poate depăşi 4 la suta din suma bruta a comisioanelor.3. Termenul comisioane folosit în prezentul articol indica remuneraţiile plătite oricărei persoane pentru serviciile prestate în calitate de intermediar, comisionar general sau oricărei alte persoane asimilate unui intermediar sau comisionar de către legislaţia fiscală a statului din care provine o astfel de suma.4. Dispoziţiile paragrafelor 1 şi 2 nu se aplică în cazul cînd beneficiarul efectiv al comisioanelor, rezident al unui stat contractant, are în celălalt stat contractant, din care provin comisioanele, un sediu permanent de care sînt legate efectiv comisioanele. În aceste situaţii se aplică prevederile art. 7.5. Comisioanele sînt considerate ca provenind dintr-un stat contractant cînd plătitorul lor este acest stat, o unitate administrativ-teritorială, o colectivitate locală sau un rezident al acestui stat. Totuşi, cînd plătitorul comisioanelor, fie ca este sau nu rezident al unui stat contractant, are într-un stat contractant un sediu permanent pentru care a fost contractată obligaţia de a plati comisioanele şi acestea se suporta de sediul permanent respectiv, atunci comisioanele sînt considerate ca provenind din statul contractant în care este situat sediul permanent.6. Dacă, urmare a relaţiilor speciale existente între plătitor şi beneficiarul efectiv sau a relaţiilor pe care şi unul şi celălalt le întreţin cu terţe persoane, suma comisioanelor plătite, ţinînd seama de serviciile pentru care sînt datorate, depăşeşte pe cea asupra căreia ar fi convenit plătitorul şi beneficiarul efectiv în lipsa unor astfel de relaţii, dispoziţiile prezentului articol se aplică numai la aceasta ultima suma. În acest caz, partea excedentară a comisioanelor rămîne impozabili conform legislaţiei fiecărui stat contractant şi tinindu-se seama de celelalte dispoziţii ale prezentei convenţii. +
Articolul 13Redevenţe1. Redevenţele provenind dintr-un stat contractant şi plătite unui rezident al celuilalt stat contractant sînt impozabile în acest celălalt stat contractant.2. Totuşi, aceste redevenţe sînt, de asemenea, impozabile în statul contractant din care provin, potrivit legislaţiei acelui stat; dacă persoana care primeşte redevenţele este beneficiara efectivă a acestora, impozitul astfel stabilit nu poate depăşi 12 la suta din suma bruta a redevenţelor.3. Termenul redevenţe folosit în prezentul articol indica remuneraţiile de orice fel plătite pentru folosirea sau concesionarea folosirii unui drept de autor asupra unei opere literare, artistice sau ştiinţifice, inclusiv filmele de cinematograf şi filmele şi benzile destinate televiziunii sau radiodifuziunii, a unui brevet de invenţie, a unei mărci de fabrica sau de comerţ, a unui desen sau a unui model, a unui plan, a unei formule sau a unui procedeu secrete, ca şi pentru folosirea sau concesionarea folosirii unui echipament industrial, comercial sau ştiinţific şi pentru informaţiile relative la experienta cîştigată în domeniul industrial, comercial sau ştiinţific, precum şi remuneraţiile obţinute din acordarea de asistenţa tehnica şi din folosirea studiilor tehnice sau economice.4. Dispoziţiile paragrafelor 1 şi 2 nu se aplică în cazul cînd beneficiarul efectiv al redevenţelor, rezident al unui stat contractant, are în celălalt stat contractant din care provin redevenţele, un sediu permanent sau o baza fixa de care sînt legate efectiv dreptul sau bunul generator de redevenţe. În aceste situaţii se aplică prevederile art. 7 sau 15, după caz.5. Redevenţele sînt considerate ca provenind dintr-un stat contractant cînd plătitorul lor este acest stat, o unitate administrativ-teritorială, o colectivitate locală sau un rezident al acestui stat. Totuşi, cînd plătitorul redevenţelor, fie ca este sau nu rezident al unui stat contractant, are într-un stat contractant un sediu permanent sau o baza fixa de care este legat efectiv dreptul sau bunul generator de redevenţe şi acestea se suporta de sediul permanent sau de baza fixa respectiva, atunci redevenţele sînt considerate ca provenind din statul contractant în care sînt situate sediul permanent sau baza fixa.6. Dacă, urmare a relaţiilor speciale existente între debitor şi beneficiarul efectiv sau a relaţiilor pe care şi unul şi celălalt le întreţin cu terţe persoane, suma redevenţelor plătite, ţinînd seama de serviciul pentru care sînt datorate, depăşeşte pe cea asupra căreia ar fi convenit debitorul şi beneficiarul efectiv în lipsa unor astfel de relaţii, dispoziţiile prezentului articol se aplică numai la aceasta ultima suma. În acest caz, partea excedentară a plăţilor rămîne impozabilă conform legislaţiei fiecărui stat contractant şi tinindu-se seama de celelalte dispoziţii ale prezentei convenţii. +
Articolul 14Cistiguri din înstrăinări de bunuri1. Cistigurile provenind din înstrăinarea bunurilor imobile, astfel cum sînt definite la paragraful 2 al art. 6, sînt impozabile în statul contractant în care aceste bunuri sînt situate.2. Cistigurile provenind din înstrăinarea bunurilor mobile făcînd parte din activul unui sediu permanent pe care o întreprindere a unui stat contractant îl are în celălalt stat contractant sau a bunurilor mobile ţinînd de o baza fixa de care dispune un rezident al unui stat contractant în celălalt stat contractant pentru exercitarea unei profesii independente, inclusiv asemenea cistiguri provenind din înstrăinarea acestui sediu permanent (singur sau cu întreaga întreprindere) sau a acestei baze fixe sînt impozabile în acest celălalt stat.3. Cistigurile provenind din înstrăinarea oricăror bunuri, altele decît cele menţionate la paragraf 1 şi 2, sînt impozabile numai în statul contractant al cărui rezident este cedentul.4. Cistigurile provenind din înstrăinarea navelor sau aeronavelor exploatate în trafic internaţional, precum şi a bunurilor mobile necesare exploatării acestor mijloace de transport, sînt impozabile numai în statul contractant în care, în virtutea prevederilor art. 8, sînt impozabile beneficiile obţinute din asemenea activităţi. +
Articolul 15Profesii independente1. Veniturile realizate de un rezident al unui stat contractant din exercitarea unei profesii independente sau a altor activităţi independente cu caracter analog sînt impozabile numai în acest stat. Totuşi, aceste venituri sînt impozabile în celălalt stat contractant în următoarele cazuri:a) dacă cel în cauza dispune în mod obişnuit celălalt stat contractant de o baza fixa pentru exercitarea activităţilor sale; în acest caz este impozabilă în celălalt stat contractant numai partea din venituri care este de atribuit acelei baze fixe; sau … b) dacă şederea în celălalt stat contractant este pe o perioadă sau pe perioade cu durata totală egala sau mai mare de 183 de zile în timpul unui an fiscal. … 2. Expresia profesii independente cuprinde în special activităţi independente de ordin ştiinţific, literar, artistic, educativ sau pedagogic, precum şi exercitarea independenta a profesiei de medic, avocat, inginer, arhitect, dentist sau contabil. +
Articolul 16Profesii dependente1. Sub rezerva dispoziţiilor art. 17, 19, 20, 21 şi 22, salariile, retribuţiile şi alte remuneraţii similare pe care un rezident al unui stat contractant le primeşte pentru o activitate retribuită sînt impozabile numai în acest stat, cu condiţia ca activitatea sa nu fie exercitată de celălalt stat contractant. Dacă activitatea este exercitată în celălalt stat contractant, remuneraţiile primite cu acest titlu sînt impozabile în acest celălalt stat.2. Prin derogare de la dispoziţiile paragrafului 1, remuneraţiile pe care un rezident al unui stat contractant le primeşte pentru o activitate retribuită exercitată în celălalt stat contractant sînt impozabile numai în primul stat contractant dacă:a) beneficiarul rămîne în celălalt stat o perioadă sau perioade care nu depăşesc în total 183 de zile în cursul anului fiscal vizat; şi … b) remuneraţiile sînt plătite de o persoană sau în numele unei persoane care angajează, care nu este rezidenţă a celuilalt stat; şi … c) sarcina remuneraţiilor nu este suportată de către un sediu permanent sau de o baza fixa pe care cel care angajează o are în celălalt stat. … 3. Prin derogare de la dispoziţiile precedente ale acestui articol, remuneraţiile pe care un rezident al unui stat contractant le primeşte pentru o activitate retribuită exercitată la bordul unei nave sau aeronave exploatate în trafic internaţional sînt impozabile în statul contractant în care se afla locul conducerii efective a întreprinderii. +
Articolul 17Remuneraţiile membrilor consiliilor de administraţie sau de conducereTantiemele, jetoanele de prezenta şi alte remuneraţii similare primite de către un rezident al unui stat contractant în calitate de membru al consiliului de administraţie sau de conducere al unei societăţi rezidente în celălalt stat contractant sînt impozabile în acest celălalt stat contractant. +
Articolul 18Artişti şi sportivi1. Prin derogare de la prevederile art. 15 şi 16, veniturile pe care un rezident al unui stat contractant le obţine din activităţi personale desfăşurate în celălalt stat contractant, în calitate de artist de spectacol, cum ar fi artist de teatru, de cinema, de radio sau de televiziune, sau de interpret muzical ori în calitate de sportiv, sînt impozabile în acest celălalt stat.2. Cînd veniturile provenind din activităţile personale ale artistului de spectacole sau sportivului nu revin artistului sau sportivului, ci altei persoane, aceste venituri, prin derogare de la dispoziţiile art. 7, 15 şi 16, sînt impozabile în statul contractant în care se desfăşoară activitatea artistului sau sportivului.3. Veniturile realizate cu ocazia activităţilor desfăşurate în cadrul schimburilor culturale stabilite prin acorduri culturale încheiate între cele doua state contractante sînt scutite de impozit. +
Articolul 19PensiiSub rezerva dispoziţiilor art. 20, pensiile şi alte remuneraţii similare plătite unui rezident al unui stat contractant pentru munca desfăşurată anterior sînt impozabile numai în acest stat. +
Articolul 20Funcţii guvernamentale1. a) Remuneraţiile, altele decît pensiile, plătite de un stat contractant, de o unitate administrativ-teritorială sau de o colectivitate locală din acel stat unei persoane fizice pentru serviciile prestate acelui stat, acelei unităţi sau acelei colectivităţi sînt impozabile numai în acel stat.b) Totuşi, aceste remuneraţii sînt impozabile numai în celălalt stat contractant, dacă serviciile sînt prestate în acel stat şi dacă persoana fizica este rezidenţă a acelui stat şi: … (i) are cetăţenia sau naţionalitatea acelui stat, sau(îi) nu a devenit rezidenţă a acelui stat numai în scopul prestării serviciilor.a) Pensiile plătite de către un stat contractant, o unitate administrativ – teritorială sau o colectivitate locală din acel stat, fie direct, fie prin prelevarea din fondurile pe care le-a constituit, unei persoane fizice pentru serviciile prestate acelui stat, acelei unităţi sau acelei colectivităţi sînt impozabile numai în acel stat. … b) Totuşi, aceste pensii sînt impozabile numai în celălalt stat contractant, dacă persoana fizica este un rezident al acestui stat şi dacă poseda cetăţenia sau naţionalitatea acestuia. … 3. Prevederile art. 16, 17 şi 19 se aplică remuneraţiilor şi pensiilor plătite pentru serviciile prestate în cadrul unei activităţi industriale sau comerciale desfăşurate de un stat contractant, de o unitate administrativ – teritorială sau de o colectivitate locală din acel stat. +
Articolul 21ProfesoriRemuneraţiile primite de profesori şi alţi membri ai corpului didactic, rezidenţi ai unui stat contractant, care predau sau întreprind cercetări ştiinţifice într-o universitate sau în orice alta instituţie de învăţămînt recunoscută oficial, în celălalt stat contractant, pentru aceasta activitate sînt impozabile numai în acest celălalt stat. +
Articolul 22Studenţi şi stagiari1. Sumele pe care un student sau un stagiar, care este sau a fost imediat anterior venirii sale într-un stat contractant rezident al celuilalt stat contractant şi care este prezent în primul stat contractant numai în scopul educării sau instruirii sale, le primeşte pentru întreţinere, educare sau instruire nu vor fi impuse în acest stat, cu condiţia ca aceste sume sa provină din surse situate în afară acestui stat.2. Orice persoană fizica rezidenţă a unui stat contractant care se afla temporar în celălalt stat contractant în baza unor acorduri încheiate cu guvernul acestui celălalt stat, pentru a se perfectiona, a efectua cercetări sau a urma studii, este scutită de impozit în acel celălalt stat pentru alocaţia pe care o primeşte pentru aceasta perfecţionare, cercetare sau studii pentru o perioadă care nu depăşeşte trei ani.3. Veniturile realizate de persoanele menţionate la paragrafele 1 şi 2 ale prezentului articol, rezidente ale unui stat contractant, din munca salariata pe care o prestează în celălalt stat contractant în vederea completării resurselor necesare întreţinerii lor, sînt scutite de impozit cu condiţia ca venitul anual sa nu depăşească doua mii dolari S.U.A. (2000) sau echivalentul acestora în moneda naţionala a celor două state contractante, pentru întregul an de impunere. +
Articolul 23Impunerea averii1. Averea constituită din bunuri imobile, asa cum sînt ele definite la paragraful 2 al art. 6, este impozabilă în statul contractant în care aceste bunuri sînt situate.2. Averea constituită din bunuri mobile făcînd parte din activul unui sediu permanent al unei întreprinderi sau din bunuri mobile constitutive ale unei baze fixe servind la exercitarea unei profesii independente este impozabilă în statul contractant în care este situat sediul permanent sau baza fixa.3. Navele şi aeronavele exploatate în trafic internaţional, precum şi bunurile mobile afectate exploatării unor astfel de mijloace de transport, sînt impozabile numai în statul contractant în care se afla locul conducerii efective a întreprinderii de transport.4. Toate celelalte elemente ale averii unui rezident al unui stat contractant sînt impozabile numai în acest stat. +
Articolul 24Alte venituriElementele de venit ale unui rezident al unui stat contractant despre care nu se tratează la articolele precedente ale prezentei convenţii sînt impozabile numai în acest stat, indiferent de unde provin. +
Articolul 25Dispoziţii privind evitarea dublei impuneriDubla impunere va fi evitata în modul următor:1. În ce priveşte România, impozitul plătit de un rezident al României asupra veniturilor sau averii impozitate în Tunisia, în conformitate cu prevederile acestei convenţii, va fi scăzut din impozitul român exigibil conform legislaţiei fiscale române.Aceasta deducere nu poate, totuşi, să depăşească partea de impozit calculată înaintea deducerii, corespunzătoare elementelor de venit primite de acest celălalt stat.Beneficiile vărsate de întreprinderile de stat române la bugetul statului sînt considerate ca impozit român.2. În ce priveşte Tunisia:a) Cînd un rezident realizează venituri sau deţine avere care, în conformitate cu dispoziţiile prezentei convenţii, sînt impozabile în România, Tunisia deduce, din impozitul pe care îl percepe asupra veniturilor sau averii rezidentului, o sumă egala cu impozitul plătit în România. … Cu toate acestea, suma dedusă nu poate depăşi partea de impozit pe venit sau pe avere calculată înaintea deducerii, corespunzătoare veniturilor impozitate în România.b) Cînd, în conformitate cu dispoziţiile convenţiei, veniturile pe care un rezident al Tunisiei le primeşte sau averea pe care o poseda sînt exceptate de impozit în Tunisia, aceasta poate, la calcularea impozitului asupra venitului sau averii rezidentului, sa ţină seama de veniturile sau averea exceptate. … +
Articolul 26Nediscriminarea1. Naţionalii unui stat contractant, indiferent ca sînt sau nu rezidenţi ai unuia dintre statele contractante, nu sînt supuşi în celălalt stat contractant nici unei impozitări sau obligaţii legate de impunere, diferita sau mai împovărătoare decît aceea la care sînt sau pot fi supuşi naţionalii acestui celălalt stat contractant aflaţi în aceeaşi situaţie.2. Un stat contractant nu va majoră baza impozabilă a unui rezident al unuia sau al celuilalt stat contractant, incluzind în aceasta elemente de venit care au fost deja impuse în celălalt stat contractant, după expirarea termenului prevăzut de legislaţia sa naţionala şi, în orice caz, după expirarea a patru ani de la sfîrşitul perioadei impozabile în cursul căreia veniturile în cauza au fost realizate.3. Impozitarea unui sediu permanent pe care întreprindere a unui stat contractant îl are în celălalt stat contractant nu se va face în acest celălalt stat în condiţii mai puţin avantajoase decît impozitarea întreprinderilor acestui celălalt stat care desfăşoară aceeaşi activitate.4. Nici o dispoziţie a prezentului articol nu poate fi interpretată ca obligind unul din statele contractante sa acorde rezidenţilor celuilalt stat contractant deduceri personale, scutiri şi reduceri de impozite în funcţie de situaţia sau de sarcinile familiale pe care le acorda propriilor rezidenţi.5. Întreprinderile unui stat contractant, al căror capital este, în totalitate sau în parte, deţinut sau controlat, direct sau indirect, de unul sau de mai mulţi rezidenţi ai celuilalt stat contractant, nu sînt supuse în primul stat contractant la nici un impozit sau obligaţie legată de impunere, diferita sau mai împovărătoare decît acelea la care sînt sau vor putea fi supuse întreprinderile de acelaşi fel ale primului stat.6. În sensul prezentului articol, termenul impozitare indica impozitele de orice natura şi denumire. +
Articolul 27Procedura amiabila1. Cînd un rezident al unui stat contractant apreciază ca măsurile luate de un stat contractant sau de fiecare din cele doua state contractante îi atrag sau îi vor atrage o impozitare care nu este conformă cu prezenta convenţie, el poate, independent de căile de atac prevăzute de legislaţia naţionala a acestor state, sa supună cazul sau autorităţilor competente ale statului al cărui rezident este. Cazul va trebui supus celuilalt stat contractant în termen de patru ani următori primei notificări a măsurii care atrage impozitarea ce nu este în conformitate cu prevederile convenţiei.2. Autoritatea competenţa se va strădui, dacă reclamaţia îi pare intemeiata şi dacă ea însăşi nu este în măsura sa dea o soluţie satisfăcătoare, sa rezolve problema pe calea unei înţelegeri amiabile cu autoritatea competentă a celuilalt stat contractant, în vederea evitării unei impozitări neconforme cu convenţia.3. Autorităţile competente ale statelor contractante, se vor strădui sa rezolve, pe calea procedurii amiabile, orice dificultăţi sau dubii cu privire la interpretarea sau la aplicarea convenţiei. Ele pot, de asemenea, să se pună de acord în vederea evitării dublei impuneri în cazurile neprevăzute de convenţie.4. Autorităţile competente ale statelor contractante pot comunică direct între ele în scopul realizării unei înţelegeri, astfel cum se prevede la paragrafele precedente. Cînd, pentru a se ajunge la o înţelegere, apare ca fiind recomandabil un schimb oral de vederi, un atare schimb poate avea loc în cadrul unei comisii compusa din reprezentanţi ai autorităţilor competente ale statelor contractante. +
Articolul 28Schimb de informaţii1. Autorităţile competente ale statelor contractante vor schimba informaţiile necesare pentru aplicarea dispoziţiilor prezentei convenţii sau ale legilor interne ale statelor contractante privitoare la impozitele vizate prin convenţie, în măsura în care impozitarea pe care o stabilesc nu este contrară prevederilor convenţiei. Orice informaţie astfel obţinută va fi ţinuta secret şi nu va fi divulgată nici unei persoane sau autorităţi, altele decît cele însărcinate cu stabilirea sau încasarea impozitelor vizate de prezenta convenţie.2. Dispoziţiile paragrafului 1 nu vor fi în nici un caz interpretate ca impunind unuia din statele contractante obligaţia:a) de a lua măsuri administrative contrarii propriei legislaţii sau practicii administrative a unuia sau a celuilalt stat contractant; … b) de a furniza informaţii care nu ar putea fi obţinute pe baza propriei legislaţii sau în cadrul practicii sale administrative normale sau a celei a celuilalt stat contractant; … c) de a transmite informaţii care ar divulga un secret comercial, industrial, profesional sau un procedeu comercial ori informaţii a căror divulgare ar fi contrară ordinii publice. … +
Articolul 29Funcţionari diplomatici şi consulariDispoziţiile prezentei convenţii nu afectează privilegiile fiscale de care beneficiază funcţionarii diplomatici sau consulari, precum şi ai altor reprezentante oficiale deschise de un stat contractant pe teritoriul celuilalt stat contractant în virtutea fie a regulilor generale ale dreptului internaţional, fie a convenţiilor sau acordurilor speciale la care cele doua state contractante sînt părţi. +
Articolul 30Intrarea în vigoare1. Prezenta convenţie va fi aprobată în conformitate cu dispoziţiile constituţionale în vigoare în fiecare din statele contractante şi va intra în vigoare în cea de-a 30-a zi următoare datei schimbului notificărilor prin care se constată că ambele părţi s-au conformat acestor prevederi.2. Dispoziţiile prezentei convenţii sînt aplicabile:a) în ce priveşte impozitul reţinut la sursa, asupra veniturilor plătite nerezidentilor sau trecute în creditul acestora, cu începere de la 1 ianuarie a anului calendaristic care urmează celui în care ale loc schimbul instrumentelor de ratificare; şi … b) în ce priveşte celelalte impozite, pentru întregul an de impunere cu începere de la 1 ianuarie a anului calendaristic care urmează celui în care are loc schimbul instrumentelor de ratificare. … +
Articolul 31DenunţareaPrezenta convenţie va rămîne în vigoare pe o durată nedeterminată. Fiecare stat contractant poate denunta convenţia, pe cale diplomatică, pînă la 30 iunie inclusiv al fiecărui an calendaristic, începînd din cel de-al cincilea an următor celui în cursul căruia aceasta a intrat în vigoare. În acest caz, aplicarea prezentei convenţii încetează la 31 decembrie al anului în care s-a notificat denunţarea.Drept care, subsemnaţii, autorizaţi în buna şi cuvenită forma de către guvernele lor, au semnat prezenta convenţie.Facuta la Tunis la 23 septembrie 1987, în doua exemplare originale, redactate fiecare în limbile română şi franceza, cele doua texte avînd aceeaşi valoare juridică. În caz de divergenţe în interpretarea dispoziţiilor convenţiei, textul în limba franceza are precădere.PentruGuvernul Republicii Socialiste România,Constantin StancaPentruGuvernul Republicii Tunisiene,Ahmed Ben Arfa––