de la Budapesta privind contractul de transport de mărfuri în navigaţia interioară (CMNI)*), **)
__________Notă …
*) Adoptată la Conferinţa diplomatică organizată în comun de CCNR, Comisia Dunării şi CEE – ONU, care s-a desfăşurat la Budapesta în perioada 25 septembrie – 3 octombrie 2000.Notă …
**) Traducere.Statele contractante la prezenta convenţie,având în vedere recomandările Actului final al Conferinţei pentru Securitate şi Cooperare în Europa, din 1 august 1975, în vederea armonizării regimurilor juridice în interesul dezvoltării transporturilor de către statele membre ale Comisiei Centrale pentru Navigaţia pe Rin şi ale Comisiei Dunării, în colaborare cu Comisia Economică a Naţiunilor Unite pentru Europa,conştiente de necesitatea şi utilitatea stabilirii unor reguli uniforme privind contractul de transport de mărfuri în navigaţia interioară,au decis să încheie o convenţie în acest scop şi în consecinţă au convenit cele de mai jos: +
Capitolul IDispoziţii generale +
Articolul 1DefiniţiiÎn sensul prezentei convenţii:1. contract de transport desemnează orice contract, oricare ar fi denumirea sa, prin care un transportator se angajează, contra plăţii unui navlu, să transporte mărfuri pe căile navigabile interioare;2. transportator desemnează orice persoană prin care sau în numele căreia s-a încheiat un contract de transport de mărfuri cu un expeditor;3. transportator substituit desemnează orice persoană, alta decât prepusul sau mandatarul transportatorului, căreia transportatorul i-a încredinţat executarea transportului sau a unei părţi din transport;4. expeditor desemnează orice persoană prin care sau în numele căreia ori în contul căreia a fost încheiat un contract de transport cu un transportator;5. destinatar desemnează persoana abilitată să preia mărfurile la livrare;6. document de transport desemnează un document care face dovada unui contract de transport şi care constată luarea în sarcină sau aducerea la bord a mărfurilor de către un transportator, întocmit sub forma unui conosament sau a unei scrisori de trăsură ori a oricărui alt document utilizat în comerţ;7. termenul mărfuri nu cuprinde nici navele remorcate sau împinse, nici bagajele şi nici vehiculele pasagerilor; atunci când mărfurile sunt adunate într-un container, pe un palet sau pe un dispozitiv de transport similar ori atunci când sunt ambalate; termenul mărfuri se referă şi la respectivul dispozitiv de transport sau respectivul ambalaj, dacă acesta a fost furnizat de către expeditor;8. expresia în scris include, în afara cazului în care părţile implicate au stabilit altfel, situaţia în care informaţia este transmisă printr-un mijloc electronic, optic sau orice alt mijloc de comunicare similar, inclusiv, dar nu numai, prin telegramă, fax, telex, poştă electronică sau prin schimb de date informatizate (EDI), atât timp cât informaţia rămâne accesibilă pentru a fi utilizată ulterior ca referinţă;9. legislaţia unui stat aplicabilă conform prezentei convenţii desemnează regulile de drept în vigoare în statul respectiv, cu excepţia regulilor de drept internaţional privat. +
Articolul 2Domeniul de aplicare1. Prezenta convenţie este aplicabilă oricărui contract de transport conform căruia portul de încărcare sau locul de luare în primire a mărfurilor şi portul de descărcare sau locul de livrare sunt situate în două state diferite, dintre care cel puţin unul este parte la prezenta convenţie. În cazul în care contractul prevede posibilitatea alegerii opţionale a unui port de descărcare sau de livrare dintre mai multe porturi, determinant va fi portul de descărcare sau de livrare în care mărfurile au fost efectiv livrate.2. Prezenta convenţie se aplică, de asemenea, în condiţiile prevăzute la paragraful 1, şi contractului care are ca obiect transportul de mărfuri, fără transbordare, efectuat atât pe căile navigabile interioare, cât şi pe ape supuse unei reglementări maritime, cu excepţia cazurilor în care:a) s-a întocmit un conosament maritim în conformitate cu dreptul maritim aplicabil; sau … b) distanţa de parcurs pe apele supuse unei reglementări maritime este cea mai lungă. … 3. Prezenta convenţie este aplicabilă indiferent de naţionalitatea, locul de înmatriculare, portul de ataş sau de apartenenţa navei la navigaţia maritimă ori la navigaţia interioară şi indiferent de naţionalitatea, domiciliul, sediul sau locul de şedere al transportatorului, expeditorului ori destinatarului. +
Capitolul IIDrepturile şi obligaţiile părţilor contractante +
Articolul 3Luarea în primire, transportul şi livrarea mărfurilor1. Transportatorul trebuie să transporte mărfurile la locul de livrare, în termenele acordate, şi să le livreze destinatarului în starea în care acestea i-au fost încredinţate.2. Dacă nu s-a convenit altfel, luarea în primire şi livrarea mărfurilor au loc la bordul navei.3. Transportatorul decide asupra navei care va fi utilizată. Acesta este obligat înainte de voiaj şi la plecarea în acesta să depună diligenţele necesare pentru ca, ţinând cont de mărfurile ce urmează a fi transportate, nava să fie aptă a primi încărcătura, în stare de navigabilitate, prevăzută cu greementul şi echipajul prescrise de reglementările în vigoare şi să deţină autorizaţiile naţionale şi internaţionale necesare pentru transportul respectivelor mărfuri.4. Dacă s-a convenit efectuarea transportului cu o navă sau cu un anumit tip de navă, transportatorul nu poate încărca sau transborda mărfurile, în totalitate sau parţial, pe o altă navă sau tip de navă, fără acordul expeditorului, decât:a) în circumstanţe cum ar fi: ape scăzute, abordaje sau alte obstacole pentru navigaţie, ce nu au putut fi prevăzute în momentul încheierii contractului de transport şi care impun încărcarea sau transbordarea mărfurilor pentru executarea contractului de transport şi dacă transportatorul nu poate, într-un termen corespunzător, să obţină instrucţiuni din partea expeditorului; sau … b) dacă aceasta se face conform uzanţelor portului în care se află nava. … 5. Sub rezerva obligaţiilor ce revin expeditorului, transportatorul trebuie să garanteze că încărcarea, arimajul şi calajul mărfurilor nu afectează siguranţa navei.6. Transportatorul nu poate transporta mărfurile pe punte sau în cale deschise decât în cazul în care acest lucru a fost convenit cu expeditorul sau este în conformitate cu uzanţele comerciale respective ori este impus prin reglementările în vigoare. +
Articolul 4Transportator substituit1. Contractul care corespunde definiţiei prevăzute la art. 1 paragraful 1, încheiat între un transportator şi un transportator substituit, constituie un contract de transport în sensul prezentei convenţii. În cazul acestui contract toate dispoziţiile prezentei convenţii, referitoare la expeditor, se aplică transportatorului, iar cele referitoare la transportator se aplică transportatorului substituit.2. În cazul în care transportatorul a încredinţat executarea transportului sau a unei părţi din transport unui transportator substituit, indiferent dacă aceasta s-a făcut sau nu prin exercitarea unui drept care îi este recunoscut prin contractul de transport, transportatorul rămâne răspunzător pentru totalitatea transportului, conform dispoziţiilor prezentei convenţii. Toate dispoziţiile prezentei convenţii, care reglementează răspunderea transportatorului, se aplică în mod egal transportatorului substituit, în ceea ce priveşte răspunderea pentru transportul efectuat de acesta din urmă.3. Transportatorul este obligat în toate cazurile să informeze expeditorul atunci când încredinţează executarea transportului sau a unei părţi din transport unui transportator substituit.4. Orice acord cu expeditorul sau cu destinatarul, care extinde răspunderea transportatorului în conformitate cu dispoziţiile prezentei convenţii, nu obligă transportatorul substituit decât în măsura în care acesta din urmă l-a acceptat în mod expres şi în scris. Transportatorul substituit poate pune în valoare toate obiecţiile opozabile de transportator în baza contractului de transport.5. Dacă şi în măsura în care transportatorul şi transportatorul substituit sunt răspunzători, aceştia răspund solidar. Nici o dispoziţie din prezentul articol nu aduce atingere drepturilor de recurs dintre aceştia. +
Articolul 5Termen de livrareTransportatorul trebuie să livreze mărfurile în termenul convenit în contractul de transport sau, dacă nu s-a convenit un asemenea termen, într-un termen rezonabil care poate fi pretins unui transportator diligent, ţinând seama de circumstanţele voiajului şi ale unei navigaţii fără obstacole. +
Articolul 6Obligaţiile expeditorului1. Expeditorul are obligaţia de a plăti sumele datorate, prevăzute în contractul de transport.2. Expeditorul trebuie să furnizeze transportatorului, înainte de predarea mărfurilor şi în scris, următoarele indicaţii referitoare la mărfurile care urmează a fi transportate:a) dimensiuni, număr sau greutate şi coeficient de arimare a mărfurilor; … b) marcajele care sunt necesare pentru identificarea mărfurilor; … c) natura, caracteristicile şi proprietăţile mărfurilor; … d) instrucţiunile referitoare la reglementările vamale sau administrative privind mărfurile; … e) alte indicaţii necesare care trebuie să figureze în documentul de transport. … Expeditorul trebuie, de asemenea, să predea transportatorului, la predarea mărfurilor, toate documentele de însoţire prescrise.3. Expeditorul trebuie, dacă natura mărfurilor o impune, ţinând cont de transportul convenit, să ambaleze mărfurile astfel încât să prevină pierderea sau avarierea lor din momentul luării în primire şi până la livrarea de către transportator şi astfel încât acestea să nu poată cauza avarierea navei sau a celorlalte mărfuri. Expeditorul trebuie, în plus, ţinând cont de transportul convenit, să prevadă un marcaj corespunzător, conform reglementărilor internaţionale ori naţionale aplicabile sau, în lipsa unor astfel de reglementări, conform regulilor şi uzanţelor general recunoscute în navigaţia interioară.4. Sub rezerva obligaţiilor care revin transportatorului, expeditorul trebuie să încarce mărfurile, să le arimeze şi să le caleze conform uzanţelor din navigaţia interioară, dacă prin contractul de transport nu se dispune altfel. +
Articolul 7Mărfuri periculoase şi poluante1. În cazul transportului de mărfuri periculoase sau poluante, expeditorul trebuie, înainte de predarea mărfurilor şi în plus faţă de indicaţiile prevăzute la art. 6 paragraful 2, să precizeze în scris transportatorului pericolul şi riscurile de poluare inerente mărfurilor, precum şi măsurile de prevedere care trebuie luate.2. Dacă transportul mărfurilor periculoase sau poluante necesită o autorizaţie, expeditorul trebuie să remită documentele necesare cel târziu în momentul predării mărfurilor.3. Dacă desfăşurarea transportului, a descărcării ori a livrării mărfurilor periculoase sau poluante devine imposibilă datorită absenţei unei autorizaţii administrative, cheltuielile ocazionate de returul mărfurilor în portul de încărcare sau într-un loc mai apropiat în care mărfurile pot fi descărcate şi livrate sau eliminate sunt în sarcina expeditorului.4. În caz de pericol imediat pentru persoane, bunuri sau mediul înconjurător, transportatorul este în drept să debarce, să facă inofensive mărfurile sau, cu condiţia ca o astfel de măsură să nu fie disproporţionată faţă de pericolul pe care îl reprezintă, să le distrugă, chiar dacă, înainte de luarea în primire a acestora, acesta a fost informat sau a luat cunoştinţă prin alte mijloace despre natura pericolului ori despre riscurile de poluare inerente acestor mărfuri.5. Transportatorul poate pretinde despăgubirea prejudiciului suferit, dacă este în drept să ia măsurile prevăzute la paragrafele 3 şi 4 de mai sus. +
Articolul 8Răspunderea expeditorului1. Expeditorul răspunde, chiar dacă nu i se poate imputa nici o vină, de toate pagubele suferite şi cheltuielile efectuate de transportator sau de transportatorul substituit dacă:a) indicaţiile sau precizările prevăzute la art. 6 paragraful 2 sau la art. 7 paragraful 1 lipsesc, sunt inexacte sau incomplete; … b) mărfurile periculoase sau poluante nu sunt marcate ori etichetate conform reglementării internaţionale sau naţionale aplicabile ori, în absenţa unor astfel de reglementări, conform regulilor şi uzanţelor general recunoscute în navigaţia interioară; … c) documentele de însoţire necesare lipsesc, sunt inexacte sau incomplete. … Transportatorul nu poate invoca răspunderea expeditorului dacă se demonstrează că vina este imputabilă lui însuşi, prepuşilor sau mandatarilor săi.2. Expeditorul răspunde pentru actele şi omisiunile persoanelor la care a recurs pentru a aduce la îndeplinire sarcinile şi obligaţiile prevăzute la art. 6 şi 7, ca şi când ar fi propriile sale acte şi omisiuni, atât timp cât aceste persoane acţionează în exerciţiul funcţiunii. +
Articolul 9Rezilierea contractului de transport de către transportator1. Transportatorul poate rezilia contractul de transport dacă expeditorul nu şi-a îndeplinit obligaţiile prevăzute la art. 6 paragraful 2 sau la art. 7 paragrafele 1 şi 2.2. Transportatorul, dacă uzează de dreptul său de reziliere, poate debarca mărfurile pe cheltuiala expeditorului şi poate pretinde la alegere plata următoarelor sume:a) o treime din navlul convenit; sau … b) în plus faţă de eventualele taxe de stalie, o indemnizaţie egală cu nivelul cheltuielilor angajate şi al prejudiciului produs, precum şi, dacă voiajul a început, un navlu proporţional cu partea de voiaj deja efectuată. … +
Articolul 10Livrarea mărfurilor1. În pofida obligaţiei expeditorului prevăzute la art. 6 paragraful 1, destinatarul care, după sosirea mărfurilor la locul de livrare, solicită livrarea acestora este răspunzător, conform contractului de transport, pentru plata navlului şi a altor creanţe care revin mărfurilor, precum şi pentru contribuţia sa în caz de avarie comună. În lipsa unui document de transport sau dacă un astfel de document nu a fost prezentat, destinatarul răspunde pentru plata navlului convenit cu expeditorul, dacă aceasta corespunde practicii de pe piaţă.2. Se consideră livrare punerea mărfurilor la dispoziţia destinatarului, conform contractului de transport sau uzanţelor comerciale respective ori prescripţiilor în vigoare în portul de descărcare. Predarea mărfurilor unei autorităţi sau unui terţ se consideră, de asemenea, livrare. +
Capitolul IIIDocumente de transport +
Articolul 11Natură şi conţinut1. Transportatorul trebuie să întocmească pentru fiecare transport de mărfuri căruia i se aplică prezenta convenţie un document de transport; acesta nu va trebui să întocmească un conosament decât la solicitarea expeditorului şi dacă aceasta s-a convenit altfel înainte de încărcarea mărfurilor sau înainte de luarea lor în primire în vederea transportului. Absenţa unui document de transport sau faptul că acesta este incomplet nu afectează valabilitatea contractului de transport.2. Exemplarul original al documentului de transport trebuie să fie semnat de transportator, de conducătorul navei sau de o persoană abilitată de transportator. Transportatorul poate pretinde ca expeditorul să contrasemneze originalul sau o copie. Semnătura aplicată poate să fie scrisă de mână, imprimată în facsimil, aplicată prin perforare sau ştampilare, să se prezinte sub formă de simboluri ori să fie reprodusă prin orice alt mijloc mecanic sau electronic, dacă legea statului în care este emis documentul de transport nu o interzice.3. Documentul de transport constituie dovada, până la proba contrarie, a încheierii şi a conţinutului contractului de transport, precum şi a luării în primire a mărfurilor de către transportator. Acest document fundamentează în mod special prezumţia că mărfurile au fost luate în primire în vederea transportului aşa cum sunt descrise în documentul de transport.4. Dacă documentul de transport este un conosament, numai acesta are valoare doveditoare în relaţiile dintre transportator şi destinatar. Condiţiile prevăzute în contractul de transport rămân determinante în relaţiile dintre transportator şi expeditor.5. Documentul de transport conţine, în afară de denumirea sa, următoarele indicaţii:a) numele, domiciliile, sediile sau locurile de reşedinţă ale transportatorului şi expeditorului; … b) destinatarul mărfurilor; … c) numele sau numărul navei, dacă mărfurile au fost preluate la bord, sau menţiunea, în documentul de transport, că mărfurile au fost luate în primire de transportator, dar nu au fost încă încărcate la bordul navei; … d) portul de încărcare sau locul de luare în primire şi portul de descărcare sau locul de livrare; … e) specificarea uzuală a tipului de mărfuri şi ambalajele acestora, precum şi, pentru mărfurile periculoase sau poluante, specificarea conform prescripţiilor în vigoare sau, în lipsa acestora, specificarea lor generală; … f) dimensiunile, numărul sau greutatea, precum şi marcajele de identificare a mărfurilor încărcate la bord sau luate în primire în vederea transportului; … g) după caz, indicaţia că mărfurile pot sau trebuie să fie transportate pe punte sau în cale deschise; … h) dispoziţiile convenite cu privire la navlu; … i) pentru scrisorile de trăsură, precizarea dacă este vorba de un original sau de o copie; pentru conosament, numărul de exemplare originale; … j) locul şi ziua emiterii. … Natura juridică a unui document de transport în sensul art. 1 paragraful 6 nu este afectată de lipsa uneia sau a mai multora dintre indicaţiile prevăzute în prezentul paragraf. +
Articolul 12Înscrierea de rezerve în documentele de transport1. Transportatorul are dreptul să înscrie rezerve în documentul de transport:a) cu privire la dimensiunile, numărul sau greutatea mărfurilor, dacă are motive să suspecteze că indicaţiile expeditorului sunt inexacte ori dacă nu a avut suficiente mijloace pentru a controla aceste indicaţii, în special pentru că mărfurile nu au fost numărate, măsurate sau cântărite în prezenţa sa, precum şi pentru că, fără un acord explicit, dimensiunile sau greutăţile au fost stabilite prin determinarea capacităţii navei; … b) cu privire la marcajele de identificare care nu au fost aplicate în mod clar şi durabil pe mărfurile propriu-zise sau, dacă acestea sunt ambalate, pe recipiente ori pe ambalaje; … c) cu privire la starea aparentă a mărfurilor. … 2. În cazul în care transportatorul nu face menţiuni privind starea aparentă a mărfurilor sau nu exprimă rezerve în această privinţă, se consideră că a menţionat în documentul de transport că mărfurile au fost, aparent, în bună stare.3. În cazul în care, conform indicaţiilor care figurează în documentul de transport, mărfurile au fost amplasate într-un container sau în cale sigilate de alte persoane decât transportatorul, prepuşii sau mandatarii acestuia şi atunci când nici containerul, nici sigiliile nu sunt deteriorate sau rupte până în portul de descărcare ori în locul de livrare, se presupune că pierderile sau avariile de mărfuri nu au avut loc în timpul transportului. +
Articolul 13Conosamentul1. Exemplarele originale ale unui conosament constituie titluri de valoare emise în numele destinatarului, la ordin sau la purtător.2. La locul de livrare mărfurile nu sunt livrate decât în schimbul exemplarului original al conosamentului prezentat iniţial; prin urmare, livrarea nu mai poate fi pretinsă prin prezentarea altor exemplare originale.3. În cazul în care mărfurile sunt luate în primire de transportator, predarea conosamentului către o persoană abilitată de acesta să primească mărfurile produce aceleaşi efecte ca şi predarea mărfurilor, în ceea ce priveşte obţinerea drepturilor asupra mărfurilor.4. În cazul în care conosamentul a fost transmis unui terţ, inclusiv destinatarului, care a acţionat cu bună-credinţă bazându-se pe descrierea mărfurilor existentă în conosament, acestuia nu i se poate opune proba contrarie conform art. 11 paragraful 3 şi art. 12 paragraful 2. +
Capitolul IVDreptul de a dispune asupra mărfurilor +
Articolul 14Titularul dreptului de dispoziţie1. Expeditorul este autorizat să dispună de mărfuri; acesta poate pretinde mai ales ca transportatorul să nu dea curs transportului de mărfuri, să modifice locul de livrare sau să livreze mărfurile unui destinatar, altul decât cel indicat în documentul de transport.2. Dreptul de a dispune de care beneficiază expeditorul se stinge din momentul în care destinatarul, după sosirea mărfurilor la locul de livrare prevăzut, a cerut livrarea mărfurilor şi:a) în cazul unui transport în baza unei scrisori de trăsură, de îndată ce originalul a fost remis destinatarului; … b) în cazul unui transport în baza unui conosament, de îndată ce expeditorul a remis toate exemplarele originale aflate în posesia sa unei alte persoane. … 3. Expeditorul poate, printr-o menţiune corespunzătoare în scrisoarea de trăsură, în momentul emiterii acesteia, să renunţe la dreptul său de a dispune asupra mărfurilor în favoarea destinatarului. +
Articolul 15Condiţii de exercitare a dreptului de a dispune asupra mărfurilorDacă vrea să îşi exercite dreptul de a dispune, expeditorul sau, în cazul art. 14 paragrafele 2 şi 3, destinatarul trebuie:a) în cazul unui conosament, să prezinte toate exemplarele originale ale acestuia înainte de sosirea mărfurilor la locul de livrare prevăzut; … b) în cazul unui document de transport, altul decât un conosament, să prezinte acest document în care trebuie să se înscrie noile instrucţiuni date transportatorului; … c) să ramburseze transportatorului toate cheltuielile şi să compenseze toate daunele produse prin ducerea la îndeplinire a instrucţiunilor; … d) să plătească, în cazul descărcării mărfurilor înainte de sosirea la locul de livrare prevăzut, întregul navlu convenit, dacă nu s-a dispus altfel în contractul de transport. … +
Capitolul VRăspunderea transportatorului +
Articolul 16Răspunderea pentru prejudiciu1. Transportatorul răspunde de prejudiciul rezultat din pierderile sau daunele suferite de mărfuri de la luarea lor în primire în vederea transportului şi până la livrare ori rezultând din depăşirea termenului de livrare, cu excepţia cazului în care acesta dovedeşte că prejudiciul se datorează unor circumstanţe pe care un transportator diligent nu le-ar fi putut evita şi ale căror consecinţe nu le-ar fi putut preîntâmpina.2. Răspunderea transportatorului pentru prejudiciul rezultat din cauza pierderilor sau daunelor suferite de mărfuri, cauzate în perioada dinainte de încărcarea la bordul navei sau după descărcarea lor, este reglementată de legislaţia statului care este aplicabilă contractului de transport. +
Articolul 17Prepuşi şi mandatari1. Transportatorul răspunde pentru actele şi omisiunile prepuşilor şi mandatarilor săi, la care recurge pentru executarea contractului de transport, întocmai ca şi de propriile sale acte şi omisiuni, dacă aceste persoane au acţionat în exerciţiul funcţiunii lor.2. În cazul în care transportul este efectuat de un transportator substituit, conform art. 4, transportatorul răspunde în mod egal de actele şi omisiunile transportatorului substituit şi ale prepuşilor şi mandatarilor transportatorului substituit, în măsura în care aceste persoane au acţionat în exerciţiul funcţiunii lor.3. În cazul în care s-a înaintat o acţiune împotriva prepuşilor şi mandatarilor transportatorului sau ai transportatorului substituit, aceste persoane pot, dacă fac dovada că au acţionat în exerciţiul funcţiunii lor, să se prevaleze de aceleaşi exonerări şi limitări de răspundere de care se poate prevala transportatorul sau transportatorul substituit, în baza prezentei convenţii.4. Un pilot desemnat de o autoritate şi care nu poate fi ales în mod liber nu este considerat prepus sau mandatar în sensul paragrafului 1. +
Articolul 18Exonerări speciale de răspundere1. Transportatorul şi transportatorul substituit sunt exoneraţi de răspundere atunci când pierderea, daunele sau întârzierea se datorează uneia dintre circumstanţele ori situaţiile enumerate mai jos:a) acte sau omisiuni ale expeditorului, ale destinatarului ori ale persoanei abilitate să dispună; … b) manipularea, încărcarea, arimarea sau descărcarea mărfurilor de către expeditor ori destinatar sau de către terţi care acţionează în contul expeditorului ori al destinatarului; … c) transportul de mărfuri pe punte ori în cale deschise, dacă aşa a fost convenit cu expeditorul sau este conform uzanţelor comerciale respective ori dacă este impus prin prescripţiile în vigoare; … d) natura mărfurilor expuse în totalitate sau parţial la pierdere sau avarie, în special prin spargere, rugină, deteriorare internă, uscare, scurgere, evaporare normală (în volum sau în greutate) ori prin acţiunea insectelor sau a rozătoarelor; … e) absenţa sau calitatea necorespunzătoare a ambalajului, dacă mărfurile, prin natura lor, sunt expuse la pierderi sau la avarii în absenţa ambalajului ori în cazul unui ambalaj necorespunzător; … f) insuficienţa sau imperfecţiunea marcajelor de identificare a mărfurilor; … g) operaţiuni sau tentative de efectuare de operaţiuni de ajutor ori de salvare pe căile navigabile; … h) transportul animalelor vii, în afara cazului în care transportatorul nu a luat măsurile sau nu a respectat instrucţiunile convenite în contractul de transport. … 2. Dacă, luând în considerare circumstanţele de fapt, o pagubă a putut fi cauzată de o situaţie sau un risc dintre cele enumerate la paragraful 1 din prezentul articol, se presupune că aceasta a fost cauzată de această situaţie sau de acest risc. Această prezumţie dispare dacă victima dovedeşte că prejudiciul nu rezultă sau nu a rezultat exclusiv din una dintre situaţiile sau riscurile prevăzute la paragraful 1 din prezentul articol. +
Articolul 19Calculul despăgubirii1. În cazul în care transportatorul este răspunzător de pierderea totală a mărfurilor, despăgubirea datorată de acesta este egală cu valoarea mărfurilor la locul şi din ziua livrării, prevăzute în contractul de transport. Livrarea către o persoană neîndrituită este considerată pierdere.2. În cazul unei pierderi parţiale sau al deteriorării mărfurilor, transportatorul nu răspunde decât până la concurenţa pierderii din valoare.3. Valoarea mărfurilor se determină conform valorii lor la bursă, iar în lipsa acesteia, conform preţului de piaţă şi, în lipsa amândurora, conform valorii uzuale a mărfurilor de aceeaşi natură şi calitate de la locul livrării.4. Pentru mărfurile care prin natura lor sunt expuse la evaporare pe timpul transportului, transportatorul nu este considerat răspunzător, oricare ar fi durata transportului, decât pentru partea de evaporare care depăşeşte evaporarea normală (în volum sau în greutate) de transport stabilită de părţile contractante sau, în lipsa acestei înţelegeri, de reglementările şi uzanţele în vigoare de la locul de destinaţie.5. Prevederile prezentului articol nu afectează dreptul transportatorului privind navlul prevăzut în contractul de transport sau, în lipsa unor acorduri speciale în această privinţă, de reglementările naţionale sau uzanţele aplicabile. +
Articolul 20Limitele maxime de răspundere1. Sub rezerva art. 21 şi a paragrafului 4 din prezentul articol şi oricare ar fi acţiunea declanşată împotriva lui, transportatorul nu poate fi obligat în nici un caz la plata unei sume mai mari de 666,67 unităţi de cont pentru fiecare colet sau altă unitate de încărcare ori două unităţi de cont pentru fiecare kilogram din greutatea menţionată în documentul de transport, a mărfurilor pierdute sau deteriorate, conform valorii celei mai mari. Dacă coletul sau o altă unitate de încărcătură este un container şi dacă în documentul de transport nu se menţionează alt colet ori altă unitate de încărcare puse la un loc în container, suma de 666,7 unităţi de cont se înlocuieşte cu suma de 1.500 unităţi de cont pentru container fără mărfurile pe care le conţine şi, în plus, suma de 25.000 unităţi de cont pentru mărfurile pe care acesta le conţine.2. În cazul în care un container, un palet sau orice dispozitiv de transport similar este utilizat pentru a înmagazina mărfuri, orice colet ori unitate de încărcare indicată în documentul de transport ca aflându-se în sau pe acest dispozitiv este considerat un colet sau o altă unitate de încărcare. În celelalte cazuri, mărfurile care se află în sau pe un astfel de dispozitiv sunt considerate o singură unitate de încărcare. Dacă dispozitivul în sine a fost pierdut sau deteriorat, dispozitivul respectiv, în cazul în care nu aparţine transportatorului şi nu este furnizat de către acesta, este considerat o unitate de încărcare distinctă.3. În caz de prejudiciu datorat unei întârzieri de livrare, transportatorul nu răspunde decât până la concurenţa valorii navlului. Totuşi, cumulul despăgubirilor datorate în baza paragrafului 1 din prezentul articol şi a primei fraze din prezentul paragraf nu poate depăşi limita care ar fi aplicabilă în baza paragrafului 1 în caz de pierdere totală a mărfurilor pentru care este angajată răspunderea.4. Limitele maxime de răspundere prevăzute la paragraful 1 nu se aplică:a) în cazul în care natura şi valoarea cea mai ridicată a mărfurilor sau a dispozitivelor de transport au fost menţionate explicit în documentul de transport şi dacă transportatorul nu a respins aceste precizări; sau … b) în cazul în care părţile au convenit în mod expres asupra unor limite de răspundere maxime superioare. … 5. Valoarea totală a despăgubirilor datorate pentru acelaşi prejudiciu de către transportator, transportatorul substituit şi prepuşii şi mandatarii acestora nu poate depăşi în total limitele de răspundere prevăzute în prezentul articol. +
Articolul 21Decăderea din dreptul de limitare a răspunderii1. Transportatorul sau transportatorul substituit nu se poate prevala de exonerările şi de limitele de răspundere prevăzute în prezenta convenţie sau în contractul de transport, dacă se dovedeşte că a cauzat el însuşi paguba, prin comiterea unui act sau a unei omisiuni, fie cu intenţia de a provoca această pagubă, fie acţionând în mod riscant şi fiind în deplină cunoştinţă de cauză că ar rezultă, probabil, o astfel de pagubă.2. La fel, prepuşii şi mandatarii care acţionează în contul transportatorului sau al transportatorului substituit nu se pot prevala de exonerările şi limitele de răspundere prevăzute în prezenta convenţie sau în contractul de transport, dacă se dovedeşte că au cauzat paguba în modul descris la paragraful 1. +
Articolul 22Aplicarea exonerărilor şi limitelor de răspundereExonerările şi limitele de răspundere prevăzute în prezenta convenţie sau în contractul de transport sunt aplicabile pentru orice acţiune privind pierderea, pagubele ori întârzierea la livrarea mărfurilor care fac obiectul contractului de transport, indiferent dacă acţiunea este fondată pe răspunderea delictuală sau contractuală ori pe orice altă bază. +
Capitolul VITermenele de reclamaţii +
Articolul 23Notificarea pagubelor1. Recepţia fără rezerve a mărfurilor de către destinatar constituie o prezumţie că mărfurile au fost livrate de transportator în starea şi în cantitatea în care i-au fost predate în vederea transportului.2. Transportatorul şi destinatarul pot pretinde ca starea şi cantitatea mărfurilor să fie constatate în momentul livrării în prezenţa celor două părţi.3. Dacă pierderile sau pagubele mărfurilor sunt evidente, orice rezervă a destinatarului trebuie formulată în scris, specificând natura generală a pagubei, cel mai târziu în momentul livrării, cu condiţia ca destinatarul şi transportatorul să nu fi făcut constatări contradictorii cu privire la starea mărfurilor.4. Dacă pierderile sau pagubele mărfurilor nu sunt vizibile, orice rezervă a destinatarului trebuie formulată în scris, indicând natura generală a pagubei, cel mai târziu în termen de 7 zile consecutive calculate din momentul livrării, persoana lezată trebuind să dovedească în acest caz că paguba a fost produsă în timp ce aceste mărfuri erau în grija transportatorului.5. Pentru pagubele produse de o întârziere în livrare nu se datorează nici o despăgubire, cu excepţia cazului în care destinatarul dovedeşte că l-a informat pe transportator despre întârziere în termen de 21 de zile următoare livrării mărfurilor şi că notificarea i-a parvenit transportatorului. +
Articolul 24Prescrierea1. Toate acţiunile rezultate dintr-un contract încheiat în temeiul prezentei convenţii se prescriu într-un termen de un an, socotit din ziua în care mărfurile au fost sau ar fi trebuit să fie livrate destinatarului. Ziua de începere a termenului de prescripţie nu este cuprinsă în acest termen.2. Persoana împotriva căreia s-a formulat o acţiune poate, în orice moment în timpul termenului de prescripţie, să prelungească acest termen printr-o declaraţie adresată în scris persoanei lezate. Acest termen poate fi prelungit din nou prin una sau mai multe alte declaraţii.3. Suspendarea şi întreruperea termenului de prescripţie sunt reglementate prin legea statului aplicabilă contractului de transport. Introducerea unui recurs, cu ocazia unei proceduri de repartizare în vederea aplicării răspunderii limitate pentru orice creanţe rezultate ca urmare a unui eveniment care a cauzat pagube, întrerupe prescripţia.4. O acţiune de recurs a unei persoane considerate răspunzătoare, în temeiul prezentei convenţii, poate fi introdusă, chiar şi după expirarea termenului de prescripţie prevăzut la paragrafele 1 şi 2 din prezentul articol, dacă a fost declanşată o procedură în termen de 90 de zile calculate de la data la care persoana care introduce acţiunea de recurs a dat curs reclamaţiei sau a fost citată ori dacă a fost declanşată o procedură într-un termen mai lung prevăzut de legea statului în care s-a declanşat procedura.5. Acţiunea prescrisă nu poate fi îndeplinită sub formă de cerere reconvenţională sau de excepţie. +
Capitolul VIILimitări ale libertăţii contractuale +
Articolul 25Clauze lovite de nulitate1. Orice stipulare contractuală vizând excluderea ori limitarea sau, sub rezerva dispoziţiilor art. 20 paragraful 4, agravarea răspunderii, în sensul prezentei convenţii, a transportatorului, transportatorului substituit sau prepuşilor ori mandatarilor lor, inversarea sarcinii dovezii sau reducerea termenelor de reclamaţie şi de prescripţie vizate la art. 23 şi 24 este nulă; este, de asemenea, nulă orice clauză vizând cedarea către transportator a beneficiilor rezultând din asigurarea mărfurilor.2. În pofida dispoziţiilor paragrafului 1 din prezentul articol şi fără a aduce prejudicii art. 21, sunt licite clauzele contractuale care stipulează că transportatorul sau transportatorul substituit nu răspunde pentru prejudiciile cauzate:a) printr-un act sau printr-o omisiune comisă de conducătorul navei, de pilot sau orice altă persoană în serviciul navei ori împingătorului sau remorcherului în timpul conducerii nautice ori al formării sau al dizolvării unui convoi împins ori a unui convoi remorcat, cu condiţia ca transportatorul să fi îndeplinit obligaţiile referitoare la echipaj, prevăzute la art. 3 paragraful 3, în condiţiile în care actul sau omisiunea nu rezultă dintr-o intenţie de a provoca pagubă sau dintr-un comportament riscant cu conştiinţa că o astfel de pagubă se va produce probabil oricum; … b) printr-un incendiu sau printr-o explozie la bordul navei, fără să existe posibilitatea de a dovedi că incendiul sau explozia rezultă din vina transportatorului, transportatorului substituit ori a prepuşilor şi mandatarilor lor sau dintr-o defecţiune a navei; … c) prin defecţiuni ale navei sau ale unei nave închiriate ori navlosite, anterioare voiajului, dacă dovedeşte că aceste defecţiuni nu au putut fi descoperite înainte de începerea voiajului, cu toată diligenţa dovedită. … +
Capitolul VIIIDispoziţii auxiliare +
Articolul 26Avarii comunePrezenta convenţie nu afectează aplicarea dispoziţiilor contractului de transport sau de drept intern referitoare la calculul valorii pagubelor şi a contribuţiilor obligatorii în cazul unei avarii comune. +
Articolul 27Alte dispoziţii aplicabile şi pagube nucleare1. Prezenta convenţie nu afectează drepturile şi obligaţiile transportatorului rezultate din convenţii internaţionale sau din dispoziţii de drept intern referitoare la limitarea de răspundere a proprietarilor de nave sau vase.2. Transportatorul este eliberat de răspundere în baza prezentei convenţii, pe motivul unei pagube produse printr-un accident nuclear, dacă exploatatorul unei instalaţii nucleare sau o altă persoană autorizată răspunde de această pagubă în baza legilor şi regulamentelor unui stat, care guvernează răspunderea în domeniul energiei nucleare. +
Articolul 28Unitate de contUnitatea de cont prevăzută la art. 20 din prezenta convenţie este dreptul special de tragere fixat de Fondul Monetar Internaţional. Valorile menţionate la art. 20 vor fi convertite în moneda naţională a unui stat conform valorii acestei monede la data deciziei sau la o dată convenită de părţi. Valoarea, în drepturi speciale de tragere, a monedei naţionale a unui stat parte se calculează conform metodei de evaluare aplicate efectiv de Fondul Monetar Internaţional la data respectivă pentru propriile sale operaţiuni şi tranzacţii. +
Articolul 29Dispoziţii naţionale suplimentare1. În absenţa unor dispoziţii din prezenta convenţie, contractul de transport este guvernat de legea statului ales de părţi.2. În lipsa alegerii, dreptul aplicabil este acela al statului cu care contractul de transport prezintă legăturile cele mai strânse.3. Se presupune că contractul de transport prezintă legăturile cele mai strânse cu statul în care se află sediul principal al transportatorului în momentul încheierii contractului, dacă portul de încărcare sau locul de luare în primire ori portul de descărcare sau locul de livrare ori sediul principal al expeditorului se găseşte, de asemenea, în acel stat. Dacă sediul principal al transportatorului nu se află pe uscat şi acesta a încheiat contractul de transport la bordul navei sale, se presupune că contractul prezintă legăturile cele mai strânse cu statul în care nava este înregistrată sau al cărui pavilion îl arborează, dacă portul de încărcare sau locul de luare în primire ori portul de descărcare sau locul de livrare ori sediul principal al expeditorului se află, de asemenea, în statul respectiv.4. Dreptul statului în care se găsesc mărfurile guvernează garanţia reală de care beneficiază transportatorul pentru creanţele prevăzute la art. 10 paragraful 1. +
Capitolul IXDeclaraţii referitoare la domeniul de aplicare +
Articolul 30Transporturi pe anumite căi navigabile1. Orice stat poate, în momentul semnării prezentei convenţii, al ratificării, al acceptării, al aprobării sale sau al aderării la aceasta, să declare că nu va aplica prezenta convenţie la contractele referitoare la transporturi al căror parcurs împrumută anumite căi navigabile situate pe teritoriul său, nesupuse unui regim internaţional referitor la navigaţie şi care nu constituie legătură între astfel de căi navigabile internaţionale. Totuşi, o astfel de declaraţie nu poate menţiona totalitatea căilor navigabile principale ale statului respectiv.2. Dacă contractul de transport are ca obiect transportul mărfurilor fără transbordare, efectuat atât pe căi navigabile nemenţionate în declaraţia prevăzută la paragraful 1 din prezentul articol, cât şi pe căile navigabile menţionate în această declaraţie, prezenta convenţie este de asemenea aplicabilă acestui contract, cu excepţia cazului în care distanţa de parcurs pe aceste din urmă căi este cea mai lungă.3. Dacă s-a dat o declaraţie în conformitate cu paragraful 1 din prezentul articol, orice alt stat contractant poate să declare că nici el nu va aplica dispoziţiile prezentei convenţii la contractele prevăzute în această declaraţie. Declaraţia făcută conform prezentului paragraf va avea efect din momentul intrării în vigoare a convenţiei pentru statul care a dat o declaraţie în conformitate cu paragraful 1, dar cel mai devreme în momentul intrării în vigoare a convenţiei pentru statul care a dat o declaraţie în conformitate cu prezentul paragraf.4. Declaraţiile prevăzute la paragrafele 1 şi 3 din prezentul articol pot fi retrase, în totalitate sau parţial, în orice moment, printr-o notificare în acest scop către depozitar, indicând data la care rezerva va înceta să aibă efect. Retragerea acestor declaraţii nu are efect asupra contractelor deja încheiate. +
Articolul 31Transporturi naţionale sau gratuiteOrice stat poate, în momentul semnării prezentei convenţii, al ratificării, al acceptării, al aprobării, al aderării la aceasta sau oricând după aceasta, să declare că va aplica şi el prezenta convenţie:a) contractelor de transport conform cărora portul de încărcare sau locul de luare în primire şi portul de descărcare sau locul de livrare sunt situate pe teritoriul său; … b) prin derogare de la art. 1 paragraful 1, unor transporturi gratuite. … +
Articolul 32Reglementări regionale referitoare la răspundere1. În momentul semnării prezentei convenţii, al ratificării, al acceptării, al aprobării, al aderării la aceasta sau oricând după aceasta, orice stat poate să declare că, pentru transporturile de mărfuri efectuate între porturi de încărcare sau locuri de luare în primire şi porturi de descărcare sau locuri de livrare situate fie amândouă pe propriul său teritoriu, fie pe teritoriul său şi pe teritoriul unui stat care a dat aceeaşi declaraţie, transportatorul nu răspunde pentru prejudiciile cauzate de un act sau de o omisiune comisă de către conducătorul navei, de către pilot sau orice altă persoană din serviciul navei ori al unui împingător sau remorcher, în cazul conducerii nautice sau al formării ori al dizolvării unui convoi împins sau remorcat, cu condiţia ca transportatorul să fi îndeplinit obligaţiile referitoare la echipaj, prevăzute la art. 3 paragraful 3, cu excepţia cazului în care actul sau omisiunea rezultă dintr-o intenţie de a provoca paguba sau dintr-un comportament riscant şi cu conştiinţa că o astfel de pagubă se va produce, probabil, oricum.2. Reglementarea referitoare la răspundere, prevăzută la paragraful 1, intră în vigoare între două state contractante în momentul intrării în vigoare a prezentei convenţii în al doilea stat care a dat aceeaşi declaraţie. Dacă un stat dă această declaraţie după ce prezenta convenţie a intrat în vigoare pentru el, reglementarea referitoare la răspundere, prevăzută la paragraful 1, intră în vigoare în prima zi a lunii care urmează expirării unui termen de 3 luni calculat de la data notificării declaraţiei către depozitar. Reglementarea referitoare la răspundere este aplicabilă numai contractelor de transport semnate după intrarea sa în vigoare.3. O declaraţie dată conform paragrafului 1 poate fi retrasă oricând printr-o notificare către depozitar. În caz de retragere, reglementarea referitoare la răspundere, prevăzută la paragraful 1, va înceta a mai avea efect în prima zi a lunii ce urmează notificării sau într-un moment ulterior indicat în notificare. Retragerea nu se aplică contractelor de transport semnate înainte ca reglementarea referitoare la răspundere să-şi fi încetat efectul. +
Capitolul XDispoziţii finale +
Articolul 33Semnare, ratificare, acceptare, aprobare, aderare1. Prezenta convenţie este deschisă timp de un an semnării de către toate statele, la sediul depozitarului. Termenul de semnare începe la data la care depozitarul constată că toate textele autentice ale prezentei convenţii sunt disponibile.2. Statele pot deveni părţi la prezenta convenţie:a) semnând-o fără rezerva ratificării, acceptării sau aprobării; … b) semnând-o sub rezerva ratificării, acceptării sau aprobării ulterioare, apoi ratificând-o, acceptând-o sau aprobând-o; … c) aderând la aceasta după data limită de semnare. … 3. Instrumentele de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare sunt depuse la depozitar. +
Articolul 34Intrarea în vigoare1. Prezenta convenţie intră în vigoare în prima zi din luna următoare expirării unui termen de 3 luni calculat de la data la care 5 state au semnat prezenta convenţie fără rezerva ratificării, acceptării sau aprobării sau şi-au depus la depozitar instrumentele de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare.2. Pentru statul care va semna prezenta convenţie fără rezerva ratificării, acceptării sau aprobării ori va depune la depozitar instrumentele de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare după intrarea în vigoare a prezentei convenţii, aceasta intră în vigoare în prima zi a lunii următoare expirării unui termen de 3 luni de la data semnării fără rezerva ratificării, acceptării sau aprobării ori a depunerii instrumentelor de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare. +
Articolul 35Denunţare1. Prezenta convenţie poate fi denunţată de către un stat parte la expirarea termenului de un an, socotit de la data la care aceasta a intrat în vigoare pentru statul respectiv.2. Notificarea denunţării se depune la depozitar.3. Denunţarea îşi va produce efectul în prima zi a lunii următoare expirării unui termen de un an începând de la data depunerii notificării de denunţare sau după un termen mai lung menţionat în notificarea denunţării. +
Articolul 36Revizuire şi amendareLa cererea a cel puţin o treime din numărul statelor contractante ale prezentei convenţii, depozitarul convoacă o conferinţă a statelor contractante având ca obiect revizuirea sau amendarea prezentei convenţii. +
Articolul 37Revizuirea sumelor limitelor şi a unităţii de cont1. În pofida dispoziţiilor art. 36, în cazul în care se propune revizuirea sumelor fixate la art. 20 paragraful 1 sau înlocuirea unităţii definite la art. 28 cu altă unitate, depozitarul, la cererea cel puţin a unei pătrimi din numărul statelor părţi la prezenta convenţie, înaintează propunerea tuturor membrilor Comisiei Economice pentru Europa a Naţiunilor Unite, Comisiei Centrale pentru Navigaţia pe Rin şi Comisiei Dunării, precum şi tuturor statelor contractante şi convoacă o conferinţă având ca unic obiect revizuirea sumelor stabilite la art. 20 paragraful 1 sau înlocuirea unităţii definite la art. 28 cu o altă unitate.2. Conferinţa este convocată cel mai devreme după un termen de 6 luni începând de la data transmiterii propunerii.3. Toate statele contractante ale prezentei convenţii au dreptul să participe la conferinţă, indiferent dacă sunt sau nu sunt membre ale organizaţiilor menţionate la paragraful 1.4. Amendamentele sunt adoptate cu o majoritate de două treimi din numărul statelor contractante ale prezentei convenţii, reprezentate la conferinţă şi participante la vot, sub rezerva ca cel puţin jumătate din numărul statelor contractante ale prezentei convenţii să fie reprezentate la vot.5. În decursul consultaţiilor referitoare la amendarea sumelor stabilite la art. 20 paragraful 1, conferinţa ţine cont de învăţămintele trase din evenimentele care au produs pagube şi mai ales de amploarea pagubelor astfel produse, de modificările valorii monetare şi de incidenţa amendamentului avut în vedere asupra cheltuielilor de asigurare.6. a) Modificarea sumelor în conformitate cu prezentul articol poate interveni cel mai devreme după un termen de 5 ani calculat din ziua deschiderii pentru semnare a prezentei convenţii şi cel mai devreme după un termen de 5 ani calculat din ziua intrării în vigoare a unei modificări intervenite anterior conform prezentului articol.b) O sumă nu poate fi mărită astfel încât să depăşească suma corespunzătoare limitelor maxime de răspundere stabilite prin prezenta convenţie, majorate cu 6% pe an, calculate conform principiului dobânzilor compuse, cu începere din ziua deschiderii prezentei convenţii pentru semnare. … c) O sumă nu poate fi mărită astfel încât să depăşească suma corespunzătoare triplului limitelor maxime de răspundere stabilite de prezenta convenţie. … 7. Depozitarul notifică tuturor statelor contractante orice amendament adoptat conform paragrafului 4. Amendamentul este considerat acceptat după un termen de 18 luni de la ziua notificării, cu condiţia ca pe parcursul acestui termen cel puţin o pătrime din numărul statelor care erau state contractante în momentul deciziei referitoare la amendament să îl fi informat pe depozitar că nu acceptă amendamentul respectiv; în acest caz, amendamentul este respins şi nu intră în vigoare.8. Un amendament considerat acceptat conform paragrafului 7 intră în vigoare la 18 luni de la acceptarea sa.9. Toate statele contractante sunt obligate la amendament, cu condiţia ca ele să nu denunţe prezenta convenţie conform art. 35, şi cel mai târziu cu 6 luni înainte de intrarea în vigoare a amendamentului. Denunţarea îşi produce efectele la intrarea în vigoare a amendamentului.10. Dacă un amendament a fost adoptat, dar termenul de 18 luni prevăzut pentru acceptare nu s-a scurs, un stat care devine stat contractant în cursul acestui termen se obligă la amendament dacă acesta intră în vigoare. Un stat care devine stat contractant după acest termen este obligat la un amendament acceptat conform paragrafului 7. În cazurile citate în prezentul paragraf, un stat este obligat la un amendament de la intrarea sa în vigoare sau din momentul în care prezenta convenţie intră în vigoare pentru acest stat, dacă aceasta intervine ulterior. +
Articolul 38Depozitar1. Prezenta convenţie va fi depusă la Guvernul Republicii Ungaria.2. Depozitarul:a) va comunică tuturor statelor care au participat la Conferinţa diplomatică de adoptare a Convenţiei de la Budapesta privind contractul de transport de mărfuri în navigaţia interioară prezenta convenţie, în versiunea lingvistică oficială care nu era încă disponibilă în timpul conferinţei, în vederea verificării acesteia; … b) va informa toate statele prevăzute la lit. a) despre toate propunerile de amendare a textului comunicat conform lit. a); … c) va constata data la care toate versiunile lingvistice oficiale ale prezentei convenţii au fost puse în conformitate şi urmează a fi considerate autentice; … d) va comunică tuturor statelor prevăzute la lit. a) data constatată conform lit. c); … e) va remite tuturor statelor care au fost invitate la Conferinţa diplomatică de adoptare a Convenţiei de la Budapesta privind contractul de transport de mărfuri în navigaţia interioară şi celor care au semnat prezenta convenţie sau care au aderat la aceasta copii certificate conforme prezentei convenţii; … f) informează toate statele care au semnat prezenta convenţie sau au aderat la aceasta; … (i) cu privire la orice semnătură nouă, orice notificare, precum şi orice declaraţie, cu indicarea datei semnării, a notificării sau a declaraţiei;(îi) cu privire la data intrării în vigoare a prezentei convenţii;(iii) cu privire la orice denunţare a prezentei convenţii, cu indicarea datei la care aceasta îşi produce efectul;(iv) cu privire la orice amendament decis conform art. 36 şi 37 din prezenta convenţie, cu indicarea datei intrării în vigoare.(v) cu privire la orice comunicare solicitată printr-o dispoziţie a prezentei convenţii.3. După intrarea în vigoare a prezentei convenţii depozitarul transmite secretarului Naţiunilor Unite o copie certificată conformă a prezentei convenţii, în vederea înregistrării şi publicării în conformitate cu art. 102 din Carta Naţiunilor Unite.Întocmită la Budapesta la 22 iunie 2001, într-un exemplar original ale cărui texte în limbile germană, engleză, franceză, olandeză şi rusă sunt în mod egal autentice.Drept care, plenipotenţiarii subsemnaţi, autorizaţi corespunzător în acest scop de guvernele lor, au semnat prezenta convenţie.──────────────