CONVENŢIE*) din 20 mai 1987
![]() |
Redacția Lex24 |
Publicat in Repertoriu legislativ, 20/11/2024 |
|
Informatii Document
Emitent: ACT INTERNATIONALPublicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 1.032 bis din 21 noiembrie 2005
Nu exista actiuni suferite de acest act |
Nu exista actiuni induse de acest act |
Acte care fac referire la acest act: |
Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACT | REFERIT DE | ACT NORMATIV |
Actul | REFERIT DE | LEGE 23 23/02/2006 |
Actul | REFERIT DE | DECRET 200 22/02/2006 |
Actul | REFERIT DE | ORDIN 6312 12/06/2006 |
Actul | REFERIT DE | ORDIN 9988 28/12/2006 |
Actul | ADERARE | OUG 151 10/11/2005 |
Actul | CONTINUT DE | OUG 151 10/11/2005 |
ART. 11 | REFERIT DE | OUG 151 10/11/2005 |
privind simplificarea formalităţilor în comerţul cu mărfuri, adoptată la Interlaken la 20 mai 1987**),*1),*2)
_________Notă *) Adoptata de Ordonanţa de urgenţă a Guvernului nr. 151 din 10 noiembrie 2005, care a fost publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 1.032 din 21 noiembrie 2005.Notă **) Traducere.
CONVENȚIE
privind simplificarea formalităților în comerțul cu mărfuri, adoptată la Interlaken la 20 mai 19871,2*)
-
1) Convenția între Comunitatea Economică Europeană și Republica Austria, Republica Finlanda, Republica Islanda, Regatul Norvegiei, Regatul Suediei și Confederația Elvețiană privind simplificarea formalităților în comerțul cu mărfuri.
JO nr. L 134 din 22.05.1987, p. 0002—0077.
2) Text consolidat, actualizat la 25.06.2003.
*) Traducere.
-
2. În sensul prezentei convenţii, prin ăţară terţă” se înţelege orice ţară care nu este parte contractantă la prezenta convenţie.
-
3. Începând cu data la care aderarea unei ţări în calitate de nouă parte contractantă devine efectivă în conformitate cu articolul 11 bis, orice referire la ţările AELS făcută în convenţie se aplică mutatis mutandis la această ţară, şi aceasta numai în sensul prezentei convenţii. 3
Articolul 2
Atunci când mărfurile fac obiectul comerţului între părţile contractante, formalităţile aferente acestui tip de comerţ se efectuează prin completarea unui document unic având la bază un formular de declaraţie; modelele acestui formular se găsesc în anexa I la prezenta convenţie. Documentul unic poate fi folosit, după caz, ca declaraţie sau document de export, tranzit sau import.
Articolul 3
Pe lângă documentul unic, una dintre părţile contractante poate solicita documente administrative suplimentare numai dacă:
-
– sunt cerute în mod expres în vederea respectării legislaţiei în vigoare în una din părţile contractante pentru care folosirea unui document unic nu este suficientă;
-
– sunt necesare în conformitate cu prevederile acordurilor internaţionale la care este parte;
-
– sunt solicitate operatorilor pentru a le permite ca, la cerere, să poată beneficia de un avantaj sau o facilitate specială.
Articolul 4
-
1. Nimic din conţinutul acestei convenţii nu împiedică părţile contractante să aplice proceduri simplificate, fie că acestea sunt bazate sau nu pe folosirea informaticii, pentru o cât mai mare simplificare a activităţii titularilor operaţiunilor comerciale.
-
2. Procedurile simplificate pot consta, în particular, în a permite operatorilor să nu prezinte biroului vamal nici mărfurile în cauză şi nici declara a aferentă acestora, sau în a permite întocmirea unei declaraţii incomplete. ln astfel de cazuri, declaraţia, care cu acordul autorităţilor competente poate fi globală periodică, trebuie prezentată ulterior în termenul stabilit de autorităţile respective.
În cazurile menţionate la alin. (1), titularilor de operaţiuni comerciale li se poate permite ca în locul documentului unic să folosească documente comerciale.
3 Recomandarea m.1/93 a Comisiei mixte CEE-AELS privind simplificarea formalităţilor în comerţul cu mărfuri din 23 septembrie 1993 care amendează Convenţia din 20 mai 1987 privind simplificarea formalităţilor în comerţul cu mărfuri
JO m. L 036 din 14.02.1996, p.0027 – 0028
Articolul 6
-
1. Declaraţia trebuie completată într-una din limbile oficiale ale părţilor contractante care este acceptată de autorităţile competente din ţara în care se efectuează formalităţile de export sau tranzit. Dacă este cazul, autoritatea vamală din ţara de destinaţie sau de tranzit poate solicita declarantului sau reprezentantului acestuia în ţara respectivă o traducere a declaraţiei respective în limba oficială sau într-una din limbile oficiale ale acelei ţări.
-
2. Prin derogare de la dispoziţiile alin. (1), declaraţia trebuie completată într-una din limbile oficiale ale ţării importatoare, în toate situaţiile când declaraţia în ţara respectivă se realizează pe exemplare ale formularului de declaraţie, altele decât cele prezentate autorităţilor vamale din ţara de export sau de plecare.
Articolul 7
-
1. Declarantul sau reprezentantul acestuia poate folosi, pentru fiecare etapă a unei operaţiuni care presupune comerţul cu mărfuri între părţile contractante, exemplare ale declaraţiei necesare pentru îndeplinirea formalităţilor referitoare numai la etapa respectivă, la care pot fi anexate, după caz, exemplarele necesare pentru îndeplinirea formalităţilor referitoare la una sau alta dintre etapele ulterioare ale operaţiunii în cauză.
-
2. Avantajul rezultat din dispoziţiile alin. (1) nu face obiectul respectării vreunei condiţii speciale impuse de către autorităţile competente.
Totuşi, fără să se aducă atingere dispoziţiilor specifice cu privire la grupajul de mărfuri, autorităţile competente pot prevedea ca formalităţile legate de regimul de export şi tranzit să fie îndeplinite pe acelaşi formular, prin intermediul exemplarelor
corespunzătoare formalităţilor respective.
Articolul 8
În cazurile menţionate la art. 7, autorităţile competente se asigură, în măsura în care acest lucru este posibil, de concordanţa datelor înscrise pe exemplarele de declaraţie completate în diferitele etape ale operaţiunii în cauză.
Asistentă administrativă
'
Articolul 9
-
1. Pentru a asigura buna funcţionare a comerţului între părţile contractante şi pentru a facilita depistarea oricărei abateri sau încălcări, autorităţile vamale ale ţărilor respective îşi furnizează, pe bază de reciprocitate, la cerere sau atunci când consideră că aceasta este în interesul unei alte părţi contractante, din proprie iniţiativă, toate informaţiile disponibile (inclusiv constatări şi rapoarte administrative) care pot servi la aplicarea corectă a prezentei convenţii.
-
2. Asistenţa poate fi retrasă sau refuzată, total sau parţial, atunci când ţara căreia i-a fost adresată cererea consideră că această asistenţă ar fi în detrimentul securităţii sale, al ordinii publice sau al altor interese fundamentale, sau că ar reprezenta violarea unui secret industrial, comercial sau profesional.
-
3. Dacă asistenţa este retrasă sau refuzată, decizia şi motivele pentru aceasta trebuie anunt,ate fără întârziere t,ării solicitante.
-
4. Dacă autoritatea vamală a unei ţări solicită asistenţă pe care nu o poate acorda la rândul său dacă i se solicită acest lucru, ea trebuie să menţioneze acest fapt în cerere. Răspunsul la o astfel de cerere este la latitudinea autorităţii vamale căreia i-a fost adresată solicitarea.
-
5. Informaţiile obţinute potrivit alin. (1) se folosesc numai pentru îndeplinirea obiectivelor prezentei convenţii şi trebuie să li se acorde aceeaşi protecţie de către ţara care le primeşte ca şi altor informaţii de aceeaşi natură, potrivit legislaţiei naţionale din acea ţară. Informaţiile astfel obţinute pot fi folosite în alte scopuri numai cu aprobare scrisă din partea autorităţii vamale care le-a furnizat şi sunt supuse oricăror restricţii impuse de autoritatea respectivă.
Comisia mixtă
Arlicolul 10
-
1. Prin prezenta convenţie se înfiinţează o comisie mixtă în care sunt reprezentate toate părţile contractante ale acestei convenţii.
-
2. Comisia mixtă se pronunţă de comun acord.
-
3. Comisia mixtă se reuneşte ori de câte ori este necesar, dar cel puţin o dată pe an. Oricare dintre părţile contractante poate solicita convocarea unei reuniuni.
-
4. Comisia mixtă adoptă propriul regulament de funcţionare, care cuprinde, inter alia, dispoziţii cu privire la convocarea de reuniuni, la desemnarea preşedintelui şi durata mandatului acestuia.
-
5. Comisia mixtă poate hotărî înfiinţarea oricărui sub-comitet sau grup de lucru care o poate ajuta în îndeplinirea sarcinilor ce îi revin.
Articolul 11
-
1. Comisiei mixte îi revine obligatia să administreze prezenta conventie şi să se asigure de corecta ei aplicare.’ În acest scop, comisia sus-menţi nată este informată în mod regulat de către părţile contractante cu privire la experienţa acumulată în aplicarea convenţiei, face recomandări şi, în situaţiile prevăzute la alin. (3), decide.
-
2. În mod special, comisia mixtă recomandă:
-
(a) modificări la prezenta convenţie;
-
(b) orice altă măsură ce se impune pentru aplicarea acesteia.
-
-
3. Comisia mixtă adoptă, prin decizie, modificările ce trebuie aduse anexelor prezentei convenţii, facilităţile vizate la articolul 4 paragraful 3 ultimul alineat şi invitaţiile ce vor fi adresate ţărilor terţe, în sensul articolului 1 paragraful 2, în
vederea aderării acestora la prezenta convenţie în conformitate cu articolul 11 bis. Părţile contractante pun în aplicare aceste decizii, cu exceptia invitaţiilor ce vor fi
adresate ţărilor terţe, în conformitate cu propria lor legislaţie. 4
-
-
4. Dacă reprezentantul unei părţi contractante în comisia mixtă acceptă o decizie sub rezerva aplicării dispoziţiilor constituţionale, în cazul în care nu este menţionată nici o dată, acea decizie intră în vigoare în prima zi a celei de-a doua luni de la primirea notificării că respectiva rezervă a fost ridicată.
-
5. Deciziile comisiei mixte vizate la paragraful 3 prin care ţările terţe sunt invitate să adere la prezenta convenţie sunt transmise Secretariatului General al Consiliului Comunităţilor Europene, care le comunică ţărilor terţe interesate împreună cu textul convenţiei în vigoare la acea dată.
-
6. Începând cu data vizată la paragraful 5, ţările terţe interesate pot fi reprezentate prin observatori în cadrul comisiei mixte, al sub-comitetelor şi al grupurilor de lucru. 5
-
Aderarea tărilor terte
' '
Articolul 11 bis
-
1. Orice ţară terţă căreia îi este adresată o invitaţie în acest sens de către depozitarul convenţiei, pe baza deciziei comisiei mixte, poate deveni parte contractantă la prezenta convenţie.
-
2. Ţara terţă invitată devine parte contractantă la prezenta convenţie prin depunerea unui instrument de aderare pe lângă Secretariatul General al Consiliului Comunităţilor Europene. Acestui instrument îi este anexată o traducere a convenţiei în limba sau în limbile oficiale ale ţării care aderă.
-
3. Aderarea devine efectivă în prima zi a celei de-a doua luni care urmează depunerii instrumentului de aderare.
-
4. Depozitarul notifică tuturor părţilor contractante data depunerii instrumentului de aderare precum şi data la care aderarea devine efectivă.
-
5. Recomandările şi deciziile vizate la articolul 11 paragrafele 2 şi 3 care sunt adoptate de comisia mixtă între data vizată la paragraful 1 al prezentului articol şi cea la care aderarea devine efectivă sunt, de asemenea, comunicate ţării terţe invitată prin intermediul Secretariatului General al Consiliului Comunităţilor Europene.
O declaraţie privind acceptarea acestor acte este înscrisă fie în instrumentul de aderare, fie într-un instrument separat depus pe lângă Secretariatul General al Consiliului Comunităţilor Europene în primele şase luni de la comunicare. Dacă această declaraţie nu este depusă în acest termen, aderarea este considerată nulă. 6
4 Recomandarea m.1/93 a Comisiei mixte CEE-AELS privind simplificarea formalităţilor în comerţul cu mărfuri din 23 septembrie 1993 care amendează Convenţia din 20 mai 1987 privind simplificarea formalităţilor în comerţul cu mărfuri
JO m. L 036 din 14.02.1996, p.0027 – 0028
5 Recomandarea m.1/93 a Comisiei mixte CEE-AELS privind simplificarea formalităţilor în comerţul cu mărfuri din 23 septembrie 1993 care amendează Convenţia din 20 mai 1987 privind simplificarea formalităţilor în comerţul cu mărfuri
JO m. L 036 din 14.02.1996, p.0027 – 0028
6 Recomandarea m.1/93 a Comisiei mixte CEE-AELS privind simplificarea formalităţilor în comerţul cu
mărfuri din 23 septembrie 1993 care amendează Convenţia din 20 mai 1987 privind simplificarea formalităţilor în comerţul cu mărfuri
JO m. L 036 din 14.02.1996, p.0027 – 0028
Dispoziţii finale
Articolul 12
Fiecare parte contractantă ia măsurile adecvate pentru a se asigura că dispoziţiile prezentei convenţii sunt aplicate în mod efectiv şi armonios, ţinând seama de necesitatea de a se reduce pe cât posibil formalităţile impuse comerţului şi de necesitatea soluţionării reciproc avantajoase a tuturor dificultăţilor apărute în urma aplicării respectivelor dispoziţii.
Articolul 13
Părţile contractante se informează reciproc cu privire la dispoziţiile pe care le adoptă pentru aplicarea prezentei convenţii.
Articolul 14
Anexele la această convenţie sunt parte integrantă a acesteia.
Articolul 15
-
1. Prezenta convenţie se aplică, pe de o parte, teritoriilor în care este aplicabil Tratatul de instituire a Comunităţii Economice Europene potrivit condiţiilor prevăzute în acest Tratat şi, pe de altă parte, teritoriilor ţărilor membre AELS.
-
2. Prezenta convenţie se aplică şi Principatului Lichtenstein pe toată perioada în care acesta rămâne legat de Confederaţia Elveţiană printr-un tratat de uniune vamală.
Articolul 16
Oricare dintre părţile contractante se poate retrage din prezenta convenţie cu un preaviz de 12 luni adresat în scris depozitarului prevăzut la art.17, care va informa toate celelalte părţi contractante.
Articolul 17
-
1. Prezenta convenţie intră în vigoare la 1 ianuarie 1988, cu condiţia ca înainte de 1 noiembrie 1987 părţile contractante să fi depus instrumentele de ratificare la Secretariatul General al Consiliului Comunităţilor Europene, care funcţionează în calitate de depozitar.
-
2. Dacă prezenta convenţie nu intră în vigoare la 1 ianuarie 1988, acest lucru va avea loc în prima zi a celei de-a doua luni după depunerea ultimului instrument de ratificare.
-
3. Depozitarul informează părţile contractante cu pnvIre la data depunerii instrumentului de ratificare de către fiecare dintre părţile contractante şi la data intrării în vigoare a convenţiei.
Articolul 18
Prezenta convenţie, redactată într-un exemplar original unic în limbile daneză, olandeză, engleză, finlandeză, franceză, germană, greacă, islandeză, italiană, norvegiană, portugheză, spaniolă şi suedeză, toate textele fiind în egală măsură autentice, se depune la arhiva Secretariatului General al Consiliului Comunităţilor Europene, care va trimite câte o copie certificată fiecăreia dintre părţile contractante.
Întocmită la lnterlaken, la 20 mai 1987. 7
7 Nu face parte din textul publicat oficial în J.O.
–
COMUNITATEA EUROPEANĂ
□
…A BIROU DE EXPEDIERE/OE EXPORT
1 DECLARAŢIE
I
1
J1 Exped or!E11portator Ne
3 Formulare
I
5 Articole
4 Liste de incărc
6 Total colete
t::
o
C. 13 Destlrntar Ne
.,
'C
.,
'.5,
)(
Q.
.,
9 Responsabil financiar Ne.
10Ţaraprimei
13 PAC
!'C
!:!.
2
ii
.Q...
14Dedarant/ Reprezentant Ne
ldest.
15Ţara de expediere/de export
16Ţara de origine
15 Cod ţ exped./export
,1 h1
17Ţara de destinaţie
[Codţacădeit;:;ţ;,
I
=.,
18 ldent1tatea şi naţiona tatea niJOculli de transport la plecare
l21Ident1tateaş1naţiona tateaniJloculli detransportact111caretrecefrontiera
[LO Condiţii de FlrarB
I I
i-c2 Monedaşivaloareatotalfactur::ită
I I
23 Curs de schinbr
I
Nî'"'ateîc,,cţ;,;
l251v1oddetransport f'Glvloddetransport
Ila frontieră I interior
27 Locu de incărcare
28 In1ormaţi1 financiare şi bancare
l-•1-•, ,l”‘,rn•a•, , ;, ,, ,–„””‘––- 3 D L o ca ;, a; , , rra=o ae fo e t■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
j1Loleteş1 descrierea
Mărci şi numere – Nr. contailer(e)-Numărul şi natura r2Mcol 33 CodU mărfurilor I I I
mărfurilor
INe
I
34 Cod ţară origine 35 Greutate brutto(kg)
al h1
j7 REGIM
I
I
jB Greutate netto(kg)
39 Conlilgent
44 Menţiuni speciale/ Documente prezentate/ Certificate şi autorizaţii
40 Declaraţie sumarăi□ocumeni precedent
41 Un ăţi suplimentare
Cod MS I
;-·········································t-!4"'5v ,!"',,, c.e.,t!-7,,;–.- ;""'c;
47 Calculul impozităriUr
Tip
Baza de calcula impozitului
Procent
Cuantum
i i
MP 48 Report de plată
49 Identificarea antrepozitului
B INFORMA.ŢII CONTABILE
51 Birouri de tranzit prevăzute
50 Principal obligat
reprezertatprin Locul si data:
Totat
Ne Semnătura·
:cBIROU DE Ft_ECAAE
I I I I I I I I I I I I I I I
(şiţărO
._ ….._ ■
52 Gara ie ne11alab ă pertru
D CONTROLAT LA BIROOL DE PLECARE Ştampila:
Rezutat
Cod
3 Birou de destinaţie ( şi ţara)
ocusidata:
Sigiii a icate
marcaJe:
Termen (data limită):
Sermătura
Număr
Semnătura şi numele dedarantului / reprezentantului
E CONTROLAT LA BIROUL DE EXPEDIERE/OE EXPORT |
–
COMUNITATEA EUROPEANĂ
A BIROU DE EXPEDIERE/DE EXPORT
"1–D„”EC–LA„”RA„”Ţ„”IE …,.
Ne
2 credcocfaportatoe
t:
o
C.
…
3 Formulare
I
I
5 Articole
4 Liste de 1ncărc
6 Total colete r
Ne.deeefee; ;
"CI
âl
i;;
8 Destinatar
Ne.
9 Responsabil financiar Ne
…
C.
)(
…
"C
I:!!
I"-·'
.li
r.J
'fii
'li!
2
14Declarant/ Reprezentant Ne.
18IdentitateaşinaţionalitalBamijloculuidBtransportlapleccm,
119 Cte
10Ţara primei
ldest
15Ţara de expediere/de export
16Ţara de origine
O Condiţii de li11rare
15 Cod ţ. exped./export
,1 lbl
17Ţara de destinaţie
13 PAC
C.
::a
I I I
i5.
)(
.E..
-
21 Id entitatea şi naţionalitate a mijlo eului de transport activ care trece frortiera
-
22 lvloneda şi11aloareatotalfacturffiă
I I
-
23 Curs de schimb
w r6Modde.trcmsport
25 Mod de transport
27 Locul de indlrcare
2t1ln ormaţiifincinciare şi bancare
., .,.,._.,Il_a frontieră IInte rI0 r
:c'9 Birou de ieşire
_..,,,,.,……,.._..,.,….,…
30 Localizare a mărfurilor
.. ……..,………………………………………………………………………………………………………….
2
;::11 Colele ŞI descrierea mărfurilor
r
Mărci şi numere- Nr. container(e)-Numărul şi natura 2Mcol 33 Codul mărfurilor
INe
I I I
134Cod ţaăorigile 135 Greutate brutto(kg)
,1 h1
-
137 REGIM
I
-
138 Greutate netto(kg)
39 Contingent
40 Declaraţie sumară/Docurnert precedent
41 Un ăţi suplimentare
autorizaţii
……………………………………i,,C.,o„d‘”M•S•. _.I..,_ ,
45 Valoare statistică
!
!
47 Laicului impozitărilor
Tip Baza de calcula impozitului Procent Cuantum lv1P 48 Report de plată '
49 ldenlificarea artrepozitului
B INFORMA.ŢII CONTABILE
51 Birouri de tranzit
5Pr0incipal obligat
reprezentat prin Locul si data
Total
Ne
Semnătura
:cBIROU DE PLECARE
I I I I I I I I I I I I I I I
· ■
52 Garanţie nevalabilăpBntru
Cod
3 Birou de de stilaţie ( şi ţara)
D CONTROLAT LA BIROUL DE PLECARE Ştampila
Rezultat
oe sidata
S igi li i aplicate
marcaje
Termen (data limită)
Semnătura
Număr
Semnătura şi numele declarantului/reprezentantului
–
COMUNITATEA EUROPEANĂ
A BIROU DE EXPEDIERE/OE EXPORT
'",„”oE„”c„‘LA„”RA„‘cr„”, IE ,.
l=ip,dlocfaport,toc Ne
3
I
3 Formulare
I
5 Articole
4 Liste de încărc
6 Total colete
…
'®
t:
o
C.
1o::
1=J Destinatar Ne
9 Responsabil financiar Ne
I
'.3,
.,
10Ţaraprimei
ldest. 1
11 Ţac,
t"""ct
13 PAC
14Declarantl Reprezentant Ne
c
2
C.
.,
:e
C.
E 18 Identitatea şi naţionalitatea mijlocului de transport la plecare
15Ţara de e)(pediere/de e)(port
16Ţara de origine
120 Condiţii de Flrare
15Codţ expecUexport
al lbl
17Ţara de destinaţie
w I I I
[.!1 Id entitatea şi naţionalitate a mijlo eului de transport activ care trece frontiera
[.!2 Monedaşivaloareatotalfacturată
I I
23 Curs de schinb
f,!5 Mod de transport r6 Mod de transport
27 Locul de incărcare
28 Informaţii fi"ianciare şi bancare
….._…..,,. ll,a_fronlier11
[c:'9 Birou de ieşire
..l1_nter1or
….,,,_…,.._..,.,…,…
jQ Localizare a mărfurilor
.. ……..,………………………………………………………………………………………………………….
r
3
31 Colele ŞI descrierea mărfurilor
Mărci şi numere- Nr. container(e)-Numărul şi natura 2Mcol 33 CodU mărfurilor INe
I I I
j4 Cod ţară origine j5 Greutate brutto(kg)
al h1
:::7 REGIM
I
:::8 Greutate netto(kg)
39 Corfogenl
40 Declaraţie sumară/Document pre ce denl
41 Unităţi suplimer1are
Cod MSI
autorizaţii
.,,••,••,••,••,••,••,••,••,••,••,••,••,►•• .4.-6v"',""1oa_,ct.e..,,,ti-,- i–,că
!
!
47 l…alculul impozitărilor
Tip
Baza de calcula impozitului
Procent
Cuantum
MP 48 Report de plată '
49 Identificarea antrepozitului
B INFORMA.ŢII CONTABILE
51 Birouri de tranzit
pre11ăzute
50 Principal obligat
reprezentat prin Locul si data
Total
Ne
Semnătura·
:C BIROU DE PLECARE
I
I I I I I I I I I I I I I I
(şi ţăr
'––––––––––––––=-· –·
52 Garanţie nevalabilă pentru
Cod
3 Birou de destinaţie ( şi ţara)
D CONTROLAT LA.BIROUL DE PLECARE Ştampila: ocusidata:
Rezultat
S igi li i aplicate
marcaJe
Termen (d3ta limită)
SemnMura
Număr
Semnătura şi numele dedarantului I reprezentantului
–
□
COMUNITATEA EUROPEANĂ
I.! E)(peditor/Exportator Ne
1 DECLARAŢIE
I
A BIROU DE EXPEDIERE/OE EXPORT
4
3 Formulare
I
5 Articole
4 Liste de 1ncărc
G Total colete
I
.,
C:
.,
".C,
"C
'eS
2
:2i
Q.
i.:,
:;;
.,
i5.
E
w
)(
13 Destinatar Ne.
14Declarant/ Reprezentant Ne.
18 Identitatea şi naţionalitatea mijlocului de transport la plecare 119 c,,
r
I
121 ldentitateaşinaţionalitateamijlocului detransportactivcaretrecefrontiera
NOTĂ IMPORTANTĂ
Dacă acest document este utilizat exclusiv pentru justificarea STATUTULUI COMUNITAR AL MĂRFURILOR CARE NU CIRCULA SUB REGIMUL DE TRANZIT
COMUNITAR, în acest scop sunt necesare numai informaţiile din rubricile 1,2,3,5,14 ,31,32,35 ,54,şi ,dacă este cazul, 4,33 ,38,40 şi 44
15Ţara de expediere/de export
17Ţara de destinaţie
I
125 Mod de transport
I
Loc• de iocăcc,,,
Ila frontieră I !
r
4
31 Colete şI descrierea mărfurilor
Mărci şi numere- Nr. container(e)-Numărul şi natura 2Articol 33 Codul mărfurilor
1N,
35 Greutate brutto(kg)
38 Greutate netto(kg)
40 DeclaraţiB sumară/DocumBnt prBcBdBnt
I
44, :, r
ş,
autorizaţii
.–-LJ
i i i
55Transbordare Locul şi ţara
ldBntitatBaşinaţionalitateanouluimijlocdBtransport:
Locu şi ţara: I
ldBntitatea şi naţiona tatea noului mLJloc dB transport: I
etc I 1(1)Identitateanouluicontainer
c,, I 1(1) ldenUa!M nouUi container· I
FVlZA AUTORITĂTILO
-
(1) Comp letaţi 1 dacă DA sau O dacă NU
Noile sigilii Numk marcaJe·
-
(1) Completaţi 1 dacă DA sau O dacă NU I
-
Noile sigilii· Nurffir marcaJe·
R COMPETENTE SBmnatura: Ştampila
Semnat1Ja Ş:ampila:
-
51 Birouri dB tranzit
O Principal obligat Ne Semnătura ;cBIROU DE Ft.ECAAE
I I I I I I I I I I
I
reprezentat prin I
I
I
Locul si data I
I
– –·
-
52 Garanţie nBvalabilăpBntru
Cod
3 Birou de destinaţie ( şi ţara)
D CONTROLAT LA BIROUL DE PLECARE Ştampila
Rezultat
oe sidata:
S igi li i aplicate marcaje
Termen (data limită)
Semnătura
Număr
SemnăturaşinumBle dBdarantului/reprBzentantuUi
56 AJte incidente în cursul transportului Relatarea faptelor şi măsurile luate |
G VlIA AJJTORIT AŢILOR COMPETENTE |
H CONTROL ULTERIOR (Dad documentul este utilizat pentru Justificare a statutului co mun ar al mărfurilor) |
|
CERERE DE CONTROL Controlulautenticităţiiacestuidocumentsialexactilăiiinformaţiilorpecarele conţine este cerut Locul şi data Semnătura Ştampila· |
REZULTATUL CONTROLULUI □Acestdocument(1) a fost corect vizat de biroul vamal irw:licat şi informaţiile pe care le conţile sunt exacte □ nu corespunde condiţiilor de autentidate şi conformitate necesare (a se vedea obsef"llaţiile de maiJos) Locul şi data Semnătura Ş:ampila· |
Observaţii (1)CompletaţicuunX menţiunea aplicabil/I |
|
I CONTROLAT LA BIROUL DE DESTINAŢIE (TRANZIT COMUNITAR) |
|
Data sosirii Controlul sigiliilor:
Observaţii |
Exemplarul nr.5 returnat ladatade dupaînregistrareasub Ne.
Semnătura· Ş:ampila· |
–
COMUNITATEA EUROPEANĂ
1 DECLARAŢIE
5 0
p,d0oc,faportatoc N; I
!'2!!
::,
–
E
o
u
·;::;
.!!:,!
E
13 Destilatar Ne
3 Formulare
I
5 Articole
4 Liste de incărc
6 Total colete
I
::,
!
2
C…:
C.
'ii
.E..
Iii
18 ldent1tatea şi naţiona t::1tea niJloculli de transport l::1 plecare
l21Ident1tateaş1naţiona tateaniJloculli detransportact111caretrecefrontiera
119 CI;.
I
I
15Ţara de e1::pediere/de e)(port
RETURNAT LA:
17Ţara de destinaţie I
125 lvlod de transport
Ila frontieră I
5
r7 Locu de iocă;ca;e
J1Loleteş1 descriere::1 mărfurilor
Mărci şi numere – Nr. contailer(e)-Nllllărul şi natura 2Articol
r
IN;
33 CodU mărfurilor
I
35 Greutate brutto(kg)
38 Gr1rntate netto(kg)
40 Declaraţie sumară/Document precedent I
44 Menţiuni speciale/ Documente prezentate/ Certificate şi autorizaţii
55 Transbordare
LocU şi ţara:
Locul şi ţara
r ::.J
i
i
I
Identitatea şi naţiona tatea noUui mijloc de transport
Identitatea şi naţionalitatea nouUi m loc de transport· I
Cir I I(1)1derHateanouU1contal"ler·
Ctr I 1(1) ldentrtatea noului container· I
(1) Completaţi 1 dacă DA sau O dac:11 NU
(1) Completaţi 1 dad DA sau O dad NU I
F .1ZA AUTORITĂTILO
Noile sigilii·
Nurrăr marcaJe
Noile sigilii Nurrăr·
marcaJe·
R COMPETENTE Semnat1Ja
Ştampila
Semnatura: Ş:ampila:
-
51 Birouri de tranzit prevăzute (şiţ11rO
-
52 Gara ie ne11alab ă pentru
50 Prioc1pal obligat N; Semnătura
reprezertatprin Locu si data·
I I I I
Cod
:cBIROU DE Ft_ECAAE
I
I
I I I I I I I I I I I I
I i
I
j3 Birou de destinaţie ( şi ţara)
I
D CONTROLAT LA BIROOL DE PLECARE Ştampila:
Rezutat
Sigilii a icate marcaw
Termen (data limit;;i)
Sermăturn
Nunăr
56 Alte incidente în cursultransportulli
Relatarea faptelor şi măsurile luate
G VlZA AUTORIT AŢILOR COlvlPEîENTE
I CONTROLAT LA BIROUL DE DESTINAŢIE (TRANZIT COMUNITAR) |
||
Data sosirii Controlul sigiliilor:
Observaţii |
Exemplarul nr.5 returnai ladatade dupaînregistrareasub Ne. |
|
Semnătura· |
Ş:ampila· |
TRft.NZIT COMUNrfM -RECIPISA ( se completeaza de cel interesat inainte de a prezenta documentul biroului de destinaţie) Se certifică prin prezenta c§ documentul ..emis.de biroul11amal Ştampila biroului de destinaţie: şiţara)subnr afostprezentatşipănăînprezentnuafostconstatatăniciocontra11enţieprivindexpedierealacaresereferăacestdocument. Semnătura· |
COMUNITATEA EUROPEANĂ
l"""""'""'!"""!"'""'" IA61ROU DE DESTINAŢIE
I
1 DECLARAŢIE
–6 l=ip,dlocfapo rt,toc Ne
3 Formulare
I
5Articole
4 Liste de încărc
6 Total colete
1=J Destinatar Ne 9 Responsabil financiar Ne
10Tarcl ulimBi 11 Ţarii de tranz/ 112 Elemente pentru 11aloarB
lprov 1 lprod..
13 PAC
5i
2
C.
:;;
iS.
E
14De clarantl Reprezentant Ne
15Ţara de expediere/de export
16Ţara de origine
15 Cod ţ exped./export
al h1
17Ţara de destinaţie
[Codţac,de;ti:;ţie
18Identitateasinaţionalitateamijloculuidetransportlasosi-e
w
119 Cte 20Condiţii de li11rare r
I I I
[.!1 Id entitatea şi naţionalitate a mijlo eului de transport activ care trece frontiera
2 lvtoneda şi 11aloarea total facturată
I I
23 Curs de schinb
Nat„te,„ocţiei
f,!5 Mod de transport r6 Mod de transport
27 Locul de descărcare
28 Informaţii financiare şi bancare
….._..,,.,,. ,I_la.f.ro,n.t.ie.ră
[c:'9 Birou de intrare
..l1_nter1or
….,,,_…,.._..,.,…,…
jQ Localizarea mărfurfor
.. ……..,………………………………………………………………………………………………………….
6
31 Colele ŞI descrierea mărfurilor
r
Mărci şi numere- Nr. container(e)-Numărul şi natura 2Articol 33 Codul mărfurilor
INe
I I I
j4 Cod ţară origine 5 Greutate brutto(kg)
,1 h1
36 Preferinţe
j7 REGIM
I
8 GreutalB netto(kg)
39 Corfr1genl
40 DeclaraţiB sumară/Document precedent
r
41 Un ăţi suplimentare 42 Preţ articol
Cod MS
Aj,stace
43 Cod
1 IME
autorizaţii
…………………………………..►..46""v'"',1""oa_ce,.,t..,.,ti-,- i,…,.,––
!
!
47 l…alculul impozitărilor
Tip Baza de calcula impozitului Procent Cuantum MP 48 Report de plată '
49 Identificarea antrepozitului
B INFORMA.ŢII CONTABILE
51 Birouri de tranzit
pre11ăzute
50 Principal obligat
reprezentat prin Locul si data
Total
Ne
Semnătura
:C BIROU DE PLECARE
I
I I I I I I I I I I I I I I
(şi ţăr
'––––––––––––––-=-· –·
52 Garanţie nevalabilă pentru
Cod
3 Birou de destinaţie ( şi ţara)
J CONTROU..T LA BIROUL DE DESTINAŢIE
oe sidata:
Semnătura şi numele dedarantului / reprezentantului
J CONTROLAT LA BIROUL DE DESTINA.ŢIE |
–
COMUNITATEA EUROPEANĂ
.-..–….. IA BIROU DE DESTINAŢIE
I
1 DECLARAŢIE
N;
7 credcocfaportato;
3 Formulare
I
5 Articole
4 Liste de 1ncărc
G Total colete
Q)
c:
'i·
t:
Q)
"C
;
Q)
"C
13 Destinatar
Ne.
9 Responsabil financiar Ne.
I-•
ti
'"(.J ‘
10Tara ultimei 11 Ţara de tranz/ 112 Elemente pentru 11aloare
lprov 1 lprod ..
13 PAC
ţ;j
2
Q)
1:
.C..I.
ta
C.
14Declarant/ Reprezentant Ne.
18 Identitatea sinaţionalitatea mijlocului de transport la sosi-e
15Ţara de expediere/de export
16Ţara de origine
119 CI; O Condiţii de li11rare
15 Cod ţ exped./export
al h1
17Ţara de destinaţie
r
[ Cod ţacăd7:;ţ;,
Q)
E I I I
fii
121Identitateaşinaţionalitateamijlocului detransportactivcaretrecefrontiera
22 lvloneda şi 11aloarea total facturată
I I
23 Curs de schimb
Nî'"'at;îc,,q;,;
[25 Mod de transport r6 Mod de.trcmsport
Ila frontieră l1nter1or
27 Locul de descărcare
mlnormaţiifinanciareşibancare
., ., .,_..,… ,. ….,,,,.,……,.._..,.,…,… .. –1..,………………………………………………………………………………………………………….
7
[,!9 l::Irou de intrare 30 Localizarea mărfurfor
31 Colete şI descrierea
Mărci şi numere- Nr. container(e)-Numărul şi natura r2Mcol 33 Codul mărfurilor I I
mărfurilor
IN;
I
34 Cod ţară origine G5 Greutate brutto(kg)
,1 h1
36 Preferinţe
37 REGIM
I
GB Greutate netto(kg)
39 Cortingent
40 Declaraţie sumară/Document precedent
41 Un ăţi suplimentare 42 Preţ articol 43 Cod
1
IME
………………………………….. Cod MS rAj,stace
autorizaţii
47 Laicului impozitărilor
Tip
Baza de calcula impozitului
Procent
Cuantum
i
i i
MP 48 Report de plată
46 Valoare statistică
49 Identificarea antrepozitului
B INFORMA.ŢII CONTABILE
51 Birouri de tranzit
Total
O Principal obligat N; Semnătura
reprezentat prin Locul si data
;cBIROU DE Ft_ECAAE
·
I I I I I I I I I I I I I I I
– –·
52 Garanţie nevalabilă pentru
Cod
3 Birou de destinaţie ( şi ţara)
J CONTROLAT LA BIROUL DE DESTINAŢIE
oe sidata:
Semnătura şi numele dedarantului/reprezentantului
COMUNITATEA EUROPEANĂ
………,””‘!'””‘” IA61ROU DE DESTINAŢIE
I
1 DECLARAŢIE
8
JpedOocA=,portatoc N;
–
3 Formulare
I
5 Articole
4 Liste de încărc
6 Total colete
.l.e,
C:
t.i,
'C
::,
!=I Destinatar N;
9 Responsabil financiar N;
10Tara ultimei 11 Ţcira de tranz/ 112 Elemente pentru 11aloarB lpro11. 1 lprod..
13 PAC
., 14Dedarantt Reprezentant N;
C.
le
1b Ţara de e)(pediere/de e)(p□rt 15 Cod ţ exped./export
al h1
[Codţac,de;ti:;ţie
.,
iS.
E
><
w
18 Identitatea si naţiona tatea niJloculli de transport la sosire
[21 Identitatea şi naţiona tatea tTijlocului de transport acti11 care trece frontiera
16Ţara de origine
119 CI;. r:20 Condiţii de Flrare
I I
r,!2 Monedaşivaloareatotalfacturată
I I
17Ţara de destinaţie
23 Curs de schinb r
I
""i'"'‘t;,"ocţiei
I
[25lvloddelransport rGlvlodde-lran-sport
Ila frontieră ntenor
27 Locul de descărcare
28Informaţii fi"ianciare şi bancare
…,._.,…,,….,_..,…. .. ..,,,,.,…..,.._..,.,. .. –1,..,………………………………………………………………………………………………………….
8
31 Colete şI descrierea mărfurilor
[29 Birou de intrare
Mărci şi numere – !'.. contailer(e)-NumărU şi nat1Ja
30 Localizarea mărfurfor
r
2Articol
IN;
33 CodU mărfurilor
I I I
[j4 Cod ţară origine j5 Greutate brutto(kg)
al h1
36 Preferinţe
[j7 REGIM
I
:::B Greutate netto(kg)
39 Corfogent
44 Menţiuni speciale/ Documente prezentate/ Certificate şi
40 Declaraţie sumară/Docume ni precedent
r
41 Unităţi suplimertare 42 Preţ articol
Cod MS
Aj,stace
43 Cod
1 IME
autorizaţii
•········································.4.””‘5 v‘”‘,„”1,,–c, ..,1…,.,ti…,.i""că
!
!
4 LalcUul impozitărilor
Tip Baza de calcul a impozitului Procent Cuantum MP 48 Report de plată '
49 Identificarea antrepozitului
B INFORMA.ŢII CONT!"BILE
51 Birouri de tranzit
prevăzute
Totat
50 Principal obligat N; Semnătura·
reprezertatprin LocU si data:
:C BIROU DE PLECARE
I
I I I I I I I I I I I I I I
(şiţărO
'––––––––––––––-=-· –·
52 Garani;ie ne11alab ă pertru
Cod
3 Birou de destinaţie ( şi ţara)
J CONTRCT..A T LA. BIROUL DE DESTINAŢIE
ocusidata:
Semnătura şi numele dedarantulli / reprezentantului
Apendicele 2
MODELUL DE FORMULAR AL DOCUMENTULUI UNIC PREVĂZUT LA ART.1 ALIN. (1) LIT. (b) DIN ANEXA 1110
10În spaţiul situat sub rubricile 15 şi 17 ale exemplarului 4/5, poate fi înscrisă o traducere a termenilor ăDe returnat la" în finlandeză, islandeză, norvegiană şi suedeză.
COMUNITATEA EUROPEANĂ
1
Ne
……– ……-. IABIROLL DE EXPEDIERE/OE EXPORT/OE DESTINAŢIE
1 DECLARAŢIE
I
t::
o
.)(, .,
Formulare
I
5 Articole
4 Liste de incărc
6 Total colete
C.
e .!:
'§·
13 Destinatar Ne.
9 Responsabil financiar Ne.
., .,
"C
'.6,
.)(,
"„.C',
e
C. "C
!l .
1O Ţara p.dest 111 Ţara tranzact/ 112 Elemente pentru 11aloare
lu.prov. lprod..
13 PAC
e 2
"C
!l. i.:,
2 C.
14Declarant/ Reprezentant Ne.
15Ţara de expediere/de export 15 Cod ţ exped./export
al lbl
16Ţara de origine 17Ţara de destinaţie
i.:,
.C...
i"i'
.E,
w
)(
::a
ii
.E,
w
)(
18Identitateaşinaţionalitateamijloculuidetransportlapleccm:i!lasosire
121 ldentitateaşinaţionalitateamijlocului detransportactivcaretrecefrortiera
119 etc
I
I
[20 Condiţii de FlrarB
I I
122 Monedaşivaloareatotalfactur::it11 3 Curs de schinb
I
[25 Mod de transport r6 Mod de.trcmsport
llafrontier11 l1nter1or
27 Locul deîndrcare/descărcare
ILtJ In ormaţi1 financiare şi bancare
., ..,._..,._.., .,..,……,………._ …. …..,,,..,……,.._….,..,…..,… –1..,………………………………………………………………………………………………………….
1 6
l…O ele şI descrierea
[,!9 Biroul de ie şire/ de intrare
Mărci şi numere- Nr. container(e)-Numărul şi natura
30 Localizare a mărfurilor
r2Mcol 33 CodU mărfurilor I I
mărfurilor
1N,
I
34 Cod ţară origine 35 Greutate brutto(kg)
,1 h1
36 Preferinţe
37 REGIM
I
38 Greutate netto(kg)
39 Contingent
40 Declaraţie sumarăi□ocument pre ce denl
autorizaţii
47 Laicului impozitărilor
Tip
Baza de calcula impozitului
Procent
Cuantum
MP 48 Report de plată
41 Un ăţi suplimentare 42 Preţ articol
r
•…………………………………. Cod MS Aj,stace
i 46 Valoare statistică
i i
49 Identificarea antrepozitului
B INFORMA.ŢII CONTABILE
51 Birouri de tranzit
Total
O Principal obligat Ne Semnătura·
reprezentat prin Locul si data
1C BIROU DE Ft_ECAAE
·
I I I I I I I I I I I I I I I
– –·
52 Garanţie nevcilabilăpentru
Cod
3 Birou de destinaţie (şi ţara)
D/J CONTROLUL LA BIROUL DE PLECARE/DE DESTINA ŢIE
Rezultat
Ştampila:
ocusidata:
S igi li i aplicate marcaje
Termen (data limită)
Semnătura
Număru
Semnătura şi numele dedarantului / reprezentantului
E/J CONTROLAT LA BIROUL DE EXPEDIERE/OE EXPORT/OE DESTINAŢIE |
COMUNITATEA EUROPEANĂ
2
N;
………,””!'””‘” IA61ROLL DE EXPEDIERE/OE EXPORT/OE DESTINAŢIE
1 DECLARAŢIE
I
t::
Q.
o
.).( .
…
3 Formulare
I
5 Articole
4 Liste de încărc
6 Total colete
… ii·
'C C:
!=I Destinatar N;
9 Responsabil financiar N;
oa;l
…
..
Q. 'C
'.i.:.i '.C..
…
.)(.. e
'C I-•
1O Ţara p.dest 111 Ţcira trcinzact/ 112 Elemente pentru 11aloarB
13 PAC
e
u
lu.prov. lprod..
.. '"'
"'
I-· 'iii
u i
14Dedarantt Reprezentant N;
1b Ţara de e)(ped1ere/de e)(p□rt 15 Cod ţ exped./export [Codţac,de;ti:;ţie
'iii
i
2
Q.
:a
C…:
2
..
C…:
.Q...
w
.E..
C.
18 Identitatea şi naţiona tatea niJloculli de transport la plecare/la sosire
al h1
16Ţara de origine 17Ţara de destinaţie
I I
119 Ctc. r:20 Condiţii de Flrare
r„”t'‘
C.
)(
.E..
w
)(1 Identitatea şi naţiona tatea tTijlocului de transport acti11 care trece frontiera
r,!2 Monedaşivaloareatotalfacturată
I
I I
23 Curs de schinb
'',„ocţiei
[25lvloddelransport rGlvlodde-lran-sport
Ila frontieră I ntenor
27 Locul de încărcare/descărcare
28Informaţii fi"ianciare şi bancare
…,._…,._..,,,,….,.,.._.,.,….,…… _
[29 Biroul de ieşire/ de intrare
_..,,,,.,…..,.._..,.,, . 1,..,..,..,..,..,..,..,..,..,..,..,..,..,..,..,..,..,..,..,..,..,..,..,..,..,..,..,..,..,..,..,..,..,..,..,..,..,..,..,.., ..,.
30 Localizarea mărfurfor
2 7
.::11 Colele şI descrierea mărfurilor
Mărci şi numere – t-.. contailer(e)-NumărU şi natu-a
r
2Articol
IN;
33 CodU mărfurilor I
I I
I
[.::14 Cod ţară origine .::15 Greutate brutto(kg)
al h1
36 Preferinţe
[.::17 REGIM
I
.::18 Greutate netto(kg)
39 Corfogenl
40 Declaraţie sumară/Document pre ce denl
r
44 Menţiuni speciale/ Documente prezentate/ Certificate şi
41 Unităţi suplimertare
42 Preţ articol
Cod MS
Aj,stace
43 Cod
1 IME
autorizaţii
4 LalcUul impozităriliJr
Tip
Baza de calcul a impozitului
Procent
Cuantum
MP 48 Report de plată
;-········································.4.””5 v‘”‘,„”1,,–ce..,t…,.,ti…,. i„”că
i i
49 ldBntificarBa antrBpozitului
B INFORMA.ŢII CONT!"BILE
51 Birouri dB tranzit
prevăzute
Totat
50 Principal obligat N;
rnprnBrtat prin LocU si data:
Semnătura·
1C BIROU DE PLECARE
I
I I I I I I I I I I I I I I
(şiţărO
'––––––––––––––-=-· –·
52 Garani;ie nB11alab ă pertru
Cod
3 Birou de destinaţie (şi ţara)
0/J CONTRa_UL LA BIROOL DE PLECARE/DE DESTINAŢIE
Rezutat
Numărul
Termen (data limită):
Serm:::itura
Ştampila:
ocusidata:
Semnătura şi numele dedarantulli / rnprezBnlantului
COMUNITATEA EUROPEANĂ
3
Ne
.-..–…. IA BIROUL DE EXPEDIERE/DE EXPORT/DE DESTINAŢIE
1 DECLARAŢIE
I
3 Formulare
I
5 Articole
4 Liste de 1ncărc
G Total colete
…
8 Destinatar Ne.
9 Responsabil financiar N,
t::
o
C.
1::
2
'.6..
…
2
i.:..
::a
1;j
C:
t..l.
"C
::,
".E..
C.
::a
14Declarant/ Reprezentant N,.
10 Ţara p.dest. 111 Ţara tranzact./ 112 Elemente pentru valoare Iu.pro11. lprod.
15Ţara de expediere/de export 15 Cod ţ. exped./export
,1 lbl
13 PAC
C.
::a C.
.E..
C. E
w
18 ldBntitatea şi naţionalitatea mijlocului dBtransportla plecarB,fa sosire
119 CI,
16Ţara de origine
f"0 Condiţii de li11rare
17Ţara de destinaţie
w
)( I I I
21 Identitatea şi naţionalitatea mijlocului de transport activ care trece frortiera
122 lvloneda şi11aloareatotalfacturffiă
I I
23 Curs de schimb
25 Mod de transport r6 Mod de.trcmsport
Ila frontieră l1nter1or
27 Locul de îndircare/d esdircare
Ltiln ormaţiifinanciare şi bancare
., ., .
.., .,.,…..,…. ,
L9 l:::Jiroul de ie şire/ de intrare
_..,,_…,…_..,.,….,… .. –1,..,………………………………………………………………………………………………………….
30 Localizare a mărfurilor
3 8
.:i l…O ele şI descrierBa
Mărci şi numere- Nr. container(e)-Numărul şi natura
r2Mcol 33 Codul mărfurilor I I
mărfurilor
1N,
I
134Cod ţaăorigile 35 Greutate brutto(kg)
,1 h1
35 Preferinţe
137 REGIM
I
38 Greutate netto(kg)
39 Contingent
40 Declaraţie sumară/Documert precedent
41 Un ăţi suplimentare 42 Preţ articol
43 Cod
1 IME
autorizaţii
………………………………….. Cod MS r5 AJostace
45 Valoare statistică
!
!
47 Laicului impozitărilor
Tip Baza de calcula impozitului Procent Cuantum lv1P 48 Report de plată '
49 Identificarea ar1repozitului
B INFORMA.ŢII CONTABILE
51 Birouri de tranzit
Total
O Principal obligat Ne Semnătura
reprezentat prin Locul si data
:c BIROU DE PLECARE
·
I I I I I I I I I I I I I I I
– –·
52 Garanţie nevalabilă pentru
Cod
3 Birou de de stilaţie (şi ţara)
D/J CONTROLUL LA BIROUL DE PLECARE/DE DESTINA ŢIE
Rezultat
Ştampila
oe sidata
S igi li i aplicate marcaje
Termen (data limită)
Semnătura
Număru
Semnătura şi numele declarantului/reprezentantului
COMUNITATEA EUROPEANĂ
4
Ne
A BIROU DE EXPEDIERE/OE EXPORT
'"1–DE„”C–LA„”RA„”:r„”,IE ,.
Formulare 4 Liste de incărc
5 Articole
.,
:e
6 Total colete
E
::,
C: o
–
Destinatar Ne.
NOTĂ IM PORTANTĂ
Dacă acest document este utilizat exclusiv pentru justificarea STATUTULUI
.,
'.C,
'C
'eS
·";;;
"'
COMUNITAR AL MĂRFURILOR CARE NU CIRCULA SUB REGIMUL DE TRANZIT
COMUNITAR în acest scop sunt necesare numai informaţiile din rubricile 1,2,3,5,14 ,31,32,35 ,54,şi ,dacă este cazul, 4,33 ,38,40 şi 44
2
:2i E::,
i.:, 2
:;;
Q. i.:,
i5. Q.
14Declarant/ Reprezentant Ne.
15Ţara de expediere/de export
RETURNAT LA:
17Ţara de destinaţie
.E,
w
)(
:;;
.,
i5.
E
w
)(
18Identitateaşinaţionalitateamijloculuidetransportlapleccm,
1 ldentitateaşinaţionalitateamijlocului detransportactivcaretrecefrortiera
5 Mod de transport
4 5
oeteş1 dBscrierBa
mărfurilor
la frontieră
Mărci şi numere- Nr. container(e)-Numărul şi natura 2Articol
Ne
33 CodU mărfurilor
35 Greutate brutto(kg)
8 Greutate netto(kg)
40 Declaraţie sumară/Document precedent
autorizaţii
55Transbordare Locul şi ţara
Locul şi ţara
–·–·–·–·–·–·–·–·–·–·–·–·–·–·
i i i
ldentitateaşinaţionalitateanouluimijlocdetransport: etc (1)Identitateanouluicontainer
(1) Comp letaţi 1 dacă DA sau O dacă NU
Id entitatea şi naţionalitatea noului m loc de transport: etc (1) Identitatea noului container·
(1) Comp letaţi 1 dacă DA sau O dacă NU
FVlZA AUTORITĂTILO
Noile sigilii
Numk marcaJe·
Noile sigilii Numk
marcaJe·
R COMPETENTE Semnatura:
Ştampila:
Semnatura:
Ş:ampila:
51 Birouri de tranzit
O Principal obligat Ne
reprezentat prin Locul si data
Semnătura·
1C BIROU DE Ft.ECAAE
·
I I I I I I I I I I I I I I I
– –·
52 Garanţie nevcilabilăpentru
Cod
3 Birou de destinaţie ( şi ţara)
D CONTROLAT LA BIROUL DE PLECARE Ştampila:
Rezultat
ocusidata:
S igi li i aplicate marcaje
Termen (data limită)
Semnătura
Număr
Semnătura şi numele dedarantului / reprezentantului
56 Alte incidente în cursul transportului Relatarea faptelor şi măsurile luate |
G .1ZAAI.JTORITAŢILOR COlvlPEîENTE |
H CONTROL ULTERIOR (Dacă documentul este utilizat pentru justificarea statutUui comun ar al mărfurilor) |
|
CERERE DE CONTROL ControlulautenticităţiiacestuidocumentsialexacUăţiiinformaţiilorpecarele conţine este cerut. Locul şi data Semnăturii Ştampila |
REZULTATUL CONTROLULUI □Acestdocument(1) a fost corect11izat de biroul11amcil indiccitşi informaţiile pe care le conţile sunt exacte □ nu corespunde condiţiilor de autenticitate şi conformitate necesare (a se vedea obseNaţiile de mflijJs) Locul şi data· Semnătu-a Ş:ampila |
Observaţii (1)CompletaţicuunX menţiunea aplicabilă |
|
I CONTROLIT LA BIROUL DE DESTINAŢIE (TRANZIT COMUNITAR) |
|
Data sosirii Controlul sigiliilor:
Observaţii |
ExemplcirU nr.5 returnat lcidatade dupaîr.-egistrarea sub N, Semnătura Ş:ampila |
TRANZIT COMUNrfAA -RECIPISA ( se completeaza de cel interesat inainte de a prezenta documentul biroului de destinaţie) Secertificăprinprezentacădocumentul … emls.de biroulvamcil Ştcimpilcibiroului de destinaţie: şitarci)subnr cifostprezentatşipânăînprezentnucifostconstatatănicio contrcile ie pri111"1d expedierea Ici care sereferăcicestdocument Data Semnă11Ja |
Apendicele 3
MODELUL DE FORMULAR COMPLEMENTAR PREVĂZUT LA ART. 1 ALIN. (2) LIT. (a) DIN ANEXA li
□
COMUNITATEA EUROPEANĂ
2 Expeditor/Exportator Ne
1 DECL:TE
-
3 Formulare
I
BIS
1
A BIROU DE EXPEDIERE/DE EXPORT
31 Colete şi descrierea mărfurilor
Mărci şi numere- Nr. container(e)-Numărul şi natura 2Art1co
1N,
JJ L..,O u mărfurilor I
I I
I
[.::14 Cod ţară origi"ie J.::15 Greutate brutto(kg)
,1 h1
137 REGIM 138 Greutate netto(kg)
I
40 Declaraţie sumară/Documert precedent
39 Contingent
I
41 Uniăţi suplimentare
44 """'""'
prezentate/ Certificate şi autorizaţii
Cod MS I
f ■-■-■-■-■-■-■-■-■-■-■-■-■- 45Valoare statistică
!
31 Colete şi descrierea mărfurilor
Mărci şi numere- Nr. container(e)-Numărul şi natura 2Articol
1N,
33 Codul mărfurilor I
I I
I
[.::14 Cod ţară origi"ie J.::15 Greutate brutto(kg)
,1 lbl
[.::17REGIM J.::18 Greutate netto(kg)
I
40 Declaraţie sumară/Document precedent
39 Contingent
44 Meoţ,cm
41 Uniăţi suplimentare
I
Cod MSI
prezentate/ Certificate şi autorizaţii
jl Colele ŞI descrierea mărfurilor
Mărci şi numere- Nr. container(e)-Numărul şi natura
2Articol
1N,
–■-■-■-■-■-■-■-■-■-■-■-■- 45Valoare statistică
i
!
I I
33 Codul mărfurilor
I
[.::14 Cod ţară origi"ie J.::15 Greutate brutto(kg)
,1 lbl
[.::17 REGIM J.::18 Greutate netto(kg)
I
40 Declaraţie sumară/Document precedent
39 Contingent
:i, :l ooi
41 Uniăţi suplimentare
I
Cod MS I
ş,
autorizaţii
' 46 Valoare statistică
-
4 L..,aCUU
impozitărilor
Tip
Baza de calcula impozitului
Procent IL.;uantum
MP Ip
Baza de calcul a i ozitului Procent
L.;uantum MP
Tip
Total primul articol
Baza de calcula impozitului
Procent
Cuantum
MP ,p
Total al doilea articol
Cuantum MP
+ RECAPITULARE
1
Exemplar pentru ţara de expediere/ de export
Total al treilea articol:
.G.
,'!'l'!ffl!'I DE PLECAA E■
I I I I I I I I I
I I
A BIROU DE EXPEDIERE/DE EXPORT
_c–o_M_u_N_I_T_A_T_E_A_E_U_R_o_PEAN_Ă ;,–"E_c_LA_RA_Ţ–,E .,.
2credcocfaportato; N; CI
3 Formulare
BIS
I 2
31 Colete şi descrierea mărfurilor
Mărci şi numere- Nr. container(e)-Numărul şi natura 2Art1co1
,:i,:i L_;OC1U mărfurilor
134Cod ţaăorigile
I I I
135 Greutate brutto(kg)
f.=17 REGIM
I
f.=18 Greutate netto(kg)
39 Contingent
40 Declaraţie sumară/Document precedent
41 Un ăţi suplimentare
Cod MS I
autorizaţii
………………………………….I'!!,–"'!–-,–––
!
46 Valca;e stali d
31Colete şi descrierea mărfurilor
Mărci şi numere- Nr. container(e)-Numărul şi natura 2Articol
IN;
33 Codul mărfurilor
I I I
134 Cod ţară origine 135 Greutate brutto(kg)
,1 lbl
1.::17 REGIM
I
J.::18 Greutate netto(kg)
39 Contingent
4u Declaraţie sumară/Document precedent
41 UnHiţi suplimentare
,,
Cod MS I
autorizaţii
•■-■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■i.,„G„‘v„”,1•ca•ce„”s1,1,‘”1is1.,.c„‘,–––
.:i l.-OeleşI descrierea mărfurilor
Mărci şi numere- Nr. container(eJ-Numărul şi natura 2Articol
IN;
!
33 L_;odulmărrurim
I I I
134 Cod ţară origile 135 Greutate brutto(kg)
,1 h1
137 REGIM
I
138 Greutate netto(kg)
39 Contingent
40 Declaraţie sumară/Document precedent
41 Un ăţi suplimentare
Cod MS I
autorizaţii
f"""""""""""""""""""""",s„”v„‘,,„”oa_ce.,.1„”‘,,;„”‘ c..,.ă
!
5
4( L_;alCUIUI
impozitărilor
Tip
Baza de calcula impozitului
Procent
Cuantum
MP ip
Baza de calcul a i ozitului
Procent
Cuantum MP
Total primul articol
Tip Baza de calcula impozitului Procent Cuantum
Total al doilea articol Cuantum
+ RECAPITULARE
2
Exemplar pentru statistica-Ţara de expediere/de export
Total al treilea articol:
.G.
,'!'l'fflffl' DEPLEC.ARE■
I I I I I I I I I
A BIROU DE EXPEDIERE/DE EXPORT
_c–o_M_u_N_I_T_A_T_E_A_E_U_R_o_PEAN_Ă ;,–"E_c_LA_RA_Ţ–,E .,.
2credcocfaportato; N; CI
3 Formulare
I
BIS
3
31 Colete şi descrierea mărfurilor
Mărci şi numere- Nr. container(e)-Numărul şi natura 2Art1co1
,:i,:i L_;OC1U mărfurilor
134Cod ţaăorigile
I I I
135 Greutate brutto(kg)
f.=17 REGIM
I
f.=18 Greutate netto(kg)
39 Contingent
40 Declaraţie sumară/Document precedent
41 Un ăţi suplimentare
Cod MS I
autorizaţii
………………………………….I'!!,–"'!–-,–––
!
46 Valca;e stali d
31Colete şi descrierea mărfurilor
Mărci şi numere- Nr. container(e)-Numărul şi natura 2Articol
IN;
33 Codul mărfurilor
I I I
134 Cod ţară origine 135 Greutate brutto(kg)
,1 lbl
1.::17 REGIM
I
J.::18 Greutate netto(kg)
39 Contingent
4u Declaraţie sumară/Document precedent
41 UnHiţi suplimentare
,,
Cod MS I
autorizaţii
.:i l.-OeleşI descrierea mărfurilor
Mărci şi numere- Nr. container(eJ-Numărul şi natura 2Articol
IN;
•■-■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■i.,„G„‘v„”,1•ca•ce„”s1,1,‘”1is1.,.c„‘,–––
!
I I
33 L_;odulmărrurim
I
134 Cod ţară origile 135 Greutate brutto(kg)
,1 h1
137 REGIM
I
138 Greutate netto(kg)
39 Contingent
40 Declaraţie sumară/Document precedent
41 Un ăţi suplimentare
Cod MS I
autorizaţii
f"""""""""""""""""""""",s„”v„‘,,„”oa_ce.,.1„”‘,,;„”‘ c..,.ă
!
5
4( L_;alCUIUI
impozitărilor
Tip
Baza de calcula impozitului
Procent
Cuantum
MP ip
Baza de calcul a i ozitului
Procent
Cuantum MP
Total primul articol
Tip Baza de calcula impozitului Procent Cuantum
Total al doilea articol Cuantum
+ RECAPITULARE
3
Exemplar pentru expeditor/exportator
Total al treilea articol:
.G.
,'!'l'fflffl' DEPLEC.ARE■
I
I
I I I
I
I I I
C–O_M_U_N_I_T_A_T_E_A_E_U_R_O_P_EA_N Ă ;,–DE–C–LA_RA_Ţ_IE …
2[JpedOocA”,portato; N; C
I A BIROU DE EXPEDIERE/OE EXPORT
Formulare
BIS
31 Colete şi descrierea mărfurilor
Mărci şi numere – Nr. contailer(e)-Numărul şi natu-a
I 4
l.j.jt_;oau mărfurilor I
35 Greutate brutto(kg)
38 Greutate netto(kg)
40 Declaraţie sumarăi□ocument precedent
I
44 lvlenţiuni speciale/ Documente prezentate/ Certificate şi autorizaţii
31 Colete şi descrierea m11rfurilor
Mărci şi numere – Nr. contailer(e)-Numărul şI natu-a
33 Codul mărfurilor
35 Greutate brutto(kg)
38 Greutate netto(kg)
40 Declaraţie sumară/Document precedent
I
44 Menţiuni speciale/ Documente prezentate/ Certificate şi autorizaţii
J l.cO ete şI descrierea mărfurilor
Mărci şi numere – Nr. contailer(e)-Numărul şi natu-a
r ::.J
!
l.j.jt_;odulmărrurilor I
35 Greutate brutto(kg)
38 Greutate netto(kg)
40 Declaraţie sumarăi□ocument precedent
I
44 lvlenţiuni speciale/ Documente prezentate/ Certificate şi autorizaţii
I ::.J
i
!
4
Exemplar pentru biroul de destinaţie
DE PLECARE ,
COMUNITATEA EUROPEANĂ
□
A BIROU DE EXPEDIERE/OE EXPORT
– i
-
2 Expedfor!Exportator N;
-
3 Formulare
BIS
31 Colete şi descrierea m1lrfu-ilor
Mărci şi numere – Nr. container(e)-Nunărul şi natu-a
I 5
p.:i L,Oat mărfurilor
I
35 Greutate brutto(kg)
38 Gr1rntate netto(kg)
I
40 D BclaraţiB sumarăi□ocumBnt prB cB dent
44 Menţiuni speciale/ Documente prezentate/ Certificate şi autorizaţii
31Colete şi descrierea m11rfurilor
Mărci şi numere – Nr. contailer(e)-Numărul şi natu-a
r ::.J
!
33 Codul mărfurilor
I
j5 Greutate brutto(kg)
j8 Greutate netto(kg)
40 Declaraţie sumară/Document precedent I
44 Menţiuni specicile/ Documente prezentate/ Certificate şi
autorizaţii
jl Colete ŞI
descrierea mărfu-ilor
Mărci şi numere – Nr. container(e)-Nun11rul şi natu-a
r ::.J
i
!
33 Codul m11rfurilor
35 Greutate brutto(kg)
38 Greutate netto(kg)
40 Declaraţie sumară/Document precedent I
44 lvlentUni speciale/ Documente prezentate/ Certificate şi autorizaţii
I ::.J
.
5
Exemplarul pentru returnare – tranzit comunitar
DE PLECARE ,
I I I I I I I I I I I I I I I I
□
COMUNITATEA EUROPEANĂ
8 Destinatar Ne
. IA61ROU DE DESTINAŢIE
BIS
6
3 Formulare
I I
I
31 Colete şi descrierea mărfurilor
Mărci şi numere- Nr. container(e)-Numărul şi natura 2Art1co
p.:i L,OOl mărfurilor
j4 Cod ţară origine
,1 lbl
37 REGIM
I
I
j,S Greutate brutto(kg)
38 Gr1rntate netto(kg)
36 Preferinţe
39 Corfr1gent
40 D BclaraţiB sumarăi□ocumBnt prB cB dent
44 11'11:111IUIII
41 Un ăţi suplimertare
42 Preţ articol 143 Cod
I IME
r
prezentate/ Certificate şi
Cod MS
11,,starn
autorizaţii
:-■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■,….––-…–––
i
I
I
46 Valoare statistică
31 Colete şi dBscrierBa mărfurilor
Mărci şi numere- Nr. container(e)-Numărul şi natura 2Articol
1N,
33 CodU mărfurilor
I
:::14 Cod ţară origine j5 Greutate brutto(kg)
al h1
33 Preferinţe
:::17 REGIM
I
::JB Greutate netto(kg)
39 Contl"lgenl
40 Declaraţie sumară/Document pre ce denl
44 11'11:illlUIII
41 Un ăţi suplimertare 42 Preţ articol
r
prezentate/ Certificate şi
Ccd MS
11,,starn
autorizaţii
-
• ■-■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■,t,4,,.6.,.V„,,–,,–ce–,..,,.t.ist""i–că–––
!
I
I
!
jl Colele ŞI
descrierea mărfurilor
M1rci şi numere- Nr. container(e)-Num1rul şi natura Articol
1N,
33 CodU m1rfurilor
I
j4 Cod ţară origine j,S Greutate brutto(kg)
al h1
36 Preferinţe
j7 REGIM
I
j8 Greutate netto(kg)
39 Corfogenl
40 Declaraţie sumară/Document pre ce denl
41 Un ăţi suplimertare
42 Preţ articol 143 Cod
I IME
Cod MS
11,,stace
r
autorizaţii
r•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"'4""Gv"',""1,,–rn..,1..,,ti,.,. i""'c,––
4 l…acuu impozitărilor
Tip
Baza de calcula impozitului
Procent IL.;uantum
MP 11ip
Baza de calcula impozitului
Procent
Cuantum MP
Tip
Total primul articol
Baza de calcula impozitului
Procent
Cuantum
MP li ip
Total al doilea articot Cuantum
MP ,f– RE CAPITULARE
Total al treilea articol:
11.G.,
Exemplar pentru ţara de destinaţie
.
6
DE PLECARE ,
I I I I I I I I I
□
COMUNITATEA EUROPEANĂ
8 Destinatar Ne
1 DECLARAŢIE
ci
3 Formulare
I
BIS
7
ABIROU DE DESTINAŢIE
31 Colete şi descrierea
Mărci şi numere- Nr. container(e)-Numărul şi natura 2Art1co1 l,:i,:i L_;OClU mărfurilor I I I
mărfurilor
1N,
34 Cod ţară origine
,1 h1
,:i7 REGIM
I
G5 Greutate brutto(kg)
f:18 Greutate netto(kg)
36 Preferinţe
39 Cortingenl
I
40 Declaraţie sumară/Document precedent I
44 :1: : uni
41 Uniăţi suplimentare
42 Preţ articol
43 Cod
1 IME
1 I
Cod MS rAj,stace
ş,
autorizaţii
31 Colete şi descrierea mărfurilor
Mărci şi numere- Nr. container(e)-Numărul şi natura 2Articol
1N,
r-·-·-·–·–·–·–·–·–·–·–·–·–·46 Valoare statistică 33 Codul mărfurilor
I I
I
34 Cod ţară origine
,1 h1
:::17Rl::::GIM
G5 Greutate brutto(kg)
8 Greutate netto(kg)
36 Preferinţe
39 Corti"igenl
I
40 Declaraţie sumară/Document precedent
44 :l: uni
1
Documente
,,
41 UnHiţi suplimertare
42 Preţ articol
Cod MS rA,,slace
43 Cod
1 IME
autorizaţii
.:l l.-OeleŞI descrierea mărfurilor
Mărci şi numere- Nr. container(eJ-Numărul şi natura 2Articol
1N,
–■-■-■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
46 Valoare statistică
I I
!
33 L_;odul mărrunlor I
I
34 Cod ţară origine
,1 h1
37 REGIM
I
G5 Greutate brutto(kg)
GB Greutate netto(kg)
36 Preferinţe
39 Corti"igenl
40 Declaraţie sumară/Document precedent I
44 :l: uni
1
41 Uniăţi suplimentare
42 Preţ articol
Cod MS r A,,slarn
43 Cod
1 IME
ş,
autorizaţii
'
46 Valoare statistică
i
!
4( L_;alCUIUI
impozitărilor
Tip
Baza de calcula impozitului
Procent
Cuantum
MP Ip
Baza de calcul a irllJozitului Procent
Cuantum MP
Tip
Total primul articol
Baza de calcula impozitului
Procent
Cuantum
"" ,p
Total al doilea articol
Cuantum MP
,f– RE CAPITULARE
.
7
Exemplar pentru statistica-Ţara de destinaţie
Total al treilea articol:
.G.
DE PLECARE ,
I I I I I I I I I
I I
C O_M_U_N_I_T_A_T_E_A_E_U_R_O_P_EA_N Ă
– ◄A BIROU DE DESTINAŢIE
I
, DECLARAŢIE
Bct„” N; c
Formulare
I
I I
BIS
8
31 Colete şi descrierea mărfurilor
Mărci şi numere – Nr. contailer(e)-Numărul şi natu-a 2Art1co1
l.j.j r_;oau mărfurilor
134 Cod ţară origine
I
35 Greutate brutto(kg)
36 Preferinţe
f:17 HEGIM
I
jB Greutate netto(kg)
39 Contingent
40 Declaraţie sumară/Document pre ce denl
r
41 Unităţi suplimentare 42 Preţ articol
43 Cod
46 Valoa;e statistică
44 lvlenţiuni speciale/ Documente
Cod MS
Aj,stace
1 IME
prezentate/ Certificate şi autorizaţii
!………………………………….
–…,.–….–––
I
31 Colete şi descrierea m11rfurilor
Mărci şi numere – t-.. contailer(e)-Num1hul şi n::it1..-::1 2Articol
IN;
33 Codul mărfurilor
I
134 Cod ţară origine 35 Greutate brutto(kg)
al h1
36 Preferinţe
I CcGIM
I
::JB Greutate netto(kg)
39 Cortingenl
4u Declaraţie sumară/Document pre ce denl
r
41 UnITăţi suplimentae 42 Preţ articol
44 Menţiuni speciale/ Documente prezentate/ Certificate şi
Cod MS
A,,slace
autorizaţii
•■–■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■t,4„‘6„‘v„,,•oa•c,•,a.,,.,.tist„‘i„‘că,–––
I
I
!
J l_cO ele ŞI
descrierea mărfurilor
Mărci şi numere – Nr. contailer(e)-Nllllărul şi natu-a Articol
IN;
l.j.j Lodulmărrurilor
I
134 Cod ţar/I origine 35 Greutate brutto(kg)
al h1
36 Preferinţe
137 REGIM
I
38 Greutate netto(kg)
39 Cortilgenl
40 Declaraţie sumară/Document pre ce denl
44 lvlenţUni speciale/ Documente prezentate/ Certificate şi
41 UnITăţi suplimertare
42 Preţ articol
r
Cod MS
A,,slarn
43 Cod
I
1 IME
autorizaţii
r•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"'4""Gv"',""1oa"'c,s.. 1""',ti""' i""'c,––
!
5
4/ LalCUUI
impozitărilor
Tip
Baza de calcul a i ozitului
Procent
Cuantum
MP 11ip
Baza de calcula impozitului
Procent
Cuantum MP
Tip
Total primul articot
Baza de calcul a impozitului
Procent
Cuantum
MP [Tip
Total al doilea articot Cuantum
MP ,f– RE CAPITULARE
8 Exemplar pentru destinatar
Total al treilea articol
DE PLECARE ,
1
I
I
I I I
I
I I I
Apendicele 4
MODELUL DE FORMULAR COMPLEMENTAR PREVĂZUT LA ART. 1 ALIN (2) LIT. (b) DIN ANEXA li
□
COMUNITATEA EUROPEANĂ
2 E)(peditor/Exportator 8 Destinatar Ne
1 DE CLARATIE
ci'
3 Formulare
I
BIS
1 6
A BIROUL DE EXPEDIERE/DE EXPORTIDE DESTINAŢIE
31 Colete şi descrierea mărfurilor
Mărci şi numere- Nr. container(e)-Numărul şi natura 2Art1co1
1N,
:i,:i L_;OC1U mărfurilor I
I I
I
134Cod ţaăorigile 135 Greutate brutto(kg)
,1 lbl
36 Preferinţe
f.::17 REGIM
I
f.::18 Greutate netto(kg)
39 Contingent
40 Declaraţie sumară/Document precedent I
i,, :l::,
ş,
autorizaţii
41 Un ăţi suplimentare 42 Preţ articol
Cod MS r5 AJostace
r-·-·-·-·-·-·-·-·-·-·-·-·- 46 ValoarB statistică
43 Cod
1 IME
31 Colete şi descrierea mărfurilor
Mărci şi numere- Nr. container(e)-Numărul şi natura
2Articol
1N,
33 Codul mărfurilor
I I I
134 Cod ţară origine 135 Greutate brutto(kg) 36 Preferinţe
,1 lbl
1.::17 REGIM
I
J.::18 Greutate netto(kg)
39 Contingent
4u Declaraţie sumară/Document precedent
::. :,:r
Documente
,,
autorizaţii
.:l l.-OeteşI descrierea mărfurilor
Mărci şi numere- Nr. container(eJ-Numărul şi natura 2Articol
1N,
41 UnHiţi suplimentare 42 Preţ articol
Cod MS r5 AJostm
–■-■-■-■-■-■-■-■-■-■-■-■- 46 ValoarB statistd
!
I I
33 L_;odulmărrurim I
I
43 Cod
1 IME
134 Cod ţară origile 135 Greutate brutto(kg)
,1 h1
137 REGIM 138 Greutate netto(kg)
I
36 Preferinţe
39 Contingent
40 Declaraţie sumară/Document precedent I
i,,;:t:'
ş,
autorizaţii
4( L_;alCUIUI
impozitărilor
Tip
Baza de calcula impozitului
Procent ICuantum
MP Ip
41 Un ăţi suplimentare 42 Preţ articol
Cod MS r5 AJostm
'
46 Valoare statistică
i
!
Baza de calcul a i ozitului Procent Cuantum
43 Cod
1 IME
MP
Tip
Total primul articol
Baza de calcula impozitului
Procent
Cuantum
MP ,p
Total al doilea articol
Cuantum MP
+ RECAPITULARE
1
Exemplar pentru ţara de expediere/ de export
6
Exemplar pentru ţara de destinaţie
Total al treilea articol:
.G.
,'!"l'fflffl' DEPLEC.ARE■
I I I I I I I I I
I I
□
COMUNITATEA EUROPEANĂ
12 Expeditor/Exportator 8 Destinatar Ne
1 DE CLARATIE
ci
3 Formulare
I
BIS
2 7
A 61ROLL DE EXPEDIERE/OE EXPORT/OE DESTINAŢIE
31 Colete şi descrierea mărfurilor
Mărci şi numere- Nr. container(e)-Numărul şi natura 2Art1co
1N,
JJ L..,O u mărfurilor I
I I
I
34 Cod ţară origine
,1 h1
37 REGIM
I
r:J5 Greutate brutto(kg)
GB Greutate netto(kg)
36 Preferinţe
39 Corfr1genl
40 Declaraţie sumară/Document precedent I
44 11'11:111IUIII
prezentate/ Certificate şi
41 Uniăţi suplimentare
r·-·-•-•
42 Preţ articol
Cod MS rA,,slarn
43 Cod
1 IME
autorizaţii
31 Colete şi descrierea mărfurilor
Mărci şi numere- Nr. container(e)-Numărul şi natura 2Articol
1N,
■-•■-•■-•■-•■-•■-•■-•■-•■-•■-• 46 Valoare statistică
!
I I
33 Codul mărfurilor I
I
34 Cod ţară origine
,1 h1
37 REGIM
r:J5 Greutate brutto(kg)
r:JB Greutate netto(kg)
36 Preferinţe
39 Corfr,genl
I
40 Declaraţie sumară/Document precedent I
44 11'11:illlUIII
prezentate/ Certificate şi
41 Uniăţi suplimertare 42 Preţ articol
r
Cod MS
11,,starn
43 Cod
1 IME
autorizaţii
Jl Colele ŞI descrierea mărfurilor
Mărci şi numere- Nr. container(e)-Numărul şi natura 2Articol
1N,
–■-■-■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
46 Valoare statistică
i
I I
!
33 Codul mărfurilor
I
34 Cod ţară origine
,1 h1
37 REGIM
r:J5 Greutate brutto(kg)
r:JB Greutate netto(kg)
36 Preferinţe
39 Cortilgent
I
40 Declaraţie sumară/Document precedent I
44 1 :l: uni
41 Uniăţi suplimentare
42 Preţ articol
Cod MS
11,,stace
1
43 Cod
IME
r
ş,
autorizaţii
' 46 Valoare statistică
4 L..,aCUU
impozitărilor
Tip
Baza de calcula impozitului
Procent
Cuantum
MP ;p
Baza de calcul a impozitului Procent
Cuantum MP
Tip
Total primul articol
6azade calcula impozitului
Procent
Cuantum
MP ,p
Total al doilea articol
Cuantum MP
,f– RE CAPITULARE
2
Exemplar pentru statistica-Ţara de expediere/de export
.7
Exemplar pentru statistica-Ţara de destinaţie
DE PLECARE ,
Total al treilea articol:
I I I I I I I I I
.G. I
I
□
COMUNITATEA EUROPEANĂ
2 E)(peditor/Exportator 8 Destinatar Ne
1 DECLARATIE
ci'
Formulare
I
BIS
3 8
A BIROLL DE EXPEDIERE/OE EXPORT/OE DESTINAŢIE
31 Colete şi descrierea mărfurilor
Mărci şi numere- Nr. container(e)-Numărul şi natura 2Art1co1
1N,
jjt_;om mărfurilor
I I
I
34 Cod ţară origine
al h1
j7 REGIM
I
35 Greutate brutto(kg)
jB Greutate netto(kg)
36 Preferinţe
39 Conll"lgent
40 Declaraţie sumară/Document precedent
44 :1: : uni
41 Unităţi suplimentare 42 Preţ articol
,43 Cod
1 IME
1 I
Cod MS rAj,stace
ş,
autorizaţii
r 46 Valoare statistică
31 Colete şi descrierea mărfurilor
Mărci şi numere- Nr. container(e)-Numărul şi natura 2Articol
1N,
-
33 Codul mărfurilor
I I
I
-
34 Cod ţară origine
al h1
-
35 Greutate brutto(kg)
-
36 Preferinţe
:::17 h'l::::GIM ::JB Greutate netto(kg)
I
40 Declaraţie sumară/Document precedent
39 Corfogent
44 :l: uni
1
Documente
,,
autorizaţii
.:l l.-OeteşI descrierea mărfurilor
Mărci şi numere- Nr. container(eJ-Numărul şi natura Articol
1N,
41 Unităţi suplimertare 42 Preţ articol
CodMSrA,,slace
–■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
46 Valoare statistică
I I
!
3j r_;odul mărrunlor
I
.43 Cod
1 IME
34 Cod ţară origine
al h1
-
37 REGIM
I
35 Greutate brutto(kg)
-
38 Greutate netto(kg)
36 Preferinţe
-
39 Cortl”lgent
-
40 Declaraţie sumară/Document precedent
44 :l: uni
1
41 Unităţi suplimentare 42 Preţ articol
Cod MS
A,,slarn
1
.43 Cod
IME
r
ş,
autorizaţii
_.………………………………….
!
!
5
46 Valoare statistică
4( LalCUIUI
impozitărilor
Tip
Baza de calcula impozitului
Procent ICuantum
MP llip
Baza de calcula impozitului
Procent Cuantum MP
Total primul articol |
Total al doilea articot |
|||||||
Tip |
Baza de calcula impozitului |
Procent |
Cuantum |
MP |
[Tip |
Cuantum |
MP |
,f– RE CAPITULARE |
3
Exemplar pentru expeditor/exportator
.
8 Exemplar pentru destinatar
DE PLECARE ,
Total al treilea articol:
I I I I I I I I I
G, I
I
A BIROU DE EXPEDIERE/OE EXPORT
□
_c o_M_u_N_IT_A_T_E_A_E_U_R_o_PEAN_Ă .,–o.E_c_LA_RA_Ţ_,E …
2 Exped or!E11portator Nr
C BIS
Formulare
31 Colete şi descrierea mărfurilor
Mărci şi numere – Nr. contailer(e)-Numărul şi natura
5
o mărfurilor
Ne
35 Greutate brutto(kg)
8 Greutate netto(kg)
40 Declaraţie sumarăi□ocument precedent
44 lvlenţUni speciale/ Documente prezentate/ Certificate şi autorizaţii
r …………………………………
31 Colete şi descrierea mărfurilor
Mărci şi numere – Nr. contailer(e)-Numărul şi natu-a 2Arlicol
Ne.
33 Codul mărfurilor
5 Greutate brutto(kg)
8 Greutate netto(kg)
40 Declaraţie sumară/Document precedent
44 MenţUni speciale/ Documente prezentate/ Certificate şi autorizaţii
oeteşI descrierea mărfurilor
44 lvlentUni speciale/ Documente prezentate/ Certificate şi autorizaţii
Mărci şi numere – Nr. contailer e)-Nllllărul şi natura
•■-■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
!
35 Greutate brutto(kg)
38 Greutate netto(kg)
40 Declaraţie sumarăi□ocument precedent
'
i
!
4
Exemplar pentru biroul de destinaţie
5
Exemplarul pentru returnare –
tranzit comunitar
. DE PLECARE ,
I I I I I I I I I I I I I I I I
ANEXA li
TIPĂRIREA, COMPLETAREA ŞI UTILIZAREA DOCUMENTULUI UNIC
Tipărirea documentului unic
Articolul 1
-
1. Fără să se aducă atingere posibilităţii de utilizare fracţionată menţionată în apendicele 3 la prezenta anexă, formularele pentru documentul unic au opt exemplare prezentate:
-
(a) fie ca un set de opt exemplare consecutive, în conformitate cu modelul din apendicele 1 la anexa I;
-
(b) fie ca două seturi de patru exemplare consecutive, în special în cazul editării cu ajutorul unui sistem informatic de prelucrare a declaraţiilor, în conformitate cu modelul din apendicele 2 la anexa I;
-
-
2. Dacă este cazul, documentul unic poate fi completat cu formulare complementare, prezentate:
-
(a) fie sub forma unui set de opt exemplare consecutive, conform modelului din apendicele 3 la anexa I;
-
(b) fie sub forma a două seturi de patru exemplare consecutive, conform modelului din apendicele 4 la anexa I;
-
-
3. Prin derogare de la alin. (2), părţile contractante pot să nu autorizeze folosirea formularelor complementare în cazul în care pentru editarea declaraţiilor se utilizează un sistem informatic de prelucrare a acestora.
-
4. Operatorii pot tipări numai acele formulare ale modelului din anexa I de care au nevoie pentru completarea declaraţiilor lor.
-
5. Părţile contractante pot tipări un număr de identificare propriu fiecăreia dintre ele în colţul din stânga-sus al formularului. Atunci când astfel de documente sunt prezentate pe teritoriul unei alte părţi contractante, acest indicativ nu împiedică acceptarea declaraţiei.
Articolul 2
-
1. Formularele se tipăresc pe hârtie autocopiantă tratată pentru a se scrie pe ea şi care cântăreşte cel puţin 40 de grame pe metru pătrat. Hârtia trebuie să fie suficient de opacă pentru ca informaţiile de pe o parte să nu afecteze lizibilitatea informaţiilor de pe cealaltă parte, având avantajul că în cazul folosirii normale nu se rupe şi nu se şifonează cu uşurinţă. Hârtia este de culoare albă pentru toate exemplarele. Totuşi, în ceea ce priveşte exemplarele folosite pentru tranzit (1, 4, şi
-
5) , rubricile cu nr. 1 (cu excepţia casetei din mijloc), 2, 3, 4, 5, 6, 8, 15, 17, 18, 19,
21, 25, 27, 31, 32, 33 (prima casetă din stânga), 35, 38, 40, 44, 50, 51, 52, 53, 55 şi 56 au un fond verde. 11 Formularele se tipăresc cu cerneală verde.
1 bis. Se realizează un marcaj în culori a diferitelor exemplare din formulare, după cum urmează:
-
a) pe formularele conforme modelelor care figurează în apendicele 1 şi 3 din anexa I:
-
– exemplarele 1, 2, 3 şi 5 au pe marginea din dreapta o linie continuă de culoare roşie, verde, galbenă, respectiv albastră;
-
– exemplarele 4, 6, 7 şi 8 au pe marginea din dreapta o linie discontinuă de culoare albastră, roşie, verde, respectiv galbenă;
-
-
-
-
b) pe formularele conforme cu modelele ce figurează în apendicele 2 şi 4 din anexa I, exemplarele 1/6, 2/7, 3/8 şi 4/5 au pe marginea din dreapta o linie continuă şi, la dreapta acesteia, o linie discontinuă de culoare roşie, verde, galbenă şi respectiv albastră.
Lăţimea acestor linii este de aproximativ trei milimetri. Linia discontinuă este formată dintr-o succesiune de pătrate cu latura de trei milimetri, plasate la o distanţă de trei milimetri unul faţă de celălalt. 12
-
2. Indicaţiile privind exemplarele pe care trebuie ca datele din formulare să apară printr-un procedeu de autocopiere se găsesc în apendicele 1. Indicaţiile privind exemplarele pe care datele înscrise pe formularele complementare trebuie să apară printr-un procedeu de autocopiere se găsesc în apendicele 2.
-
3. Formatul formularelor este de 21O x 297 milimetri, cu o tolerantă maximă de 5 milimetri mai puţin şi 8 milimetri mai mult în ceea ce priveşte lungim'ea acestora.
-
4. Părţile contractante pot solicita ca formularele să conţină şi numele şi adresa tipografiei sau un semn prin care aceasta să poată fi identificată.
Completarea documentului unic
Atticolul 3
-
1. Formularele se completează conform notei explicative din apendicele 3.
11 Decizia m. 1/2000 a Comisiei mixte CE-AELS privind simplificarea formalităţilor în comerţul cu mărfuri din 20 decembrie 2000 care amendează anexele II şi III din Convenţia privind simplificarea formalităţilor în corn erţul cu rn ărfuri
JO m. L 009 din 12.01.2001, p.0108 – 0109
12 Decizia m.1/89 a Comisiei mixte CEE-AELS privind simplificarea formalităţilor din 3 mai 1989 care amendează Anexa II la Convenţia pentru simplificarea formalităţilor în comerţul cu mărfuri
JO m. L 200 din 13.07.1989, p.0003 – 0003
-
2. Atunci când formalităţile se întocmesc prin mijloace informatice publice sau private, autorităţile competente autorizează persoanele interesate, la cererea acestora, să înlocuiască semnătura olografă cu un instrument tehnic comparabil, care, de la caz la caz, poate consta în folosirea de coduri şi care are aceleaşi consecinţe din punct de vedere juridic ca şi semnătura olografă. Această facilitate se acordă numai dacă sunt îndeplinite condiţiile tehnice şi administrative stabilite de autorităţile competente.
-
3. Atunci când formalităţile se întocmesc cu ajutorul mijloacelor informatice, publice sau private, care permit şi tipărirea declaraţiilor, autorităţile competente pot prevedea autentificarea directă cu ajutorul procedeelor prin intermediul cărora este produsă declaraţia, în locul aplicării manuale sau mecanice a ştampilei biroului vamal şi a semnăturii funcţionarului competent.
Utilizarea documentului unic
Articolul 4
Dispoziţiile privind folosirea documentului unic se găsesc în apendicele 3.
Articolul 5
-
1. Atunci când se foloseşte un set de documente unic în mod succesiv pentru îndeplinirea formalităţilor de export, tranzit şi/sau import, fiecare persoană care intervine în operaţiune este răspunzătoare numai pentru detaliile legate de regimul pe care aceasta l-a solicitat ca declarant, principal obligat sau reprezentant al declarantului sau al principalului obligat.
-
2. În scopul aplicării dispoziţiilor alin. 1, atunci când persoana interesată foloseşte un document unic emis într-o etapă anterioară a operaţiunii comerciale respective, acesteia i se solicită, înainte de a depune declaraţia, să verifice corectitudinea datelor din rubricile care o interesează, dacă acestea se aplică mărfurilor în cauză şi regimului solicitat, şi să le completeze dacă este cazul.
-
3. În cazurile menţionate în alin. (2), persoana implicată trebuie să informeze imediat serviciul vamal în legătură cu orice neconcordanţă observată între mărfurile în cauză şi datele furnizate.
Articolul 6
-
1. Pentru exportul de mărfuri de pe teritoriul unei părţi contractante sunt necesare exemplarele nr.1, 2 şi 3 conform modelului din apendicele 1 la anexa I sau exemplarele 1/6, 2/7 şi 3/8 conform modelului din apendicele 2 la anexa I.
-
2. Pentru tranzit trebuie utilizate, exemplarele 1, 4, şi 5 conform modelului din apendicele 1 la anexa I sau exemplarele1 /6, şi 4/5 (de două ori) conform modelului din apendicele 2 la anexa I. 13
-
3. Pentru importul de mărfuri pe teritoriul unei părţi contractante sunt necesare exemplarele 6, 7 şi 8 conform modelului din apendicele 1 la anexa I sau exemplarele 1/6, 2/7 şi 3/8 conform modelului din apendicele 2 la anexa I.
Depunerea declaraţiei
Arlicolul 7
-
1. Declarat,iile trebuie să fie însot,ite, în limitele stabilite la art. 3 din convent,ie, de documentele necesare pentru plasarea mărfurilor în cauză sub regimul solicitat.
-
2. Depunerea la un birou vamal a unei declaraţii semnate de declarant sau de reprezentantul acestuia indică faptul că persoana interesată declară mărfurile în cauză pentru a fi plasate sub regimul solicitat şi, fără a aduce atingere aplicării eventualelor dispoziţii penale, îşi asumă răspunderea, potrivit dispoziţiilor aplicabile pe teritoriul părţilor contractante, în ceea ce priveşte:
-
– corectitudinea informaţiilor furnizate în declaraţie,
-
– autenticitatea documentelor anexate şi
-
– respectarea tuturor obligaţiilor ce ţin de plasarea mărfurilor în cauză sub regimul respectiv.
-
Arlicolul 8
Atunci când sunt necesare exemplare suplimentare ale documentului unic sau ale declaraţiei, persoanele interesate pot folosi în acest scop, după caz, fie exemplare suplimentare, fie fotocopii ale documentului sau declaraţiei respective. Acestea vor fi acceptate de către autorităţile competente ca şi cum ar fi documente originale, cu condiţia ca autorităţile să considere că sunt satisfăcătoare din punct de vedere calitativ şi că sunt lizibile.
13 Decizia nr. 1/2000 a Comisiei mixte CE-AELS privind simplificarea formalităţilor în comerţul cu mărfuri din 20 decembrie 2000 care amendează anexele II şi III din Convenţia privind simplificarea formalităţilor în comerţul cu mărfuri
JO nr. L 009 din 12.01.2001, p.0108 – 0109
Apendicele 3
NOTĂ EXPLICATIVĂ PRIVIND UTILIZAREA FORMULARELOR DOCUMENTULUI UNIC
TITLUL I
-
A. Descriere generală
Există mai multe modalităţi de folosire a exemplarelor documentului unic, acestea putând fi grupate în două categorii:
-
– o utilizare completă a sistemului, sau
-
– o utilizare fracţionată.
-
1. Utilizarea completă
Aceasta se referă la cazurile în care, atunci când se îndeplinesc formalităţile de export, persoana interesată foloseşte un formular care conţine exemplarele necesare pentru formalităţile de export şi de tranzit, precum şi pentru formalităţile care trebuie îndeplinite în ţara de destinaţie.
Formularul folosit în acest scop conţine opt exemplare:
-
– exemplarul 1,care se reţine de către autorităţile din ţara exportatoare (formalităţi de export şi tranzit);
-
– exemplarul 2, care se foloseşte în scopuri statistice de către ţara exportatoare;
-
– exemplarul 3, care se restituie exportatorului după ce a fost ştampilat de către autorităt,ile vamale;
-
– exemplarul 4, care se reţine, în cazul unei operaţiuni de tranzit, de către biroul de destinaţie;
-
– exemplarul 5, care reprezintă exemplarul care se returnează în caz de tranzitare;
-
– exemplarul 6, care se reţine de autorităţile din ţara de destinaţie (pentru formalităţile de import);
-
– exemplarul 7, care se utilizează pentru statistică, de către ţara de destinaţie (pentru formalităţile de import); 14
-
– exemplarul 8, care se restituie destinatarului după ce a fost ştampilat de autorităt,ile vamale.
14 Decizia m. 1/2000 a Comisiei mixtă CE-AELS privind simplificarea formalităţilor în comerţul cu mărfuri din 20 decembrie 2000 care amendează anexele II şi III din convenţia privind simplificarea formalităţilor în comerţul cu mărfuri
JO m. L 009 din 12.01.2001, p.0108 – 0109
(Exemplarele 2 şi 7 pot fi folosite pentru alte scopuri administrative, potrivit cerinţelor părţilor contractante).
Aşadar, formularul se compune dintr-un set de opt exemplare, dintre care primele trei se referă la formalităţile ce trebuie îndeplinite în ţara exportatoare, iar următoarele cinci se referă la formalităţile care trebuie îndeplinite în ţara de destinaţie.
Fiecare set de opt exemplare este conceput astfel încât acolo unde rubricile trebuie să conţină date identice în ţările în cauză, aceste date pot fi înscrise direct de către exportator sau de principalul obligat pe exemplarul 1 şi apar apoi, prin tratarea chimică a hârtiei, pe toate exemplarele. Atunci când, din diverse motive (de exemplu protejarea secretului comercial, conţinutul informaţiilor diferă între ţara exportatoare şi ţara de destinaţie) informaţiile nu trebuie transmise dintr-o ţară în alta, prin desensibilizarea hârtiei autocopiante, se limitează autocopierea la exemplarele destinate ţării exportatoare.
Dacă trebuie să se folosească aceeaşi rubrică dar cu conţinut diferit în ţara de destinaţie, trebuie să se utilizeze hârtie indigo pentru a se copia aceste date suplimentare pe exemplarele de la 6 la 8.
Totuşi, în special în cazurile în care declaraţiile se prelucrează pe calculator, este posibil să nu se folosească setul de 8 exemplare menţionat mai sus, ci două seturi de patru exemplare, situaţie în care fiecare exemplar poate îndeplini o funcţie dublă: 1/6, 2/7, 3/8 şi 4/5; primul set ar corespunde în acest caz, dacă ne referim la informatiile ce trebuie înscrise, exemplarelor de la 1 la 4 de mai sus, iar al doilea ar corespu'nde exemplarelor de la 5 la 8. În acest caz, în fiecare set de patru exemplare, numerele exemplarelor folosite trebuie indicate prin bararea numerelor, de pe marginea formularului, care se referă la exemplarele care nu se utilizează.
Fiecare set de patru exemplare astfel definit este conceput în aşa fel încât datele care trebuie copiate pe diferitele exemplare să fie reproduse prin tratarea chimică a hârtiei.
-
-
2. Utilizarea fractionată
'
Aceasta se referă la situatiile în care persoana interesată nu doreşte să folosească un set complet aşa cum se arată în pct.1 de mai sus. În acest caz, pentru fiecare din etapele (export, tranzit sau import) unei operaţiuni care se referă la comerţul cu mărfuri între două părti contractante, se pot folosi exemplarele declaratiei necesare pentru îndeplinirea formalităţilor vamale referitoare numai la acea etapă. În plus, dacă se doreşte, la aceste exemplare se pot anexa exemplarele necesare pentru îndeplinirea formalităţilor vamale legate de una sau alta din etapele următoare ale operaţiunii respective.
Ca atare, sunt posibile mai multe combinaţii diferite în cazul utilizării fracţionate, numerele exemplarelor necesare fiind cele menţionate la pct.1 de mai sus.
De exemplu, sunt posibile următoarele combinaţii: numai pentru export: exemplarele 1, 2 şi 3,
pentru export+ tranzit: exemplarele 1, 2, 3, 4, şi 515,
pentru export+ import: exemplarele 1, 2, 3, 6, 7 şi 8,
numai pentru tranzit: exemplarele 1, 4, şi 5 16,
pentru tranzit+ import: exemplarele 1, 4, 5, 6, 7 şi 8,
numai pentru import: exemplarele 6, 7 şi 8.
În plus, există situaţii în care este esenţial să se prezinte o dovadă la destinaţie privind statutul comunitar al mărfurilor în cauză, deşi nu s-a recurs la regimul de tranzit. În astfel de cazuri este necesar să se folosească exemplarul prevăzut în acest scop (exemplarul nr. 4), fie separat, fie în combinaţie cu unul din celelalte seturi descrise mai sus. Atunci când, potrivit reglementările comunitare, documentul care atestă statutul comunitar al mărfurilor trebuie prezentat în trei exemplare, trebuie prezentate exemplare suplimentare sau fotocopii ale exemplarului nr. 4.
-
-
B. Informalii solicitate
'
-
15 Decizia m. 1/2000 a Comisiei mixte CE-AELS privind simplificarea formalităţilor în comerţul cu mărfuri din 20 decembrie 2000 care amendează anexele II şi III din Convenţia privind simplificarea formalităţilor în comerţul cu mărfuri
JO m. L 009 din 12.01.2001, p.0108 – 0109
-
16 Decizia m. 1/2000 a Comisiei mixte CE-AELS privind simplificarea formalităţilor în comerţul cu mărfuri
din 20 decembrie 2000 care amendează anexele II şi III din Convenţia privind simplificarea formalităţilor în
comerţul cu mărfuri
JO m. L 009 din 12.01.2001, p.0108 – 0109
Formularele în cauză conţin toate datele ce pot fi solicitate de părţile contractante. Este obligatoriu ca anumite rubrici să fie completate, în timp ce altele trebuie completate numai dacă acest lucru este cerut de către tara în care se îndeplinesc formalităţile. În acest sens, trebuie respectate întocmai dispoziţiile din prezenta notă referitoare la utilizarea diferitelor rubrici.
În orice situaţie, fără a se aduce atingere procedurilor simplificate, listele cuprinzând numărul maxim de rubrici ce pot fi completate în fiecare etapă a unei operaţiuni comerciale între părţile contractante, inclusiv cele solicitate numai în cazul aplicării unor reglementări specifice sunt următoarele:
formalităţi de export: rubricile 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 1O, 11, 13, 14, 15, 15a,
15b, 16, 17, 17a, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33,
34a,34b,35,37, 38, 39,40,41,44, 46, 47,48, 49, 54.
formalităţi de tranzit: rubricile 1 (a treia casetă), 2, 3, 4, 5, 6, 8, 15, 17, 18, 19,
21, 25, 27, 31, 32, 33 (prima casetă), 35, 38, 40, 44, 50, 51, 52, 53, 55 şi 56
(rubricile cu fond verde), 17
formalităţi de import: rubricile 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 1O, 11, 12, 13, 14, 15, 15a,
16, 17, 17a, 17b, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33,
34a,35, 36, 37,38, 39, 40,41, 42,43, 44, 45,46, 47, 48,49, 54,
dovada statutului comunitar al mărfurilor: (T 2 L): rubricile 1 (cu excepţia celei de-a doua casetă), 2, 3, 4, 5, 14, 31, 32, 33, 35, 38, 40, 44, 54.
-
-
C. Instrucţiuni privind utilizarea formularului
În toate situaţiile în care tipul de set folosit conţine cel puţin un exemplar care poate fi utilizat într-o altă ţară decât cea în care a fost completat iniţial, formularele trebuie completate prin dactilografiere sau printr-un proces mecanografie sau similar acestuia. Pentru a uşura dactilografierea, formularul trebuie introdus în maşina de scris în aşa fel încât prima literă a datelor înscrise în rubrica 2 să fie amplasată în rubrica de poziţionare aflată în colţul din stânga sus.
Atunci când se intenţionează ca toate exemplarele din set să fie folosite în aceeaşi ţară şi cu condiţia ca această opţiune să fie acceptată de ţara respectivă, exemplarele pot fi completate şi olograf, lizibil, cu cerneală şi cu majuscule. Acelaşi lucru este valabil şi pentru datele ce trebuie furnizate pe exemplarele folosite pentru a se solicita regimul de tranzit.
Formularele nu trebuie să conţină ştersături sau suprascrieri. Orice modificare trebuie să se facă prin tăierea datelor eronate şi prin adăugarea, atunci când este cazul, a datelor corecte. Orice modificare realizată în acest mod trebuie semnată de persoana care o face şi vizată în mod expres de autorităţile competente. Acestea din urmă pot solicita, atunci când este necesar, depunerea unei noi declaraţii.
În plus, formularele pot fi completate folosind un procedeu tehnic de reproducere automată în locul oricăreia dintre procedurile menţionate mai sus. Formularele pot fi întocmite şi completate în acest mod cu condiţia ca dispoziţiile privind modelele, hârtia, dimensiunile formularelor, limba în care sunt redactate, lizibilitatea, interdicţia ştersăturilor şi a suprascrierii, precum şi dispoziţiile privitoare la modificări să fie respectate cu stricteţe.
17 Decizia nr. 1/2000 a Comisiei mixte CE-AELS privind simplificarea formalităţilor în comerţul cu mărfuri din 20 decembrie 2000 care amendează anexele II şi III din Convenţia privind simplificarea formalităţilor în comerţul cu mărfuri
JO nr. L 009 din 12.01.2001, p.0108 – 0109
Rubricile numerotate trebuie să fie completate numai atunci când este necesar. Celelalte rubrici, indicate printr-o literă majusculă, sunt rezervate exclusiv folosirii de către personalul administrativ.
Exemplarele care trebuie să rămână la biroul de export şi/sau de plecare trebuie să poarte semnătura în original a persoanelor interesate. Semnătura principalului obligat sau, atunci când este cazul, a reprezentantului său autorizat, îl face răspunzător de toate elementele legate de operaţiunea de tranzit, aşa cum rezultă ele din aplicarea dispoziţiilor relevante, inclusiv a celor descrise în secţiunea B de mai sus.
Exemplarele care trebuie să rămână la biroul de destinatie trebuie să poarte semnătura în original a persoanei interesate. În cadrul formalităţilor de export şi de import, semnătura persoanei interesate echivalează cu un angajament, în conformitate cu legislaţia aplicabilă pe teritoriul părţilor contractante, în ceea ce priveşte:
exactitatea datelor furnizate în declaraţie cu privire la formalităţile pentru care este răspunzătoare persoana respectivă,
autenticitatea documentelor anexate şi
respectarea tuturor obligaţiilor aferente plasării mărfurilor respective sub regimul solicitat.
În ceea ce priveşte formalităţile de tranzit şi de import, trebuie menţionat că este în interesul fiecărei persoane care intervine în operatiune să verifice continutul declaraţiei proprii. În special, orice neconcordanţă pe 'care o sesizează persoana interesată între mărfurile pe care trebuie să le declare şi datele deja furnizate, dacă este cazul, în formularele folosite, trebuie imediat comunicată autoritătilor vamale de către persoana respectivă. În astfel de cazuri declaraţia trebuie făcută pe formulare noi.
Referitor la Titlul III, atunci când o rubrică nu trebuie completată, aceasta trebuie lăsată liberă.
TITLUL li
DATE CE TREBUIE ÎNSCRISE ÎN DIFERITE RUBRICI
I. Formalităţi de îndeplinit în ţara exportatoare
Rubrica 1: Declaraţie
În prima casetă se înscrie codul corespunzător indicat în anexa III.
În ceea ce priveşte tipul de declaraţie (a doua casetă), completarea rubricii este opţională pentru părţile contractante.
În plus, atunci când se foloseşte regimul de tranzit, simbolul adecvat trebuie înscris în caseta din partea dreaptă (a treia) a acestei rubrici.
Rubrica 2: Expottator
Se înscrie numele, prenumele, sau după caz, denumirea şi adresa persoanei sau societăţii interesate. În ceea ce priveşte numărul de identificare, informaţia poate fi completată de părţile contractante (numărul de identificare alocat persoanei interesate de către autorităţile competente în scopuri fiscale, statistice sau de altă natură).
În cazul grupajului de mărfuri, părţile contractante pot prevedea înscrierea menţiunii "diverşi" în această rubrică şi anexarea la declaraţie a listei exportatorilor.
Pentru tranzit, completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante.
Rubrica 3: Formulare
Se înscrie numărul de serie al setului respectiv, urmat de numărul total de seturi de formulare ale documentului unic şi de formulare complementare utilizate (de exemplu, în cazul prezentării unui set format dintr-un formular al documentului unic şi două formulare complementare, se înscrie pe formularul documentului unic 1/3, pe primul formular complementar 2/3 şi pe al doilea formular complementar 3/3).
Atunci când declaraţia se referă la un singur articol (de ex. atunci când trebuie completată o singură rubrică cu "descrierea mărfurilor") nu se completează nimic în rubrica 3, dar se înscrie cifra 1 în rubrica 5.
Atunci când se folosesc două seturi de patru exemplare în loc de un set cu opt exemplare, cele două seturi sunt considerate unul singur.
Rubrica 4: Număr liste de Încărcătură
Se înscrie în cifre numărul listelor de încărcătură anexate sau al oricăror liste descriptive de natură comercială, atunci când acestea sunt autorizate de autorităţile competente. În cazul formalităţilor de export, completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante.
Rubrica 5: Articole
Se înscrie numărul total de articole declarate de persoana în cauză pe toate exemplarele formularului documentului unic şi pe cele ale formularelor complementare (sau pe listele de încărcare sau listele descriptive de natură comercială) folosite. Numărul articolelor trebuie să corespundă cu numărul de rubrici ce trebuie completate cu "descrierea mărfurilor".
Rubrica 6: Total colete
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante. Se înscrie numărul total de colete care alcătuiesc transportul respectiv.
Rubrica 7: Număr de referinţă
Informaţie opţională pentru operatori, care poate conţine orice număr de referinţă alocat de persoana în cauză transportului respectiv.
Rubrica 8: Destinatar
Se înscrie numele, prenumele, sau după caz, denumirea şi adresa completă a persoanei (persoanelor) sau a societăţii (societăţilor) căreia (cărora) trebuie livrate mărfurile.
Rubrică optională pentru părtile contractante în ceea ce priveşte formalitătile la export. În cazul tranzitului, această rubrică este obligatorie; cu toate acestea, părţile contractante pot permite ca această rubrică să nu fie completată în cazul în care destinatarul este stabilit în afara teritoriului părţilor contractante. Numărul de identificare nu este obligatoriu în această etapă 18.
Rubrica 9: Responsabil ffnanciar
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante (persoana care răspunde fie de transferul, fie de repatrierea fondurilor legate de tranzacţia respectivă).
18Decizia nr.1/89 a Comisiei mixte CEE-AELS privind simplificarea Formalităţilor din 3 mai 1989 care amendează Anexa II la Convenţia pentru simplificarea formalităţilor în comerţul cu mărfuri
JO nr. L 200 din 13.07.1989, p.0003 – 0003
Rubrica 10: Ţara primei destinaţii
Această rubrică este opţională, putând fi folosită de părţile contractante potrivit cerinţelor proprii.
Rubrica 11,: Tara de tranzac'tie
Această rubrică este opţională, putând fi folosită de părţile contractante potrivit cerinţelor proprii.
Rubrica 13: P.A.C.
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante (informaţii referitoare la aplicarea unei politici agricole).
Rubrica 14: Declarant sau reprezentant al expottatorului
Se înscrie numele, prenumele şi adresa completă a persoanei sau societăţii în cauză, în conformitate cu dispozitiile aplicabile. Dacă declarantul şi exportatorul sunt una şi aceeaşi persoană, e înscrie menţiunea "exportator". În ceea ce priveşte numărul de identificare, informaţia poate fi completată de părţile contractante (numărul de identificare alocat persoanei în cauză de către autorităţile competente, în scopuri fiscale, statistice sau de altă natură).
Rubrica 15: Ţara de expott
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante în cazul formalităţilor de export, însă obligatorie atunci când este vorba despre regimul de tranzit.
Se înscrie numele ţării din care se exportă mărfurile. În rubrica 15a se înscrie codul ţării respective.
Completarea rubricii 15b este opţională pentru părţile contractante (regiunea din care se exportă mărfurile).
Rubricile 15a şi 15b nu se utilizează pentru tranzit.
Rubrica 16: Ţara de origine
Această rubrică este opţională pentru părţile contractante. Dacă declaraţia se referă la mai multe articole care provin din diferite ţări, se înscrie menţiunea "diferit" în această rubrică.
Rubrica 17: Tara de destinatie
' '
Se înscrie numele ţării respective. În rubrica 17a se completează codul ţării respective. Nu este nevoie în această etapă să se completeze rubrica 17b.
Rubricile 17a şi 17b nu se utilizează pentru tranzit.
Rubrica 18: Identitatea şi naţionalitatea mijlocului de transport la plecare
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante în cazul formalităţilor de export, însă este obligatorie în cazul tranzitului. Se înscrie identitatea, de exemplu numărul de înmatriculare sau numele mijlocului de transport (camion, vapor, vagon de cale ferată, avion) pe care sunt încărcate mărfurile direct la momentul prezentării la biroul vamal unde se îndeplinesc formalităţile de export sau de tranzit, apoi se înscrie naţionalitatea mijlocului de transport (sau cea a vehiculului care le propulsează pe celelalte dacă este vorba despre mai multe mijloace de transport), potrivit codurilor stabilite în acest sens. De exemplu, în cazul în care se foloseşte un vehicul de tracţiune şi o remorcă cu numere de înmatriculare diferite, se înscrie numărul de înmatriculare al vehiculului de tracţiune şi cel al remarcii, precum şi naţionalitatea vehiculului de tracţiune.
În cazul trimiterilor poştale sau al transportului cu instalaţii fixe, în această rubrică nu se înscrie nici o informaţie cu privire la numărul de înmatriculare sau la naţionalitate.
În cazul transportului pe calea ferată, rubrica cu privire la naţionalitate nu se completează.
În celelalte cazuri, declaraţia privind naţionalitatea este opţională pentru părţile contractante.
Rubrica 19: Container (Ctr.)
Se înscriu, conform codurilor stabilite în anexa III, datele necesare referitoare la situaţia presupusă la trecerea frontierei ţării exportatoare, aşa cum sunt acestea cunoscute la momentul efectuării formalităţilor de export sau de tranzit.
Pentru tranzit completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante.
Rubrica 20: Conditii de livrare
'
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante (se indică anumite clauze din contractul comercial).
Rubrica 21: Identitatea şi naţionalitatea mijlocului de transport activ care trece frontiera
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante în ceea ce priveşte identitatea.
Completarea acestei rubrici este obligatorie în ceea ce priveşte naţionalitatea.
Cu toate acestea, în cazul trimiterilor poştale sau al transporturilor pe calea ferată sau prin instalaţii fixe de transport nu se trece nimic legat de numărul de înmatriculare sau de naţionalitate.
Se înscrie tipul mijlocului de transport (camion, vapor, vagon de cale ferată, avion), urmat de identitatea acestuia, de exemplu numărul de înmatriculare sau numele mijlocului de transport activ (adică mijlocul de transport propulsor) care se presupune că va fi folosit la trecerea frontierei la ieşirea din ţara exportatoare, urmat de naţionalitatea acestuia, aşa cum aceasta este cunoscută la momentul îndeplinirii formalităţilor de export sau de tranzit, folosind codul adecvat.
În cazul transportului combinat sau dacă există mai multe mijloace de transport, mijlocul de transport activ este cel care propulsează întregul ansamblu. De exemplu, dacă este vorba despre un camion aflat pe un vas de transport maritim, mijlocul de transport activ este vaporul, iar dacă este vorba de un vehicul de tracţiune şi o remorcă, mijlocul de transport activ este vehiculul de tracţiune.
Rubrica 22: Moneda şi valoarea totală facturată
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante (se înscrie codul valutei în care s-a întocmit factura, urmat de suma facturată pentru cantitatea totală de mărfuri declarate).
Rubrica 23: Curs de schimb
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante (cursul de schimb aplicabil între moneda facturată şi moneda ţării respective).
Rubrica 24: Natura tranzacţiei
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante (indică unele clauze din contractul comercial).
Rubrica 25: Mod de transport la frontieră
Se înscrie, potrivit codurilor indicate în anexa III, modul de transport care corespunde mijloacelor de transport active cu care se presupune că mărfurile vor ieşi de pe teritoriul ţării exportatoare.
Pentru tranzit, completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante.
Rubrica 26: Mod de transpott interior
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante (se înscrie, potrivit codurilor prevăzute în anexa III, natura modului de transport folosit pe teritoriul ţării respective).
Rubrica 27: Locul de Încărcare
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante. Se înscrie, după caz sub formă de cod, atunci când acest lucru este prevăzut, locul de încărcare a mărfurilor în mijlocul activ de transport pe care acestea urmează să treacă frontiera ţării exportatoare, aşa cum este el cunoscut la momentul îndeplinirii formalităţilor de export sau de tranzit.
Rubrica 28: Informaţii financiare şi bancare
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante (transfer de fonduri legat de operaţiunea în cauză – informaţii privind formalităţile financiare, precum şi procedurile şi referinţele bancare).
Rubrica 29: Birou de ieşire
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante (se indică biroul vamal prin care se intenţionează ca mărfurile să părăsească teritoriul ţării în cauză).
Rubrica 30: Localizarea mărfurilor
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante (se indică locul exact unde mărfurile pot fi verificate).
Rubrica 31: Colete şi descrierea mărfurilor – Mărci şi numere – Număr container
(e) – Numărul şi natura
Se înscriu mărcile, numerele, numărul şi tipul coletelor, în cazul mărfurilor neambalate, numărul mărfurilor declarate, sau menţiunea ,,în vrac", după caz; se indică în toate cazurile denumirea comercială uzuală a mărfurilor. Pentru formalitătile de export, această denumire trebuie să cantină enunturile necesare identificării mărfurilor. În cazul în care trebuie completată rubrica 33 ăCodul mărfurilor", aceasta trebuie exprimată în termeni suficient de exacţi pentru a permite clasificarea lor. Această rubrică trebuie, de asemenea, să conţină datele cerute de eventualele reglementări specifice (accize, etc). Dacă se utilizează
containere, în această rubrică trebuie, de asemenea, să fie înscrise mărcile de identificare ale acestora 19.
Atunci când persoana în cauză a înscris menţiunea "diferit" în rubrica 16, părţile contractante pot solicita ca în această rubrică să fie înscris numele ţării de origine a mărfurilor în cauză, însă acest lucru nu este obligatoriu.
Rubrica 32: Articol număr
Se înscrie numărul de ordine al articolului respectiv raportat la numărul total de articole declarate în formularele folosite, aşa cum se prevede în nota referitoare la rubrica 5.
Atunci când declaraţia se referă la un singur articol, nu este necesar ca părţile contractante să solicite completarea acestei rubrici, deoarece în rubrica 5 se va înscrise cifra 1.
Rubrica 33: Codul mărfurilor
Se înscrie numărul de cod care corespunde articolului în cauză. În ceea ce priveşte tranzitul şi justificarea statutului comunitar al mărfurilor, rubrica este opţională pentru părţile contractante, exceptând cazurile în care Convenţia referitoare la regimul de tranzit comun din 20 mai 1987 prevede utilizarea obligatorie a acesteia 20.
Rubrica 34: Cod ţară de origine
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante:
rubrica 34a (se înscrie codul corespunzător ţării indicate în rubrica 16. Atunci când în rubrica 16 s-a completat menţiunea "diferit", se va înscrie codul corespunzător ţării de origine a articolului respectiv),
rubrica 34b (se înscrie regiunea unde au fost produse mărfurile respective).
19 Decizia m.1/89 a Comisiei mixte CEE-AELS privind simplificarea formalităţilor din 3 mai 1989 care amendează Anexa II la Convenţia pentru simplificarea formalităţilor în comerţul cu mărfuri
JO m. L 200 din 13.07.1989, p.0003 – 0003
20 Decizia m. 1/2000 a Comisiei mixte CE-AELS privind simplificarea formalităţilor în comerţul cu mărfuri din 20 decembrie 2000 care amendează anexele II şi III din Convenţia privind simplificarea formalităţilor în comerţul cu mărfuri
JO m. L 009 din 12.01.2001, p.0108 – 0109
Rubrica 35: Greutate brutto
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante în cazul formalităţilor de export, însă este obligatorie în cazul tranzitului. Se înscrie greutatea brută, exprimată în kilograme, a mărfurilor descrise în rubrica 31. Greutatea brută reprezintă greutatea cumulată a mărfurilor împreună cu ambalajele acestora, excluzând greutatea containerelor şi a altor echipamente de transport.
Rubrica 37: Regim
Se înscrie, în conformitate cu codurile stabilite în acest scop, regimul vamal pentru care sunt declarate mărfurile la export.
Rubrica 38: Greutate netto
Se înscrie greutatea netă, exprimată în kilograme, a mărfurilor descrise în rubrica
31. Greutatea netă este greutatea mărfurilor fără ambalaj.
În cazul tranzitului, completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante.
Rubrica 39: Contingent
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante (atunci când este necesar pentru aplicarea legislaţiei cu privire la contingentare).
Rubrica 40: Declaraţie sumară/document precedent
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante (informaţii privind documentele necesare pentru aplicarea procedurii administrative premergătoare exportului într-o altă ţară).
În ceea ce priveşte tranzitul şi justificarea statutului comunitar al mărfurilor, această rubrică se utilizează facultativ pentru părţile contractante, doar dacă Convenţia referitoare la un regim de tranzit comun, din 20 mai 1987, nu prevede utilizarea obligatorie a acesteia 21.
21Decizia m. 1/2000 a Comisiei mixte CE-AELS privind simplificarea formalităţilor în comerţul cu mărfuri din 20 decembrie 2000 care amendează anexele II şi III din Convenţia privind simplificarea formalităţilor în comerţul cu mărfuri
JO m. L 009 din 12.01.2001, p.0108 – 0109
Rubrica 41: Unităţi suplimentare
Se completează, dacă este cazul, în conformitate cu nomenclatura mărfurilor. Pentru articolul respectiv, se înscrie cantitatea exprimată în unitatea prevăzută în nomenclatura mărfurilor.
Rubrica 44: Menţiuni speciale, documente prezentate, certificate şi autorizaţii
Se înscriu pe de o parte informaţiile cerute de reglementările specifice aplicabile în ţara de export şi pe de altă parte datele privind documentele emise în sprijinul declaraţiei. (Acestea pot include numerele de serie ale exemplarelor de control T5, numărul licentei sau al permisului de export, date cu privire la reglementările veterinare şi fitosanitare, numărul conosamentului etc.). În caseta "Codul menţiuni speciale (M.S.)" se înscrie, de la caz la caz, numărul de cod stabilit în acest scop pentru menţiunile speciale care pot fi solicitate la tranzit. Această casetă nu trebuie completată până la introducerea unui sistem de încheiere a operaţiunilor de tranzit printr-un procedeu informatic.
Rubrica 46: Valoare statistică
Se înscrie suma reprezentând valoarea statistică, exprimată în moneda prevăzută de partea contractantă, în conformitate cu dispoziţiile aplicabile.
Rubrica 47: Calculul impozitărilor
Părţile contractante pot solicita să se înscrie pe fiecare rând, atunci când este cazul, folosind codurile stabilite în acest scop, următoarele date:
-
– tipul taxei (drepturi de export),
-
– baza de impozitare,
-
– procentul care se aplică la impozitare,
-
– cuantumul taxei calculate,
-
– modalitatea de plată aleasă (MP).
Rubrica 48: Report de plată
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante (date privind autorizaţia respectivă).
Rubrica 49: Identificarea antrepozitului
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante
Rubrica 50: Principal obligat şi reprezentant autorizat, locul, data şi semnătura
Se înscrie numele şi prenumele persoanei sau numele societăţii şi adresa completă a principalului obligat, precum şi numărul de identificare, dacă există, alocat de autorităţile competente. Dacă este cazul, se înscrie numele şi prenumele persoanei sau numele societăţii la care este reprezentant abilitat să semneze în numele principalului obligat.
Sub rezerva dispoziţiilor specifice care vor fi adoptate cu privire la utilizarea sistemelor informatice, semnătura olografă a persoanei în cauză trebuie aplicată pe exemplarul care rămâne la biroul de plecare. Atunci când persoana în cauză este persoană juridică, semnatarul trebuie să adauge după semnătură numele, prenumele şi funcţia sa în cadrul societăţii.
Rubrica 51: Birouri de tranzit prevăzute şi ţări
Se înscrie biroul de tranzit prevăzut pentru intrarea în fiecare ţară al cărei teritoriu se intenţionează a fi traversat în timpul transportului sau, atunci când transportul trebuie să traverseze un alt teritoriu decât al părţilor contractante, biroul de ieşire pe unde mijlocul de transport părăseşte teritoriul părţilor contractante. Birourile de tranzit figurează pe lista birourilor vamale competente pentru efectuarea operaţiunilor de tranzit. După numele biroului, se înscrie codul ţării respective.
Rubrica 52: Garantie
'
Se înscriu orice informaţii utile referitoare la tipul de garanţie folosită pentru operaţiunea respectivă.
Rubrica 53: Biroul de destinaţie şi ţara
Se înscrie numele biroului vamal la care urmează să fie prezentate mărfurile pentru încheierea operaţiunii de tranzit. Birourile de destinaţie figurează pe "lista birourilor vamale competente pentru operaţiunile de tranzit".
După numele biroului, se înscrie codul ţării în cauză.
Rubrica 54: Locul şi data, semnătura şi numele declarantului sau reprezentantului
În cazul în care nu există dispoziţii specifice legate de folosirea mijloacelor informatice, semnătura manuală originală a persoanei în cauză trebuie aplicată pe exemplarul care rămâne la biroul de plecare, urmată de numele şi prenumele persoanei respective. Atunci când persoana în cauză este o persoană juridică, semnatarul trebuie să adauge, după semnătură şi nume, funcţia sa în cadrul societăţii, dacă acest lucru este solicitat de părţile contractante.
li. Formalităţi în cursul transportului
Între momentul când mărfurile părăsesc biroul de export şi/sau plecare şi momentul când ajung la biroul de destinaţie, este posibil să fie nevoie să se adauge anumite menţiuni pe exemplarele documentului unic care însoţesc mărfurile. Aceste menţiuni se referă la operaţiunea de transport şi trebuie adăugate pe document de către transportatorul care răspunde de mijloacele de transport pe care sunt încărcate direct mărfurile, în timpul desfăşurării operatiunii de transport. Aceste menţiuni pot fi adăugate de mână, lizibil. În acest 'caz, formularele trebuie completate cu cerneală şi cu litere mari de tipar.
Aceste menţiuni se referă numai la rubricile următoare (exemplarele 4 şi 5):
-
– Transbordare: se completează rubrica 55 Rubrica 55 (transbordări):
Rubrica se utilizează conform disgoziţiilor din Convenţia referitoare la regimul de tranzit comun din 20 mai 1987 2.
-
– Alte incidente: se completează rubrica 56 Rubrica 56 (alte incidente în cursul transportului):
Rubrica trebuie completată în conformitate cu obligaţiile aplicabile privind tranzitul.
În plus, atunci când mărfurile se încarcă pe o semi-remorcă şi se schimbă numai vehiculul de tracţiune pe durata călătoriei (fără ca mărfurile să fie manipulate sau transbordate), în această rubrică se înscrie numărul de înmatriculare şi naţionalitatea noului vehicul de tracţiune. În astfel de cazuri nu este necesară viza autorităţilor competente.
III. Formalităti în tara de destinatie
' ' '
Rubrica 1: Declaraţie
Se înscriu codurile prevăzute în anexa III, după caz.
În ceea ce priveşte tipul de declaraţie (a doua casetă), această informaţie este opţională pentru părţile contractante.
22 Decizia m. 1/2000 a Comisiei mixte CE-AELS privind simplificarea formalităţilor în comerţul cu mărfuri din 20 decembrie 2000 care amendează anexele II şi III din Convenţia privind simplificarea formalităţilor în comerţul cu mărfuri
JO m. L 009 din 12.01.2001, p.0108 – 0109
Caseta (a treia) din dreapta nu se completează pentru formalităţile de import.
Rubrica 2: Exporlator
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante. Se înscriu numele, prenumele, sau după caz, denumirea şi adresa exportatorului sau vânzătorului mărfii.
Rubrica 3: Formulare
Se înscrie numărul de serie al setului respectiv, urmat de numărul total de seturi de formulare ale documentului unic şi de formulare complementare utilizate (de exemplu, în cazul prezentării unui set format dintr-un formular al documentului unic şi două formulare complementare, se înscrie pe formularul documentului unic 1/3, pe primul formular complementar 2/3 şi pe al doilea formular complementar 3/3).
Atunci când declaraţia se referă la un singur articol (de ex. atunci când trebuie completată o singură rubrică cu "descrierea mărfurilor") nu se completează nimic în rubrica 3, dar se înscrie cifra 1 în rubrica 5.
Rubrica 4: Număr liste de Încărcătură
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante.
Se înscrie în cifre numărul listelor de încărcătură anexate sau al listelor descriptive de natură comercială, atunci când acestea sunt autorizate de autorităţile competente.
Rubrica 5: Arlicole
Se înscrie numărul total de articole declarate de persoana în cauză pe toate exemplarele formularului documentului unic şi pe cele ale formularelor complementare (sau pe listele de încărcătură sau listele descriptive de natură comercială) folosite.
Numărul de articole trebuie să corespundă cu numărul de rubrici referitoare la "descrierea mărfurilor" care trebuie completate.
Rubrica 6: Total colete
Această rubrică este opţională pentru părţile contractante. Se înscrie numărul total de colete care alcătuiesc transportul respectiv.
Rubrica 7: Număr de referinţă
Informaţie opţională pentru operatori, care poate conţine orice număr de referinţă alocat de persoana în cauză transportului respectiv.
Rubrica 8: Destinatar
Se înscrie numele, prenumele şi adresa completă a persoanei sau societătii respective. În cazul grupajului de mărfuri, părţile contractante pot prevedea ca în această rubrică să se înscrie mentiunea "diverşi" şi ca lista destinatarilor să fie anexată declaraţiei. În ceea ce priv şte numărul de identificare, informaţia poate fi completată de părţile contractante (numărul de identificare alocat persoanei în cauză de către autorităţile competente în scopuri fiscale, statistice sau de altă natură).
Rubrica 9: Responsabil financiar
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante (persoana care răspunde fie de transferul, fie de repatrierea fondurilor cu privire la tranzacţie).
Rubrica 10: Ţara ultimei provenienţe
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante şi se foloseşte potrivit cerinţelor proprii.
Rubrica 11: Ţara de tranzacţiei de producţie
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante şi se foloseşte potrivit cerinţelor proprii.
Rubrica 12: Elemente pentru valoare
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante (detalii necesare pentru determinarea valorii în vamă, a valorii fiscale sau a celei statistice).
Rubrica 13: P.A.C.
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante (informaţii privind aplicarea unei politici agricole).
Rubrica 14: Declarant sau reprezentant al destinatarului
Se înscrie numele, prenumele şi adresa completă ale persoanei interesate sau ale societăţii respective, potrivit dispoziţiilor aplicabile. Dacă declarantul şi destinatarul sunt una şi aceeaşi persoană, se înscrie menţiunea "destinatar".
În ceea ce priveşte numărul de identificare, informaţia poate fi completată de părţile contractante (numărul de identificare alocat persoanei în cauză de către autorităţile competente în scopuri fiscale, statistice sau de altă natură).
Rubrica 15: Ţara de export
Completarea acestei rubrici este optională pentru părtile contractante. Se înscrie numele ţării din care au fost exportate mărfurile. În rubrica 15a se înscrie codul ţării respective.
Rubrica 15b nu se completează.
Rubrica 16: Ţara de origine
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante. Dacă declaraţia se referă la mai multe articole cu origine diferită, se înscrie menţiunea "diferit" în această rubrică.
Rubrica 17: Ţara de destinaţie
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante. Se înscrie numele ţării respective.
În rubrica 17a se înscrie codul ţării respective.
În rubrica 17b se înscrie regiunea de destinaţie a mărfii.
Rubrica 18: Identitatea şi naţionalitatea mijlocului de transport la sosire
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante. Se înscrie identitatea, de exemplu numărul (numerele) de înmatriculare sau numele mijloacelor de transport (camion, vapor, vagon de cale ferată, avion) pe care au fost încărcate mărfurile direct la prezentarea la biroul vamal unde au fost îndeplinite formalităţile de import, apoi naţionalitatea mijloacelor de transport (sau cea a vehiculului care le propulsează pe celelalte dacă este vorba despre mai multe mijloace de transport) în conformitate cu codurile prevăzute în acest scop. De exemplu, în cazul în care se foloseşte un vehicul de tracţiune şi o remorcă cu numere de înmatriculare diferite, se înscrie numărul de înmatriculare al vehiculului de tracţiune şi cel al remarcii, precum şi naţionalitatea vehiculului de tracţiune.
În cazul trimiterilor poştale sau al transportului prin instalaţii fixe, în această rubrică nu se înscrie nimic cu privire la numărul de înmatriculare sau naţionalitate.
În cazul transportului pe cale ferată, în această rubrică nu se scrie nimic cu privire la nationalitate.
'
Rubrica 19: Container (Ctr.)
Se înscriu toate datele necesare în conformitate cu codurile prevăzute în anexa III.
Rubrica 20: ConditH de livrare
'
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante (indică anumite clauze din contractul comercial).
Rubrica 21: Identitatea şi naţionalitatea mijlocului de transporl activ care trece frontiera
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante în ceea ce priveşte identitatea. Completarea acestei rubrici este obligatorie cu privire la nat,ionalitate.
Totuşi, în cazul trimiterilor poştale sau al transportului pe calea ferată sau prin instalaţii fixe, nu se completează nimic în legătură cu numărul de înmatriculare sau naţionalitatea.
Se înscrie tipul mijlocului de transport (de exemplu camion, vapor, vagon de cale ferată, avion), urmat de identitatea acestuia, de exemplu numărul de înmatriculare sau numele mijlocului de transport activ (adică mijlocul de transport propulsor) folosit la trecerea frontierei din ţara de destinaţie, urmat de naţionalitatea acestuia, folosind codul adecvat.
În cazul transportului combinat sau dacă sunt mai multe mijloace de transport, mijlocul de transport activ este cel care propulsează întregul ansamblu. De exemplu, dacă este vorba despre un camion îmbarcat pe un vas maritim, mijlocul de transport activ este vaporul, dacă este vorba despre un vehicul de tracţiune şi o remorcă, mijlocul de transport activ este vehiculul de tracţiune.
Rubrica 22: Moneda şi valoarea total facturată
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante (se înscrie codul valutei în care s-a întocmit factura, urmat de suma facturată pentru cantitatea totală de mărfuri declarate).
Rubrica 23: Curs de schimb
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante (cursul de schimb aplicabil dintre moneda facturată şi moneda ţării respective).
Rubrica 24: Natura tranzacţiei
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante (indică anumite clauze din contractul comercial).
Rubrica 25: Mod de transport la frontieră
Se înscrie, în conformitate cu codurile care figurează în anexa 111, modul de transport care corespunde mijloacelor de transport active cu care mărfurile au intrat pe teritoriul ţării de destinaţie.
Rubrica 26: Mod de transport interior
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante ( se înscrie, în conformitate cu codurile din anexa III, natura modului de transport folosit pe teritoriul ţării respective).
Rubrica 27: Locul de descărcare
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante. Se înscrie, dacă este cazul sub formă de cod, atunci când acest lucru este prevăzut, locul unde mărfurile vor fi descărcate din mijloacele de transport active cu care acestea au trecut graniţa ţării de destinaţie.
Rubrica 28: Informaţii financiare şi bancare
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante (transfer de fonduri legat de operaţiunea în cauză – informaţii privind formalităţile financiare, precum şi procedurile şi referinţele bancare).
Rubrica 29: Birou de intrare
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante (se indică biroul vamal prin care mărfurile au intrat pe teritoriul ţării respective).
Rubrica 30: Localizarea mărfurilor
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante (se indică locul exact unde mărfurile pot fi examinate).
Rubrica 31: Colete şi descrierea mărfurilor – Mărci şi numere – Număr container
(e) – Numărul şi natura
Se înscriu mărcile, numerele, numărul şi tipul coletelor, sau, în situaţia mărfurilor neambalate, numărul mărfurilor declarate, sau menţiunea "în vrac", după caz, precum şi datele necesare identificării acestora. Descrierea mărfurilor se referă la denumirea comercială uzuală a acestora exprimată în termeni suficient de exacţi pentru a permite identificarea şi clasificarea lor imediat şi fără ambiguităţi. Această rubrică trebuie să cuprindă şi datele cerute de eventuale reglementări specifice (precum cele referitoare la TVA şi accize). Dacă se folosesc containere, în această rubrică trebuie, de asemenea, să fie înscrise marcajele de identificare ale acestora.
Atunci când persoana în cauză a înscris menţiunea "diferit" în rubrica 16, (ţara de origine), părţile contractante pot cere să se indice şi numele ţării de origine a mărfurilor respective.
Rubrica 32: Articol număr
Se înscrie numărul articolului respectiv raportat la numărul total de articole declarate în formularele folosite, aşa cum se indică în nota referitoare la rubrica 5.
Atunci când declaraţia se referă la un singur articol, nu este nevoie ca părţile contractante să solicite completarea acestei rubrici, deoarece în rubrica 5 se va înscrie cifra 1.
Rubrica 33: Codul mărfurilor
Se înscrie numărul de cod care corespunde articolului în cauză. În caseta a doua şi în următoarele, părţile contractante pot prevedea folosirea unei nomenclaturi specifice.
Rubrica 34: Cod ţară de origine
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante. În rubrica 34a se înscrie codul care corespunde ţării indicate în rubrica 16. Atunci când în rubrica 16 a fost completată menţiunea "diferit", se înscrie codul care corespunde ţării de origine a articolului respectiv (Rubrica 34b nu se completează).
Rubrica 35: Greutate brutto
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante. Se înscrie greutatea brută, exprimată în kilograme, a mărfurilor descrise în rubrica 31 corespunzătoare. Greutatea brută reprezintă greutatea cumulată a mărfurilor şi ambalajului acestora, excluzând greutatea containerelor şi a altor echipamente de transport.
Rubrica 36: Preferinte
'
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante (se înscriu informaţii privind aplicarea unor drepturi preferenţiale).
Rubrica 37: Regim
Se înscrie, în conformitate cu codurile stabilite în acest scop, regimul vamal pentru care sunt declarate mărfurile la destinat,ie.
Rubrica 38: Greutate netto
Se înscrie greutatea netă, exprimată în kilograme, a mărfurilor descrise în rubrica 31 corespunzătoare. Greutatea netă reprezintă greutatea proprie a mărfurilor, fără ambalaj.
Rubrica 39: Contingent
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante (pentru cazurile în care se aplică o legislaţie referitoare la contingentare).
Rubrica 40: Declaraţie sumară/document precedent
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante (informaţii cu privire la o declaraţie sumară folosită în ţara de destinaţie sau la documentele legate de orice procedură administrativă anterioară).
Rubrica 41: Unităţi suplimentare
Se completează, dacă este cazul, în conformitate cu nomenclatura mărfurilor. Pentru articolul respectiv, se înscrie cantitatea exprimată în unitatea prevăzută în nomenclatura mărfurilor.
Rubrica 42: Pret articol
'
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante (se înscrie partea de preţ menţionată în rubrica 22 referitoare la preţul acestui articol).
Rubrica 43: Metoda de evaluare
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante (elemente necesare pentru stabilirea valorii în vamă, a valorii fiscale sau a celei statistice).
Rubrica 44: Menţiuni speciale, documente prezentate, certificate şi autorizaţii
Se înscriu pe de o parte, menţiunile solicitate potrivit reglementărilor specifice aplicabile în ţara de destinaţie, precum şi datele referitoare la documentele prezentate în sprijinul declaraţiei. (Acestea pot include numărul exemplarelor de control T5; numărul licenţei/permisului de import; date privind reglementările veterinare şi fitosanitare; numărul conosamentului). Caseta "Codul menţiuni speciale (M.S.)" nu se completează.
Rubrica 45: Ajustare
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante (detalii necesare pentru determinarea valorii în vamă, a valorii fiscale sau a celei statistice).
Rubrica 46: Valoare statistică
Se înscrie suma reprezentând valoarea statistică, exprimată în moneda prevăzută de ţara de destinaţie, în conformitate cu dispoziţiile în vigoare.
Rubrica 47: Calculul impozitărilor
Părţile contractante pot solicita, acolo unde este cazul, indicarea următoarelor date, pe fiecare rând, folosind codurile corespunzătoare stabilite în acest scop:
-
– tipul de taxe (drepturi de import),
-
– baza de calcul a impozitului,
-
– procentul de impozitare,
-
– cuantumul taxelor calculate,
-
– metoda de plată aleasă (MP).
Rubrica 48: Report de plată
Completarea acestei rubrici pentru părţile contractante (date privind autorizaţia respectivă).
Rubrica 49: Identificarea antrepozitului
Completarea acestei rubrici este opţională pentru părţile contractante.
Rubrica 54: Locul şi data, semnătura şi numele declarantului sau reprezentatului
Sub rezerva dispoziţiilor specifice legate de folosirea mijloacelor informatice, pe exemplarul care rămâne la biroul de destinatie trebuie aplicată semnătura olografă a persoanei în cauză, urmată de nume'le şi prenumele acesteia. În cazul persoanelor juridice, semnatarul trebuie să adauge, după semnătură şi nume, funcţia sa în cadrul societăţii, dacă acest lucru este solicitat de părţile contractante.
TITLUL III
Observaţii privind formularele complementare
-
A. Formularele complementare se utilizează numai dacă declaraţia se referă la mai mult de un articol (vezi rubrica 5). Acestea trebuie să însoţească un formular al documentului unic.
-
B. Observat,iile din Titlurile complementare.
şi li de mai sus se aplică şi formularelor
Totuşi:
-
– Completarea rubricii 2/8 este opţională pentru părţile contractante şi trebuie să conţină numai numele şi numărul de identificare, dacă acesta există, al persoanei interesate.
-
– Partea „Recapitulare” din rubrica 47 se referă la recapitularea finală a tuturor articolelor cuprinse în formularele documentului unic şi în formularele complementare utilizate. De aceea acestă rubrică trebuie completată numai pe ultimul formular complementar, anexat unui formular al documentului unic, înscriind totalul pe tipuri de taxe şi totalul general (TG) al taxelor datorate.
-
-
C. În cazul în care se folosesc formulare complementare, rubricile referitoare la „descrierea mărfurilor” care nu au fost completate trebuie barate pentru a împiedica completarea lor ulterioară.
ANEXA III
CODURILE UTILIZATE ÎN DOCUMENTUL UNIC
Rubrica 1: Declaratie
'
Prima casetă:
Simbolul EU trebuie folosit pentru:
-
– declaraţia de export către teritoriul altei părţi contractante,
-
– declaraţia de import din teritoriul altei părţi contractante. Caseta a treia:
Aceasta trebuie completată numai atunci când formularul se utilizează pentru
tranzit.
Rubrica 19: Container (Ctr.)
Codurile care se aplică sunt următoarele:
O: mărfuri netransportate în containere, 1: mărfuri transportate în containere.
Rubrica 25: Mod de transport la frontieră
Lista de coduri care se aplică este următoarea:
Cod pentru moduri de transport, poştă şi alte trimiteri:
-
A. Cod format dintr-o singură cifră (obligatoriu)
-
B. Cod format din două cifre (a doua cifră este opţională pentru părţile contractante)
-
A |
B |
Denumirea |
1 |
10 |
Transport maritim |
12 |
Vagon de cale ferată pe vas de transport |
|
maritim |
||
16 |
Vehicul rutier autopropulsat pe vas de transport |
|
maritim |
||
17 |
Remorcă sau semi-remorcă pe vas de transport |
|
maritim |
||
18 |
Vas de transport fluvial intern pe vas de |
|
transport maritim |
||
2 |
20 |
Transport feroviar |
23 |
Vehicul rutier pe vagon de cale ferată |