CONVENŢIE din 11 septembrie 1981

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 13/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: CONSILIUL DE STAT
Publicat în: BULETINUL OFICIAL nr. 99 din 2 noiembrie 1982
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Actiuni suferite de acest act:

SECTIUNE ACTTIP OPERATIUNEACT NORMATIV
ActulINCETAT APLICABILITATEALEGE 5 18/02/2004
ActulINCETAT APLICABILITATEACONVENTIE 02/07/2003
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulINCETAT APLICABILITATEALEGE 5 18/02/2004
ActulINCETAT APLICABILITATEACONVENTIE 02/07/2003
ActulMOD DE APLICAREOG 7 19/07/2001
ActulCONTINUT DEDECRET 404 01/11/1982
ActulRATIFICAT DEDECRET 404 01/11/1982
ART. 10PRECIZARI PENTRU APLICAREAORDIN 635 15/05/2002
ART. 10PRECIZARI PENTRU APLICAREAPRECIZARI 15/05/2002
ART. 11PRECIZARI PENTRU APLICAREAORDIN 635 15/05/2002
ART. 11PRECIZARI PENTRU APLICAREAPRECIZARI 15/05/2002
ART. 12PRECIZARI PENTRU APLICAREAORDIN 635 15/05/2002
ART. 12PRECIZARI PENTRU APLICAREAPRECIZARI 15/05/2002

între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Maroc pentru evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit



Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Maroc,dorind sa încheie o Convenţie pentru evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit,acordind o importanţa deosebită promovării şi intaririi relaţiilor economice dintre ţările lor,au convenit asupra următoarelor dispoziţii: + 
Capitolul 1Sfera de aplicare a convenţiei + 
Articolul 1Persoane vizatePrezenta convenţie se aplică persoanelor care sînt rezidente ale unuia dintre statele contractante sau ale fiecăruia dintre cele doua state contractante.
 + 
Articolul 2Impozite vamale1. Prezenta convenţie se aplică impozitelor pe venit percepute de fiecare dintre statele contractante, indiferent de sistemul de percepere.2. Sînt considerate impozite pe venit impozitele calculate pe venitul total sau pe elemente de venit, inclusiv impozitele pe cîştigurile provenite din înstrăinarea bunurilor mobile şi imobile, precum şi impozitele asupra creşterii valorii.3. Impozitele asupra cărora se aplică convenţia sînt:a) În ce priveşte Republica Socialistă România:– impozitul pe veniturile realizate de persoanele fizice şi juridice;– impozitul pe veniturile societăţilor mixte constituite cu participarea organizaţiilor economice române şi a partenerilor străini;– impozitul pe activităţile agricole(denumite de cele ce urmează impozit român).b) În ce priveşte Regatul Maroc:– impozitul pe beneficiile profesionale şi pe rezerva de investiţii;– reţinerea din salariile plătite de întreprinderile de stat şi cele particulare, din indemnizaţii şi onorarii, din pensii şi rente viagere;– taxa urbana şi taxele care depind de aceasta;– impozitul agricol;– contribuţia complementara pe venitul global al persoanelor fizice;– taxa pe veniturile din acţiuni sau părţi sociale şi veniturile asimilate;– taxa pe beneficiul imobiliar;– impozitul pe terenurile urbane şi– participarea la solidaritatea internationala(denumite în cele ce urmează impozit marocan).4. Convenţia se va aplica, de asemenea, impozitelor viitoare de natura identică sau analoagă care vor fi adăugate impozitelor actuale sau care le vor înlocui. Autorităţile competente ale statelor contractante îşi vor comunică reciproc, la sfîrşitul fiecărui an, modificările importante aduse legislatiilor fiscale respective.
 + 
Capitolul 2Definiţii + 
Articolul 3Definiţii generale1. În sensul prezentei convenţii, în măsura în care contextul nu cere o interpretare diferita:a) expresia România, folosit în sens geografic, desemnează teritoriul Republicii Socialiste România, inclusiv în marea teritorială, platoul continental şi orice alte regiuni situate în afară marii teritoriale a României asupra cărora România îşi exercită drepturile suverane, în conformitate cu dreptul internaţional şi cu propria sa legislaţie naţionala, în scopul explorării şi exploatării resurselor lor naturale, biologice şi minerale care se găsesc în apele, în solul şi în subsolul marii;c) termenul Maroc desemnează Regatul Maroc şi, folosit în sens geografic, teritoriul Marocului, ca şi zonele adiacente apelor teritoriale ale Marocului şi considerate ca teritoriu naţional în scopul impozitării şi unde Marocul, în conformitate cu dreptul internaţional, poate să-şi exercite drepturile asupra solului şi subsolului marin, ca şi asupra resurselor lor naturale (platoul continental);d) termenul de persoana cuprinde persoanele fizice, societăţile şi alte grupări de persoane;e) termenul societate înseamnă orice persoană juridică, inclusiv societăţile mixte prevăzută de legislaţia României sau subiecte de drept comun care sînt considerate ca persoane juridice în scopul impozitării;f) expresia întreprindere a unui stat contractant şi întreprindere a celuilalt stat contractant înseamnă o întreprindere exploatată de un rezident al unuia dintre statele contractante şi, respectiv, o întreprindere exploatată de un rezident al celuilalt stat contractant;g) expresia autoritate competentă indica:1) în România, ministrul finanţelor sau reprezentantul sau legal autorizat;2) în Maroc, ministrul finanţelor sau reprezentantul sau legal autorizat.2. Pentru aplicarea convenţiei de către fiecare dintre statele contractante, orice expresie care nu este altfel definită are sensul atribuit de legislaţia statului care reglementează impozitele ce fac obiectul prezentei convenţii, în măsura în care contextul nu cere o interpretare diferita.
 + 
Articolul 4Domiciliul fiscal1. În sensul prezentei convenţii, expresia rezident al unuia dintre statele contractante înseamnă orice persoană care, în conformitate cu legislaţia statului menţionat, este supusă impozitului în acest stat, datorită domiciliului sau, rezidentei sale, sediului conducerii sau oricărui alt criteriu de natura analoagă.2. Cînd, în conformitate cu dispoziţiile paragrafului 1, o persoană fizica ese considerată rezidenţă a fiecărui stat contractant, situaţia se reglementează după cum urmează:a) aceasta persoana este considerată rezidenţă a statului în care dispune de o locuinta permanenta. Dacă dispune de o locuinta permanenta, în fiecare stat contractant, ea este considerată rezidenţă a statului contractant cu care legăturile sale personale şi economice sînt cele mai strinse (centrul intereselor vitale);b) dacă statul contractant în care aceasta persoana are centrul intereselor sale vitale nu poate fi determinat sau dacă ea nu dispune de o locuinta permanenta în nici unul dintre statele contractante, ea este considerată rezidenţă a statului contractant în care locuieşte în mod obişnuit;c) dacă aceasta persoana locuieşte în mod obişnuit în fiecare dintre statele contractante sau dacă nu locuieşte în mod obişnuit în nici unul dintre acestea, este considerată rezidenţă a statului contractant a cărui cetăţenie o are;d) dacă aceasta persoana poseda cetăţenia fiecăruia dintre statele contractante sau dacă nu poseda cetăţenia nici unuia dintre ele, autorităţile competente ale statelor contractante rezolva problema de comun acord.3. Dacă, în conformitate cu prevederile de la paragraful 1, o persoană, alta decît o persoană fizica, este considerată rezidenţă a fiecăruia dintre statele contractante, ea este considerată rezidenţă a statului unde este situat sediul conducerii sale efective.
 + 
Articolul 5Sediul stabil1. În sensul prezentei convenţii, expresia sediu stabil indica un loc fix de afaceri în care întreprinderea îşi exercită total sau în parte activitatea sa.2. Expresia sediul stabil cuprinde îndeosebi:a) un sediu de conducere;b) o sucursala;c) un birou;d) o uzina;e) un atelier;f) o mina, o cariera sau orice alt loc de exploatare a resurselor naturale;g) un şantier de construcţii sau de montaj a cărui durata depăşeşte 6 luni.3. Nu se considera ca exista sediu stabil dacă:a) instalaţiile se folosesc numai în scopul depozitarii, expunerii sau livrării de mărfuri aparţinînd întreprinderii;b) mărfurile aparţinînd întreprinderii sînt depozitate numai în scopul stocării, expunerii sau livrării;c) mărfurile aparţinînd întreprinderii sînt depozitate numai în scopul prelucrării de către o alta întreprindere;d) mărfurile aparţinînd întreprinderii şi expuse la un tirg comercial sau la o expoziţie sînt vîndute de către întreprindere la încheierea tirgului sau expoziţiei;e) un loc fix de afaceri este folosit numai în scopul cumpărării de mărfuri sau al stringerii de informaţii pentru întreprindere;f) locul fix de afaceri este folosit pentru întreprindere numai în scopuri publicitare, de furnizare de informaţii, de cercetări ştiinţifice sau activităţi analoage care au un caracter pregatitor sau auxiliar.4. O persoana care acţionează într-unul dintre statele contractante în contul unei întreprinderi din celălalt stat contractant – alta decît un agent care are un statut independent, în sensul paragrafului 5 – este considerată ca sediu stabil în primul stat contractant, dacă dispune în acest stat de puteri pe care şi le exercita în mod obişnuit, permitindu-i sa încheie contracte în numele întreprinderii, cu condiţia ca activitatea acestei persoane sa nu fie limitată la cumpărarea de mărfuri pentru întreprindere.5. O întreprindere nu este considerată ca avînd un sediu stabil în celălalt stat contractant numai prin faptul ca acesta îşi exercită activitatea prin intermediul unui curier (mijlocitor), al unui comisionar general sau al oricărui alt intermediar cu statut independent, cu condiţia ca aceste persoane sa acţioneze în cadrul obişnuit al activităţii lor.6. Faptul ca o societate care este rezidenţă a unuia dintre statele contractante controlează sau este controlată de o societate care este rezidenţă a celuilalt stat contractant sau care-şi exercită acolo activitatea (prin intermediul sau fără intermediul unui sediu stabil) nu este prin el însuşi suficient pentru a face din una dintre aceste societăţi un sediu stabil al celeilalte.
 + 
Capitolul 3Impozitarea veniturilor + 
Articolul 6Venituri imobiliare1. Veniturile care provin din bunuri imobile sînt impozabile în statul contractant în care sînt situate aceste bunuri.2. Expresia bunuri imobile este definită în conformitate cu dreptul statului contractant în care sînt situate bunurile în discuţie. Expresia cuprinde, în orice caz, accesoriile, inventarul mort sau viu al exploatarilor agricole forestiere, drepturile asupra cărora se aplică dispoziţiile dreptului comun privind proprietatea funciară, uzufructul bunurilor imobile şi drepturile rente variabile sau fixe pentru exploatarea sau concesionarea exploatării zăcămintelor minerale, surselor şi a altor resurse naturale, ca şi creanţele de orice natura – cu excepţia obligaţiilor – însoţite de garanţii ipotecare; navele şi aeronavele nu sînt considerate bunuri imobile.3. Dispoziţiile paragrafului 1 se aplică veniturilor provenind din exploatarea directa, din închirieri ca şi din orice alta forma de exploatare a bunurilor imobile.4. Dispoziţiile paragrafelor 1 şi 3 se aplică atît veniturilor provenind din bunurile imobiliare ale unei întreprinderi, cît şi veniturilor din bunurile imobiliare folosite la exercitarea unei profesii libere.
 + 
Articolul 7Beneficiile întreprinderilor1. Beneficiile unei întreprinderi a unui stat contractant nu sînt impozabile decît în acest stat contractant, cu condiţia ca întreprinderea sa nu-şi exercite activitatea în celălalt stat contractant prin intermediul unui sediu stabil situat acolo. Dacă întreprinderea îşi exercită activitatea în acest fel, beneficiile întreprinderii sînt impozabile în celălalt stat, dar numai în măsura în care acestea sînt atribuibile acelui sediu stabil.2. Cînd o întreprindere a unui stat contractant îşi exercită activitatea în celălalt stat contractant prin intermediul unui sediu stabil situat acolo, se atribuie, în fiecare stat contractant, acelui sediu stabil, beneficiile pe care le-ar fi putut realiza dacă ar fi constituit o întreprindere distinctă şi separată exercitind activităţi identice sau analoage în condiţii identice sau analoage şi tratind cu toată independenta cu întreprinderea al carei sediu stabil este.3. La calculul beneficiilor unui sediu stabil sînt admise la scădere cheltuielile destinate scopurilor urmărite de acest sediu stabil, inclusiv cheltuielile de conducere şi cheltuielile generale de administrare efectuate de întreprindere, fie în statul contractant în care se afla acest sediu stabil, fie în altă parte.4. În măsura în care într-un stat contractant se obişnuieşte ca beneficiile unui sediu stabil să fie determinate pe baza repartizării beneficiilor totale ale întreprinderii între diversele ei părţi componente, nici o dispoziţie a paragrafului 2 nu împiedica acest stat contractant sa determine beneficiile impozabile potrivit cu repartiţia uzuală; metoda de repartizare adoptată trebuie, totuşi, să fie de asa natura încît rezultatul obţinut să fie conform cu principiile conţinute în prezentul articol.5. Nici un beneficiu nu se pune în sarcina unui sediu stabil numai pentru simplul fapt ca acesta cumpara mărfuri pentru întreprindere.6. În vederea aplicării paragrafelor precedente, beneficiile atribuibile unui sediu stabil se determina în fiecare an prin aceeaşi metoda, în afară de cazul cînd exista motive întemeiate şi suficiente pentru a proceda altfel. 7. Cînd beneficiile cuprind elemente de venit tratate separat în alte articole ale prezentei convenţii, dispoziţiile acestor articole nu sînt afectate de dispoziţiile prezentului articol.
 + 
Articolul 8Navigaţia maritima şi aeriană1. Beneficiile provenind din exploatarea, în trafic internaţional, a navelor sau aeronavelor nu sînt impozabile decît în statul contractant în care este situat sediul conducerii efective a întreprinderii.2. Dispoziţiile paragrafului 1 se aplică, de asemenea, beneficiilor pe care aceste întreprinderi le obţin din participarea la un pool de navigaţie maritima sau aeriană de orice fel.3. Dacă sediul conducerii efective a unei întreprinderi de navigaţie maritima se afla la bordul unei nave, acest sediu va fi considerat ca fiind în statul contractant în care se găseşte portul de înregistrare al acelei nave.
 + 
Articolul 9Întreprinderi asociateAtunci cînd:a) o întreprindere a unui stat contractant participa, direct sau indirect, la conducerea, la controlul sau la capitalul unei întreprinderi a celuilalt stat contractant, sau cîndb) aceleaşi persoane participa, direct sau indirect, la conducerea, la controlul sau la capitalul unei întreprinderi a unui stat contractant şi al unei întreprinderi a celuilalt stat contractant,şi cînd, şi într-un caz şi în celălalt, cele doua întreprinderi sînt legate, în relaţiile comerciale sau financiare, prin condiţii acceptate sau impuse care diferă de acelea care ar fi fost convenite între întreprinderi independente, beneficiile care, fără aceste condiţii, ar fi fost realizate de una din întreprinderi, dar nu au putut fi obţinute în fapt datorită acestor condiţii, pot fi incluse în beneficiile acestei întreprinderi şi impuse în consecinţa.
 + 
Articolul 10Dividendele1. Dividendele plătite de o societate rezidenţă a unui stat contractant unui rezident al celuilalt stat contractant sînt impozabile în acest celălalt stat.2. Totuşi, aceste dividende pot fi impuse şi în statul a cărui rezidenţă este societatea care plăteşte dividendele, potrivit legislaţiei acelui stat, însă impozitul astfel stabilit nu poate depăşi 15 la suta din suma bruta a dividendelor.Acest paragraf nu se referă la impozitarea societăţii pentru beneficiile din care se plătesc dividendele.3. Termenul dividende folosit în prezentul articol indica veniturile provenind din acţiuni, acţiuni sau titluri de folosinţă, părţi miniere, părţi de fondator, ca şi veniturile din alte părţi sociale asimilate veniturilor din acţiuni de către legislaţia fiscală a statului în care este rezidenţă societatea distribuitoare. În acest sens, beneficiile distribuite de societăţile mixte subscriitorilor de capital sînt asimilate dividendelor.4. Dispoziţiile paragrafelor 1 şi 2 nu se aplică cînd beneficiarul dividendelor, rezident al unui stat contractant, are în celălalt stat contractant în care este rezidenţă societatea plătitoare de dividende un sediu permanent de care se leagă efectiv participarea generatoare de dividende. În acest caz sînt aplicabile dispoziţiile art. 7.5. Cînd o societate care este rezidenţă a unui stat contractant realizează beneficii sau venituri din celălalt stat contractant, acest stat contractant nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor plătite de societate persoanelor care nu sînt rezidente ale acestui celălalt stat, nici sa preleve vreun impozit de impunere beneficiilor nedistribuite asupra beneficiilor nedistribuite ale societăţii, chiar dacă dividendele plătite sau beneficiile nedistribuite constau, în total sau în parte, din beneficii sau din venituri provenind din acest celălalt stat.
 + 
Articolul 11Dobinzi1. Dobinzile provenind dintr-un stat contractant şi plătite unui rezident al celuilalt stat contractant sînt impozabile în acest celălalt stat contractant.2. Totuşi, aceste dobinzi pot fi impuse în statul contractant din care provin şi potrivit legislaţiei acelui stat, însă impozitul astfel stabilit nu poate depăşi 10 la suta din totalul dobinzilor.3. Prin derogare de la dispoziţiile paragrafelor 1 şi 2, dobinzile plătite în baza împrumuturilor sau creditelor acordate sau garantate de unul dintre statele contractante sau de un organism public al acestui stat nu sînt impozabile în nici unul dintre cele doua state.4. Termenul dobinzi folosit în prezentul articol indica veniturile din fondurile publice, din obligaţiuni de împrumut, însoţite sau nu de garanţii ipotecare sau de o clauza de participare la beneficii, din creanţe de orice fel, ca şi din orice alte venituri asimilate veniturilor din sume împrumutate, de legislaţia fiscală a statului contractant din care provin veniturile.5. Dispoziţiile paragrafelor 1 şi 2 nu se aplică cînd beneficiarul dobinzilor, rezident al unuia dintre statele contractante, are în celălalt stat contractant din care provin aceste venituri un sediu stabil de care se leagă efectiv dobinzile. În acest caz se aplică dispoziţiile art. 7.6. Dobinzile sînt considerate ca provenind dintr-unul dintre statele contractante atunci cînd debitorul este statul însuşi, o colectivitate locală sau un rezident al acestui stat. Totuşi, cînd debitorul, fie ca este sau nu rezident al unui stat contractant, are într-unul dintre statele contractante un sediu stabil pentru care a fost contractată operaţiunea generatoare de dobânzi şi care suporta sarcina acestor dobânzi, aceste venituri sînt considerate ca provenind din statul contractant în care este situat sediul stabil.7. Dacă, ca urmare a unor relaţii speciale existente între debitor şi creditor sau pe care şi unul şi celălalt le întreţin cu terţe persoane, suma dobinzilor achitate, ţinînd seama de creanta pentru care acestea sînt plătite, depăşeşte pe aceea care ar fi fost convenită de debitor şi creditor în lipsa unor asemenea relaţii, dispoziţiile prezentului articol nu se aplică decît la aceasta din urma suma. În acest caz, partea excedentară a plăţilor rămîne impozabilă în conformitate cu legislaţia fiecărui stat contractant şi ţinînd cont de celelalte dispoziţii ale prezentei convenţii.
 + 
Articolul 12Redevenţe1. Redevenţele provenind dintr-un stat contractant şi plătite unui stat rezident al celuilalt stat contractant nu sînt impozabile decît în acest celălalt stat.2. Totuşi, aceste redevenţe pot fi impuse în statul contractant din care provin, potrivit legislaţiei acelui stat contractant, dar impozitul asfel stabilit nu poate depăşi 10 la suta din suma totală a redevenţelor.3. Termenul de redevenţe folosit în prezentul articol indica remuneraţiile de orice natura plătite la concesionarea folosirii unui drept de autor asupra unei opere literare, artistice sau ştiinţifice, inclusiv filmele cinematografice şi filmele sau benzile magnetice de televiziune sau de radiodifuziune, a unui brevet de invenţie, a unei mărci de fabrica sau de comerţ, a unui desen sau a unui model, a unui plan, a unei formule sau a unui procedeu secret, ca şi pentru folosirea sau concesionarea folosirii unui echipament industrial, comercial sau ştiinţific şi pentru informaţiile legate de o experienta dobîndită în domeniul industrial, comercial sau ştiinţific, comisioanele plătite oricărei persoane pentru serviciile pe care le-a adus în calitate de intermediar.Termenul redevenţe cuprinde, de asemenea, remuneraţiile pentru studii tehnice sau economice.4. Dispoziţiile paragrafelor 1 şi 2 nu se aplică atunci cînd beneficiarul redevenţelor, rezident al unui stat contractant, are în celălalt stat contractant din care provin redevenţele un sediu stabil de care este legat efectiv dreptul sau bunul generator de redevenţe. În aceasta situaţie sînt aplicabile dispoziţiile art. 7.5. Redevenţele sînt considerate ca provenind dintr-un stat contractant cînd debitorul este chiar acest stat, o colectivitate locală sau un rezident al acelui stat. Totuşi, cînd plătitorul redevenţelor, fie ca este sau nu rezident al unui stat contractant, are într-unul dintre statele contractante un sediu stabil de care se leagă efectiv dreptul sau bunul generator de redevenţe şi care suporta sarcina redevenţelor, aceste redevenţe sînt considerate ca provin din statul contractant în care este situat sediul stabil.6. Dacă, ca urmare a relaţiilor speciale existente între debitor şi creditor sau pe care unul şi celălalt le întreţin cu terţe persoane, suma redevenţelor plătite, ţinînd seama de prestaţiile pentru care sînt plătite, depăşeşte pe aceea care ar fi fost convenită între debitor şi creditor în lipsa unor asfel de relaţii, dispoziţiile prezentului articol nu se aplică decît la aceasta din urma suma. În caz, partea excedentară a plăţilor rămîne impozabilă în conformitate cu legislaţia fiecăruia dintre statele contractante şi ţinînd cont de celelalte dispoziţii ale prezentei convenţii.
 + 
Articolul 13Cistiguri de capital1. Cistigurile provenind din înstrăinarea bunurilor imobiliare, asa cum sînt definite de paragraful 2 al art. 6, ca şi cîştigurile provenind din înstrăinarea de părţi sociale sau de drepturi similare într-o societate al carei activ este compus în principal din bunuri imobiliare, sînt impozitate în statul contractant în care sînt situate aceste bunuri.2. Cistigurile provenind din înstrăinarea de bunuri mobile făcînd parte din activul unui sediu stabil pe care o întreprindere a unui stat contractant îl are în celălalt stat contractant sau a bunurilor mobile care aparţin unei baze fixe de care dispune un rezident al unui stat contractant pentru exercitarea unei profesii libere, inclusiv acele cistiguri provenind din înstrăinarea acestui sediu stabil (singur sau cu întreaga întreprindere) sau a acestei baze fixe, sînt impozabile în acest celălalt stat.3. Cistigurile provenind din înstrăinarea oricăror bunuri, altele decît cele menţionate în paragrafele 1 şi 2, nu sînt impozabile decît în statul contractant al cărui rezident este cedentul.
 + 
Articolul 14Profesii libere1. Veniturile pe care un rezident al unui contractant le obţine dintr-o profesie libera sau din alte activităţi independente cu caracter similar nu sînt impozabile decît în acest stat. Totuşi, aceste venituri sînt impozabile în celălalt stat contractant în următoarele cazuri:a) dacă cel în cauza dispune în mod obişnuit în celălalt stat contractant de o baza fixa pentru exercitarea activităţilor sale; în acest caz este impozabilă în celălalt stat contractant numai partea din venituri care se atribuie acelei baze fixe; saub) dacă şederea în celălalt stat contractant se prelungeşte pe o perioadă sau pe perioade cu o durată totală egala sau mai mare de 183 de zile în timpul unui an fiscal.2. Expresia profesii libere cuprinde, în special, activităţi independente de ordin ştiinţific, literar, educativ sau pedagogic, ca şi activităţile independente ale medicilor, dentistilor, avocaţilor, inginerilor, arhitectilor şi contabililor.
 + 
Articolul 15Profesii independente1. Sub rezerva dispoziţiilor art. 16,18 şi 19, salariile, retribuţiile şi alte remuneraţii similare pe care un rezident al unui stat contractant le primeşte pentru o activitate retribuită nu sînt impozabile decît în acest stat, cu condiţia ca activitatea sa nu fie exercitată în celălalt stat contractant. Dacă activitatea este desfăşurată acolo, remuneraţiile primite cu acest titlu sînt impozabile în acel celălalt stat.2. Prin derogare de la dispoziţiile paragrafului 1, remuneraţiile pe care un rezident al unui stat contractant le primeşte pentru o activitate retribuită în celălalt stat contractant nu sînt impozabile decît în primul stat contractant, dacă:a) beneficiarul sta în celălalt stat o perioadă sau perioade care nu depăşesc în total 183 de zile în cursul anului calendaristic în discuţie, şi b) remuneraţiile sînt plătite de o persoană sau în numele unei persoane care nu este rezidenţă a celuilalt stat, şic) sarcina remunerării nu este suportată de un sediu stabil sau de o baza fixa pe care persoana care angajează o are în celălalt stat.3. Prin derogare de la dispoziţiile prezentului articol, remuneraţiile pe care un rezident al unui stat contractant le primeşte pentru activitate retribuită exercitată la bordul unei nave sau aeronave exploatate în trafic internaţional sînt impozabile în statul contractant în care se afla sediul conducerii efective a întreprinderii.
 + 
Articolul 16Remuneraţiile membrilor consiliului de administraţie sau de conducereTantiemele, jetoanele de prezenta şi alte remuneraţii similare pe care un rezident al unui stat contractant le primeşte în calitatea sa de membru al consiliului de administraţie sau de conducere al unei societăţi rezidente a celuilalt stat contractant sînt impozabile în acest celălalt stat contractant
 + 
Articolul 17Artişti şi sportivi1. Prin derogare de la dispoziţiile art. 14 şi 15, veniturile obţinute de artiştii profesionisti de spectacole, cum ar fi artiştii de teatru, de cinema, de radiodifuziune sau de televiziune, şi muzicienii, precum şi veniturile pe care sportivii le realizează în aceasta calitate din activităţi personale, sînt impozabile în statul contractant în care îşi desfăşoară aceste activităţi.2. Veniturile realizate cu ocazia activităţilor desfăşurate în cadrul schimburilor culturale stabilite prin convenţii culturale încheiate între cele doua state contractante sînt scutite de impozite.
 + 
Articolul 18Pensii1. Pensiile şi alte remuneraţii similare, plătite unui rezident al unui stat contractant pentru o activitate anterioară, nu sînt impozabile decît în acest stat.2. Prin derogare de la dispoziţiile paragrafului 1, pensiile plătite unei persoane fizice de către un stat contractant, o colectivitate locală sau o persoana juridică de drept public din acel stat, fie direct, fie prin prelevare asupra fondurilor pe care acestea le-au constituit, pentru serviciile anterioare exercitării funcţiilor cu caracter public, nu sînt impozabile decît în acel stat contractant.
 + 
Articolul 19Funcţii publice1. Remuneraţiile plătite de un stat contractant, de una dintre colectivitatile sale locale sau de o autoritate publică a acelui stat, fie direct, fie prin prelevare asupra fondurilor pe care acestea le-au constituit, unei persoane fizice pentru serviciile prestate acelui stat, colectivităţi sau autorităţi în exercitarea funcţiilor cu caracter public, sînt impozabile în acel stat.Dispoziţiile paragrafului precedent nu se aplică remuneraţiilor plătite persoanelor fizice care îşi au domiciliul în alt stat contractant.2. Dispoziţiile art. 15, 16 şi 18 se aplică remuneraţiilor plătite pentru serviciile prestate în cadrul unei activităţi comerciale sau industriale exercitate de unul dintre statele contractante, de una dintre colectivitatile sale locale sau de unul dintre sediile sale publice.3. Rentele viagere sau de alta natura primite de un rezident al unui stat contractant sînt impozabile numai în acel stat contractant.
 + 
Articolul 20Studenţii, stagiari şi persoane în curs de formare profesională1. Sumele pe care un student sau un stagiar, inclusiv orice persoană în curs de instruire, care este sau care a fost mai înainte rezident al unui stat contractant şi care locuieşte în celălalt stat numai în scopul de a urma studii sau de a forma într-o perioadă de 6 ani le primeşte pentru a-şi acoperi cheltuielile de întreţinere, de studii sau de formare, nu sînt impozabile în acel celălalt stat, cu condiţia ca sumele sa provină din surse situate în afară acelui celălalt stat pentru a-şi completa resursele necesare întreţinerii şi pentru acoperirea cheltuielilor de studiu sau de formare, nu sînt supuse impozitării în acest din urma stat cu condiţia ca remuneraţia primită sa nu depăşească, în timpul unui an de impunere, suma de 6000 dirhami sau echivalentul în moneda română.
 + 
Articolul 21Alte venituri1. Elementele de venit ale unui rezident dintr-un stat contractant, indiferent de unde provin acestea, care nu sînt tratate în articolele precedente ale prezentei convenţii, nu sînt impozabile decît în acest stat.2. Dispoziţiile paragrafului 1 nu se aplică atunci cînd beneficiarul de venit, rezident al unuia din statele contractante, exercita în celălalt stat contractant fie o activitate industriala sau comercială prin intermediul unui sediu stabil care este situat acolo, fie o profesie libera cu ajutorul unei baze fixe situate acolo şi atunci dreptul sau bunul generator de venit se leagă efectiv de acestea. În aceasta situaţie sînt aplicabile dispoziţiile art. 7 sau ale art. 14, după caz.
 + 
Capitolul 4 + 
Articolul 22Metoda pentru eliminarea dublei impuneri1. Cînd un rezident al unui stat contractant primeşte venituri care, în conformitate cu dispoziţiile prezentei convenţii, sînt impozabile în celălalt stat contractant, primul stat contractant scuteşte de plată impozitului aceste venituri sub rezerva dispoziţiilor paragrafului 2 de mai jos, dar poate, pentru a calcula suma totală a impozitului asupra restului de venit al acestui rezident, să aplice aceeaşi cota, ca şi cum veniturile în discuţie nu ar fi fost acceptate.2. Cînd un rezident al unui stat contractant primeşte venituri care, în conformitate cu dispoziţiile art. 10, 11 şi 12, sînt impozabile în celălalt stat contractant, primul stat acorda o deducere din impozitul stabilit asupra veniturilor rezidentului egala cu suma impozitului plătit în celălalt stat contractant. Suma astfel dedusă nu poate cu toate acestea să depăşească fracţiunea de impozit calculată înainte de deducerea corespunzătoare a veniturilor primite de celălalt stat contractant.3. Cînd, în conformitate cu o anumită dispoziţie a convenţiei, veniturile obţinute de un rezident al unui stat contractant sînt scutite de impozit în acest stat, acesta poate, cu toate acestea, pentru calculul sumei impozitului asupra restului veniturilor rezidentului, sa ţină seama de veniturile exceptate.
 + 
Capitolul 5Dispoziţii speciale + 
Articolul 23Nediscriminarea1. Naţionalii unui stat contractant, fie ca sînt sau nu rezidenţi al acelui stat contractant, nu sînt supuşi în celălalt stat contractant unei impozitări sau obligaţii legate de impunere, diferita sau mai împovărătoare decît aceea la care sînt sau pot fi supuşi naţionalii acelui celălalt stat contractant aflaţi în aceeaşi situaţie.2. Termenul naţionali înseamnă:a) orice persoană fizica care poseda cetăţenia unuia dintre statele contractante;b) orice persoană juridică, societate de persoane şi asociaţii constituite în conformitate cu legislaţia în vigoare într-unul dintre statele contractante.3. Impozitarea unui sediu stabil pe care o întreprindere a unui stat contractant îl are în celălalt stat contractant nu se va stabili în acest celălalt stat în condiţii mai puţin favorabile ca impunerea întreprinderilor acestui celălalt stat care desfăşoară aceeaşi activitate.4. Întreprinderile unui stat contractant al căror capital este în totalitate sau în parte, direct sau indirect, deţinut sau controlat de unu sau mai mulţi rezidenţi ai celuilalt stat contractant nu sînt supuse în primul stat contractant nici unei impozitări sau obligaţii legate de impunere, diferita sau mai împovărătoare decît aceea la care sînt sau pot fi supuse alte întreprinderi similare ale primului stat.5. Termenul impozitare indica, în prezentul articol, impozitele de orice natura sau denumire.
 + 
Articolul 24Procedura amiabila1. Cînd un rezident al unui stat contractant apreciază măsurile luate de un stat contractant sau de fiecare dintre cele doua state contractante îi atrag sau îi vor atrage o impunere neconforma cu prezenta convenţie, el poate, indiferent de căile de atac prevăzute de legislaţia interna a acestor state, sa supună cazul sau autorităţii competente a statului a cărui rezident este.2. Aceasta autoritate competentă se va strădui, dacă reclamaţia îi pare intemeiata şi dacă ea însăşi nu este în măsura sa dea o soluţie satisfăcătoare, sa rezolve problema pe calea înţelegerii amiabile cu autoritatea competentă a celuilalt stat contractant, în vederea evitării unei impuneri neconforme cu convenţia.Înţelegerea între părţi se va aplica indiferent de termenele de soluţionare prevăzute de legislatiile interne ale celor două state.3. Autorităţile competente ale statelor contractante se vor strădui, pe calea înţelegerii amiabile, sa rezolve dificultăţile sau sa înlăture dubiile la care poate da loc aplicarea convenţiei. Ele pot, de asemenea, să se pună de acord în vederea dublei impuneri în cazurile neprevăzute de convenţie.4. Autorităţile competente ale statelor contractante pot comunică direct între ele în vederea ajungerii la un acord, asa cum se arata în paragrafele precedente. Dacă schimburile de vederi pe cale verbală par sa faciliteze acest acord, acestea pot avea loc în cadrul unei comisii compuse din reprezentanţi ai autorităţilor competente ale statelor contractante.5. Autorităţile competente ale celor două state contractante se vor consulta reciproc pentru a decide dacă schimbările intervenite în legislaţia lor fiscală necesita modificarea convenţiei.
 + 
Articolul 25Schimb de informaţii1. Autorităţile competente ale statelor contractante vor schimba informaţiile de ordin fiscal de care dispun în mod normal şi care sînt necesare pentru aplicarea prezentei convenţii şi cele ale legilor interne ale celor două state referitoare la impozitele vizate prin convenţie, în măsura în care impozitarea pe care o prevăd este conformă convenţiei. Orice informaţie astfel obţinută va fi ţinuta secret şi nu va putea fi comunicată decît persoanelor sau autorităţilor însărcinate cu stabilirea sau cu încasarea impozitelor vizate de prezenta convenţie.2. Dispoziţiile paragrafului 1 nu pot în nici un caz să fie interpretate ca impunind unuia dintre statele contractante obligaţia;a) de a lua măsuri administrative care să deroge de la propria sa legislaţie sau de la practica sa administrativă, precum şi de la cele ale celuilalt stat contractant;b) de a furniza informaţii care nu ar putea fi obţinute pe baza propriei sale legislaţii ori în cadrul practicii sale administrative normale sau a celor ale celuilalt stat;c) de a transmite informaţii care ar dezvălui un secret comercial, industrial, profesional sau un procedeu comercial ori informaţii a căror comunicare ar fi contrară ordinii publice.
 + 
Articolul 26Funcţionarii diplomatici sau consulari1. Dispoziţiile prezentei convenţii nu afectează privilegiile fiscale de care beneficiază funcţionarii diplomatici sau consulari, ca şi funcţionarii altor reprezentante oficiale deschise de un stat contractant pe teritoriul celuilalt stat contractant în virtutea fie a regulilor generale ale dreptului internaţional, fie a dispoziţiilor din acordurile speciale.2. Convenţia nu se aplică organizaţiilor internaţionale, organelor şi funcţionarilor lor, nici persoanelor care sînt membre ale misiunilor diplomatice sau consulare ale statelor terţe, cînd se afla pe teritoriul unuia dintre statele contractante şi nu sînt contractant în materie de impozite pe venit.
 + 
Capitolul 6Dispoziţii finale + 
Articolul 27Intrarea în vigoare1. Prezenta convenţie va fi aprobată conform dispoziţiilor constituţionale în vigoare în fiecare dintre statele contractante. Ea va intra în vigoare în cea de-a 30-a zi de la schimbul instrumentelor de ratificare prin care se atesta ca ambele părţi au îndeplinit aceste formalităţi.2. Prezenta convenţie se va aplica:a) impozitele datorate la sursa pe veniturile atribuite sau plătite cu începere din ziua intrării în vigoare;b) altor impozite stabilite pe veniturile din perioade impozabile care se sfirsesc începînd cu 1 ianuarie al anului intrării în vigoare.
 + 
Articolul 28DenunţareaPrezenta convenţie va rămîne în vigoare pentru o perioadă de timp nelimitată. Fiecare stat contractant va putea, pînă la 30 iunie al anului calendaristic, cu începere din cel de-al 5-lea an următor celui al intrării în vigoare, sa denunţe convenţia în scris, pe cale diplomatică.În asemenea situaţie, prezenta convenţie îşi încetează aplicarea la finele anului calendaristic în care s-a făcut notificarea denunţării.Drept care, subsemnaţii, legal împuterniciţi în acest scop de către guvernele respective, au semnat prezenta convenţie.Facuta la Bucureşti la data de 11 septembrie 1981, în doua exemplare originale, redactate fiecare în limbile română, arabă, franceza, toate cele trei texte avînd aceeaşi valabilitate. În caz de divergenta în interpretarea dispoziţiilor acestei convenţii, textul din limba franceza va prevala.––––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x