CONVENŢIA INTERNATIONALA EUROCONTROL din 13 decembrie 1960

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 22/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 41 din 29 ianuarie 1999
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulARE LEGATURA CUCONVENTIE 13/12/1960
ActulCONTINE PESTATUT 13/12/1960
ActulCONTINE PEDISPOZITIE 13/12/1960
ActulCONTINE PEDISPOZITIE 13/12/1960
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulREFERIT DEOG 18 23/08/2012
ActulREFERIT DEOUG 60 27/06/2007
ActulCONTINUT DEOG 21 28/01/1999
ActulREFERIT DEPROTOCOL 27/06/1997

privind cooperarea pentru siguranţa navigatiei aeriene, incheiata la 13 decembrie 1960 (Versiune armonizata regrupand textele mentinute în vigoare din convenţia actuala şi modificările introduse de Conferinta diplomatica din 27 iunie 1997)*)



––Notă *) Traducere. + 
Articolul 11. În scopul realizării armonizării şi integrarii necesare crearii unui sistem european uniform de management al traficului aerian, părţile contractante sunt de acord să îşi intareasca cooperarea şi să îşi dezvolte activităţile comune în domeniul navigatiei aeriene, ţinând seama cu strictete de necesitatile apararii şi asigurand în acelasi timp tuturor utilizatorilor spatiului aerian maximum de libertate compatibila cu nivelul de siguranţă necesar în cadrul furnizarii de servicii de trafic aerian eficiente economic şi ţinând seama de necesitatea de a minimiza, pe cat posibil, în special pe plan operational, tehnic şi economic, toate efectele negative asupra mediului.Aceste obiective vor fi urmarite fără a se aduce atingere principiului suveranităţii complete şi exclusive a fiecarui stat asupra spatiului aerian de deasupra teritoriului sau şi capacităţii fiecarui stat de a-şi exercită prerogativele în materie de siguranţă şi de aparare în spatiul sau aerian naţional.În acest scop, ele au convenit urmatoarele:a) sa stabileasca o politica europeana în domeniul gestiunii traficului aerian, implicand definirea strategiilor şi a programelor în scopul dezvoltării capacităţii necesare, pentru a raspunde nevoilor tuturor utilizatorilor civili şi militari într-un mod eficient economic, mentinand în acelasi timp nivelul de siguranţă necesar;b) să se angajeze sa stabileasca obiective specifice în ceea ce priveste eficacitatea operaţiunilor de management al traficului aerian în regiunile lor de informare a zborurilor, asa cum sunt descrise în anexa II la prezenta convenţie, prin care statele, în conformitate cu dispozitiile pertinente ale convenţiei privind aviatia civila internationala, au acceptat să asigure serviciile de trafic aerian fără a impieta asupra principiilor de libertate a traficului în spatiile care nu se supun suveranităţii statelor, asa cum decurg din conventii, acorduri internationale, reguli sau principii de drept international public cutumiar;c) să introducă un sistem de examinare a performantelor şi de stabilire a obiectivelor gestiunii traficului aerian;d) sa puna în aplicare un plan comun de convergenta şi implementare privind serviciile şi instalatiile de navigatie aeriana în Europa;e) sa adopte şi să aplice standarde şi specificatii comune;f) sa armonizeze reglementarile aplicabile serviciilor de trafic aerian;g) sa dezvolte capacitatea disponibila pentru a raspunde cererilor de trafic aerian şi să asigure folosirea cea mai eficienta cu putinta prin crearea, exploatarea şi dezvoltarea, împreună, a unui sistem comun de management al fluxurilor de trafic aerian, în cadrul punerii în aplicare a unui sistem european uniform de management al traficului aerian;h) sa favorizeze achizitionarea comuna a sistemelor şi instalaţiilor de trafic aerian;i) sa puna în aplicare o politica comuna pentru stabilirea şi calculul tarifelor percepute de la utilizatorii instalaţiilor şi serviciilor de navigatie aeriana de ruta, denumite în continuare tarife de ruta;j) sa puna în aplicare un mecanism separat de furnizare de servicii, pentru elaborarea şi armonizarea pe o baza multilaterala a unui regim de reglementare a sigurantei în domeniul gestiunii traficului aerian, în lumina unui sistem integrat de siguranţă aeronautica;k) sa participe la conceperea, punerea în aplicare şi la urmarirea unui sistem mondial de navigatie prin satelit;l) sa identifice noi posibilitati de acţiuni comune în domeniul conceperii, punerii în aplicare, monitorizarii sau exploatarii de sisteme şi servicii de navigatie aeriana;m) sa elaboreze, în contextul unui concept "poarta la poarta", o politica globală şi un mecanism eficient corespunzător pentru conceperea şi planificarea strategica a rutelor şi a spatiului aerian.2. În acest scop, ele infiinteaza o Organizaţie europeana pentru siguranţa navigatiei aeriene (EUROCONTROL), în continuare denumita Organizaţia, care va actiona în cooperare cu autorităţile naţionale civile şi militare, precum şi cu organizaţiile utilizatorilor. Organizaţia va fi compusa din trei organe:a) Adunarea Generală, care este organul răspunzător pentru elaborarea şi aprobarea politicii generale a Organizaţiei, incluzând:(i) politica comuna privind tarifele de ruta şi celelalte activităţi ale Organizaţiei în domeniul tarifelor;(îi) functiile de examinare şi de evaluare a performantelor Organizaţiei;(iii) definirea obiectivelor Organizaţiei şi, în special, a obiectivelor în materie de standardizare, planificare, performanta şi reglementare în materie de siguranţă;(iv) alegerea pe baza unor criterii tehnice şi financiare a unor mari programe-cadru de cooperare;(v) relatiile externe cu state şi organizaţii şi cererile de aderare la prezenta convenţie;b) Consiliul, care este organul insarcinat cu executarea deciziilor Adunarii Generale şi, sub rezerva puterilor acordate acesteia din urma, cu luarea oricăror măsuri având caracter obligatoriu faţă de părţile contractante, precum şi cu supervizarea lucrărilor Agentiei;c) Agentia, al carei Statut este inclus în Anexa I la prezenta convenţie, care va fi organul insarcinat sa duca la indeplinire obiectivele Organizaţiei, conform articolelor urmatoare din aceasta convenţie, ca şi sarcinile care îi sunt încredinţate de Adunarea Generală sau de Consiliu, sa initieze propuneri corespunzătoare şi sa angajeze resursele tehnice, financiare şi de personal pentru a realiza obiectivele fixate.3. Sediul Organizaţiei se afla la Bruxelles.
 + 
Articolul 21. Organizaţia are urmatoarele sarcini:a) sa elaboreze şi sa aprobe planuri detaliate de armonizare şi de integrare a serviciilor şi sistemelor de trafic aerian ale părţilor contractante, în special ale sistemelor de navigatie la sol şi la bord, în vederea instituirii unui sistem european uniform de management al traficului aerian;b) sa coordoneze planurile de punere în aplicare, elaborate de părţile contractante, astfel încât să asigure convergenta către un sistem european uniform de management al circulaţiei aeriene;c) sa examineze şi sa coordoneze, în numele părţilor contractante, problemele relevante pentru domeniul navigatiei aeriene studiate de Organizaţia Aviaţiei Civile Internationale (O.A.C.I.) sau de alte organizaţii internationale implicate în aviatia civila, sa coordoneze şi să prezinte acestor organe modificari sau propuneri;d) sa defineasca, sa conceapa, sa puna la punct, sa valideze şi sa organizeze punerea în aplicare a unui sistem european uniform de management al circulaţiei aeriene;e) sa puna la punct şi sa exploateze un sistem european comun de management al fluxurilor de trafic aerian într-un centru international comun, conform lit. d);f) sa elaboreze, sa adopte şi sa menţină permanent în studiu standarde, specificatii şi practici comune pentru sistemele şi serviciile de management al circulaţiei aeriene;g) sa elaboreze şi sa aprobe proceduri în vederea punerii în aplicare a unei strategii de achizitionare în comun de sisteme şi instalaţii de circulatie aeriana;h) sa coordoneze programele de cercetare şi dezvoltare ale părţilor contractante privind noile tehnici în domeniul navigatiei aeriene, sa asambleze şi sa distribuie rezultatele acestora, sa promoveze şi să execute în comun studii, teste şi cercetari aplicate, precum şi dezvoltari tehnice în acest domeniu;i) sa stabileasca un sistem independent de urmărire a performantelor sub toate aspectele gestiunii traficului aerian, în special politica generală şi planificarea, managementul sigurantei pe şi în apropierea aeroporturilor şi în spatiul aerian, precum şi aspectele financiare şi economice ale serviciilor furnizate, şi sa stabileasca obiective care să se adreseze tuturor acestor aspecte;j) sa studieze şi sa promoveze măsuri adecvate pentru cresterea randamentului şi eficacitatii în domeniul navigatiei aeriene;k) sa elaboreze şi sa aprobe criterii, proceduri şi metode comune pentru a garanta o eficacitate şi o calitate optime ale sistemelor de management al circulaţiei aeriene şi serviciilor de trafic aerian;l) sa elaboreze propuneri în vederea armonizării reglementarilor europene aplicabile serviciilor de trafic aerian;m) sa sprijine îmbunătăţirea eficacitatii şi flexibilitatii folosirii spatiului aerian de către utilizatorii civili şi militari;n) sa elaboreze şi sa aprobe politicile coordonate sau comune pentru a imbunatati managementul circulaţiei aeriene pe şi în apropierea aeroporturilor;o) sa elaboreze şi sa aprobe criterii comune de selecţie şi politici comune pentru formarea, obtinerea de licente şi evaluarea aptitudinilor pentru personalul de servicii de trafic aerian;p) sa elaboreze, sa puna în aplicare şi sa exploateze elementele viitoarelor sisteme europene comune care îi sunt încredinţate de părţile contractante;q) sa stabileasca, sa factureze şi sa perceapa tarifele de ruta, în contul părţilor contractante care participa la sistemul comun de tarife de ruta, în condiţiile prevăzute în anexa IV;r) sa stabileasca şi sa puna în aplicare un mecanism care să permită dezvoltarea şi armonizarea la nivel multilateral a reglementarilor în materie de siguranţă şi în domeniul managementului traficului aerian;s) sa indeplineasca orice alte sarcini reiesind din principiile şi obiectivele prezentei conventii.2. Organizaţia poate, la cererea uneia sau mai multor părţi contractante şi pe baza unuia sau mai multor acorduri speciale incheiate între Organizaţie şi părţile contractante interesate:a) sa asiste părţile contractante naţionale la planificarea, specificarea şi crearea de sisteme şi servicii de trafic aerian;b) sa furnizeze şi sa exploateze, în totalitate sau în parte, instalatiile şi serviciile de trafic aerian în contul părţilor contractante naţionale;c) sa asiste părţile contractante naţionale în ceea ce priveste stabilirea, facturarea şi perceperea tarifelor pe care le solicita utilizatorilor serviciilor de navigatie aeriana, care nu sunt prevăzute în Anexa IV la aceasta convenţie.3. Organizaţia poate:a) incheia acorduri speciale cu părţile necontractante interesate sa participe la executarea sarcinilor prevăzute la paragraful 1 al art. 2;b) la cererea unor părţi necontractante sau a altor organizaţii internationale, să execute în numele acestora orice alta sarcina reiesind din prezentul articol, pe baza acordurilor speciale incheiate între Organizaţie şi părţile interesate.4. Organizaţia se va asigura, în măsura posibilului, ca functiile sale de prestare de servicii, mai ales cele prevăzute la lit. e), g), p) şi q) ale paragrafului 1 al art. 2, la paragraful 2 al art. 2 şi la lit. b) paragraful 3 al art. 2, sunt exercitate independent de functiile sale de reglementare.5. În vederea facilitarii executarii sarcinilor sale, Organizaţia poate, în baza unei decizii a Adunarii Generale, sa infiinteze întreprinderi care vor fi guvernate de statute specifice reiesind fie din dreptul international public, fie din dreptul naţional al unei părţi contractante, sau sa dobandeasca o participatie majoritara în asemenea întreprinderi.
 + 
Articolul 31. Prezenta convenţie se aplică serviciilor de navigatie aeriana de ruta şi serviciilor conexe de apropiere şi de aeroport aferente traficului aerian în Regiunile de informare a zborurilor enumerate la Anexa II.2. a) Orice modificare pe care o parte contractantă doreste sa o aduca listei Regiunilor sale de informare a zborurilor inclusa la Anexa II va face obiectul unei decizii luate de Adunarea Generală, cu unanimitate de voturi exprimate, dacă ar putea avea ca efect schimbarea limitelor spatiului aerian acoperit de prezenta convenţie.b) Orice modificare ce nu are un asemenea efect va fi totusi notificata Organizaţiei de partea contractantă interesata.3. În sensul prezentei conventii expresia circulatie aeriana va viza aeronavele civile, precum şi aeronavele militare, ale vamii şi ale Politiei, care se conformeaza procedurilor Organizaţiei Aviaţiei Civile Internationale.În virtutea unui acord special, cum sunt acordurile menţionate la lit. b) paragraful 2 al art. 2, o parte contractantă poate cere ca expresia circulatie aeriana să se aplice şi la restul traficului deasupra teritoriului sau.
 + 
Articolul 4Organizaţia are personalitate juridica. Pe teritoriul părţilor contractante ea poseda capacitatea juridica cea mai larga recunoscută persoanelor juridice de către legislatiile naţionale. Ea are dreptul, între altele, sa dobandeasca sau sa instraineze bunuri mobile sau imobile şi sa recurga la justiţie. Cu excepţia prevederilor contrare ale prezentei conventii sau ale Statutului prevăzut în Anexa I, ea este reprezentata de Agentie, care acţionează în numele Organizaţiei. Agentia administreaza patrimoniul Organizaţiei.
 + 
Articolul 51. Adunarea Generală este compusa din reprezentanti ai părţilor contractante la nivel ministerial. Fiecare parte contractantă poate desemna mai mulţi delegaţi, mai ales pentru a permite reprezentarea intereselor atât ale aviaţiei civile, cat şi ale apararii naţionale, dar nu are dreptul decat la un singur vot.2. Consiliul va fi compus din reprezentanti ai părţilor contractante la nivel de directori generali ai aviaţiei civile. Fiecare parte contractantă poate desemna mai mulţi delegaţi, mai ales pentru a permite reprezentarea intereselor atât ale aviaţiei civile, cat şi ale apararii naţionale, dar nu are dreptul decat la un singur vot.3. Pentru problemele referitoare la sistemul comun de tarife de ruta, Adunarea Generală şi Consiliul sunt compuse din reprezentanti ai părţilor contractante care participa la sistemul comun de tarife de ruta în condiţiile prevăzute în Anexa IV.4. Reprezentantii organizaţiilor internationale care pot contribui la activitatea Organizaţiei sunt, în măsura necesitatilor, invitati de Adunarea Generală sau de Consiliu sa participe în calitate de observatori în structurile de lucru ale Organizaţiei.
 + 
Articolul 61. Adunarea Generală ia decizii în ceea ce priveste părţile contractante, Consiliul şi Agentia, în special în cazurile menţionate la lit. a) paragraful 2 al art. 1.În plus, Adunarea Generală:a) numeste directorul general al Agentiei, la recomandarea Consiliului;b) aproba introducerea de recursuri, în numele Organizaţiei, la Curtea permanenta de arbitraj de la Haga, în cazurile menţionate la art. 34;c) stabileste principiile aplicabile exploatarii sistemului european comun de management al fluxurilor de trafic aerian prevăzut la lit. e) paragraful 1 al art. 2;d) aproba amendamentele la Anexa I în condiţiile de vot prevăzute la paragraful 1 al art. 8;e) aproba amendamentele la Anexele II şi IV în condiţiile de vot prevăzute la paragraful 3 al art. 8;f) revizuieste periodic sarcinile Organizaţiei.2. Pentru a formula o politica comuna pentru tarifele de ruta, Adunarea Generală:a) stabileste principiile guvernand stabilirea costurilor pe care părţile contractante şi Organizaţia le pot debita utilizatorilor pentru instalatiile şi serviciile de navigatie aeriana de ruta puse la dispoziţia lor;b) determina formula de calcul al tarifelor de ruta;c) determina principiile aplicabile în materie de exonerare de la plata tarifelor de ruta şi poate, între altele, decide ca pentru anumite categorii de zboruri astfel exonerate de plată tarifelor de ruta, stabilite în Anexa IV, costurile suportate cu privire la instalatiile şi serviciile de navigatie aeriana de ruta să poată fi recuperate direct de părţile contractante;d) aproba rapoartele Consiliului privind tarifele de ruta.3. Adunarea Generală poate:a) sa trimita Consiliului, spre examinare, orice problema care intră în competenţa sa;b) sa delege Consiliului, atunci când este necesar, puterea de a lua decizii în domeniile privind competenţa sa generală, menţionate la lit. a) paragraful 2 al art. 1;c) sa infiinteze orice alt organ subsidiar, după cum considera necesar;
 + 
Articolul 71. Consiliul, în virtutea puterilor conferite de prezenta convenţie, poate lua decizii cu privire la părţile contractante, în ceea ce priveste sarcinile menţionate la paragraful 1 al art. 2.2. Consiliul, în virtutea drepturilor de supraveghere conferite de prezenta convenţie, în ceea ce priveste Agentia:a) aproba, după consultarea organizaţiilor reprezentative ale utilizatorilor spatiului aerian care sunt recunoscute, programele de activitate cincinale şi anuale ale Agentiei, pe care aceasta le prezinta pentru realizarea sarcinilor menţionate la art. 2, precum şi planul financiar cincinal şi bugetul, inclusiv oblibaţiile financiare, raportul de activitate al Agentiei şi rapoartele prezentate în aplicarea lit. c) paragraful 2 al art. 2, a paragrafului 3 al art. 10 şi a paragrafului 1 al art. 11 din Statutul Agentiei;b) aproba principiile care guverneaza structura generală a Agentiei;c) supervizeaza activităţile Agentiei în domeniul tarifelor de navigatie aeriana;d) determina, după consultarea organizaţiilor reprezentative ale utilizatorilor spatiului aerian şi ale aeroporturilor pe care le recunoaste, condiţiile generale de exploatare a sistemului comun european de management al fluxurilor de trafic aerian prevăzut la lit. e) paragraful 1 al art. 2, ţinând seama cu strictete de prerogativele exercitate de state în gestionarea spatiului lor aerian. Aceste condiţii generale trebuie să prevada, între altele, regulile aplicabile, precum şi procedurile de constatare a nerespectarii acestor reguli;e) formuleaza directive în atenţia Agentiei, pe baza rapoartelor prezentate cu regularitate de aceasta sau oricand considera necesar pentru indeplinirea sarcinilor încredinţate Agentiei, şi aproba modalitatile de cooperare între Agentie şi structurile naţionale implicate, pentru a permite Agentiei sa pregateasca propunerile corespunzătoare;f) desemneaza, la propunerea directorului general, societatea de audit-consultanţă care să ajute Biroul de audit la examinarea conturilor tuturor incasarilor şi cheltuielilor;g) poate cere ca serviciile Agentiei sa faca obiectul unor inspecţii administrative şi tehnice;h) da directorului general descarcare în ceea ce priveste administrarea de către el a bugetului;i) aproba numirea de către directorul general a directorilor Agentiei;j) aproba Statutul directorului general, Statutul administrativ al personalului, Regulamentul financiar şi Regulamentul contractelor;k) poate autoriza deschiderea de către Agentie a unor negocieri privind acordurile speciale menţionate la art. 2, adopta acordurile negociate înainte de a le supune spre aprobare Adunarii Generale sau le incheie, dacă dispune de o delegatie în virtutea prevederilor paragrafului 3 al art. 13;l) aproba Regulamentul privind protectia datelor;m) în indeplinirea sarcinilor prevăzute la lit. f) paragraful 1 al art. 2, stabileste regulile şi procedurile aplicabile normelor, specificatiilor şi practicilor privind sistemele şi serviciile de gestionare a traficului aerian.3. Consiliul infiinteaza o comisie pentru examinarea performantelor şi o comisie pentru reglementarea sigurantei. Aceste comisii fac propuneri Consiliului şi beneficiaza de asistenţa şi sprijinul administrativ ale serviciilor Agentiei, care dispun de suficienta independenta pentru a-şi exercită functiile.4. Consiliul infiinteaza un Comitet Permanent de Interfata Civila-Militara.5. Consiliul infiinteaza un Birou de audit, caruia îi poate da o delegare de atribuţii şi, în limite precise, o delegare de puteri.6. Consiliul poate fi asistat de alte comitete din domenii diferite de activitate ale Organizaţiei.7. Consiliul poate da o delegare de atribuţii şi, în limite precise, o delegare de puteri Comitetului Permanent de Interfata Civila-Militara şi oricărui comitet creat după intrarea în vigoare a convenţiei. Aceste delegari de atribuţii sau de puteri nu trebuie să impiedice Consiliul de a fi în măsura sa ridice obiectii în orice moment, în cadrul atribuţiilor sale de supervizare generală.
 + 
Articolul 81. Deciziile adoptate de Adunarea Generală cu privire la părţile contractante, în special în virtutea lit. a) paragraful 2 al art. 1 şi primului alineat al paragrafului 1 al art. 6, sau de Consiliu, în special în virtutea lit. b) paragraful 2 al art. 1 şi a paragrafului 1 al art. 7, sunt luate pe baza unei majoritati de voturi exprimate, cu condiţia ca aceasta majoritate sa reprezinte cel puţin trei pătrimi din voturile ponderate exprimate, în condiţiile de ponderare prevăzute la art. 11, şi cel puţin trei pătrimi din părţile contractante sa participe la vot.Aceasta regula se aplică, de asemenea, deciziilor luate în cazurile menţionate la lit. i), p), r) şi s) paragraful 1 al art. 2, la paragraful 5 al art. 2, la lit. a), c) şi d) paragraful 1 al art. 6, la paragraful 2 al art. 6, la lit. b) paragraful 3 al art. 6, la lit. d), j) şi k) paragraful 2 al art. 7, la paragrafele 3, 6 şi 7 ale art. 7, la art. 12 şi la paragrafele 2 şi 3 ale art. 13.Aceasta regula se aplică şi deciziilor luate în virtutea art. 3 al Anexei IV. Atunci când se referă la ratele unitare, la tarifele şi la condiţiile de aplicare a sistemului de tarife de ruta menţionate la art. 3 lit. c) din Anexa IV, o decizie nu se aplică părţii contractante care a votat împotriva şi decide sa actioneze în conformitate. În acest caz, acea parte contractantă are obligaţia să prezinte o expunere de motive şi nu poate pune sub semnul intrebarii politica comuna, asa cum este definita la paragraful 2 al art. 6.2. Deciziile adoptate de Adunarea Generală în ceea ce priveste Agentia, în special în baza lit. a) şi c) paragraful 2 al art. 1 şi a primului alineat al paragrafului 1 al art. 6, sau de Consiliu, în special în baza lit. b) şi c) paragraful 2 al art. 1, se iau prin majoritatea voturilor exprimate, cu condiţia ca majoritatea sa reprezinte mai mult de jumătate din voturile ponderate exprimate, în condiţiile de ponderare prevăzute la art. 11, şi mai mult de jumătate din părţile contractante să îşi fi exprimat votul. În problemele de importanţa deosebită şi cu condiţia ca minimum o treime din părţile contractante cu drept de vot sa o ceara, majoritatea trebuie să reprezinte cel puţin trei pătrimi din voturile exprimate, în loc de jumătate.Aceasta regula se aplică şi deciziilor luate în cazurile menţionate la lit. b) paragraful 1 al art. 6, la lit. a) paragraful 3 al art. 6, la lit. a)-c), e)-i), l) şi m) paragraful 2 al art. 7, la paragraful 2 al art. 9 şi la paragraful 2 al art. 10.3. Cu toate acestea, deciziile sunt luate cu unanimitatea voturilor exprimate în ceea ce priveste cererile de aderare la Organizaţie menţionate la art. 39, eventualele modificari aduse Anexei II, cu excepţia situaţiei menţionate la lit. b) paragraful 2 al art. 3, şi Anexei IV şi condiţiilor de retragere sau de aderare menţionate la paragrafele 4 şi 5 ale art. 36 şi la paragrafele 3 şi 4 ale art. 38.4. Deciziile adoptate de Adunarea Generală şi de Consiliu sunt obligatorii faţă de părţile contractante şi de Agentie, sub rezerva dispoziţiilor art. 9.
 + 
Articolul 91. Dacă o parte contractantă notifica Adunarii Generale sau Consiliului ca motive imperative de interes naţional, legate de apararea naţionala sau de siguranţă, o împiedica sa actioneze în baza unei decizii luate cu majoritatea voturilor exprimate în condiţiile prevăzute la paragraful 1 al art. 8 de mai sus, aceasta poate să deroge de la aplicarea deciziei respective, cu condiţia să prezinte Adunarii Generale sau Consiliului o expunere a motivelor sale şi o declaratie precizand, dacă:a) derogarea se referă la o problemă în care nu exista nici o obiectie ca decizia să se aplice celorlalte părţi contractante, fiind înţeles în ceea ce o priveste ca partea contractantă respectiva nu va aplica decizia sau o va aplica doar în parte;b) derogarea se referă la o problemă de o asemenea importanţa pentru interesele sale naţionale de aparare şi de siguranţă, încât decizia nu trebuie pusa în aplicare până la luarea unei a doua decizii, potrivit aranjamentelor de la lit. b) paragraful 2 de mai jos.2. a) În cazul în care prevederile lit. a) paragraful 1 de mai sus devin aplicabile, directorul general va prezenta Adunarii Generale sau Consiliului rapoarte la intervale de cel puţin un an, pentru a arata progresele facute, pentru ca nici una dintre părţile contractante sa nu deroge.b) În cazul în care modalitatile enuntate la lit. b) paragraful 1 de mai sus devin aplicabile, punerea în aplicare a deciziei este suspendata şi, într-un interval de timp ce urmeaza să fie determinat, aceasta este prezentată Adunarii Generale, pentru o a doua decizie, chiar dacă decizia initiala a fost luata de Consiliu. Dacă după aceasta noua examinare a doua decizie o confirma pe cea initiala, o parte contractantă poate deroga de la aplicare în condiţiile stabilite la lit. a) paragraful 1 de mai sus. Adunarea Generală va reexamina decizia initiala în termen de cel mult un an.3. În caz de razboi sau de conflict, dispozitiile prezentei conventii nu pot afecta libertatea de actiune a nici uneia dintre părţile contractante implicate. Acelasi principiu se va aplica şi în caz de criza sau de urgenta naţionala. Fiecare dintre părţile contractante îşi poate asuma temporar raspunderea, în tot sau în parte, pentru serviciile de trafic aerian în spatiul aerian din jurisdictia sa pentru motive de interes naţional şi, mai ales, în domeniul apararii. Arhitectura sistemului european de management al traficului aerian trebuie să permită reluarea efectiva a unor astfel de servicii, în conformitate cu cerinţele părţilor contractante.
 + 
Articolul 101. Contribuţia anuală a fiecarei părţi contractante la buget este determinata, pentru fiecare exercitiu financiar, potrivit formulei de repartizare de mai jos:a) o primă fractiune, până la concurenta a 30% din contribuţie, este calculată proportional cu valoarea Produsului Intern Brut al părţii contractante, asa cum este definit la paragraful 2 de mai jos;b) a doua fractiune, de 70%, va fi calculată în proportie cu valoarea bazei de cost pentru tarifele de ruta ale părţii contractante, asa cum sunt definite la paragraful 3 de mai jos.2. Produsul Intern Brut care este luat în calcul este cel care rezultă din statisticile intocmite de Organizaţia pentru Cooperare Economica şi Dezvoltare – sau dacă acest lucru nu este posibil, de orice organism oferind garantii echivalente şi desemnat printr-o decizie a Consiliului – prin calcularea mediei aritmetice a ultimilor 3 ani pentru care aceste statistici sunt disponibile. Valoarea Produsului Intern Brut este cea care se calculeaza pe baza coeficientilor de cost şi a preturilor curente exprimate în unitatea europeana de cont corespunzătoare.3. Baza de cost pentru facilitatile de ruta care se ia în considerare este cea stabilita pentru penultimul an precedent exercitiului bugetar în cauza.
 + 
Articolul 111. Ponderarea mentionata la art. 8 va fi determinata potrivit tabelului de mai jos:

     
  Contribuţia anuală a unei părţi contractante, în procente faţă de totalul contribuţiilor anuale ale tuturor părţilor contractante Număr de voturi
  Mai puţin de 1% 1
  De la 1 până sub 2% 2
  De la 2 până sub 3% 3
  De la 3 până sub 4,5% 4
  De la 4,5 până sub 6% 5
  De la 6 până sub 7,5%  
  De la 7,5 până sub 9% 7
  De la 9 până sub 11% 8
  De la 11 până sub 13% 9
  De la 13 până sub 15% 10
  De la 15 până sub 18% 11
  De la 18 până sub 21% 12
  De la 21 până sub 24% 13
  De la 24 până sub 27% 14
  De la 27 până sub 30% 15
  30% 16

2. Numărul de voturi va fi stabilit initial cu incepere de la data intrarii în vigoare a Protocolului deschis spre semnare la Bruxelles în 1997, prin referire la tabelul de mai sus şi conform regulii de determinare a contribuţiilor anuale ale părţilor contractante la bugetul Organizaţiei, prevăzute la art. 10.3. În cazul aderarii unui stat, se procedeaza în acelasi fel la stabilirea noului numar de voturi al părţilor contractante.4. Numărul de voturi este revizuit în fiecare an, în conformitate cu prevederile de mai sus. + 
Articolul 12Adunarea Generală şi Consiliul elaboreaza regulamentele lor interioare, care includ reguli privind alegerea unui presedinte şi a unui vicepresedinte, precum şi regulile de aplicare a procedurii de votare şi a cvorumului.
 + 
Articolul 131. Organizaţia menţine cu statele şi cu celelalte organizaţii internationale interesate relatii utile pentru realizarea obiectivelor sale.2. Adunarea Generală este, fără prejudicierea prevederilor lit. k) paragraful 2 al art. 7, ale paragrafului 3 al prezentului articol şi ale art. 15, singura imputernicita sa incheie, în numele Organizaţiei, acordurile speciale care sunt necesare pentru indeplinirea sarcinilor prevăzute la art. 2.3. Adunarea Generală poate, la propunerea Consiliului, sa delege acestuia decizia de a incheia acordurile speciale care sunt necesare pentru indeplinirea sarcinilor prevăzute la art. 2.
 + 
Articolul 14Acordurile speciale menţionate la art. 2 trebuie să stabileasca sarcinile, drepturile şi oblibaţiile părţilor la acorduri, precum şi condiţiile de finanţare, stabilind masurile care trebuie luate. Aceste acorduri pot fi negociate de Agentie în condiţiile prevăzute la lit. k) paragraful 2 al art. 7.
 + 
Articolul 15În limitele directivelor date de Consiliu, Agentia poate să stabileasca cu servicii tehnice interesate, publice sau private, ale părţilor contractante, ale unor părţi necontractante sau cu organizaţii internationale relatii indispensabile pentru coordonarea circulaţiei aeriene şi pentru functionarea serviciilor Agentiei. În acest scop, Agentia poate incheia, în numele Organizaţiei şi sub rezerva informării Consiliului, contracte de o natura pur administrativa, tehnica sau comerciala, în măsura în care acestea sunt necesare pentru operarea Agentiei.
 + 
Articolul 161. Caracterul de interes public este recunoscut, acolo unde este necesar, în conformitate cu legea naţionala şi cu efectele care decurg din dispozitiile acesteia în ceea ce priveste exproprierea în interesul public, achiziţiile imobiliare necesare pentru amplasarea instalaţiilor Organizaţiei, sub rezerva acordului guvernelor interesate. Procedura de expropriere pentru motive de interes public poate fi inceputa de autorităţile competente ale statului implicat, în conformitate cu legea sa naţionala, în scopul realizării acestor achizitii în lipsa unui acord amiabil.2. Pe teritoriul părţilor contractante unde procedura mentionata la paragraful precedent nu exista, Organizaţia poate beneficia de procedurile de achizitie fortata, care poate fi folosita în folosul aviaţiei civile şi telecomunicatiilor.3. Părţile contractante recunosc dreptul Organizaţiei de a beneficia, cu privire la orice lucrari şi servicii create în numele ei pe teritoriile respective, de aplicarea legii naţionale în ceea ce priveste restrictiile drepturilor de proprietăţi de bunuri imobile care exista în interes public în favoarea serviciilor naţionale pentru acelasi scop şi, în special, cu referire la servitutile de utilitate publică.4. Organizaţia va suporta cheltuielile rezultand din aplicarea prevederilor acestui articol, inclusiv compensatiile platibile potrivit legii statului pe teritoriul caruia sunt situate bunurile.
 + 
Articolul 17În executarea sarcinilor prevăzute la lit. b) paragraful 2 al art. 2, Agentia va aplica reglementarile în vigoare pe teritoriile părţilor contractante şi în spatiile aeriene pentru care le este incredintata furnizarea serviciilor de trafic aerian, potrivit acordurilor internationale la care sunt părţi.
 + 
Articolul 18În realizarea obiectivelor prevăzute la lit. b) paragraful 2 al art. 2, în limitele puterilor conferite serviciilor de trafic aerian, Agentia da comandantilor de aeronave toate instrucţiunile necesare. Acestia sunt obligati să respecte instrucţiunile, cu excepţia cazurilor de forta majoră prevăzute în regulile menţionate în articolul precedent.
 + 
Articolul 191. În realizarea sarcinilor prevăzute la lit. e) paragraful 1 al art. 2, Organizaţia determina, potrivit condiţiilor generale prevăzute la lit. d) paragraful 2 al art. 7, masurile de reglementare necesare şi le comunică operatorilor de aeronave şi serviciilor corespunzătoare de trafic aerian. Părţile contractante se vor asigura ca operatorii de aeronave, comandantii de la bordul acestora şi serviciile corespunzătoare de navigatie aeriana se conformeaza acestor măsuri, cu excepţia unor motive imperioase de siguranţă.2. Respectarea de către serviciile de trafic aerian ale unei părţi contractante a condiţiilor generale sau a masurilor de reglementare menţionate la paragraful 1 al prezentului articol este în responsabilitatea exclusiva a părţii contractante respective.3. La cererea Organizaţiei, în cazul încălcării condiţiilor generale sau a masurilor de reglementare menţionate la paragraful 1 al prezentului articol de către un operator de aeronave sau de către un comandant de bord, procedura de urmărire a unui contravenient poate fi inceputa:a) de către partea contractantă, atunci când incalcarea a fost înregistrată pe teritoriul ei;b) de către Organizaţie, în conformitate cu principiile de competenţa enuntate la art. 35, dacă partea contractantă pe teritoriul careia trebuie inceputa procedura este de acord.4. Părţile contractante sunt obligate sa incorporeze în legislatiile lor naţionale dispozitii care să asigure respectarea condiţiilor generale prevăzute la lit. d) paragraful 2 al art. 7.
 + 
Articolul 20În realizarea sarcinilor prevăzute la lit. e) paragraful 1 al art. 2, precum şi, după caz, la lit. b) paragraful 2 al art. 2, incalcarile reglementarilor de navigatie aeriana comise în spatiul aerian în care Agentia realizează aceste sarcini vor fi înregistrate în procese-verbale de către agenti speciali autorizati de Agentie în acest scop, fără a se aduce prejudicii dreptului recunoscut de legislatia naţionala a agentilor părţilor contractante ca, potrivit legislaţiei naţionale, să constate încălcări de aceeasi natură. Procesele-verbale menţionate mai sus au în faţa tribunalelor naţionale aceeasi valoare ca şi cele intocmite de agentii naţionali care au competenţa de a constata infractiuni de aceeasi natură.
 + 
Articolul 211. Circulatia publicatiilor şi a altor mijloace de informare expediate de Organizaţie sau destinate acesteia, în legătură cu activitatea ei oficiala, nu este supusă nici unei restrictii.2. Pentru comunicatiile sale oficiale şi pentru transferul tuturor documentelor sale, Organizaţia beneficiaza de acelasi tratament ca şi cel acordat de fiecare parte contractantă organizaţiilor internationale similare.
 + 
Articolul 221. Organizaţia este scutita pe teritoriul părţilor contractante de orice taxe şi impozite cu ocazia constituirii, dizolvarii sau lichidarii.2. Ea este scutita de orice taxe şi impozite impuse de achizitionarea de bunuri imobiliare necesare indeplinirii obiectivelor sale.3. Ea este scutita de orice impozit direct care i s-ar putea aplica ei, precum şi bunurilor proprietăţilor şi veniturilor sale.4. Ea este scutita de orice taxe fiscale indirecte ce ar putea decurge din imprumuturile pentru care ea este răspunzătoare.5. Ea este scutita de orice impozit de natura excepţionala sau discriminatorie.6. Scutirile prevăzute în prezentul articol nu se aplică impozitelor şi taxelor percepute la plata serviciilor de utilitate generală.
 + 
Articolul 231. Organizaţia este scutita de orice taxe vamale şi taxe sau tarife cu efect echivalent, altele decat redeventele pentru servicii furnizate, şi este scutita de orice restrictii sau prohibitii de import sau export în ceea ce priveste materialele, echipamentele, piesele şi alte obiecte importate pentru uzul oficial al Organizaţiei şi destinate pentru cladirile şi instalatiile Organizaţiei sau necesare funcţionarii acesteia.2. Marfurile astfel importate nu pot fi vandute, imprumutate sau transferate, fie gratuit, fie contra cost, pe teritoriul părţii contractante unde au fost introduse, cu excepţia condiţiilor stabilite de guvernul părţii contractante interesate.3. Orice măsuri de control considerate utile pot fi luate, pentru a se asigura ca materiile prime, materialele, echipamentele, piesele şi alte articole menţionate la paragraful 1 şi importate pentru Organizaţie au fost intr-adevar livrate Organizaţiei şi sunt folosite la cladirile şi instalatiile oficiale ale acesteia sau pentru functionarea sa.4. Organizaţia va fi scutita de orice taxe vamale şi este exceptata de orice prohibitie sau restrictie de import sau export privind publicatiile care se încadrează în prevederile art. 13 al statutului anexat la prezenta convenţie.
 + 
Articolul 241. Organizaţia poate detine orice valuta şi poate avea conturi în orice valuta, în măsura în care este nevoie pentru executarea operaţiunilor necesare în scopul indeplinirii obiectivelor sale.2. Părţile contractante se angajează sa dea Organizaţiei autorizatiile necesare pentru efectuarea tuturor transferurilor de fonduri, în conformitate cu condiţiile prevăzute în reglementarile naţionale şi în acordurile internationale, după cum este cazul, determinate de înfiinţarea şi de activitatea Organizaţiei, inclusiv acordarea şi serviciul de împrumuturi, dacă emiterea acestora a fost autorizata de guvernul părţii contractante interesate.
 + 
Articolul 251. Agentia poate solicita serviciile unor persoane calificate care sunt cetăţeni ai părţilor contractante.2. Personalul Organizaţiei şi membrii familiilor care locuiesc împreună cu acesta beneficiaza de exceptarea de la masurile limitative de imigrare şi de la regulile de înregistrare a strainilor care sunt în general acordate personalului unor organizaţii internationale similare.3. a) În caz de criza internationala, părţile contractante acorda personalului Organizaţiei şi membrilor familiilor care locuiesc împreună cu acesta aceleasi facilităţi de repatriere ca şi personalului altor organizaţii internationale similare.b) Prevederile lit. a) nu afectează oblibaţiile personalului faţă de Organizaţie.4. Nu se va face nici un fel de excepţie de la prevederile paragrafelor 1 şi 2 ale acestui articol, decat pentru motive legate de ordinea, siguranţa sau sănătatea publică.5. Personalul Organizaţiei:a) beneficiaza de scutiri de taxe vamale, altele decat cele privind serviciile furnizate, în cazul importarii bunurilor personale, mobilelor şi a altor obiecte de menaj, care nu sunt noi, pe care acesta le aduce din strainatate cu ocazia primei stabiliri ca rezident şi la reexportarea acelorasi bunuri, cu ocazia încetării misiunii;b) la preluarea functiei pe teritoriul oricarei părţi contractante, poate să importe temporar automobilul personal, cu scutire de vama, şi poate ca, ulterior, dar nu mai tarziu de data expirarii misiunii, sa reexporte acel automobil, cu scutire de taxe vamale, sub rezerva, în orice situaţie, a oricăror condiţii considerate necesare în fiecare caz individual de către guvernul părţii implicate;c) se va bucura de inviolabilitate pentru toate hartiile şi documentele oficiale.6. Părţile contractante nu sunt obligate sa acorde propriilor lor cetăţeni facilitatile prevăzute la paragraful 5 lit. a) şi b).7. Directorul general al Agentiei se va bucura, în plus faţă de privilegiile, scutirile şi facilitatile de care se bucura personalul Organizaţiei, de imunitate juridica pentru faptele sale, inclusiv pentru afirmatiile lui scrise sau vorbite, savarsite de el/ea în exercitiul functiunii; aceasta imunitate nu se poate aplica în cazul contraventiilor rutiere sau în cazul pagubelor provocate de un autovehicul care îi aparţine sau care este condus de el/ea.8. Guvernele interesate iau toate masurile considerate utile pentru a asigura libertatea de transfer al salariilor nete.
 + 
Articolul 26Reprezentantii părţilor contractante, în exercitiul functiunii, precum şi în cursul calatorilor spre sau de la o intrunire, se bucura de inviolabilitate pentru toate hartiile şi documentele lor oficiale.
 + 
Articolul 27Datorita propriei scheme de asigurări sociale, Organizaţia, directorul ei general şi personalul acesteia sunt scutiti de orice contribuţii obligatorii la organele naţionale de asigurări sociale, fără a prejudicia acordurile dintre Organizaţie şi părţile contractante existente la data intrarii în vigoare a Protocolului deschis spre semnare la Bruxelles în 1997.
 + 
Articolul 281. Raspunderea contractuala a Organizaţiei este guvernata de legea aplicabila contractului în cauza.2. În ceea ce priveste raspunderea necontractuala, Organizaţia trebuie să repare daunele provocate din neglijenta organelor sau a agentilor ei în exercitiul functiunii lor, în măsura în care aceste pagube sunt imputabile. Dispoziţia anterioara nu va prevala faţă de dreptul la alte compensatii potrivit legii naţionale a părţilor contractante.
 + 
Articolul 291. a) Instalatiile Organizaţiei sunt inviolabile. Proprietăţile şi bunurile Organizaţiei sunt scutite de orice măsuri de rechizitionare, expropriere sau confiscare.b) Arhivele Organizaţiei şi toate hartiile şi documentele oficiale care îi apartin sunt inviolabile, indiferent de locul în care se afla.2. Proprietăţile şi bunurile Organizaţiei nu pot fi nici confiscate şi nici executate silit, decat în baza unei hotărâri judecătorești. O asemenea hotărâre judecătorească nu va fi luata decat dacă Organizaţiei i s-a dat o notificare într-un termen rezonabil în ceea ce priveste procedura în chestiune şi dacă ea a putut dispune de mijloace adecvate pentru a-şi dezvolta apararea. Cu toate acestea, instalatiile Organizaţiei nu pot fi confiscate şi nici executate silit.Cu toate acestea, pentru a permite efectuarea anchetelor judiciare şi pentru a asigura executarea hotărârilor judecătorești pe teritoriul respectiv, autorităţile competente ale statului în care Organizaţia îşi are sediul şi ale celorlalte state în care sunt localizate instalatiile şi arhivele sale au acces, după notificarea directorului general al Agentiei, la instalatiile şi arhivele Organizaţiei.
 + 
Articolul 301. Organizaţia va colabora intotdeauna cu autorităţile competente ale părţilor contractante în scopul de a facilita aplicarea legilor, de a asigura respectarea reglementarilor politiei şi a evita orice abuzuri cărora le-ar putea da nastere privilegiile, imunitatile, scutirile şi facilitatile enumerate în prezenta convenţie.2. Organizaţia va facilita, în măsura posibilitatilor, efectuarea lucrărilor de interes public în interiorul sau în apropierea oricarei proprietăţi imobiliare care îi este data în folosinţă pe teritoriile părţilor contractante.
 + 
Articolul 31În indeplinirea sarcinilor prevăzute la lit. e) paragraful 1 al art. 2 şi, după caz, la lit. b) paragraful 2 al art. 2, acordurile internationale şi reglementarile naţionale privind intrarea pe, survolarea şi siguranţa teritoriului părţilor contractante implicate sunt obligatorii pentru Agentie, care va lua toate masurile necesare pentru aplicarea acestora.
 + 
Articolul 32În indeplinirea sarcinilor prevăzute la lit. e) paragraful 1 al art. 2 şi, după caz, la lit. b) paragraful 2 al art. 2, Agentia va da acelor părţi contractante care solicită toate informaţiile necesare privind aeronavele despre care are cunoştinţa, în exercitarea functiilor sale, privind spatiul aerian al părţii contractante interesate, astfel încât partea contractantă să poată verifica aplicarea acordurilor internationale şi a reglementarilor naţionale.
 + 
Articolul 33Părţile contractante recunosc necesitatea ca Agentia sa realizeze echilibrul sau financiar şi se angajează sa puna la dispoziţia acesteia mijloacele financiare corespunzătoare, în limitele şi în condiţiile definite de prezenta convenţie şi de Statutul Agentiei prezentat în Anexa I.
 + 
Articolul 341. Orice disputa survenita între doua sau mai multe părţi contractante sau între una sau mai multe părţi contractante şi Organizaţie, care se referă la interpretarea, aplicarea şi executarea acestei conventii, între care, în ceea ce priveste existenta, validitatea sau rezilierea acesteia, care nu a fost reglementata în termen de 6 luni pe cale de negocieri directe sau prin alta modalitate de solutionare, va fi supusă arbitrajului Curtii permanente de arbitraj de la Haga, conform Regulamentului facultativ de arbitraj al Curtii menţionate.2. Arbitrii vor fi în numar de 3.3. Arbitrajul va avea loc la Haga. Biroul International al Curtii permanente de arbitraj va servi drept grefa şi va furniza serviciile administrative, potrivit instructiunilor Curtii permanente de arbitraj.4. Deciziile Curtii permanente de arbitraj sunt obligatorii pentru părţile în disputa.
 + 
Articolul 351. Fără a prejudicia aplicarea prevederilor Anexei IV pentru recuperarea silita a tarifelor de ruta, tribunalele părţilor contractante sunt singurele care au competenţa sa judece dispute între Organizaţie, reprezentata de directorul general al Agentiei, şi orice persoană fizica sau juridica, în legătură cu aplicarea actelor emise de Organizaţie.2. Fără a prejudicia aplicarea dispoziţiilor Anexei IV în materie de recuperare silita a tarifelor de ruta, procedura este initiata pe teritoriul părţii contractante:a) unde pârâtul îşi are domiciliul sau sediul;b) unde pârâtul îşi are un sediu comercial, dacă nici rezidenta, nici sediul înregistrat nu sunt situate pe teritoriul unei părţi contractante;c) în absenta temeiurilor de competenţa menţionate la lit. a) şi b) de mai sus, la locul în care pârâtul îşi are bunurile;d) în absenta temeiurilor de competenţa menţionate la lit. a), b) şi c) de mai sus, la locul unde EUROCONTROL îşi are sediul.
 + 
Articolul 361. Modificările facute în conformitate cu condiţiile prevăzute în prezenta convenţie la Statutul Agentiei prezentat în Anexa I şi la art. 16 ca urmare a dispoziţiilor privind sistemul comun de tarife de ruta prezentat la Anexa IV sunt valabile şi au efect pe teritoriul părţilor contractante.2. Dispozitiile fiscale prezentate în Anexa III şi la art. 1-15 care includ dispozitii privind un sistem comun de tarife de ruta nu sunt susceptibile de a fi modificate de Adunarea Generală.3. Fiecare parte contractantă este angajata prin Anexa IV pe o perioadă de 5 ani de la data intrarii în vigoare a prezentei conventii. Perioada de 5 ani se prelungeste automat pentru perioade de 5 ani. O parte contractantă care a notificat în scris Adunarii Generale, cu cel puţin doi ani înainte de expirarea perioadei în curs, că nu mai doreste prelungirea perioadei nu va mai fi angajata prin Anexa IV o dată cu expirarea acestei perioade.4. Drepturile şi oblibaţiile părţii contractante care se retrage pot fi determinate, dacă este necesar, printr-un acord special incheiat între aceasta şi Organizaţie.Acest acord va trebui să fie aprobat de Adunarea Generală cu unanimitatea voturilor exprimate, partea contractantă care se retrage neparticipand la vot.5. Partea contractantă care nu mai este angajata prin Anexa IV poate să notifice în orice moment în scris Adunarii Generale dorinţa ei de a fi din nou angajata prin termenii Anexei IV. Partea contractantă în cauza va fi din nou angajata prin Anexa IV în termen de 6 luni din ziua în care Adunarea Generală a acceptat aceasta cerere prin unanimitatea voturilor exprimate de părţile contractante participante la sistemul comun.Sus-numita parte contractantă este legata prin Anexa IV pentru o durată de 5 ani, începând din ziua în care a fost din nou legata prin Anexa IV. Aceasta durata este prelungita automat, în aceleasi condiţii cu cele menţionate la paragraful 3.
 + 
Articolul 37Părţile contractante se angajează sa faca Agentia beneficiara dispoziţiilor legale în vigoare vizand salvgardarea continuitatii serviciilor de utilitate generală necesare pentru buna functionare a serviciilor operative.
 + 
Articolul 381. Prezenta convenţie, astfel cum a fost modificata prin Protocolul din 12 februarie 1981 şi, ulterior, prin Protocolul deschis spre semnare la Bruxelles în 1997, va fi prelungita pentru o perioadă nedeterminata.2. O dată ce convenţia astfel prelungita va fi fost în vigoare timp de 20 de ani, orice parte contractantă va putea inceta aplicarea convenţiei printr-o notificare scrisa, adresata Guvernului Regatului Belgiei, care va aviza, în consecinţa, guvernele celorlalte state contractante.Decizia de retragere va avea efect de la sfârşitul anului următor celui în care a fost notificata retragerea, cu condiţia ca acordul special prevăzut la paragraful 3 de mai jos sa fi fost incheiat la acea data. În caz contrar, decizia de retragere va avea efect de la data stabilita în acordul special mentionat.3. Drepturile şi oblibaţiile, între care cele de natura financiară, ale părţii contractante care se retrage vor fi determinate în cadrul unui acord special incheiat între aceasta şi Organizaţie.Acest acord va trebui să fie aprobat prin unanimitatea voturilor exprimate de Adunarea Generală, partea contractantă care se retrage neparticipand la vot.4. Dacă numărul părţilor contractante se reduce sub 50% din numărul părţilor semnatare ale Protocolului din 1997 mentionat, Organizaţia poate fi dizolvata, sub rezerva unei decizii a Adunarii Generale, luata cu majoritatea voturilor exprimate.5. Dacă prin aplicarea celor de mai sus Organizaţia este dizolvata, personalitatea şi capacitatea ei juridica vor continua sa existe, în sensul art. 4, în scopul lichidarii.
 + 
Articolul 391. Aderarea la prezenta convenţie, astfel cum a fost modificata prin Protocolul din 12 februarie 1981 şi, ulterior, prin Protocolul deschis spre semnare la Bruxelles în 1997, de către orice stat nesemnatar al acestui din urma protocol, este supusă aprobării Adunarii Generale prin unanimitatea voturilor exprimate.2. Decizia de acceptare a aderarii este notificata statului nesemnatar de către preşedintele Adunarii Generale.3. Instrumentul de aderare va fi depus la Guvernul Regatului Belgiei, care va notifica guvernele celorlalte state semnatare şi aderente.4. Aderarea va intra în vigoare în prima zi a celei de-a doua luni de la depunerea instrumentului de aderare.
 + 
Articolul 401. Aderarea la prezenta convenţie, astfel cum a fost modificata prin Protocolul din 12 februarie 1981 şi, ulterior, prin Protocolul deschis spre semnare la Bruxelles în 1997, este deschisa organizaţiilor regionale de integrare economica, în condiţii ce vor fi stabilite între părţile contractante şi acele organizaţii care au ca membri unul sau mai multe dintre statele semnatare, aceste condiţii urmand sa figureze într-un Protocol aditional al convenţiei.2. Instrumentul de aderare va fi depus la Guvernul Regatului Belgiei, care va notifica celorlalte părţi.3. Aderarea unei organizaţii regionale de integrare economica va intra în vigoare în prima zi a celei de-a doua luni după depunerea instrumentului de aderare, cu condiţia ca Protocolul aditional mentionat la paragraful 1 sa fi intrat în vigoare.Prezentul text armonizat al convenţiei şi anexele sale sunt intocmite în limbile germana, engleza, bulgara, croata, daneza, spaniola, franceza, greaca, ungara, italiana, olandeza, norvegiana, portugheza, română, slovaca, slovena, suedeza, ceha şi turca. În virtutea clauzei finale a Convenţiei internationale privind cooperarea pentru siguranţa navigatiei aeriene EUROCONTROL din 13 decembrie 1960, a clauzei finale a Protocolului din 12 februarie 1981 modificand numita convenţie, precum şi a clauzei finale a Protocolului deschis spre semnare la Bruxelles în 1997, armonizand numita convenţie ca urmare a diferitelor modificari intervenite, textul în limba franceza va prevala în caz de nepotrivire între texte.
 + 
Anexa ISTATUTUL AGENTIEI*)––-Notă *) Traducere. + 
Articolul 11. Agentia este organul răspunzător de indeplinirea obiectivelor şi de executarea sarcinilor enuntate de convenţie sau stabilite de Adunarea Generală ori de Consiliu şi de organele din subordinea acestora. Ea stabileste şi prezinta organelor competente propuneri privind exercitarea functiilor şi executarea sarcinilor acestora, precum şi a altor sarcini delegate Organizaţiei. Ea acorda, de asemenea, asistenţa Adunarii Generale şi Consiliului, precum şi organelor din subordinea acestora la executarea functiilor lor de supraveghere.2. În exercitiul functiunilor sale, Agentia poate fi asistată, dacă este necesar, de experti civili şi militari, desemnaţi de statele sau de organizaţiile care presteaza serviciile în cauza.3. Agentia acţionează ca punct de centralizare a cooperarii şi coordonarii interguvernamentale în domeniul navigatiei aeriene. Ea prezinta propuneri şi acorda sprijinul necesar pentru convergenta spre un sistem european uniform de management al traficului aerian şi pentru punerea acestuia în aplicare.4. Agentia presteaza în special servicii de reglementare, informare, sprijin şi consultanţă părţilor contractante şi, pe baza acordurilor incheiate în aplicarea art. 2 al convenţiei, unor organizaţii internationale recunoscute şi unor state necontractante.5. În mod special, Agentia:a) coordonează planurile de punere în aplicare ale părţilor contractante, pentru a asigura convergenta spre un sistem european uniform de management al traficului aerian;b) examineaza problemele relevante din domeniul navigatiei aeriene studiate de Organizaţia Aviaţiei Civile Internationale (O.A.C.I.) sau de alte organizaţii internationale din domeniul aviaţiei civile, coordonează şi prezinta modificari ale documentelor O.A.C.I.;c) elaboreaza propuneri de planuri detaliate vizand armonizarea şi integrarea serviciilor şi sistemelor de trafic aerian, în special componentele la sol şi la bordul aeronavelor ale sistemelor de navigatie aeriana ale părţilor contractante, în vederea realizării unui sistem european uniform de management al traficului aerian;d) elaboreaza propuneri privind mecanismul de planificare şi de organizare strategica a rutelor şi a structurilor de sprijin al spatiului aerian, în colaborare cu experti civili şi militari, desemnaţi de state;e) elaboreaza propuneri în scopul armonizării reglementarilor privind serviciile de trafic aerian, elaboreaza politici corelate sau comune pentru îmbunătăţirea gestiunii traficului aerian pe şi în apropierea aeroporturilor şi sprijina îmbunătăţirea eficacitatii şi flexibilitatii folosirii spatiului aerian de către utilizatorii civili şi militari;f) face propuneri sau joaca un rol consultativ în toate aspectele de politica generală şi de planificare. Domeniul de actiune al Agentiei nu este limitat la managementul traficului aerian în ruta, ci, dimpotriva, este largit pentru a permite o abordare integrată, "poarta la poarta" a gestiunii traficului aerian. Pentru a pregati aceste propuneri, Agentia beneficiaza de asistenţa expertilor naţionali;g) studiaza şi promovează măsuri pentru îmbunătăţirea eficacitatii şi randamentului în domeniul navigatiei aeriene;h) elaboreaza criterii, proceduri şi metode comune pentru a asigura o eficacitate şi o calitate maxima a sistemelor de management al traficului aerian şi al serviciilor de trafic aerian;i) coordonează programele de cercetare, dezvoltare, testare şi evaluare (RDTE) ale organizaţiilor naţionale de management al traficului aerian, între altele, colectarea şi difuzarea rezultatelor;j) realizează studii, teste şi cercetari aplicate comune, precum şi alte dezvoltari tehnice;k) defineste, concepe, pune la punct, valideaza şi organizeaza realizarea unui sistem uniform de management al traficului aerian în Europa, sub egida Consiliului.6. Atunci când presteaza servicii de navigatie aeriana, Agentia are ca obiectiv:a) sa preintampine abordaje între aeronave;b) să asigure fluxul ordonat şi rapid al traficului aerian;c) sa furnizeze consultanţă şi informaţii utile pentru executarea sigura şi eficace a zborurilor;d) sa alerteze organele corespunzătoare cu privire la aeronavele care au nevoie de ajutorul serviciilor de cautare şi salvare şi sa dea acestor organe concursul necesar.7. Agentia va actiona în stransa colaborare cu organizaţiile utilizatorilor, în scopul satisfacerii cat mai eficace şi mai economic a necesitatilor aviaţiei civile. Ea acţionează în stransa colaborare cu autorităţile militare, în scopul satisfacerii în aceleasi condiţii a necesitatilor speciale ale aviaţiei militare.8. În scopul indeplinirii misiunii sale, Agentia poate, între altele, sa construiasca şi sa exploateze cladirile şi instalatiile care îi sunt necesare. Cu toate acestea, ea va recurge la serviciile tehnice naţionale şi la instalatiile naţionale existente ori de cate ori acest lucru se justifica din punct de vedere tehnic şi economic, pentru a evita munca dubla.
 + 
Articolul 21. Sub rezerva puterilor conferite Adunarii Generale şi Consiliului, Agentia este administrata de un director general, care se bucura de o larga independenta manageriala în ceea ce priveste punerea în aplicare, folosirea şi operarea eficienta a resurselor tehnice, financiare şi de personal pe care le are la dispoziţie. În acest sens, el poate lua orice măsuri pe care le considera necesare pentru a-şi îndeplini oblibaţiile.2. Cu toate acestea, în vederea supunerii spre aprobare Consiliului, în conformitate cu prevederile convenţiei, directorul general:a) elaboreaza programe de lucru anuale şi cincinale, prezentand efectele asupra evolutiei costurilor şi ratele unitare;b) pregăteşte planul financiar cincinal şi bugetul, inclusiv oblibaţiile financiare, şi, asa cum este prevăzut în Anexa IV, ratele unitare şi tarifele;c) prezinta Consiliului un raport anual asupra activităţilor şi situaţiei financiare a Organizaţiei;d) prezinta principiile care guverneaza structura generală a Agentiei, detaliile acestei structuri fiind în raspunderea exclusiva a directorului general.3. În plus, directorul general:a) prezinta rapoarte la intervale regulate şi cere instrucţiuni Consiliului ori de cate ori obiectivele sau termenele risca sa nu fie indeplinite ori limitele sau plafoanele financiare risca să fie depăşite sau în cazul unor modificari majore aduse programelor;b) negociaza acordurile prevăzute la art. 2 al convenţiei în cadrul directivelor date de Consiliu.
 + 
Articolul 3Directorul general elaboreaza şi prezinta Consiliului spre aprobare regulamentul contractelor privind:a) incheierea de contracte pentru furnizarea de bunuri şi servicii Organizaţiei;b) furnizarea de bunuri şi servicii de către Organizaţie;c) vanzarea sau lichidarea activelor excedentare.
 + 
Articolul 4Directorul general elaboreaza şi prezinta Consiliului spre aprobare Regulamentul financiar care stabileste, între altele, condiţiile care guverneaza plata contribuţiilor naţionale, precum şi condiţiile de recurgere la împrumuturi de către Agentie, şi asigura un bun management financiar, inclusiv auditul intern.
 + 
Articolul 51. Fără a prejudicia dreptul părţilor contractante de a prezenta propuneri, directorul general elaboreaza şi prezinta Consiliului spre aprobare Statutul administrativ al personalului Agentiei:a) acesta va include, între altele, prevederi referitoare la naţionalitatea personalului, procedurile şi principiile de selectare şi recrutare, scara de salarii, pensii, impozite interne, incompatibilităţile, secretul profesional şi continuitatea în serviciu;b) personalul Agentiei va fi recrutat dintre cetatenii părţilor contractante. Personalul din statele necontractante poate fi folosit în cadrul acordurilor prevăzute la art. 2 paragraful 3 al convenţiei sau, în cazuri excepţionale, pe baza unei decizii bine motivate de către directorul general.2. Tribunalul Administrativ al Organizaţiei Internationale a Muncii este singurul competent sa judece litigii între Organizaţie şi personalul Agentiei, cu excluderea totala a oricarei alte jurisdictii, naţionale sau internationale.
 + 
Articolul 61. Directorul general este numit de Adunarea Generală pe o perioadă de 5 ani, cu o majoritate ponderata, sub rezerva ca aceasta majoritate să fie de minimum trei pătrimi din voturile ponderate exprimate, potrivit ponderarii prevăzute la art. 11 al convenţiei, şi cel puţin trei pătrimi dintre părţile contractante să îşi fi exprimat votul. Mandatul acestuia poate fi reinnoit o singură dată, în acelasi mod. Statutul directorului general este aprobat de Consiliu.2. Directorul general reprezinta Organizaţia în justiţie şi în toate actele vietii civile.3. În plus, în conformitate cu politicile stabilite de Adunarea Generală şi de Consiliu, directorul general:a) poate numi personalul şi poate să îl concedieze în conformitate cu Statutul administrativ al personalului; angajarile în functii de gradul A1 şi A2 pentru un termen normal de serviciu de 5 ani, care poate fi reinnoit o singură dată, sunt prezentate spre aprobare Consiliului;b) poate contracta împrumuturi, în condiţiile prevăzute în Regulamentul financiar şi în limitele stabilite în acest scop de Consiliu;c) poate incheia contracte, în conformitate cu Regulamentul contractelor mentionat la art. 3 şi în limitele stabilite în acest scop de Consiliu;d) elaboreaza şi prezinta Consiliului spre aprobare Regulamentul privind protectia datelor, prevăzut la art. 7 paragraful 2 lit. I din convenţie;e) elaboreaza şi prezinta Consiliului spre aprobare regulile şi procedurile aplicabile normelor, specificatiilor şi practicilor referitoare la sistemele şi serviciile de gestionare a traficului aerian.4. Directorul general se achită de aceste functii fără a anunta, în prealabil, Consiliul, dar în toate cazurile va tine la curent Consiliul în legătură cu masurile luate în exercitarea puterilor amintite anterior.5. Consiliul va stabili condiţiile în care directorul general poate fi inlocuit, în cazul în care nu îşi poate îndeplini indatoririle.
 + 
Articolul 71. Bugetul trebuie să fie echilibrat în ceea ce priveste veniturile şi cheltuielile. Estimari ale tuturor veniturilor şi cheltuielilor Agentiei vor fi facute pentru fiecare exercitiu bugetar.2. Exercitiul bugetar începe la 1 ianuarie şi se termina la 31 decembrie.3. Proiectul bugetului şi planul financiar cincinal sunt prezentate Consiliului spre aprobare de către directorul general cel mai tarziu la 31 octombrie al anului precedent.
 + 
Articolul 81. Organizaţia poate recurge la împrumuturi pe pieţele financiare internationale pentru a obtine resursele necesare pentru indeplinirea obiectivelor sale.2. Organizaţia poate contracta împrumuturi pe pieţele financiare internationale ale unei părţi contractante, în conformitate cu legea naţionala privind imprumuturile interne sau, în absenta unei asemenea reglementari, cu acordul părţii contractante.3. Regulamentul financiar stabileste procedurile prin care organizaţia poate contracta şi rambursa împrumuturi.4. Fiecare buget şi fiecare plan financiar cincinal stabilesc suma maxima pe care Organizaţia o poate imprumuta în cursul anilor acoperiţi de buget şi de planul financiar cincinal.5. În problemele la care se referă prezentul articol Organizaţia acţionează de comun acord cu autorităţile competente ale părţilor contractante sau cu băncile de emisiune ale acestora.
 + 
Articolul 9Bugetul şi planul financiar cincinal pot fi revizuite în timpul exercitiului bugetar, dacă imprejurarile o cer, în conformitate cu cerinţele prevăzute pentru elaborarea şi aprobarea acestora.
 + 
Articolul 101. Conturile tuturor incasarilor şi cheltuielilor bugetare şi managementul financiar al Agentiei vor fi examinate anual de către un Birou de audit.2. Biroul de audit va fi ajutat de auditori-consilieri externi. Firma externa de auditori-consilieri va fi numita de Consiliu pe un termen de 3 ani, potrivit lit. f) paragraful 2 al art. 7 din convenţie.3. Verificarea efectuata de Biroul de audit împreună cu auditorii-consultanti externi are ca obiect constatarea regularitatii incasarilor şi cheltuielilor şi asigurarea unei bune gestiuni financiare. Biroul de audit prezinta Consiliului, la incheierea fiecarui exercitiu bugetar, un raport, la care se anexeaza observatiile Agentiei. Consiliul poate da dispoziţie Agentiei sa ia masurile corespunzătoare recomandate în raportul de audit, potrivit lit. a) paragraful 2 al art. 7 din convenţie.4. Biroul de audit va asigura ca în cadrul Agentiei este pus la punct un mecanism de control intern corespunzător, conform practicii şi principiilor de management.5. Biroul de audit, în conformitate cu mandatul sau, poate examina orice alte probleme financiare ale Agentiei.
 + 
Articolul 111. La cererea Consiliului, actionand din proprie iniţiativă sau la cererea directorului general, serviciile Agentiei pot face obiectul unor inspecţii administrative sau tehnice.2. Aceste inspecţii sunt efectuate de agenti aparţinând administratiilor părţilor contractante, cu asistenţa externa, dacă este cazul. Fiecare grup de inspecţie trebuie să fie format din cel puţin două persoane de naţionalitati diferite. Orice grup de inspecţie va trebui sa includa, în măsura posibilitatilor, o persoană care a participat la o inspecţie anterioara.
 + 
Articolul 12Consiliul stabileste limbile de lucru ale Agentiei.
 + 
Articolul 13Agentia va emite publicatiile necesare pentru functionarea sa.
 + 
Articolul 14Toate proiectele de modificare a Statutului sunt supuse spre aprobare Adunarii Generale, în conformitate cu prevederile lit. d) paragraful 1 al art. 6 din convenţie.
 + 
Anexa IIRegiuni de Informare a Zborurilor*)––-Notă *) Traducere.Republica Federala GermaniaRegiunea superioara de informare a zborurilor BerlinRegiunea superioara de informare a zborurilor HanovraRegiunea superioara de informare a zborurilor RheinRegiunea de informare a zborurilor BremenRegiunea de informare a zborurilor DusseldorfRegiunea de informare a zborurilor FrankfurtRegiunea de informare a zborurilor MunchenRegiunea de informare a zborurilor BerlinRepublica AustriaRegiunea de informare a zborurilor VienaRegatul Belgiei – Marele Ducat de LuxemburgRegiunea superioara de informare a zborurilor BruxellesRegiunea de informare a zborurilor BruxellesRepublica BulgariaRegiunea de informare a zborurilor SofiaRegiunea de informare a zborurilor VarnaRepublica CipruRegiunea de informare a zborurilor NicosiaRepublica CroatiaRegiunea de informare a zborurilor ZagrebRegatul DanemarceiRegiunea de informare a zborurilor CopenhagaRegatul SpanieiRegiunea superioara de informare a zborurilor MadridRegiunea de informare a zborurilor MadridRegiunea superioara de informare a zborurilor BarcelonaRegiunea de informare a zborurilor BarcelonaRegiunea superioara de informare a zborurilor Insulele CanareRegiunea de informare a zborurilor Insulele CanareRepublica Franceza-Monaco*Regiunea superioara de informare a zborurilor FranţaRegiunea de informare a zborurilor ParisRegiunea de informare a zborurilor BrestRegiunea de informare a zborurilor BordeauxRegiunea de informare a zborurilor Marseille*Regiunea de informare a zborurilor ReimsRegatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de NordRegiunea superioara de informare a zborurilor ScotiaRegiunea de informare a zborurilor ScotiaRegiunea superioara de informare a zborurilor LondraRegiunea de informare a zborurilor LondraRepublica GreciaRegiunea superioara de informare a zborurilor AtenaRegiunea de informare a zborurilor AtenaRepublica UngariaRegiunea de informare a zborurilor BudapestaIrlandaRegiunea superioara de informare a zborurilor ShannonRegiunea de informare a zborurilor ShannonRegiunea de tranzit oceanic Shannon, delimitata de urmatoarele coordonate: 51° Nord 15° Vest, 51° Nord 8° Vest, 48°30' Nord 8° Vest, 49° Nord 15° Vest, 51° Nord 15° Vest la un nivel de zbor 55 şi mai sus.Republica ItaliaRegiunea superioara de informare a zborurilor MilanoRegiunea superioara de informare a zborurilor RomaRegiunea superioara de informare a zborurilor BrindisiRegiunea de informare a zborurilor MilanoRegiunea de informare a zborurilor RomaRegiunea de informare a zborurilor BrindisiRepublica MaltaRegiunea de informare a zborurilor MaltaRegatul NorvegieiRegiunea superioara de informare a zborurilor OsloRegiunea superioara de informare a zborurilor StavangerRegiunea superioara de informare a zborurilor TrondheimRegiunea superioara de informare a zborurilor BodoRegiunea de informare a zborurilor OsloRegiunea de informare a zborurilor StavangerRegiunea de informare a zborurilor TrondheimRegiunea de informare a zborurilor BodoRegiunea de informare a zborurilor oceanice BodoRegatul OlandeiRegiunea de informare a zborurilor AmsterdamRepublica PortugaliaRegiunea superioara de informare a zborurilor LisabonaRegiunea de informare a zborurilor LisabonaRegiunea de informare a zborurilor Santa MariaRomâniaRegiunea de informare a zborurilor BucureştiRepublica SlovacaRegiunea de informare a zborurilor BratislavaRepublica SloveniaRegiunea de informare a zborurilor LjubljanaRegatul SuedieiRegiunea superioara de informare a zborurilor MalmoRegiunea superioara de informare a zborurilor StockholmRegiunea superioara de informare a zborurilor SundsvallRegiunea de informare a zborurilor MalmoRegiunea de informare a zborurilor StockholmRegiunea de informare a zborurilor SundsvallConfederatia ElvetianaRegiunea superioara de informare a zborurilor ElvetiaRegiunea de informare a zborurilor ElvetiaRepublica CehaRegiunea de informare a zborurilor PragaRepublica TurcaRegiunea de informare a zborurilor AnkaraRegiunea de informare a zborurilor Istanbul
 + 
Anexa IIIDISPOZITII FISCALE*)–––Notă *) Traducere. + 
Articolul 11. Fără a prejudicia exonerarile prevăzute la art. 22 şi 23 din convenţie, atunci când Organizaţia, în exercitiul activităţilor sale oficiale, procedeaza la achizitii substantiale de bunuri sau foloseşte servicii de valoare importanţa, pentru care s-au platit ori sunt platibile impozite, taxe sau tarife indirecte (inclusiv impozitele, taxele şi tarifele aplicate la importuri, altele decat cele menţionate la art. 23 paragraful 1 al convenţiei), ori de cate ori este posibil guvernele statelor membre iau măsuri corespunzătoare pentru a anula efectele pe care le au asupra Organizaţiei asemenea impozite, taxe sau tarife, prin intermediul unor ajustari ale contribuţiilor financiare la Organizaţie sau prin rambursarea către Organizaţie a unei sume echivalente cu impozitele, taxele sau tarifele platite; aceasta poate face şi ea obiectul unei scutiri.2. În ceea ce priveste plăţile pe care Organizaţia trebuie să le faca în favoarea statelor membre pentru investiţiile facute de acele state, în măsura în care costul acestora urmeaza să fie rambursat de Organizaţie, statele respective vor asigura ca extrasele lor de cont privind aceste sume nu vor include impozite, taxe şi tarife, de plată cărora Organizaţia a fost scutita sau care au fost rambursate ori care au facut obiectul unei ajustari a contribuţiilor financiare platibile Organizaţiei, dacă Organizaţia a facut ea insasi acele investitii.3. Prevederile acestui articol nu se aplică impozitelor, taxelor şi tarifelor percepute la plata pentru servicii de utilitate generală.
 + 
Articolul 2Bunurile dobandite de Organizaţie, care intra sub incidenţa art. 1 paragraful 1, nu pot fi vandute sau instrainate în alt fel decat potrivit condiţiilor stabilite de guvernele statelor implicate.
 + 
Articolul 31. Directorului general al Agentiei şi membrilor personalului Organizaţiei li se va aplica un impozit în beneficiul Organizaţiei asupra salariilor şi indemnizatiilor platite de Organizaţie, în conformitate cu regulile şi condiţiile stabilite de Adunarea Generală. Aceste salarii şi indemnizatii sunt scutite de impozitele naţionale pe venituri.Salariile şi indemnizatiile scutite de impozitul naţional asupra veniturilor pot fi totusi luate în considerare de statele membre la evaluarea valorii impozitului asupra celorlalte venituri ale beneficiarilor salariilor şi indemnizatiilor.2. Paragraful 1 nu se aplică pensiilor şi rentelor platite de Organizaţie.3. Numele, titlurile, adresele, salariile şi, acolo unde este cazul, pensiile salariatilor şi ale fostilor salariati, cărora le sunt aplicabile dispozitiile paragrafelor 1 şi 2 ale prezentului articol, sunt comunicate periodic statelor membre.
 + 
Articolul 4Pentru aplicarea prezentei anexe Organizaţia va actiona coordonat cu autorităţile responsabile ale statelor membre interesate.
 + 
Articolul 51. Prezenta anexa inlocuieste Protocolul aditional la convenţie, semnat la Bruxelles la 6 iulie 1970, astfel cum a fost modificat prin Protocolul semnat la Bruxelles la 21 noiembrie 1978, ambele modificate la randul lor prin art. XXXVIII al Protocolului de modificare a Convenţiei, semnat la Bruxelles la 12 februarie 1981.2. Indiferent de prevederile paragrafului 1 de mai sus, oblibaţiile rezultand din art. 3 al Protocolului aditional din 6 iulie 1970 vor continua să aibă efecte până la eliminarea în intregime a creanţelor şi obligaţiilor.
 + 
Anexa IVDISPOZITII PRIVIND SISTEMUL COMUN DE TARIFE DE RUTA + 
Articolul 1Părţile contractante sunt de acord sa continue gestionarea unui sistem comun pentru stabilirea, facturarea şi colectarea tarifelor de ruta pe baza unui tarif unic pe zbor şi sa foloseasca în acest scop serviciile EUROCONTROL.
 + 
Articolul 2Organizaţia va stabili, va factura şi va colecta tarifele de ruta percepute de la utilizatorii serviciilor de navigatie aeriana de ruta, pe baza propunerilor părţilor contractante care participa la sistemul comun de tarife de ruta.
 + 
Articolul 3În materie de tarife de ruta, Consiliul constituie organul răspunzător pentru stabilirea modalitatilor de executare a deciziilor Adunarii Generale, referitoare la tarifele de ruta şi pentru supervizarea sarcinilor Agentiei în acest domeniu.În particular, Consiliul:a) pregăteşte decizii pentru Adunarea Generală în problemele de politica a tarifelor de ruta;b) stabileste unitatea de cont în care se exprima tarifele de ruta;c) stabileste, în conformitate cu deciziile luate pe baza art. 6 paragraful 2 din prezenta convenţie, condiţiile de aplicare a sistemului, inclusiv condiţiile de plată, precum şi ratele unitare, tarifele şi perioadele lor de aplicare;d) aproba rapoartele privind activitatea EUROCONTROL în domeniul tarifelor de ruta;e) adopta Regulamentul financiar aplicabil sistemului tarifelor de ruta;f) aproba anexele bugetare referitoare la activităţile EUROCONTROL în domeniul tarifelor de ruta.
 + 
Articolul 4Tarifele de ruta figurand pe o factura emisa de Organizaţie constituie o taxa unica datorata pentru fiecare zbor, care constituie o creanta unica a EUROCONTROL, platibila la sediul acesteia.
 + 
Articolul 51. Taxa este platibila de către persoana care era operatorul aeronavei la momentul efectuării zborului. Taxa constituie o creanta privilegiata asupra aeronavei pentru care este datorata, indiferent în mainile cui se afla, dacă legea părţii contractante în cauza o permite.2. În cazul în care pentru identificarea zborului este folosit un indicativ O.A.C.I. sau alt indicativ recunoscut, EUROCONTROL poate considera ca operatorul este organismul de exploatare a aeronavelor, caruia acel indicativ i-a fost atribuit sau este în curs de atribuire în momentul zborului ori care este identificat în planul de zbor depus sau care se identifica prin folosirea indicativului O.A.C.I. sau cu orice alt indicativ recunoscut în comunicatiile cu serviciile de control al traficului aerian sau prin orice alt mijloc.3. Dacă identitatea operatorului nu este cunoscuta, se va considera ca operator este proprietarul aeronavei, în afara doar de cazul în care acesta dovedeste cine era operatorul aeronavei.4. Operatorul şi proprietarul aeronavei sunt tinuti, solidar şi fiecare în parte, raspunzatori pentru plata tarifului, dacă legea părţii contractante interesate o permite.
 + 
Articolul 61. Dacă suma datorata nu a fost plătită, se pot lua măsuri de executare silita. Aceste măsuri pot include arestarea sau punerea în vanzare de aeronave, dacă legea părţii contractante pe teritoriul careia a aterizat aeronava o permite.2. Masurile pot include, de asemenea, la cererea EUROCONTROL, revizuirea de către o parte contractantă sau de către orice organism competent a autorizaţiilor administrative legate de activitatea de transport aerian sau de gestiunea traficului aerian, eliberate unui utilizator care datorează tarife, dacă legislatia relevanta o permite.
 + 
Articolul 71. Procedurile de recuperare a sumei datorate pot fi instituite fie de EUROCONTROL, fie, la cererea EUROCONTROL, de o parte contractantă sau de organul autorizat în acest sens de partea contractantă.2. Recuperarea se face pe cale judiciara sau administrativa.3. Fiecare parte contractantă informeaza EUROCONTROL asupra procedurilor aplicate în acel stat, ca şi asupra curtilor, tribunalelor sau autorităţilor administrative competente.
 + 
Articolul 8Procedurile de recuperare vor fi instituite pe teritoriul părţii contractante:a) acolo unde debitorul îşi are domiciliul sau sediul;b) acolo unde debitorul are un birou cu activitate comerciala, dacă nici domiciliul şi nici sediul nu sunt situate pe teritoriul părţii contractante;c) acolo unde debitorul poseda bunuri, în absenta competentelor menţionate la lit. a) şi b);d) acolo unde EUROCONTROL îşi are sediul, în absenta competentelor menţionate la lit. a) – c).
 + 
Articolul 91. Dispozitiile art. 5 – 8 nu exclud ca orice parte contractantă sau orice organ autorizat de o parte contractantă, actionand la cererea EUROCONTROL, sa procedeze la recuperarea sumei datorate prin arestarea sau punerea silita în vanzare de aeronave, potrivit procedurii administrative sau judiciare a părţii contractante respective.2. Puterea de arestare silita sau de punere în vanzare silita de aeronave se extinde asupra echipamentelor, pieselor de schimb, combustibilului, materialelor şi documentelor aeronavei arestate sau vandute.3. Validitatea şi efectele arestarii sau punerii silite în vanzare sunt determinate de legislatia părţii contractante pe teritoriul careia este pusa în aplicare arestarea.
 + 
Articolul 10EUROCONTROL are capacitatea de a institui proceduri în faţa curtilor, tribunalelor şi autorităţilor administrative competente ale statelor care nu sunt părţi la aceasta convenţie.
 + 
Articolul 11Vor fi recunoscute şi executate în celelalte părţi contractante urmatoarele decizii luate intr-o parte contractantă:a) hotărârile definitive ale unei curti sau ale unui tribunal;b) deciziile administrative care au facut obiectul unei revizuiri de către o curte sau un tribunal, dar care nu mai sunt în aceasta situaţie, fie pentru ca tribunalul a respins apelul printr-o decizie finala, fie deoarece apelul a fost retras sau pentru ca la momentul introducerii actiunii termenul de recurs expirase.
 + 
Articolul 12Deciziile menţionate la art. 11 nu vor fi recunoscute sau puse în aplicare în urmatoarele cazuri:a) dacă curtea, tribunalul sau autoritatea administrativa a părţii contractante de origine nu a fost competenţa în conformitate cu art. 8;b) dacă decizia este în mod manifest incompatibila cu ordinea publică a părţii contractante careia i se adreseaza cererea;c) dacă debitorul nu a primit notificare privind decizia autorităţii administrative sau privind introducerea actiunii în instanţa în timp util pentru a-şi organiza apararea sau pentru a introduce recurs la o curte sau la un tribunal;d) dacă proceduri privind acelasi tarif de ruta au fost incepute anterior şi sunt inca pe rolul unei curti, tribunal sau autorităţi administrative a părţii contractante careia i se adreseaza cererea;e) dacă decizia este incompatibila cu o decizie referitoare la acelasi tarif de ruta luata în partea contractantă careia i se adreseaza cererea;f) dacă curtea, tribunalul sau autoritatea administrativa a părţii contractante de origine, pentru a ajunge la o decizie, a luat o decizie preliminara asupra unei probleme privind statutul sau capacitatea legala a unei persoane fizice, dreptul de proprietate reiesind din regimul matrimonial, testamente sau succesiuni, într-un mod care se afla în conflict cu o regulă de drept international privat a părţii contractante în care se cere recunoasterea, în afara doar de cazul în care, şi prin aplicarea regulilor de drept international ale acelei părţi contractante, s-ar fi ajuns la acelasi rezultat.
 + 
Articolul 13Deciziile menţionate la art. 11, care sunt executorii în partea contractantă de origine, sunt puse în executare conform legislaţiei în vigoare în partea contractantă careia i se adreseaza cererea. Dacă este necesar, decizia poate fi reinvestita cu titlu executoriu, la simpla cerere, de o curte, tribunal sau de o autoritate administrativa în partea contractantă careia i se adreseaza cererea.
 + 
Articolul 141. Cererea va fi însoţită de:a) o copie autentificata de pe decizie;b) în cazul unei decizii date în lipsa de o curte sau de un tribunal, originalul sau o copie autentificata de pe documentul timp util;c) în cazul unei decizii administrative, un document dovedind ca au fost respectate prevederile art. 11;d) orice document dovedind ca decizia este executorie în partea contractantă de origine şi ca debitorul a primit în timp util notificare privind decizia.2. O traducere autentificata a documentelor va fi pusa la dispoziţie, dacă este ceruta de către curtea, tribunalul sau autoritatea administrativa din partea contractantă careia i se adreseaza cererea. Nu se cere legalizarea sau alta forma similara.
 + 
Articolul 151. Cererea poate fi respinsa numai pentru unul dintre motivele stabilite la art. 12. Decizia nu poate fi în nici un caz revizuita pe fond în partea contractantă careia i se adreseaza cererea.2. Procedura pentru recunoasterea şi executarea deciziei este guvernata de legea părţii contractante careia i se adreseaza cererea, în măsura în care prezenta convenţie nu stabileste altfel.
 + 
Articolul 16Suma perceputa de EUROCONTROL este plătită părţilor contractante în conformitate cu deciziile Consiliului.
 + 
Articolul 17Atunci când creanta este recuperata de o parte contractantă, suma perceputa va fi plătită fără intarziere către EUROCONTROL, care va aplica procedura prevăzută la art. 16. Cheltuielile de recuperare suportate de acea parte contractantă vor fi debitate EUROCONTROL.
 + 
Articolul 18Autorităţile competente ale părţilor contractante coopereaza cu EUROCONTROL la stabilirea şi incasarea tarifelor de ruta.
 + 
Articolul 19Dacă Consiliul decide în unanimitate sa abandoneze recuperarea unui tarif de ruta, părţile contractante interesate pot lua orice măsuri pe care le considera potrivite. Intr-un asemenea caz, dispozitiile prezentei conventii, referitoare la recuperarea, recunoasterea şi executarea deciziilor, inceteaza sa mai fie aplicabile.––-

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x