CONVENŢIA INTERNAŢIONALĂ din 5 octombrie 2001

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 18/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 1.257 din 27 decembrie 2004
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ART. 2REFERIRE LACONVENŢIE 23/06/1969 ANEXA 1
ART. 2REFERIRE LACONVENTIE 05/04/1966
Acte care fac referire la acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulREFERIT DEORDIN 494 07/03/2023
ActulREFERIT DEANEXA 02/05/2023
ActulFA IN LUCRUORDIN 2231 01/11/2022
ActulREFERIT DEORDIN 2231 01/11/2022
ActulREFERIT DEREZOLUTIE 331 17/06/2021
ActulREFERIT DEORDIN 1510 30/07/2020
ActulREFERIT DEHG 823 30/09/2015
ActulREFERIT DEORDIN 819 30/05/2013
ActulREFERIT DEORDIN 253 05/04/2011
ActulREFERIT DEAMENDAMENT 32 11/05/2010
ActulREFERIT DEHG 196 09/02/2006
ActulREFERIT DENORMA 09/02/2006
ActulREGULI SI NORME DE APLICARENORMA 09/02/2006
ActulADERARELEGE 585 15/12/2004
ActulCONTINUT DELEGE 585 15/12/2004
ActulREFERIT DEDECRET 1132 13/12/2004
ActulREFERIT DEMEMORANDUM 26/01/1982
ActulREFERIT DEMEMORANDUM 26/01/1982
ActulREFERIT DEMEMORANDUM 07/04/2000
ART. 2REFERIT DEHG 196 09/02/2006
ART. 2REFERIT DENORMA 09/02/2006
ART. 10REFERIT DEHG 196 09/02/2006
ART. 10REFERIT DENORMA 09/02/2006
ART. 11REFERIT DEHG 196 09/02/2006
ART. 11REFERIT DENORMA 09/02/2006
ART. 12REFERIT DEHG 196 09/02/2006
ART. 12REFERIT DENORMA 09/02/2006
ART. 16REFERIT DEREZOLUTIE 331 17/06/2021
ART. 17REFERIT DEORDIN 2231 01/11/2022
ART. 18REFERIT DEORDIN 2231 01/11/2022
ANEXA 1REFERIT DEREZOLUTIE 331 17/06/2021
ANEXA 1REFERIT DEHG 196 09/02/2006
ANEXA 1REFERIT DENORMA 09/02/2006
ANEXA 4REFERIT DEREZOLUTIE 331 17/06/2021
ANEXA 4REFERIT DEREZOLUTIE 1140 04/12/2019
ANEXA 4REFERIT DEHG 196 09/02/2006
ANEXA 4REFERIT DENORMA 09/02/2006

privind controlul sistemelor antivegetative dăunătoare utilizate la nave*)



Notă *) Traducere.Notând că studiile şi cercetările ştiinţifice efectuate de către guverne şi organizaţiile internaţionale competente au arătat că anumite sisteme antivegetative utilizate la nave prezintă un pericol considerabil de toxicitate şi alte efecte cronice din punct de vedere ecologic şi economic asupra organismelor marine importante şi că sănătatea umană poate fi pusă în pericol ca urmare a consumului de alimente de origine marină afectate,notând în special preocupările serioase cu privire la sistemele antivegetative care utilizează compuşi organostanici ce acţionează ca biocide şi fiind convinse că introducerea acestor compuşi organostanici în mediul marin trebuie să fie eliminată în mod treptat,amintind că la cap. 17 din Agenda 21, adoptată de Conferinţa Naţiunilor Unite din 1992 cu privire la mediu şi dezvoltare, statele sunt solicitate să ia măsuri pentru reducerea poluării determinate de compuşii organostanici utilizaţi în sistemele antivegetative,amintind, de asemenea, că în Rezoluţia A.895(21) adoptată de Adunarea Organizaţiei Maritime Internaţionale la 25 noiembrie 1999 Comitetul pentru protecţia mediului marin (MEPC) al Organizaţiei este rugat insistent să acţioneze în sensul elaborării rapide a unui instrument juridic mondial obligatoriu pentru a face faţă în caz de urgenţă tuturor efectelor dăunătoare ale sistemelor antivegetative,conştiente de conceptul precauţiei care a fost stabilit în principiul 15 al Declaraţiei de la Rio cu privire la mediu şi dezvoltare şi care a fost menţionat în Rezoluţia MEPC.67(37), adoptată de MEPC la 15 septembrie 1995,recunoscând importanţa protecţiei mediului marin şi a sănătăţii oamenilor împotriva efectelor nefavorabile ale sistemelor antivegetative,recunoscând, de asemenea, că utilizarea sistemelor antivegetative pentru prevenirea acumulării de organisme pe suprafaţa navelor este de o importanţă majoră pentru asigurarea eficienţei comerţului, transporturilor maritime şi pentru împiedicarea răspândirii organismelor acvatice dăunătoare şi a agenţilor patogeni,recunoscând în plus că sunt necesare dezvoltarea în continuare a sistemelor antivegetative care sunt eficiente şi nu prezintă pericol pentru mediu şi promovarea înlocuirii sistemelor dăunătoare cu sisteme cât mai puţin dăunătoare sau, de preferinţă, nedăunătoare,părţile la prezenta convenţie au convenit după cum urmează: + 
Articolul 1Obligaţii generale(1) Fiecare parte la prezenta convenţie se angajează să pună pe deplin şi complet în aplicare prevederile prezentei convenţii pentru a reduce sau a elimina efectele nefavorabile asupra mediului marin şi asupra sănătăţii umane datorate sistemelor antivegetative.(2) Anexele fac parte integrantă din prezenta convenţie. Dacă nu s-a prevăzut în mod expres altfel, o referire la prezenta convenţie constituie în acelaşi timp o referire la anexele sale.(3) Nici o prevedere a prezentei convenţii nu trebuie să fie interpretată în sensul împiedicării unui stat de a lua, individual sau în comun, măsuri mai stricte cu privire la reducerea ori eliminarea efectelor nefavorabile ale sistemelor antivegetative asupra mediului, în conformitate cu legislaţia internaţională.(4) Părţile trebuie să depună eforturi pentru cooperarea în scopul implementării, respectării şi aplicării efective a prezentei convenţii.(5) Părţile se angajează să promoveze dezvoltarea continuă a sistemelor antivegetative care sunt eficiente şi nu prezintă pericol pentru mediu.
 + 
Articolul 2DefiniţiiÎn sensul prezentei convenţii, dacă nu s-a prevăzut în mod expres altfel:(1) Administraţie înseamnă guvernul statului sub a cărui autoritate este exploatată nava. În ceea ce priveşte o navă autorizată să arboreze pavilionul unui stat, Administraţia este guvernul acelui stat. Referitor la platformele fixe sau plutitoare angajate în explorarea şi exploatarea fundului mării şi a subsolului acesteia, adiacent coastei asupra căreia statul riveran îşi exercită drepturile de suveranitate în scopul explorării şi exploatării resurselor lor naturale, Administraţia este guvernul statului riveran respectiv.(2) Sistem antivegetativ înseamnă un strat de protecţie, o vopsea, un tratament al suprafeţei, o suprafaţă sau un dispozitiv utilizat la o navă pentru a controla sau a preveni fixarea organismelor nedorite.(3) Comitet înseamnă Comitetul pentru protecţia mediului marin al Organizaţiei.(4) Tonaj brut înseamnă tonajul brut calculat în conformitate cu regulile de măsurare a tonajului din anexa I la Convenţia internaţională din 1969 asupra măsurării tonajului navelor sau din orice convenţie care îi succedă.(5) Voiaj internaţional înseamnă un voiaj efectuat de o navă autorizată să arboreze pavilionul unui stat, având destinaţia sau provenind dintr-un port, şantier naval sau terminal din larg, aflat sub jurisdicţia altui stat.(6) Lungime înseamnă lungimea, aşa cum s-a definit în Convenţia internaţională din 1966 asupra liniilor de încărcare, astfel cum a fost modificată prin Protocolul din 1988 referitor la aceasta, sau în orice convenţie care îi succedă.(7) Organizaţie înseamnă Organizaţia Maritimă Internaţională.(8) Secretar general înseamnă secretarul general al Organizaţiei.(9) Navă înseamnă o navă de orice tip care operează în mediul marin şi include ambarcaţiuni pe aripi portante, ambarcaţiuni pe pernă de aer, submersibile, construcţii plutitoare, platforme fixe sau plutitoare, unităţi plutitoare de stocare (FSU) şi unităţi plutitoare de stocare şi descărcare a producţiei (FPSO).(10) Grup tehnic este un organ format din reprezentanţi ai părţilor, ai membrilor Organizaţiei, ai Organizaţiei Naţiunilor Unite şi ai instituţiilor sale specializate, ai organizaţiilor interguvernamentale care au încheiat acorduri cu Organizaţia şi ai organizaţiilor neguvernamentale cu statut consultativ în cadrul Organizaţiei, care trebuie, de preferinţă, să includă reprezentanţi ai instituţiilor şi laboratoarelor angajate în analize ale sistemelor antivegetative. Aceşti reprezentanţi trebuie să aibă experienţă în domeniul transformărilor din mediul ambiant şi al efectelor asupra mediului ambiant, al efectelor toxice, al biologiei marine, al sănătăţii umane, al analizei economice, al managementului riscului, al transporturilor maritime internaţionale, al tehnologiei straturilor de protecţie ale sistemelor antivegetative sau în alte domenii specializate necesare pentru examinarea obiectivă a avantajelor tehnice ale unei propuneri detaliate.
 + 
Articolul 3Domeniul de aplicare(1) În afara cazului în care în prezenta convenţie se specifică altfel, aceasta se aplică:a) navelor autorizate să arboreze pavilionul unei părţi;b) navelor care nu sunt autorizate să arboreze pavilionul unei părţi, dar care operează sub autoritatea unei părţi; şic) navelor care intră într-un port, şantier naval sau terminal din larg al unei părţi, dar care nu intră sub incidenţa lit. a) sau b).(2) Prezenta convenţie nu se aplică navelor de război, navelor auxiliare sau altor nave care aparţin unei părţi sau sunt exploatate de aceasta şi care, la momentul respectiv, sunt utilizate doar pentru serviciul guvernamental necomercial. Totuşi, fiecare parte trebuie să se asigure, prin adoptarea unor măsuri corespunzătoare, care să nu prejudicieze operarea sau capacităţile operaţionale de funcţionare ale acestor nave, deţinute ori operate de ea, că aceste nave acţionează, în măsura în care este rezonabil în practică, într-un mod compatibil cu prezenta convenţie.(3) În ceea ce priveşte navele statelor care nu sunt părţi la prezenta convenţie, părţile trebuie să aplice cerinţele acesteia în măsura în care este necesar pentru a se asigura că aceste nave nu beneficiază de un tratament mai favorabil.
 + 
Articolul 4Măsuri de control asupra sistemelor antivegetative(1) În conformitate cu cerinţele specificate în anexa nr. 1, fiecare parte trebuie să interzică şi/sau să limiteze:a) aplicarea, reaplicarea, instalarea sau utilizarea sistemelor antivegetative dăunătoare la navele menţionate la art. 3 alin. (1) lit. a) sau b); şib) aplicarea, reaplicarea, instalarea sau utilizarea acestor sisteme la navele menţionate la art. 3 alin. (1) lit. c), atunci când se află într-un port, şantier naval sau terminal din larg al unei părţi,şi trebuie să ia măsurile eficiente pentru a se asigura că aceste nave corespund acestor cerinţe.(2) Navele care au un sistem antivegetativ ce este supus unui control rezultat în baza unui amendament la anexa nr. 1 ca urmare a intrării în vigoare a prezentei convenţii pot să îşi păstreze acest sistem până la data prevăzută pentru înlocuirea acestui sistem, dar în nici un caz această perioadă nu trebuie să depăşească 60 de luni de la aplicarea sistemului antivegetativ, în afară de cazul în care Comitetul decide că există circumstanţe excepţionale care justifică aplicarea mai devreme a măsurii de control.
 + 
Articolul 5Măsuri de control asupra deşeurilor rezultate din aplicarea sau îndepărtarea unui sistem antivegetativ prevăzut în anexa nr. 1Având în vedere regulile, standardele şi cerinţele internaţionale, părţile prezentei convenţii trebuie să ia măsurile necesare pe teritoriul său pentru a solicita ca deşeurile rezultate din aplicarea sau îndepărtarea unui sistem antivegetativ prevăzut în anexa nr. 1 să fie colectate, manipulate, transportate, tratate şi eliminate în siguranţă, astfel încât să nu prezinte un risc pentru sănătatea populaţiei şi a mediului înconjurător.
 + 
Articolul 6Proceduri pentru propunere de amendamente privind măsurile de control asupra sistemelor antivegetative(1) Orice parte poate propune un amendament la anexa nr. 1 în conformitate cu acest articol.(2) O propunere iniţială trebuie să conţină informaţiile cerute în anexa nr. 2 şi trebuie să fie transmisă Organizaţiei. Dacă Organizaţia primeşte o propunere, ea o va aduce în atenţia părţilor, a membrilor Organizaţiei, a Organizaţiei Naţiunilor Unite şi instituţiilor sale specializate, a organizaţiilor interguvernamentale care au încheiat acorduri cu Organizaţia şi a organizaţiilor neguvernamentale cu statut consultativ în cadrul Organizaţiei şi o va pune la dispoziţia lor.(3) Comitetul trebuie să decidă dacă respectivul sistem antivegetativ justifică o examinare mai aprofundată în baza propunerii iniţiale. Dacă Comitetul decide că se justifică o examinare mai amplă, el va cere părţii care a prezentat propunerea să îi transmită o propunere mai detaliată cuprinzând informaţiile prevăzute în anexa nr. 3, cu excepţia cazului în care propunerea iniţială include, de asemenea, toate informaţiile prevăzute în anexa nr. 3. În cazul în care Comitetul este de părere că există o ameninţare de distrugere serioasă sau ireversibilă, lipsa de certitudine ştiinţifică nu trebuie să fie invocată ca motiv pentru împiedicarea deciziei de evaluare a propunerii. Comitetul trebuie să stabilească un grup tehnic în conformitate cu art. 7.(4) Grupul tehnic trebuie să examineze propunerea detaliată, împreună cu toate datele suplimentare transmise de toate părţile interesate, şi trebuie să evalueze şi să raporteze Comitetului dacă propunerea a demonstrat existenţa unui risc exagerat al efectelor nefavorabile asupra organismelor nevizate sau asupra sănătăţii umane, astfel încât amendamentul la anexa nr. 1 să fie justificat. În acest scop:a) Examinarea efectuată de grupul tehnic trebuie să includă:(i) o evaluare a legăturii dintre respectivul sistem antivegetativ şi efectele negative fie asupra mediului, fie asupra sănătăţii populaţiei, care include consumul de alimente de origine marină afectate, dar fără a se limita la acesta, sau o evaluare prin studii verificate care se bazează pe datele descrise în anexa nr. 3 şi pe orice alte date pertinente puse în evidenţă;(îi) o evaluare a reducerii pericolului posibil ca urmare a măsurilor de control propuse şi a tuturor celorlalte măsuri de control care pot fi luate în considerare de grupul tehnic;(iii) analiza informaţiilor disponibile cu privire la posibilitatea realizării pe plan tehnic a măsurilor de control şi a raportului cost-eficienţă din propunere;(iv) analiza informaţiilor disponibile cu privire la alte efecte rezultate din introducerea acestor măsuri de control, referitoare la:– mediul înconjurător (care include costul inacţiunii şi efectul asupra calităţii aerului, dar fără a se limita la acestea);– problemele de sănătate şi securitate pentru şantierele navale (şi anume: efectele asupra muncitorilor din şantiere);– costul pentru transporturile maritime internaţionale şi alte sectoare relevante; şi(v) analiza disponibilităţii altor tehnici corespunzătoare, inclusiv analiza eventualelor riscuri asociate acestor tehnici.b) Raportul grupului tehnic trebuie să fie întocmit în formă scrisă şi să ţină seama de fiecare dintre evaluările şi analizele menţionate la lit. a), cu excepţia faptului că grupul tehnic poate decide să nu efectueze evaluările şi analizele menţionate la lit. a) (îi)-(v) dacă, după evaluarea menţionată la lit. a) (i), se stabileşte că propunerea nu justifică analizarea în continuare.c) Raportul grupului tehnic trebuie să includă, printre altele, o recomandare care să indice dacă controalele internaţionale prevăzute în conformitate cu prevederile prezentei convenţii sunt justificate în ceea ce priveşte respectivul sistem antivegetativ, dacă măsurile de control specifice sugerate în propunerea detaliată corespund sau dacă există alte măsuri de control care sunt considerate a fi mult mai convenabile.(5) Raportul grupului tehnic trebuie să fie difuzat tuturor părţilor, membrilor Organizaţiei, Organizaţiei Naţiunilor Unite şi instituţiilor sale specializate, organizaţiilor interguvernamentale care au încheiat acorduri cu Organizaţia şi organizaţiilor neguvernamentale cu statut consultativ în cadrul Organizaţiei, înainte de analizarea sa de către Comitet. Comitetul trebuie să decidă dacă aprobă o propunere de amendare a anexei nr. 1 sau o modificare a acesteia, după caz, ţinându-se seama de raportul grupului tehnic. Dacă raportul indică un risc de deteriorare gravă sau ireversibilă, lipsa certitudinii ştiinţifice nu trebuie să fie invocată în scopul împiedicării luării unei decizii de a include un sistem antivegetativ în anexa nr. 1. Amendamentele propuse la anexa nr. 1, dacă sunt aprobate de către Comitet, trebuie să fie difuzate în conformitate cu art. 16 alin. (2) lit. a). O decizie de a nu aproba propunerea nu trebuie să excludă prezentarea ulterioară a unei noi propuneri cu privire la un anumit sistem antivegetativ, dacă sunt aduse noi informaţii.(6) Doar părţile pot participa la luarea de către Comitet a deciziilor prezentate în alin. (3) şi (5).
 + 
Articolul 7Grupurile tehnice(1) Comitetul trebuie să stabilească un grup tehnic în conformitate cu art. 6, în cazul în care primeşte o propunere detaliată. În cazurile în care mai multe propuneri sunt primite concomitent sau secvenţial, Comitetul poate constitui unul ori mai multe grupuri tehnice, dacă este nevoie.(2) Toate părţile pot participa la dezbaterile unui grup tehnic şi trebuie să facă apel la competenţa tehnică corespunzătoare de care dispun ele.(3) Comitetul trebuie să decidă asupra mandatului, organizării şi funcţionării grupurilor tehnice. Mandatul grupurilor tehnice trebuie să asigure caracterul confidenţial al oricărei informaţii care poate fi comunicată. Grupurile tehnice se pot întruni, dacă se consideră necesar, dar trebuie să se străduiască să îşi desfăşoare activitatea prin corespondenţă scrisă sau electronică ori prin alte mijloace corespunzătoare.(4) Numai reprezentanţii părţilor pot participa la formularea oricărei recomandări transmise Comitetului conform art. 6. Grupul tehnic trebuie să se străduiască să realizeze unanimitatea reprezentanţilor părţilor. Dacă acest lucru este imposibil, grupul tehnic trebuie să comunice orice opinii ale minorităţii acestor reprezentanţi.
 + 
Articolul 8Cercetarea tehnico-ştiinţifică şi supravegherea(1) Părţile trebuie să ia măsurile corespunzătoare pentru promovarea şi facilitarea cercetării ştiinţifice asupra efectelor sistemelor antivegetative, precum şi supravegherea acestor efecte. În mod special, această cercetare trebuie să includă observarea, măsurarea, prelevarea de probe, evaluarea şi analiza efectelor sistemelor antivegetative.(2) Pentru promovarea obiectivelor prezentei convenţii, fiecare parte trebuie să faciliteze accesul celorlalte părţi solicitante la informaţiile corespunzătoare privind:a) activităţile tehnico-ştiinţifice efectuate în conformitate cu prezenta convenţie;b) programele ştiinţifice şi tehnologice referitoare la mediul marin şi obiectivele lor; şic) efectele observate în timpul programelor de supraveghere şi evaluare privind sistemele antivegetative.
 + 
Articolul 9Comunicarea şi schimbul de informaţii(1) Fiecare parte se angajează să comunice Organizaţiei:a) o listă a inspectorilor numiţi sau a organizaţiilor recunoscute, care sunt autorizate să acţioneze în numele acelei părţi la administrarea problemelor referitoare la controlul sistemelor antivegetative, în conformitate cu prevederile prezentei convenţii, în scopul difuzării acesteia către părţi în vederea informării inspectorilor lor. Prin urmare, Administraţia trebuie să notifice Organizaţiei responsabilităţile specifice atribuite inspectorilor numiţi sau organizaţiilor recunoscute şi condiţiile de delegare a autorităţii;b) anual, informaţiile privind toate sistemele antivegetative aprobate, limitate sau interzise în virtutea legislaţiei sale interne.(2) Organizaţia trebuie să pună la dispoziţie, prin orice mijloace corespunzătoare, informaţiile care i-au fost comunicate conform alin. (1).(3) Pentru acele sisteme antivegetative care sunt aprobate, înregistrate sau autorizate de către o parte, acea parte trebuie fie să furnizeze ori să solicite producătorilor acestor sisteme antivegetative, fie să furnizeze acelor părţi care au solicitat informaţiile relevante pe baza cărora s-a luat hotărârea, inclusiv informaţiile menţionate în anexa nr. 3, sau alte informaţii care permit efectuarea unei evaluări corespunzătoare a sistemului antivegetativ. Nu trebuie să fie furnizată nici o informaţie care este protejată de lege.
 + 
Articolul 10Inspectarea şi certificareaO parte trebuie să se asigure că navele autorizate să arboreze pavilionul ei sau exploatate sub autoritatea sa sunt inspectate şi certificate în conformitate cu dispoziţiile anexei nr. 4.
 + 
Articolul 11Inspectarea navelor şi identificarea contravenţiilor(1) O navă căreia i se aplică prezenta convenţie poate ca în orice port, şantier naval sau terminal din larg al unei părţi să fie inspectată de inspectori autorizaţi de acea parte în scopul determinării conformităţii navei cu prezenta convenţie. Dacă nu există motive întemeiate pentru a considera că o navă contravine prezentei convenţii, toate inspecţiile de acest tip trebuie să se limiteze la:a) verificarea existenţei la bordul navei a unui certificat internaţional pentru sistemul antivegetativ valabil sau a unei declaraţii valabile privind sistemul antivegetativ, dacă se cere; şi/saub) un eşantion reprezentativ al sistemului antivegetativ al navei care nu afectează integritatea, structura sau funcţionarea acestui sistem, ţinându-se seama de instrucţiunile elaborate de Organizaţie*). Totuşi, timpul necesar pentru prelucrarea rezultatelor acestei probe nu trebuie să împiedice mişcarea şi plecarea navei.(2) Dacă există motive întemeiate pentru a considera că nava contravine prezentei convenţii, se poate efectua o inspecţie amănunţită ţinându-se seama de instrucţiunile elaborate de Organizaţie*).(3) Dacă se constată că nava contravine prezentei convenţii, partea care efectuează inspecţia poate lua măsuri de avertizare, reţinere, îndepărtare sau excludere a navei din porturile sale. O parte care ia astfel de măsuri împotriva unei nave pe motiv că aceasta nu corespunde prezentei convenţii trebuie să informeze imediat Administraţia navei respective.(4) Părţile trebuie să coopereze în ceea ce priveşte identificarea contravenţiilor şi punerea în aplicare a prezentei convenţii. De asemenea, o parte poate inspecta o navă care face escală în portul, şantierul naval sau terminalul din larg aflat sub jurisdicţia sa, dacă o altă parte îi solicită efectuarea unei anchete şi îi furnizează dovezi suficiente că nava operează sau a operat contrar prezentei convenţii. Raportul acestei anchete va fi transmis părţii solicitante şi autorităţii competente a Administraţiei navei respective, astfel încât măsurile corespunzătoare să poată fi luate conform prezentei convenţii.–––-Notă *) Instrucţiunile urmează să fie elaborate.
 + 
Articolul 12Contravenţii(1) Orice încălcare a prevederilor prezentei convenţii este interzisă şi sancţionată prin legislaţia Administraţiei navei respective, indiferent de locul în care s-a produs contravenţia. Dacă Administraţia este informată despre o astfel de contravenţie, ea trebuie să efectueze o anchetă şi poate cere părţii care a semnalat contravenţia să furnizeze dovezi suplimentare asupra contravenţiei presupuse. Dacă Administraţia se convinge că există dovezi suficiente pentru a-i permite să declanşeze proceduri în legătură cu contravenţia presupusă, ea va declanşa aceste proceduri cât mai curând posibil, în conformitate cu legislaţia sa. Administraţia trebuie să informeze imediat partea care a semnalat contravenţia presupusă, precum şi Organizaţia asupra măsurilor luate. Dacă Administraţia nu a luat nici o măsură în decurs de un an după primirea informaţiilor, ea trebuie să informeze partea care a semnalat contravenţia presupusă.(2) Orice încălcare a prevederilor prezentei convenţii, comisă în limitele jurisdicţiei unei părţi la convenţie, este interzisă şi, în consecinţă, sancţiunile trebuie să fie stabilite în conformitate cu legislaţia acelei părţi. Ori de câte ori se produce o astfel de contravenţie, acea parte trebuie:a) să declanşeze procedurile în conformitate cu legislaţia sa; saub) să furnizeze Administraţiei navei respective informaţiile şi dovezile pe care le posedă în legătură cu producerea acestei contravenţii.(3) Sancţiunile prevăzute de legislaţia părţii ca urmare a prezentului articol trebuie să fie de o severitate care să descurajeze încălcarea prezentei convenţii, indiferent de locul unde a avut loc contravenţia.
 + 
Articolul 13Întârzierea sau reţinerea nedreaptă a navelor(1) Toate eforturile posibile trebuie să fie depuse pentru ca măsurile luate în conformitate cu prevederile art. 11 sau 12 din prezenta convenţie să nu producă reţinerea sau întârzierea nejustificată a navei.(2) Dacă o navă este reţinută sau întârziată nejustificat în conformitate cu prevederile art. 11 sau 12 din prezenta convenţie, atunci ea este îndreptăţită la compensaţie pentru orice pierdere sau daună suferită.
 + 
Articolul 14Rezolvarea litigiilorPărţile trebuie să îşi rezolve orice litigiu survenit între ele cu privire la interpretarea sau aplicarea prezentei convenţii prin negociere, investigare, mediere, conciliere, arbitraj, reglementare judecătorească, recurgere la organisme sau acorduri regionale ori prin alte mijloace paşnice alese de ele.
 + 
Articolul 15Relaţia cu dreptul internaţional asupra măriiNici o prevedere din prezenta convenţie nu trebuie să prejudicieze drepturile şi obligaţiile vreunui stat în virtutea legislaţiei uzuale internaţionale, aşa cum se arată în Convenţia Naţiunilor Unite privind dreptul mării.
 + 
Articolul 16Amendamente(1) Prezenta convenţie poate fi amendată prin oricare dintre procedurile specificate în paragrafele de mai jos.(2) Amendamente după examinarea în cadrul Organizaţiei:a) Orice parte poate propune amendamente la prezenta convenţie. Amendamentul propus trebuie să fie transmis secretarului general care trebuie să îl difuzeze apoi părţilor şi membrilor Organizaţiei cu cel puţin 6 luni înaintea examinării sale. În cazul unei propuneri de amendare a anexei nr. 1, aceasta trebuie să urmeze procedurile cuprinse în art. 6 înainte de examinarea sa conform acestui articol.b) Un amendament propus şi difuzat ca mai sus trebuie să fie transmis Comitetului pentru examinare. Părţile, fie că sunt sau nu sunt membre ale Organizaţiei, trebuie să fie autorizate să participe la dezbaterile Comitetului în vederea examinării şi adoptării amendamentului.c) Amendamentele trebuie să fie adoptate cu o majoritate de două treimi din numărul părţilor prezente şi votante în Comitet, cu condiţia ca cel puţin o treime din acesta să fie prezentă în momentul votării.d) Amendamentele adoptate conform lit. c) trebuie să fie comunicate părţilor de către secretarul general, în vederea acceptării.e) Un amendament se consideră că a fost acceptat în următoarele situaţii:(i) un amendament la un articol din prezenta convenţie se consideră că a fost acceptat la data la care două treimi din numărul părţilor au notificat secretarului general acceptul lor cu privire la acesta;(îi) un amendament la o anexă se consideră că a fost acceptat la sfârşitul a 12 luni după data adoptării sau la altă dată, astfel cum s-a stabilit de către Comitet. Totuşi, dacă la acea dată mai mult de o treime din numărul părţilor notifică secretarului general că ele au o obiecţie la amendament, acesta se consideră a nu fi fost acceptat.f) Un amendament trebuie să între în vigoare în următoarele condiţii:(i) un amendament la un articol din prezenta convenţie trebuie să între în vigoare, pentru acele părţi care au declarat că l-au acceptat, la 6 luni de la data la care se consideră a fi fost acceptat în conformitate cu lit. e) (i);(îi) un amendament la anexa nr. 1 trebuie să între în vigoare, pentru toate părţile, la 6 luni după data la care se consideră a fi fost acceptat, cu excepţia oricărei părţi care:1. a notificat obiecţia sa la amendament în conformitate cu lit. e) (îi) şi care nu şi-a retras această obiecţie;2. a notificat secretarului general, înainte de intrarea în vigoare a acestui amendament, că amendamentul trebuie să între în vigoare pentru ea numai după o notificare ulterioară a acceptării sale; sau3. a făcut o declaraţie în momentul depunerii instrumentului său de ratificare, acceptare, aprobare sau de aderare la prezenta convenţie că amendamentele la anexa nr. 1 trebuie să între în vigoare pentru ea doar după notificarea secretarului general asupra acceptării sale cu privire la aceste amendamente;(iii) un amendament la o anexă, alta decât anexa nr. 1, trebuie să între în vigoare, pentru toate părţile, la 6 luni după data la care se consideră a fi fost acceptat, cu excepţia acelor părţi care au notificat obiecţia lor la amendament în conformitate cu lit. e) (îi) şi care nu şi-au retras această obiecţie.g) (i) O parte care a notificat o obiecţie conform lit. f) (îi) sau (iii) poate notifica ulterior secretarului general că acceptă amendamentul. Acest amendament va intra în vigoare pentru această parte la 6 luni după data notificării acceptării sale sau data la care amendamentul intră în vigoare, oricare dintre acestea este mai târzie.(îi) Dacă o parte care a făcut o notificare sau o declaraţie menţionată la lit. f) (îi) 2, respectiv 3, notifică secretarului general acceptarea sa cu privire la un amendament, acest amendament trebuie să între în vigoare pentru această parte la 6 luni după data notificării acceptării sale sau data la care amendamentul intră în vigoare, oricare dintre acestea este mai târzie.(3) Amendament printr-o conferinţă:a) La cererea unei părţi, susţinută de cel puţin o treime din numărul părţilor, Organizaţia trebuie să convoace o conferinţă a părţilor pentru a examina amendamentele la prezenta convenţie.b) Un amendament adoptat de această conferinţă cu o majoritate de două treimi din numărul părţilor prezente şi votante trebuie să fie comunicat de către secretarul general tuturor părţilor în vederea acceptării.c) Dacă conferinţa nu hotărăşte altfel, amendamentul trebuie să se considere că a fost acceptat şi trebuie să între în vigoare conform procedurilor stabilite la alin. (2) lit. e) şi, respectiv, lit. f) din acest articol.(4) Orice parte care nu a acceptat un amendament la o anexă trebuie să fie considerată ca nefiind parte numai din punctul de vedere al aplicării acestui amendament.(5) O adăugare a unei noi anexe trebuie să fie propusă şi adoptată şi trebuie să între în vigoare în conformitate cu procedura aplicabilă unui amendament la un articol din prezenta convenţie.(6) Orice notificare sau declaraţie în conformitate cu acest articol trebuie să fie făcută în scris către secretarul general.(7) Secretarul general trebuie să informeze părţile şi membrii Organizaţiei cu privire la:a) orice amendament care intră în vigoare şi data intrării sale în vigoare, în general şi pentru fiecare parte; şib) orice notificare sau declaraţie făcută în virtutea acestui articol.
 + 
Articolul 17Semnarea, ratificarea, acceptarea, aprobarea şi aderarea(1) Prezenta convenţie trebuie să fie deschisă pentru semnare de către orice stat, la sediul Organizaţiei, începând cu 1 februarie 2002 şi până la 31 decembrie 2002, şi trebuie să rămână apoi deschisă pentru aderare oricărei părţi.(2) Statele pot deveni părţi la prezenta convenţie prin:a) semnare fără rezervă în ceea ce priveşte ratificarea, acceptarea sau aprobarea; saub) semnare sub rezerva ratificării, acceptării sau aprobării, urmată de ratificare, acceptare sau aprobare; sauc) aderare.(3) Ratificarea, acceptarea, aprobarea sau aderarea trebuie să fie efectuată prin depunerea unui instrument în acest scop la secretarul general.(4) Dacă un stat posedă două sau mai multe unităţi teritoriale în care sunt aplicabile diferite sisteme legislative în legătură cu problemele vizate de prezenta convenţie, acel stat poate, în momentul semnării, ratificării, acceptării, aprobării sau aderării, să declare că prezenta convenţie trebuie să se aplice tuturor unităţilor sale teritoriale sau numai uneia ori mai multora dintre acestea şi poate modifica această declaraţie prin prezentarea oricând a unei alte declaraţii.(5) Orice declaraţie de acest fel trebuie să fie notificată secretarului general şi trebuie să precizeze în mod expres unităţile teritoriale în care se aplică prezenta convenţie.
 + 
Articolul 18Intrarea în vigoare(1) Prezenta convenţie va intra în vigoare la 12 luni după data la care cel puţin 25 de state, ale căror flote comerciale reprezintă în total cel puţin 25% din tonajul brut al flotei comerciale mondiale, fie au semnat convenţia fără rezerve în ceea ce priveşte ratificarea, acceptarea sau aprobarea, fie au depus instrumentul cerut de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare, în conformitate cu art. 17.(2) Pentru statele care au depus un instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare la prezenta convenţie după ce au fost respectate cerinţele de intrare în vigoare a acesteia, dar înainte de data intrării în vigoare, ratificarea, acceptarea, aprobarea sau aderarea trebuie să aibă efect la data intrării în vigoare a prezentei convenţii sau la 3 luni după data depunerii instrumentului, oricare dintre acestea este mai târzie.(3) Orice instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau de aderare depus după data intrării în vigoare a prezentei convenţii trebuie să aibă efect la 3 luni de la data depunerii.(4) Orice instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau de aderare depus după data la care un amendament la prezenta convenţie se consideră a fi fost acceptat în conformitate cu prevederile art. 16 trebuie să se aplice prezentei convenţii în forma sa modificată.
 + 
Articolul 19Denunţarea(1) Prezenta convenţie poate fi denunţată de către orice parte, în orice moment după expirarea a 2 ani de la data intrării sale în vigoare pentru acea parte.(2) Denunţarea trebuie să se efectueze prin depunerea unei notificări în scris la secretarul general şi va avea efect la un an după data primirii notificării sau la expirarea unei perioade mai lungi precizate în acea notificare.
 + 
Articolul 20Depozitarul(1) Prezenta convenţie trebuie să fie depusă la secretarul general, care trebuie să transmită copii certificate ale acesteia tuturor statelor care au semnat prezenta convenţie sau care au aderat la aceasta.(2) Suplimentar faţă de funcţiile specificate în alte articole din prezenta convenţie, secretarul general trebuie:a) să informeze toate statele care au semnat prezenta convenţie sau au aderat la aceasta cu privire la:(i) fiecare nouă semnare sau depunere a unui instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau de aderare, împreună cu data acesteia;(îi) data intrării în vigoare a prezentei convenţii; şi(iii) depunerea oricărui instrument de denunţare a prezentei convenţii, împreună cu data la care a fost ea primită şi data la care denunţarea produce efect; şib) să transmită Secretariatului Organizaţiei Naţiunilor Unite, imediat ce prezenta convenţie intră în vigoare, textul acesteia pentru înregistrare şi publicare în conformitate cu prevederile art. 102 din Carta Naţiunilor Unite.
 + 
Articolul 21LimbilePrezenta convenţie este întocmită într-un singur exemplar în limbile arabă, chineză, engleză, franceză, rusă şi spaniolă, fiecare text având aceeaşi valabilitate.Drept care subsemnaţii, împuterniciţi legal în acest scop de guvernele respective, am semnat prezenta convenţie.Întocmită la Londra la 5 octombrie 2001.
 + 
Anexa 1

         
  MĂSURI DE CONTROL asupra sistemelor antivegetative
   
  Sistem antivegetativ Măsuri de control Aplicare Data efectivă
  Compuşi organostanici care acţionează ca biocide în sistemele antivegetative Navelor nu trebuie să li se aplice sau să li se reaplice aceşti compuşi. Toate navele 1 ianuarie 2003
  Compuşi organostanici care acţionează ca biocide în sistemele antivegetative Navele: Toate navele (cu excepţia platformelor fixe şi plutitoare, FSU şi FPSO, care au fost construite înainte de 1 ianuarie 2003 şi care nu au fost andocate la 1 ianuarie 2003 sau după această dată) 1 ianuarie 2008
  (1) fie nu trebuie să aibă aceşti compuşi aplicaţi pe corp sau pe părţile ori pe suprafeţele exterioare; (2) fie trebuie să aibă un strat de protecţie care să formeze o barieră faţă de aceşti compuşi rezultaţi în urma solubilizării din sistemele antivegetative necorespunzătoare aflate sub acesta

 + 
Anexa 2ELEMENTELEcerute pentru o propunere iniţială(1) O propunere iniţială trebuie să includă o documentaţie corespunzătoare care să conţină cel puţin următoarele:a) identificarea sistemului antivegetativ vizat de propunere: numele sistemului antivegetativ; numele ingredientelor active şi numărul de înregistrare în baza de date Chemical Abstract Services (numărul CAS), dacă este cazul, sau componentele sistemului care sunt suspectate că ar fi determinat respectivele efecte nefavorabile;b) descrierea informaţiilor care sugerează că sistemul antivegetativ sau produsele sale de transformare pot constitui un pericol pentru sănătatea umană ori pot determina efecte nefavorabile asupra organismelor nevizate în concentraţii susceptibile a fi întâlnite în mediul înconjurător (de exemplu, rezultatele studiilor de toxicitate pe specii reprezentative sau datele privind bioacumularea);c) dovezi care susţin pericolul apariţiei în mediul înconjurător a componentelor toxice din sistemul antivegetativ sau produsele sale de transformare în concentraţii din care ar putea rezultă efecte nefavorabile pentru organismele nevizate, sănătatea umană sau calitatea apei (de exemplu: datele cu privire la persistenţa în coloana de apă, sedimente şi biotop; media de evacuare a componentelor toxice de pe suprafeţele tratate, măsurată în cadrul studiilor efectuate sau în condiţii reale de utilizare, sau datele adunate în cadrul unui program de supraveghere, după caz);d) o analiză a legăturii dintre sistemul antivegetativ, efectele negative respective şi concentraţiile poluanţilor determinate sau estimate din mediu;e) o recomandare preliminară asupra tipului de restricţii care ar putea fi eficiente pentru reducerea pericolelor în legătură cu sistemul antivegetativ.(2) O propunere iniţială trebuie să fie transmisă în conformitate cu regulile şi procedurile stabilite de Organizaţie.
 + 
Anexa 3ELEMENTELEcerute pentru o propunere detaliată(1) O propunere detaliată trebuie să includă documentaţia adecvată, care să conţină următoarele:a) elementele noi în raport cu datele incluse în propunerea iniţială;b) concluziile de la categoriile de date menţionate la alin. (3) lit. a), b) şi c), dacă este cazul, în funcţie de subiectul propunerii, şi identificarea sau descrierea metodelor care au servit la stabilirea datelor;c) un rezumat al concluziilor studiilor privind efectele negative ale sistemului antivegetativ;d) dacă s-a efectuat vreo supraveghere, un rezumat al rezultatelor acestei supravegheri, inclusiv informaţia cu privire la traficul maritim în zona supravegheată şi o descriere generală a acestei zone;e) un rezumat al datelor disponibile cu privire la punerea în pericol a mediului ambiant sau la pericolul ecologic şi estimările concentraţiilor în mediul ambiant, stabilite prin aplicarea modelelor matematice care utilizează toţi parametrii disponibili pentru transformări din mediul ambiant, de preferinţă aceia care au fost determinaţi experimental, precum şi o identificare sau descriere a metodologiei de modelare;f) o evaluare a legăturii dintre respectivul sistem antivegetativ, efectele negative asupra mediului şi concentraţiile poluanţilor, determinate sau estimate, din mediul înconjurător;g) o indicare calitativă a gradului de incertitudine în evaluarea menţionată la lit. f);h) o recomandare a măsurilor de control specifice pentru reducerea pericolelor aferente sistemului antivegetativ; şii) un rezumat al rezultatelor oricăror studii disponibile asupra posibilelor efecte ale măsurilor de control recomandate în legătură cu calitatea aerului, condiţiile din şantierele navale, transportul maritim internaţional şi din alte sectoare relevante, precum şi disponibilitatea de soluţii echivalente corespunzătoare.(2) O propunere detaliată trebuie să includă, de asemenea, informaţii cu privire la fiecare dintre proprietăţile fizice şi chimice ale componentei/componentelor respective, după caz:– punctul de topire;– punctul de fierbere;– densitatea (densitatea relativă);– presiunea vaporilor;– solubilitatea în apă/pH/constanta de disociere (pKa);– potenţialul de oxidare/reducere;– masa moleculară;– structura moleculară; şi– alte proprietăţi fizice şi chimice precizate în propunerea iniţială.(3) În sensul alin. (1) lit. b) de mai sus, categoriile de date sunt:a) Date cu privire la schimbările din mediu şi efectele asupra mediului:– moduri de degradare/disipare (de exemplu: hidroliza/fotodegradarea/biodegradarea);– persistenţa în medii relevante (de exemplu: coloană de apă/sedimente/biotop);– distribuţie sedimente/apă;– viteza de solubilizare a biocidelor sau ingredientelor active;– echilibrare de greutate;– bioacumulare, coeficient de distribuţie, coeficient octanol/apă; şi– orice reacţii noi în condiţii de degajare sau orice efecte interactive cunoscute.b) Date cu privire la efectele neintenţionate asupra plantelor acvatice, nevertebratelor, peştilor, păsărilor marine, mamiferelor marine, speciilor pe cale de dispariţie, altor biotopuri, calităţii apei, fundului mării sau habitatului organismelor nevizate, inclusiv al organismelor sensibile şi reprezentative:– toxicitate acută;– toxicitate cronică;– toxicitate la nivel de dezvoltare şi reproducere;– probleme endocrine;– toxicitate de sedimente;– biodisponibilitate/bioamplificare/bioconcentrare;– efecte asupra reţelei alimentare/populaţiei;– observaţii asupra efectelor nefavorabile în teren/la peşti morţi/eşuări/analiza ţesuturilor celulare; şi– reziduuri în alimente de origine marină.Aceste date trebuie să se refere la unul sau mai multe tipuri de organisme nevizate, cum ar fi plantele acvatice, nevertebratele, peştii, păsările, mamiferele şi speciile pe cale de dispariţie.c) Date cu privire la posibila amploare a efectelor asupra sănătăţii umane (inclusiv cazul consumului de alimente de origine marină afectate, dar fără a se limita doar la acesta).(4) O propunere detaliată trebuie să includă o descriere a metodologiilor utilizate, precum şi toate măsurile relevante luate pentru asigurarea calităţii şi toate examinările de studii comparabile efectuate.
 + 
Anexa 4CERINŢEprivind inspecţiile şi eliberarea certificatelorcorespunzătoare sistemelor antivegetativeREGULA 1Inspecţii(1) Navele cu un tonaj brut mai mare sau egal cu 400, menţionate la art. 3 alin. (1) lit. a), care efectuează voiaje internaţionale, excluzând platformele fixe sau plutitoare, FSU şi FPSO, trebuie supuse inspecţiilor mai jos menţionate:a) o inspecţie iniţială efectuată înaintea punerii în exploatare a navei sau înaintea eliberării pentru prima oară a Certificatului internaţional pentru sistemul antivegetativ (Certificat), cerută în conformitate cu prevederile regulii 2 sau 3; şib) o inspecţie efectuată în cazul schimbării sau înlocuirii sistemului antivegetativ. Aceste inspecţii trebuie să fie atestate în certificatul eliberat în conformitate cu prevederile regulii 2 sau 3.(2) Inspecţia trebuie efectuată astfel încât să se asigure că sistemul antivegetativ al navei corespunde în totalitate prevederilor prezentei convenţii.(3) În cazul navelor care nu sunt supuse prevederilor alin. (1) din această regulă, Administraţia trebuie să stabilească măsurile corespunzătoare pentru a se asigura că prezenta convenţie este respectată.(4) a) În ceea ce priveşte punerea în aplicare a prezentei convenţii, inspecţiile navelor trebuie efectuate de inspectori corespunzător autorizaţi de către Administraţie sau, aşa cum s-a prevăzut în regula 3 alin. (1), ţinând seama de Instrucţiunile pentru inspecţii elaborate de către Organizaţie*). Alternativ, Administraţia poate încredinţa inspecţiile prevăzute de prezenta convenţie fie inspectorilor numiţi pentru acest scop, fie organizaţiilor recunoscute de ea.b) O Administraţie care numeşte inspectori sau recunoaşte organizaţii**) să efectueze inspecţii trebuie, ca minimum, să împuternicească orice inspector numit sau organizaţie recunoscută să:(i) impună unei nave pe care o inspectează să respecte prevederile anexei nr. 1; şi(îi) să efectueze inspecţii dacă acest lucru i se cere de către autorităţile competente ale statului portului care este parte la prezenta convenţie.c) Dacă Administraţia, un inspector numit sau o organizaţie recunoscută stabileşte că sistemul antivegetativ al navei nu corespunde fie caracteristicilor dintr-un certificat cerut în conformitate cu prevederile regulii 2 sau 3, fie cerinţelor din prezenta convenţie, această administraţie, inspectorul sau organizaţia trebuie să se asigure imediat că este luată măsura corectivă pentru realizarea conformităţii navei. Un inspector sau o organizaţie trebuie, de asemenea, să informeze în timp util Administraţia cu privire la această hotărâre. Dacă măsura corectivă cerută nu este luată, Administraţia trebuie să fie informată imediat şi să se asigure că certificatul nu este eliberat sau că este retras, după caz.d) În cazul descris la lit. c), dacă nava este în portul altei părţi, autorităţile corespunzătoare ale statului portului trebuie să fie informate imediat. Dacă Administraţia, un inspector numit sau o organizaţie recunoscută a informat autorităţile competente ale statului portului, guvernul statului portului respectiv trebuie să acorde acestei Administraţii, inspector sau organizaţii orice ajutor necesar pentru îndeplinirea obligaţiilor lor conform acestei reguli, inclusiv luarea măsurilor în conformitate cu prevederile art. 11 sau 12.––––Notă *) Instrucţiunile urmează a fi elaborate.Notă **) Se face referire la Instrucţiunile adoptate de către Organizaţie prin Rezoluţia A. 739(18), astfel cum poate fi amendată de Organizaţie, şi specificaţiile adoptate de către aceasta prin Rezoluţia A.789(19), aşa cum poate fi amendată de Organizaţie.REGULA 2Eliberarea sau aprobarea Certificatului internaţional pentru sistemul antivegetativ(1) Administraţia trebuie să ceară ca unei nave căreia i se aplică prevederile regulii 1 să i se elibereze Certificatul internaţional pentru sistemul antivegetativ (Certificatul) după terminarea cu succes a unei inspecţii în conformitate cu prevederile regulii 1. Un certificat eliberat sub autoritatea unei părţi trebuie să fie acceptat de către celelalte părţi şi să fie considerat acoperitor pentru prezenta convenţie şi având aceeaşi valabilitate ca un certificat eliberat de ele.(2) Certificatele trebuie să fie eliberate sau aprobate fie de către Administraţie, fie de către orice persoană sau organizaţie autorizată oficial de aceasta. În fiecare caz Administraţia îşi asumă întreaga responsabilitate pentru certificat.(3) Pentru navele prevăzute cu un sistem antivegetativ supus unei măsuri de control în conformitate cu prevederile anexei nr. 1, care s-a aplicat înainte de data intrării în vigoare a acestei măsuri de control pentru un astfel de sistem, Administraţia trebuie să elibereze un certificat în conformitate cu alin. (2) şi (3) din această regulă nu mai târziu de 2 ani după intrarea în vigoare a acestei măsuri de control. Acest paragraf nu trebuie să afecteze vreo cerinţă cu privire la respectarea de către nave a anexei nr. 1.(4) Certificatul trebuie să fie întocmit în forma corespunzătoare modelului dat în Apendicele 1 din prezenta anexă şi trebuie să fie scris cel puţin în limbile engleză, franceză sau spaniolă. Dacă o limbă oficială a statului care eliberează certificatul este utilizată în aceeaşi măsură, aceasta trebuie să prevaleze în cazul unui litigiu sau dezacord.REGULA 3Eliberarea sau aprobarea de către altă parte a certificatului(1) La cererea Administraţiei, o altă parte la această convenţie poate să efectueze o inspecţie la o navă şi, dacă se consideră că prevederile prezentei convenţii au fost respectate, aceasta trebuie să elibereze sau să autorizeze eliberarea unui certificat navei şi, după caz, trebuie să aprobe sau să autorizeze aprobarea acestui certificat pentru navă, în conformitate cu prevederile prezentei convenţii.(2) O copie a certificatului şi o copie a raportului de inspecţie trebuie să fie transmise cât mai curând posibil Administraţiei solicitante.(3) Un certificat astfel eliberat trebuie să conţină o declaraţie care să indice că el a fost eliberat la cererea Administraţiei, menţionată la alin. (1), şi el trebuie să aibă aceeaşi valabilitate şi aceeaşi recunoaştere ca un certificat eliberat de către Administraţie.(4) Nici un certificat nu trebuie să fie eliberat unei nave care este autorizată să arboreze pavilionul unui stat care nu este parte la convenţie.REGULA 4Valabilitatea certificatului(1) Un certificat eliberat în conformitate cu prevederile regulii 2 sau 3 trebuie să îşi înceteze valabilitatea în oricare dintre următoarele cazuri:a) dacă sistemul antivegetativ este modificat sau înlocuit şi certificatul nu este vizat în conformitate cu convenţia; şib) la transferul navei la pavilionul altui stat. Un nou certificat trebuie să fie eliberat doar dacă partea emitentă a noului certificat este pe deplin satisfăcută că nava corespunde cerinţelor prezentei convenţii. În cazul unui transfer de pavilion între părţi, dacă se cere în decurs de 3 luni după ce transferul a avut loc, partea al cărei pavilion nava a fost autorizată anterior să îl arboreze trebuie să transmită Administraţiei, cât mai curând posibil, o copie a certificatelor aflate la bordul navei înainte de transfer şi, dacă este posibil, o copie a rapoartelor de inspecţie relevante.(2) Eliberarea de către o parte a unui nou certificat unei nave care a fost transferată de la altă parte poate fi efectuată pe baza unei noi inspecţii sau a unui certificat valabil eliberat de partea al cărei pavilion nava a fost autorizată anterior să îl arboreze.REGULA 5Declaraţie privind sistemul antivegetativ(1) Administraţia trebuie să ceară unei nave cu o lungime mai mare sau egală cu 24 m, dar având un tonaj brut mai mic de 400, angajată în voiaje internaţionale şi căreia i se aplică prevederile art. 3 alin. (1) lit. a) (exclusiv platformele fixe sau plutitoare, FSU şi FPSO) să aibă la bord o declaraţie semnată de armator sau de reprezentantul autorizat al acestuia. Această declaraţie trebuie să fie însoţită de documentaţia corespunzătoare (cum ar fi o chitanţă pentru vopsea sau o factură a furnizorului) sau să conţină aprobarea corespunzătoare.(2) Declaraţia trebuie să fie întocmită în forma corespunzătoare modelului prezentat în apendicele 2 la această anexă şi trebuie să fie scrisă cel puţin în limbile engleză, franceză sau spaniolă. Dacă o limbă oficială a statului al cărui pavilion nava este autorizată să îl arboreze se utilizează în aceeaşi măsură, aceasta va prevala în cazul unui litigiu sau dezacord.APENDICELE 1––––la anexa nr. 4–––––    MODEL DE CERTIFICAT INTERNATIONAL PENTRU SISTEMUL ANTIVEGETATIV     CERTIFICAT INTERNATIONAL PENTRU SISTEMUL ANTIVEGETATIV  (Acest certificat va fi suplimentat cu o Lista pentru sisteme antivegetative)    (Sigiliul oficial) (Statul)                      Eliberat în virtutea prevederilor       Convenţiei internationale privind controlul sistemelor antivegetale                     dăunătoare utilizate la nave                     din imputernicirea Guvernului                      ………………………..                            (numele statului)                                 de către                    ………………………………                      (persoana sau organizaţia autorizată)

     
  Dacă un Certificat a fost eliberat în prealabil, acest Certificat înlocuieşte certificatul din data . . . . . . . . . .
  Caracteristicile navei1)
  Numele navei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Numărul sau literele distinctive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Portul de înmatriculare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Tonajul brut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Numărul IMO2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  ___________
  1) Alternativ, particularităţile navei pot fi încadrate pe orizontală în căsuţe.
  2) În conformitate cu Schema cu numerele IMO de identificare a navelor adoptată de către Organizaţie prin Rezoluţia Adunării A.600(15).
   
  Un sistem antivegetativ verificat potrivit Anexei 1 nu a fost aplicat în timpul construcţiei acestei nave sau după aceasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [ ] Un sistem antivegetativ verificat potrivit Anexei 1 a fost aplicat în prealabil acestei nave, dar a fost înlocuit cu . . . . (se introduce numele instalaţiei) la . . . . (data) . . . . . . . . [ ] Un sistem antivegetativ verificat potrivit Anexei 1 a fost aplicat în prealabil acestei nave, dar a fost acoperit cu un strat de protecţie izolator aplicat cu . . . . . . . . . . . . . . . . . . (se introduce numele instalaţiei) . . . . . . . . . . . . . la . . . . . . . . . . (data) . . . . . . . . . . [ ] Un sistem antivegetativ verificat în raport cu Anexa 1 s-a aplicat acestei nave înainte de . . . . . . . (data)3), dar trebuie să fie înlocuit sau acoperit cu un strat de protecţie izolator înainte de . . . . . . . . . . . . (data)4) . . . . . . . . . . . . . [ ]
  ___________
  3) Data intrării în vigoare a măsurii de control.
  4) Data expirării oricărei perioade de implementare specificate în articolul 4(2) sau Anexa 1.
   
  SE CERTIFICĂ PRIN PREZENTUL CĂ:
  1. Nava a fost inspectată în conformitate cu prevederile regulii 1 din Anexa 4 din Convenţie;
  şi
  2. În urma inspecţiei s-a constatat că sistemul antivegetativ al navei corespunde cerinţelor aplicabile din Anexa 1 la Convenţie.
   
  Eliberat la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Locul de eliberare a certificatului)
   
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  (Data eliberării) (Semnătura persoanei oficiale autorizate să elibereze certificatul)
   
  Data terminării inspecţiei pe baza căreia s-a eliberat acest certificat: . . . . . . . . . . . . . . .
   
  MODEL DE LISTĂ PENTRU SISTEME ANTIVEGETATIVE
   
  LISTA PENTRU SISTEME ANTIVEGETATIVE
  Această Listă trebuie să fie anexată permanent la Certificatul internaţional
  pentru sistemul antivegetativ
   
  Caracteristicile navei
  Numele navei: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Numărul sau literele distinctive: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Numărul IMO: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Detalii cu privire la sistemul(le) antivegetativ(e) aplicat(e)
  Tipul sistemului(lor) antivegetativ(e) utilizat(e) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Data(le) aplicării sistemului(lor) antivegetativ(e) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Numele companiei(lor) şi instalaţiei(lor)/locului(lor) unde s-a efectuat aplicarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Numele producătorului(lor) sistemului(lor) antivegetativ(e) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Numele şi culoarea(le) sistemului(lor) antivegetativ(e) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Ingredient(e) activ(e) şi numărul(le) lui(lor) de înregistrare din baza de date a Chemical Abstract Services (numărul(le) CAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Tipul(le) stratului de protecţie izolator, dacă este cazul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Numele şi culoarea(rile) stratului de protecţie izolator aplicat, dacă este cazul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Data aplicării stratului de protecţie izolator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
   
  PRIN PREZENTA SE CERTIFICĂ faptul că această Listă este corectă din toate punctele de vedere.
   
  Eliberată la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Locul de eliberare a Listei)
   
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  (Data eliberării) (Semnătura persoanei oficiale autorizată să elibereze Lista)
   
  Aprobarea Listelor5)
  ___________
  5) Această pagină a Listei trebuie să fie reprodusă şi adăugată la Listă dacă se consideră necesar de către Administraţie.
   
  SE CERTIFICĂ PRIN PREZENTA că în urma inspecţiei cerute în conformitate cu prevderile regulii 1(1)b) din Anexa 4 din Convenţie s-a constatat că nava corespunde Convenţiei.
   
  Detalii cu privire la sistemul(le) antivegetativ(e) aplicat(e)
  Tipul sistemului(lor) antivegetativ(e) utilizat(e) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Data(le) aplicării sistemului(lor) antivegetativ(e) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Numele companiei(lor) şi instalaţiei(lor)/locului(lor) unde s-a efectuat aplicarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Numele producătorului(lor) sistemului(lor) antivegetativ(e) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Numele şi culoarea(le) sistemului(lor) antivegetativ(e) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Ingredient(e) activ(e) şi numărul(le) lui(lor) de înregistrare din baza de date a Chemical Abstract Services (numărul(le) CAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Tipul(rile) stratului de protecţie izolator, dacă este cazul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Numele şi culoarea(rile) stratului de protecţie izolator aplicat, dacă este cazul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Data aplicării stratului de protecţie izolator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
   
    Semnat: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    (Semnătura persoanei oficiale autorizată să elibereze Lista)
    Locul: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Data6): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  ___________
  6) Data terminării inspecţiei la care s-a făcut această aprobare.
   
  (Sigiliul sau ştampila autorităţii)

––––    *5) Această pagină a Listei trebuie să fie reprodusă şi adăugată la        Listă dacă se consideră necesar de către Administraţie.    *6) Data terminării inspecţiei la care s-a făcut această aprobare.APENDICELE 2––––la anexa nr. 4–––––              MODEL DE DECLARAŢIE PRIVIND SISTEMUL ANTIVEGETATIV                 DECLARAŢIE PRIVIND SISTEMUL ANTIVEGETATIV                            Redactare conform           Convenţiei internaţionale privind controlul sistemelor                antivegetative dăunătoare utilizate la nave

     
  Numele navei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Numărul sau literele distinctive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Portul de înmatriculare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Lungimea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Tonajul brut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Numărul IMO (dacă este cazul) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
   
  Subsemnatul declar că sistemul antivegetativ utilizat la această navă corespunde Anexei 1 din Convenţie.
   
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  (Data) (Semnătura armatorului sau a reprezentantului autorizat al armatorului)
   
  Aprobarea sistemului(lor) antivegetativ(e) utilizat(e)
   
  Tipul sistemului(lor) antivegetativ(e) utilizat(e) şi data(le) aplicării . . . . . . . . . . . . . . .
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
   
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  (Data) (Semnătura armatorului sau a reprezentantului autorizat al armatorului)
   
  Tipul sistemului(lor) antivegetativ(e) utilizat(e) şi data(le) aplicării . . . . . . . . . . . . . . .
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
   
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  (Data) (Semnătura armatorului sau a reprezentantului autorizat al armatorului)
   
  Tipul sistemului(lor) antivegetativ(e) utilizat(e) şi data(le) aplicării . . . . . . . . . . . . . . .
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
   
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  (Data) (Semnătura armatorului sau a reprezentantului autorizat al armatorului)

––––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x