CONVENŢIA INTERNAŢIONALĂ din 18 mai 1973

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 27/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 865 din 23 decembrie 2010
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Actiuni suferite de acest act:

SECTIUNE ACTTIP OPERATIUNEACT NORMATIV
ActulINTRAT IN VIGOAREORDIN 514 06/06/2011
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulREFERIT DEPROGRAM 27/05/2021
ActulREFERIT DENORMA 30/06/2021
ActulREFERIT DEORDIN 707 28/06/2017
ActulINTRAT IN VIGOAREORDIN 514 06/06/2011
ActulADERARELEGE 215 11/11/2010
ActulCONTINUT DELEGE 215 11/11/2010
ActulREFERIT DELEGE 215 11/11/2010
ActulREFERIT DEDECRET 1095 10/11/2010
ActulCONTINUT DEPROTOCOL 26/06/1999
ActulREFERIT DEPROTOCOL 26/06/1999

pentru simplificarea şi armonizarea regimurilor vamale adoptată la Kyoto (modificată)



PREAMBULPărţile contractante la prezenta convenţie, întocmită sub auspiciile Consiliului de Cooperare Vamală,depunând eforturi pentru a elimina diferenţele dintre regimurile şi practicile vamale ale părţilor contractante, care pot obstrucţiona comerţul internaţional şi alte schimburi internaţionale,dorind să aducă o contribuţie eficientă la dezvoltarea comerţului şi a acestor schimburi prin simplificarea şi armonizarea regimurilor şi a practicilor vamale şi prin favorizarea cooperării internaţionale,constatând că avantajele semnificative determinate de facilitarea comerţului internaţional pot fi obţinute fără a aduce atingere standardelor care reglementează în mod normal controlul vamal,recunoscând faptul că simplificarea şi armonizarea se pot realiza în special prin aplicarea principiilor expuse în continuare:– punerea în aplicare a unor programe în vederea modernizării constante a regimurilor şi practicilor vamale şi a ameliorării eficienţei şi randamentului acestora;– aplicarea regimurilor şi practicilor vamale în mod previzibil, coerent şi transparent;– punerea la dispoziţia părţilor interesate a tuturor informaţiilor necesare privind actele cu putere de lege, normele administrative, regimurile şi practicile vamale;– adoptarea tehnicilor moderne, cum ar fi sistemele de management al riscurilor şi controalele prin audit, precum şi utilizarea pe scară cât mai largă a tehnologiei informaţiei;– cooperarea, dacă este cazul, cu celelalte autorităţi naţionale, cu alte autorităţi vamale şi cu mediile comerciale;– punerea în aplicare a standardelor internaţionale relevante;– deschiderea, pentru părţile vătămate, a unor căi de recurs administrative şi judiciare uşor accesibile,convinse de faptul că un instrument internaţional care reia obiectivele şi principiile de mai sus, pe care părţile contractante se angajează să le pună în aplicare, poate determina un grad înalt de simplificare şi de armonizare a regimurilor şi practicilor vamale, ceea ce constituie unul dintre scopurile principale ale Consiliului de Cooperare Vamală, aducând astfel o contribuţie majoră la facilitarea comerţului internaţional,convin după cum urmează: + 
Capitolul IDefiniţii + 
Articolul 1În sensul prezentei convenţii, se definesc următorii termeni:a) standard: o dispoziţie a cărei punere în aplicare se consideră a fi necesară pentru armonizarea şi simplificarea regimurilor şi practicilor vamale;b) standard tranzitoriu: un standard din anexa generală, pentru care se acordă un termen mai lung de punere în aplicare;c) practică recomandată: o dispoziţie dintr-o anexă specifică, recunoscută ca fiind un progres în calea armonizării şi simplificării regimurilor şi practicilor vamale şi a cărei aplicare pe scară cât mai largă este recomandată;d) legislaţie naţională: actele cu putere de lege, normele administrative şi alte măsuri impuse de o autoritate competentă a unei părţi contractante şi aplicabile pe întregul teritoriu al părţii contractante în cauză sau tratatele în vigoare care angajează partea respectivă;e) anexă generală: totalitatea dispoziţiilor aplicabile tuturor regimurilor şi practicilor vamale menţionate de prezenta convenţie;f) anexă specifică: o serie de dispoziţii aplicabile unuia sau mai multor regimuri şi practici vamale menţionate de prezenta convenţie;g) directive: o serie de explicaţii ale dispoziţiilor anexei generale, anexelor specifice şi ale capitolelor acestora, care indică anumite linii de conduită ce pot fi urmate pentru aplicarea standardelor, standardelor tranzitorii şi a practicilor recomandate şi care precizează practicile recomandate, precum şi exemple de facilităţi mai mari recomandate;h) comitet tehnic permanent: comitetul tehnic permanent al Consiliului;i) Consiliu: organizaţia înfiinţată prin Convenţia de instituire a unui Consiliu de Cooperare Vamală, încheiată la Bruxelles la 15 decembrie 1950;j) uniune vamală sau economică: o uniune constituită şi formată din statele care au competenţa de a adopta propriile reglementări obligatorii pentru aceste state în domeniile vizate de prezenta convenţie şi de a decide, conform procedurilor lor interne, semnarea sau ratificarea prezentei convenţii ori aderarea la aceasta.
 + 
Capitolul IISfera de aplicare şi structuraSfera de aplicare a convenţiei + 
Articolul 2Fiecare parte contractantă se angajează să promoveze simplificarea şi armonizarea regimurilor vamale şi, în acest scop, să se conformeze, în condiţiile prevăzute de prezenta convenţie, standardelor, standardelor tranzitorii şi practicilor recomandate care fac obiectul anexelor la prezenta convenţie. Cu toate acestea, fiecare parte contractantă poate acorda facilităţi mai mari decât cele prevăzute în convenţie, iar fiecărei părţi contractante i se recomandă să acorde astfel de facilităţi în cea mai mare măsură posibilă.
 + 
Articolul 3Dispoziţiile prezentei convenţii nu aduc atingere aplicării legislaţiei naţionale în ceea ce priveşte interdicţiile sau restricţiile privind mărfurile supuse unui control vamal.Structura convenţiei
 + 
Articolul 4(1) Convenţia conţine un cuprins, o anexă generală şi anexe specifice.(2) Anexa generală şi fiecare anexă specifică la prezenta convenţie sunt formate din capitole care constituie o subdiviziune a anexei şi conţin:a) definiţii; şib) standarde, dintre care unele, cuprinse în anexa generală, sunt tranzitorii.(3) Fiecare anexă specifică conţine, de asemenea, practici recomandate.(4) Fiecare anexă este însoţită de directive ale căror texte nu sunt obligatorii pentru părţile contractante.
 + 
Articolul 5În sensul prezentei convenţii, anexele specifice şi capitolele acestora în vigoare pentru o parte contractantă se consideră ca făcând parte integrantă din convenţie şi, în ceea ce priveşte partea contractantă vizată, orice trimitere la convenţie se consideră ca făcând trimitere, de asemenea, la aceste anexe şi capitole.
 + 
Capitolul IIIAdministrarea convenţieiComitetul de gestionare + 
Articolul 6(1) Se instituie un comitet de gestionare pentru a examina punerea în aplicare a prezentei convenţii şi a studia orice măsură care are scopul de a asigura o interpretare şi o aplicare uniformă a acesteia, precum şi orice modificare propusă.(2) Părţile contractante sunt membre ale Comitetului de gestionare.(3) Administraţia competentă a oricărei entităţi care, în sensul art. 8, îndeplineşte condiţiile necesare pentru a deveni parte contractantă la prezenta convenţie sau a oricărui membru al Organizaţiei Mondiale a Comerţului poate asista la şedinţele Comitetului de gestionare în calitate de observator. Statutul şi drepturile acestor observatori sunt definite printr-o decizie a Consiliului. Drepturile menţionate anterior nu se pot exercita înainte de intrarea în vigoare a deciziei.(4) Comitetul de gestionare poate invita reprezentanţi ai organizaţiilor internaţionale, guvernamentale şi neguvernamentale să asiste la şedinţele Comitetului de gestionare în calitate de observatori.(5) Comitetul de gestionare:a) recomandă părţilor contractante:(i) modificările care trebuie aduse corpului prezentei convenţii;(îi) modificările care trebuie aduse anexei generale, anexelor specifice şi capitolelor acestora, adăugarea unor capitole noi la anexa generală; şi(iii) adăugarea de noi anexe specifice şi de noi capitole la anexele specifice;b) poate decide să modifice practicile recomandate sau să includă noi practici recomandate în anexele specifice ori în capitolele acestora, în conformitate cu art. 16;c) planifică punerea în aplicare a dispoziţiilor prezentei convenţii în conformitate cu art. 13 alin. (4);d) efectuează revizuiri şi actualizări ale directivelor;e) ia în considerare orice altă problemă care este supusă atenţiei sale în legătură cu prezenta convenţie;f) informează comitetul tehnic permanent şi Consiliul cu privire la deciziile sale.(6) Administraţiile competente ale părţilor contractante comunică secretarului general al Consiliului propunerile menţionate la alin. (5) lit. a), b), c) sau d) şi motivele care le justifică, precum şi cererile de înscriere a punctelor pe ordinea de zi a şedinţelor Comitetului de gestionare. Secretarul general al Consiliului aduce propunerile de modificări la cunoştinţa administraţiilor competente ale părţilor contractante şi a observatorilor menţionaţi la alin. (2), (3) şi (4).(7) Comitetul de gestionare se reuneşte cel puţin o dată pe an. Comitetul îşi alege anual preşedintele şi vicepreşedintele. Secretarul general al Consiliului distribuie invitaţia şi proiectul de ordine de zi administraţiilor competente ale părţilor contractante şi observatorilor menţionaţi la alin. (2), (3) şi (4) cu cel puţin 6 săptămâni înainte de şedinţa Comitetului de gestionare.(8) În cazul în care o decizie nu se poate lua prin consens, problemele înaintate Comitetului de gestionare se supun votului părţilor contractante prezente. Propunerile făcute în conformitate cu alin. (5) lit. a), b) sau c) din prezentul articol se aprobă cu o majoritate de două treimi din voturile exprimate. Comitetul de gestionare decide asupra tuturor celorlalte probleme cu majoritatea voturilor exprimate.(9) În cazul aplicării art. 8 alin. (5) din prezenta convenţie, uniunile vamale sau economice care sunt părţi contractante dispun, în caz de vot, doar de un număr de voturi egal cu numărul total de voturi care pot fi acordate membrilor acestora care sunt părţi contractante.(10) Comitetul de gestionare adoptă un raport înainte de închiderea şedinţei. Acest raport se transmite Consiliului, precum şi părţilor contractante şi observatorilor menţionaţi la alin. (2), (3) şi (4).(11) În absenţa dispoziţiilor specifice la prezentul articol, se aplică regulamentul de procedură al Consiliului, cu excepţia cazului în care Comitetul de gestionare decide altfel.
 + 
Articolul 7În sensul votului din cadrul Comitetului de gestionare, se votează separat pe fiecare anexă specifică şi fiecare capitol al unei anexe specifice.a) Fiecare parte contractantă are competenţa de a vota cu privire la aspecte legate de interpretarea, aplicarea şi modificarea cuprinsului şi anexei generale ale convenţiei.b) În ceea ce priveşte problemele referitoare la o anexă specifică sau la un capitol al unei anexe specifice deja în vigoare, au competenţa de a vota numai părţile contractante care au acceptat anexa în cauză sau capitolul în cauză.c) Fiecare parte contractantă are competenţa de a vota cu privire la proiecte de noi anexe specifice sau de noi capitole ale unei anexe specifice.
 + 
Capitolul IVPartea contractantăRatificarea convenţiei + 
Articolul 8(1) Orice membru al Consiliului sau orice membru al Organizaţiei Naţiunilor Unite ori al instituţiilor sale specializate poate deveni parte contractantă la prezenta convenţie:a) semnând-o, fără rezerva ratificării;b) depunând un instrument de ratificare după semnarea sub rezerva ratificării; sauc) aderând la aceasta.(2) Prezenta convenţie este deschisă pentru semnare de către membrii menţionaţi la alin. (1) până la 30 iunie 1974 la sediul Consiliului, la Bruxelles. După această dată, ea va fi deschisă pentru aderarea acestor membri.(3) Fiecare parte contractantă precizează, în momentul semnării sau ratificării prezentei convenţii ori al aderării la aceasta, anexa sau anexele specifice ori capitolele acestora pe care le acceptă. Fiecare parte contractantă poate notifica ulterior depozitarul cu privire la acceptarea uneia sau mai multor alte anexe specifice ori capitole ale acestora.(4) Părţile contractante care acceptă o nouă anexă specifică sau un nou capitol al unei anexe specifice notifică acest fapt depozitarului, în conformitate cu alin. (3) din prezentul articol.(5) a) Orice uniune vamală sau economică poate deveni, în conformitate cu dispoziţiile alin. (1), (2) şi (3) din prezentul articol, parte contractantă la prezenta convenţie. Aceasta informează depozitarul cu privire la competenţa sa în raport cu domeniile vizate de prezenta convenţie. Ea informează, de asemenea, depozitarul cu privire la orice modificare semnificativă adusă sferei sale de competenţă.b) Uniunile vamale sau economice părţi contractante la prezenta convenţie exercită, pentru problemele ce ţin de competenţa lor, în nume propriu, drepturile şi se achită de responsabilităţile pe care le conferă prezenta convenţie membrilor acestor uniuni care sunt părţi contractante la prezenta convenţie. În asemenea cazuri, membrii acestor uniuni nu au competenţa de a exercita individual aceste drepturi, inclusiv dreptul la vot.
 + 
Articolul 9(1) Orice parte contractantă care ratifică prezenta convenţie sau aderă la aceasta este angajată prin modificările aduse prezentei convenţii, inclusiv la anexa generală, intrate în vigoare la data depunerii instrumentului său de ratificare ori de aderare.(2) Orice parte contractantă care acceptă o anexă specifică sau un capitol al acesteia este angajată prin modificările aduse standardelor prevăzute în anexa specifică vizată ori în capitolul vizat, intrate în vigoare la data la care partea contractantă notifică acceptarea depozitarului. Orice parte contractantă care acceptă o anexă specifică ori un capitol din aceasta este angajată de modificările aduse practicilor recomandate prevăzute în anexa specifică ori capitolul în cauză, care au intrat în vigoare la data la care partea contractantă notifică acceptarea depozitarului, cu excepţia cazului în care aceasta formulează rezerve, în conformitate cu art. 12, cu privire la una sau mai multe dintre practicile recomandate.Aplicarea convenţiei
 + 
Articolul 10(1) Orice parte contractantă poate, în momentul semnării fără rezerva ratificării, al ratificării sau al aderării ori ulterior, să notifice depozitarului că prezenta convenţie se extinde asupra tuturor sau asupra anumitor teritorii ale căror relaţii internaţionale se află în răspunderea sa. Această notificare intră în vigoare la 3 luni de la data primirii de către depozitar. Cu toate acestea, convenţia nu se poate aplica teritoriilor desemnate în notificare înainte să fi intrat în vigoare pentru partea contractantă în cauză.(2) Orice parte contractantă care a notificat, în conformitate cu alin. (1) din prezentul articol, faptul că prezenta convenţie se extinde asupra unui teritoriu ale cărui relaţii internaţionale se află în responsabilitatea sa poate notifica depozitarului, în condiţiile prevăzute la art. 19, că teritoriul în cauză va înceta să aplice convenţia.
 + 
Articolul 11În sensul aplicării prezentei convenţii, uniunile vamale şi economice care sunt părţi contractante notifică secretarului general al Consiliului teritoriile care intră în componenţa uniunii vamale sau economice, iar aceste teritorii trebuie considerate ca fiind un singur teritoriu.Acceptarea dispoziţiilor şi formularea rezervelor
 + 
Articolul 12(1) Anexa generală angajează fiecare parte contractantă.(2) O parte contractantă poate accepta una sau mai multe anexe specifice ori doar unul sau mai multe capitole dintr-o anexă specifică. O parte contractantă care acceptă o anexă specifică ori unul sau mai multe capitole din aceasta se angajează să respecte toate standardele cuprinse în anexa ori în capitolele menţionate. O parte contractantă care acceptă o anexă specifică ori unul sau mai multe capitole din aceasta se angajează să respecte toate practicile recomandate cuprinse în anexa ori capitolul sau capitolele menţionate, cu excepţia cazului în care partea contractantă notifică depozitarului, în momentul acceptării ori ulterior, practica sau practicile recomandate pentru care formulează rezerve, indicând diferenţele care există între dispoziţiile din legislaţia naţională şi cele prevăzute în practica ori practicile recomandate în cauză. Orice parte contractantă care a formulat rezerve poate să le retragă în orice moment, total sau parţial, prin notificarea depozitarului, indicând data la care rezervele au fost retrase.(3) Fiecare parte contractantă care este angajată în temeiul unei anexe specifice sau al unuia ori mai multor capitole din aceasta examinează posibilitatea de a renunţa la rezervele formulate cu privire la practicile recomandate, în conformitate cu alin. (2), şi notifică secretarului general al Consiliului rezultatele acestei examinări la sfârşitul fiecărei perioade de 3 ani începând cu intrarea în vigoare a prezentei convenţii pentru partea contractantă vizată, precizând care sunt dispoziţiile din legislaţia naţională care se opun, în opinia sa, retragerii rezervelor formulate.Punerea în aplicare a dispoziţiilor
 + 
Articolul 13(1) Fiecare parte contractantă pune în aplicare standardele din anexa generală, precum şi anexele specifice sau capitolele din acestea pe care le-a acceptat, în termen de 36 de luni de la intrarea în vigoare a acestor anexe ori capitole pentru acea parte contractantă.(2) Fiecare parte contractantă pune în aplicare standardele tranzitorii din anexa generală în termen de 60 de luni de la intrarea în vigoare a anexei generale pentru acea parte contractantă.(3) Fiecare parte contractantă pune în aplicare practicile recomandate din anexele specifice sau din capitolele acestora pe care le-a acceptat, în termen de 36 de luni de la intrarea în vigoare a anexelor specifice ori a capitolelor pentru acea parte contractantă, cu excepţia cazului în care s-au emis rezerve cu privire la una sau mai multe dintre aceste practici recomandate.(4) a) În cazul în care perioada prevăzută la alin. (1) sau (2) din prezentul articol s-ar putea dovedi, în practică, insuficientă pentru o parte contractantă care doreşte să pună în aplicare dispoziţiile anexei generale, partea contractantă în cauză poate, înainte de sfârşitul perioadei menţionate la alin. (1) sau (2) din prezentul articol, să solicite Comitetului de gestionare prelungirea acestei perioade. În momentul depunerii cererii sale, partea contractantă indică dispoziţia sau dispoziţiile din anexa generală pentru care se solicită prelungirea termenului, precizând motivele acestei cereri.b) În cazuri excepţionale, Comitetul de gestionare poate decide să acorde prelungirea solicitată. Orice decizie a Comitetului de gestionare de a acorda prelungirea va conţine o descriere a circumstanţelor excepţionale care au motivat decizia sa, iar acest termen nu va depăşi în niciun caz un an. La expirarea termenului acordat, partea contractantă informează depozitarul cu privire la intrarea în vigoare a dispoziţiilor pentru care s-a acordat prelungirea.Soluţionarea litigiilor
 + 
Articolul 14(1) Orice litigiu între două sau mai multe părţi contractante în ceea ce priveşte interpretarea ori aplicarea prezentei convenţii se soluţionează, în măsura în care este posibil, pe calea negocierii directe între părţile vizate.(2) Orice litigiu care nu se soluţionează pe calea negocierilor directe este înaintat de către părţile contractante în cauză Comitetului de gestionare care îl examinează şi formulează recomandări în vederea soluţionării litigiului.(3) Părţile contractante în cauză pot conveni în prealabil să accepte recomandările Comitetului de gestionare şi să le considere ca fiind obligatorii.Modificări la convenţie
 + 
Articolul 15(1) Textul oricărei modificări recomandate părţilor contractante de către Comitetul de gestionare în conformitate cu art. 6 alin. (5) lit. a) pct. (i) şi (îi) este comunicat de către secretarul general al Consiliului tuturor părţilor contractante şi membrilor Consiliului care nu sunt părţi contractante.(2) Modificările aduse cuprinsului convenţiei intră în vigoare pentru toate părţile contractante la 12 luni de la depunerea instrumentelor de acceptare de către părţile contractante prezente la şedinţa Comitetului de gestionare în cadrul căreia s-au recomandat modificările, cu condiţia ca niciuna dintre părţile contractante să nu fi formulat obiecţii în termen de 12 luni de la data comunicării acestor modificări.(3) Orice modificare recomandată în anexa generală, în anexele specifice şi în capitolele acestora se consideră ca fiind acceptată la 6 luni de la data comunicării recomandării de modificare părţilor contractante, cu excepţia cazului în care:a) s-a formulat o obiecţie de către o parte contractantă sau, în cazul unei anexe specifice ori al unui capitol, de către o parte contractantă care este angajată în temeiul anexei specifice ori al capitolului în cauză; saub) o parte contractantă informează secretarul general al Consiliului că, deşi are intenţia să accepte modificarea recomandată, condiţiile necesare acestei acceptări nu sunt încă îndeplinite.(4) Atât timp cât o parte contractantă care a adresat comunicarea prevăzută la alin. (3) lit. b) din prezentul articol nu şi-a notificat acceptarea secretarului general al Consiliului, aceasta poate, în termen de 18 luni de la expirarea termenului de 6 luni prevăzut la alin. (3), să prezinte o obiecţie la modificarea recomandată.(5) În cazul în care se notifică o obiecţie la modificarea recomandată în condiţiile prevăzute la alin. (3) lit. a) sau alin. (4) din prezentul articol, se consideră că modificarea nu a fost acceptată şi că nu este aplicabilă.(6) În cazul în care o parte contractantă a adresat o comunicare în sensul alin. (3) lit. b) din prezentul articol, se consideră că modificarea a fost acceptată la cea mai apropiată dintre următoarele date:a) data la care toate părţile contractante care au adresat o astfel de comunicare au notificat secretarului general al Consiliului acceptarea modificării recomandate, această dată fiind, cu toate acestea, amânată până la expirarea termenului de 6 luni menţionat la alin. (3), dacă toate acceptările au fost notificate anterior acestei expirări;b) data expirării termenului de 18 luni menţionat la alin. (4) din prezentul articol.(7) Orice modificare considerată acceptată, privind anexa generală sau anexele specifice şi capitolele acestora, intră în vigoare la 6 luni de la data la care s-a considerat acceptată ori, dacă modificarea recomandată are un termen de intrare în vigoare diferit, la expirarea acestui termen, după data la care a fost considerată acceptată.(8) Secretarul general al Consiliului notifică părţilor contractante la prezenta convenţie, cât mai curând posibil, orice obiecţie la modificarea recomandată, formulată în conformitate cu alin. (3) lit. a) din prezentul articol, precum şi orice comunicare adresată în conformitate cu alin. (3) lit. b). El comunică ulterior părţilor contractante dacă partea sau părţile contractante care au adresat o astfel de comunicare ridică obiecţii faţă de modificarea recomandată ori dacă o acceptă.
 + 
Articolul 16(1) Indiferent de procedura de modificare prevăzută la art. 15, Comitetul de gestionare poate, în conformitate cu art. 6, să decidă modificarea oricărei practici recomandate dintr-o anexă specifică sau dintr-un capitol al acesteia ori introducerea de noi practici recomandate. Secretarul general al Consiliului invită fiecare parte contractantă să ia parte la deliberările Comitetului de gestionare. Secretarul general al Consiliului comunică textul oricărei modificări sau al oricărei practici noi recomandate, adoptat în acest fel, părţilor contractante şi membrilor Consiliului care nu sunt părţi contractante la prezenta convenţie.(2) Orice modificare sau adăugare de noi practici recomandate care a făcut obiectul unei decizii în conformitate cu alin. (1) din prezentul articol intră în vigoare la 6 luni de la efectuarea comunicării de către secretarul general al Consiliului. Se consideră că fiecare parte contractantă care este angajată în temeiul unei anexe specifice sau al unui capitol al unei anexe specifice care face obiectul acestor modificări ori adăugări de noi practici recomandate a acceptat modificările sau noile practici recomandate, cu excepţia cazului în care formulează rezerve în condiţiile prevăzute la art. 12 din prezenta convenţie.Durata aderării
 + 
Articolul 17(1) Prezenta convenţie se încheie pe o durată nelimitată. Cu toate acestea, orice parte contractantă poate să o denunţe în orice moment după data intrării în vigoare prevăzută la art. 18 din prezenta convenţie.(2) Denunţarea se notifică printr-un instrument scris depus la depozitar.(3) Denunţarea intră în vigoare la 6 luni de la primirea de către depozitar a instrumentului de denunţare.(4) Dispoziţiile alin. (2) şi (3) din prezentul articol se aplică, de asemenea, în ceea ce priveşte anexele specifice sau capitolele acestora, cu privire la care orice parte contractantă îşi poate retrage acceptarea în orice moment după data intrării lor în vigoare.(5) Se va considera că orice parte contractantă care îşi retrage acceptarea faţă de anexa generală denunţă convenţia. În acest caz, dispoziţiile alin. (2) şi (3) se aplică în egală măsură.
 + 
Capitolul VDispoziţii finaleIntrarea în vigoare a convenţiei + 
Articolul 18(1) Prezenta convenţie intră în vigoare la 3 luni de la data la care cele 5 entităţi menţionate la art. 8 alin. (1) şi (5) au semnat prezenta convenţie fără rezerva ratificării sau şi-au depus instrumentul de ratificare ori de aderare.(2) Prezenta convenţie intră în vigoare pentru orice parte contractantă la 3 luni după ce aceasta a devenit parte contractantă în conformitate cu dispoziţiile art. 8.(3) Anexele specifice la prezenta convenţie sau capitolele lor intră în vigoare la 3 luni după ce au fost acceptate de către cele 5 părţi contractante.(4) După intrarea în vigoare a unei anexe specifice sau a unui capitol al acesteia în conformitate cu alin. (3) din prezentul articol, anexa specifică ori capitolul în cauză intră în vigoare pentru orice parte contractantă la 3 luni de la notificarea acceptării de către partea contractantă. Cu toate acestea, anexele specifice sau capitolele nu intră în vigoare pentru o parte contractantă decât dacă însăşi convenţia intră în vigoare pentru partea contractantă în cauză.Depozitarul convenţiei
 + 
Articolul 19(1) Prezenta convenţie, toate semnăturile sub sau fără rezerva ratificării şi toate instrumentele de ratificare ori de aderare se depun la secretarul general al Consiliului.(2) Depozitarul:a) primeşte textele originale ale prezentei convenţii şi asigură păstrarea lor;b) face copii certificate pentru conformitate ale textelor originale ale prezentei convenţii şi le transmite părţilor contractante, membrilor Consiliului care nu sunt părţi contractante şi secretarului general al Organizaţiei Naţiunilor Unite;c) primeşte toate semnăturile sub sau fără rezerva ratificării, ratificările ori aderările la prezenta convenţie, primeşte şi asigură păstrarea tuturor instrumentelor, notificărilor şi comunicărilor referitoare la prezenta convenţie;d) examinează dacă semnătura sau orice instrument, notificare ori comunicare referitoare la prezenta convenţie este formulată în mod corespunzător şi, după caz, aduce problema în atenţia părţii contractante în cauză;e) notifică părţilor contractante, membrilor Consiliului care nu sunt părţi contractante şi secretarului general al Organizaţiei Naţiunilor Unite:– semnăturile, ratificările, aderările şi acceptările anexelor şi capitolelor menţionate la art. 8 din prezenta convenţie;– noile capitole din anexa generală şi noile anexe specifice sau noile capitole ale acestora pe care Comitetul de gestionare decide să le recomande în vederea includerii în prezenta convenţie;– data la care prezenta convenţie, anexa generală şi fiecare anexă specifică sau capitol al acesteia intră în vigoare în conformitate cu art. 18 din prezenta convenţie;– notificările primite în conformitate cu art. 8, 10, 11, 12 şi 13;– retragerea acceptării anexelor/capitolelor de către părţile contractante;– denunţările primite în conformitate cu art. 17; şi– modificările acceptate în conformitate cu art. 15, precum şi data intrării lor în vigoare.(3) În cazul în care apare o divergenţă între o parte contractantă şi depozitar în ceea ce priveşte îndeplinirea funcţiilor acestuia din urmă, depozitarul sau partea contractantă în cauză trebuie să aducă problema în atenţia celorlalte părţi contractante şi a semnatarilor ori, după caz, a Comitetului de gestionare sau Consiliului.Înregistrarea şi textele autentice
 + 
Articolul 20În conformitate cu art. 102 din Carta Organizaţiei Naţiunilor Unite, prezenta convenţie va fi înregistrată la Secretariatul Organizaţiei Naţiunilor Unite, la cererea secretarului general al Consiliului.Drept care subsemnaţii, deplin autorizaţi, am semnat prezenta convenţie.Încheiată la Kyoto la 18 mai 1973, în limbile franceză şi engleză, ambele texte fiind egal autentice, într-un singur exemplar, ce va fi depus pe lângă secretarul general al Consiliului, care va trimite copii certificate conforme ale acestuia tuturor entităţilor vizate la art. 8 alin. (1) al prezentei convenţii.––-

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x