CONVENŢIA INTERNATIONALA A TELECOMUNICATIILOR*) din 12 noiembrie 1965

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 14/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: CONSILIUL DE STAT
Publicat în: BULETINUL OFICIAL nr. 91 din 22 august 1969
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulREFERIT DEORDIN 209 23/02/2022
ActulREFERIT DEDECRET 592 21/08/1969





────────────────Notă *) Traducere 1 Recunoscând întru totul fiecărei tari dreptul suveran de a reglementa telecomunicatiile proprii, plenipotenţiarii guvernelor contractante, în scopul de a facilita relaţiile şi cooperarea dintre popoare prin buna funcţionare a telecomunicatiilor, au încheiat de comun acord prezenta conventi2 Ţările şi grupurile de teritorii care devin părţi la prezenta convenţie constituie Uniunea Internationala a Telecomunicatiilor. + 
Capitolul 1Componenta, obiectul şi structura uniunii  + 
Articolul 1Componenta uniunii 1. Uniunea Internationala a Telecomunicatiilor cuprinde membri şi membri asociaţi.2. Este membru al uniunii:a) orice ţara sau grup de teritorii enumerate în anexa nr. 1, după semnarea şi ratificarea convenţiei sau după aderarea la acest act, de către ţara sau grupul de teritorii sau în numele sau;b) orice ţara neenumerata în anexa nr. 1, care devine membra Organizaţiei Naţiunilor Unite şi adera la prezenta convenţie, conform dispoziţiilor articolului 19;c) orice ţara suverana neenumerata în anexa nr. 1 şi care nu e membra a Organizaţiei Naţiunilor Unite, care adera la convenţie conform dispoziţiilor articolului 19, după ce cererea sa de admitere în calitate de membra a uniunii a fost acceptată de către două treimi din membrii uniunii.3 Este membru asociat al uniunii:a) orice ţara care nu e membra a uniunii în sensul prevederilor de la numerele 4-6, a carei cerere de admitere în uniune în calitate de membru asociat este acceptată de majoritatea membrilor uniunii şi care adera la convenţie conform dispoziţiilor articolului 19,8. b) orice teritoriu sau grup de teritorii, care nu are întreaga responsabilitate a relaţiilor sale internaţionale, în numele căruia un membru al uniunii a semnat şi ratificat prezenta convenţie sau a aderat conform dispoziţiilor articolelor 19 sau 20, după ce cererea sa de admitere în calitate de membru asociat, prezentată de membrul uniunii responsabil, a fost aprobată de către majoritatea membrilor uniunii;c) orice teritoriu sub tutela a cărui cerere de admitere în calitate de membru asociat a fost prezentată de către Organizaţia Naţiunilor Unite şi în numele căruia Organizaţia Naţiunilor Unite a aderat la convenţie conform dispoziţiilor articolului 21. 4. Dacă un teritoriu, sau un grup de teritorii, făcînd parte dintr-un grup de teritorii membre ale uniunii, devine sau a devenit membru asociat al uniunii, conform dispoziţiilor de la numărul 8, drepturile şi obligaţiile sale prevăzute de prezenta convenţie sînt doar cele ale unui membru asociat. 5. În aplicarea dispoziţiilor prevăzute la numerele 6, 7 şi 8, dacă o cerere de admitere în calitate de membru asociat este prezentată în intervalul dintre doua conferinţe de plenipotentiari, pe cale diplomatică şi prin intermediul tarii, unde este fixat sediul uniunii, secretarul general consulta membrii uniunii; se va considera ca un membru s-a abtinut dacă el nu a răspuns în termen de patru luni socotit din ziua în care a fost consultat.
 + 
Articolul 2Drepturile şi obligaţiile membrilor şi membrilor asociaţi (1) Toţi membrii au dreptul sa participe la conferinţele uniunii şi sînt eligibili în toate organismele sale. (2) Fiecare membru are dreptul la un vot la toate conferinţele uniunii, la toate reuniunile comitetelor consultative internaţionale la care participa şi, dacă el face parte din consiliul de administraţie, la toate sesiunile acestui consiliu. (3) Fiecare membru are de asemenea dreptul la un vot în orice consultatie efectuată prin corespondenta. Membrii asociaţi au aceleaşi drepturi şi obligaţii ca şi membrii uniunii. Totuşi ei nu au dreptul de vot la conferinţe sau alte organisme ale uniunii, nici dreptul de a prezenta candidaţi la Comitetul internaţional de înregistrare a frecventelor. Ei nu sînt eligibili în consiliul de administraţie.
 + 
Articolul 3Sediul uniunii Sediul uniunii este fixat la Geneva.
 + 
Articolul 4Obiectul uniunii 1. Uniunea are ca obiect: a) sa menţină şi sa extindă cooperarea internationala pentru îmbunătăţirea şi folosirea raţională a telecomunicatiilor de toate felurile; b) sa favorizeze dezvoltarea mijloacelor tehnice şi exploatarea lor cea mai eficienta, în vederea ridicării randamentului serviciilor de telecomunicaţii, sa sporeasca utilizarea lor şi sa generalizeze cat mai mult folosirea lor de către public; c) sa armonizeze eforturile naţiunilor către aceste scopuri comune. 2. În acest scop şi mai ales, uniunea: a) efectuează atribuirea frecventelor din spectrul radioelectric şi înregistrarea asignarilor de frecventa, de maniera sa evite perturbatiile dăunătoare între staţiile de radiocomunicatii ale diferitelor tari; b) coordonează eforturile în vederea eliminării perturbatiilor dăunătoare între staţiile de radiocomunicatii ale diferitelor tari şi în vederea îmbunătăţirii folosirii spectrului de frecvente; c) favorizează colaborarea între membri şi membri asociaţi în vederea stabilirii de tarife la nivelurile cele mai mici posibile, compatibile cu un serviciu de buna calitate şi o gestiune financiară sanatoasa şi independenta a telecomunicatiilor; d) încurajează crearea, dezvoltarea şi perfecţionarea instalaţiilor şi reţelelor de telecomunicaţii în ţările noi sau în curs de dezvoltare, prin toate mijloacele la dispoziţia sa, în special prin participarea sa la programele corespunzătoare ale Organizaţiei Naţiunilor Unite; e) provoacă adoptarea măsurilor ce permit asigurarea securităţii vieţii umane prin cooperarea serviciilor de telecomunicaţii; f) procedează la efectuarea de studii, încheie reglementări, adopta rezoluţii, formulează recomandări şi deziderate, culege şi publică informaţii privind telecomunicatiile, în beneficiul tuturor membrilor şi membrilor asociaţi.
 + 
Articolul 5Structura uniunii Organizarea uniunii se bazează pe: Conferinţa plenipotentiarilor, organul suprem al uniunii; 2. Conferinţele administrative; 3. Consiliul de administraţie; 4. Organismele permanente desemnate mai jos: a) Secretariatul general; b) Comitetul internaţional de înregistrare a frecventelor (I.F.R.B.); c) Comitetul consultativ internaţional al radiocomunicatiilor (C.C.I.R.); d) Comitetul Consultativ internaţional telegrafic şi telefonic (C.C.I.T.T.).
 + 
Articolul 6Conferinţa plenipotentiarilor 1. Conferinţa plenipotentiarilor, organul suprem al uniunii, este format din delegaţi reprezentând membri şi membrii asociaţi. 2. Conferinţa plenipotentiarilor: a) stabileşte principiile generale ce trebuie urmate de uniune pentru a atinge obiectivele enunţate la articolul 4 din prezenta convenţie; b) examinează raportul consiliului de administraţie asupra activităţii sale şi a uniunii de la ultima conferinţa a plenipotentiarilor; c) stabileşte bazele bugetului uniunii, precum şi plafonul cheltuielilor sale pentru perioada în curs pînă la viitoarea conferinţa a plenipotentiarilor; d) fixează salariile de baza, treptele de salarii şi regimul de indemnizaţii şi pensii pentru toţi funcţionarii uniunii; e) Aproba definitiv conturile uniunii; f) alege membrii uniunii chemaţi sa constituie consiliul de administraţie; g) alege secretarul general şi vicesecretarul general şi fixează data la care ei îşi preiau funcţiile; h) revizuieste convenţia dacă considera necesar; i) încheie sau revizuieste, dacă este cazul, acordurile între uniune şi alte organizaţii internaţionale, examinează orice acord provizoriu încheiat de consiliul de administraţie, în numele uniunii, cu aceste organizaţii şi îi da urmarea pe care o considera convenabila; j) tratează toate celelalte chestiuni de telecomunicaţii pe care le considera necesare. 3. Conferinţa plenipotentiarilor se reuneste în mod normal în locul şi la data fixate de conferinţa plenipotentiarilor precedenta. (1) Data şi locul viitoarei conferinţe a plenipotentiarilor sau numai una dintre acestea, pot fi schimbate: a) la cererea a cel puţin o pătrime din numărul membrilor şi membrilor asociaţi ai uniunii, adresată individual secretarului general, sau b) la propunerea consiliului de administraţie. (2) În ambele cazuri, o noua data şi un nou loc sau numai una dintre acestea, se fixează cu acordul majorităţii membrilor uniunii.
 + 
Articolul 7Conferinţele administrative 1. Conferinţele administrative ale uniunii cuprind: a) conferinţele administrative mondiale; b) conferinţele administrative regionale. 2. Conferinţele administrative sînt convocate normal pentru a trata probleme speciale de telecomunicaţii. Numai problemele înscrise pe ordinea de zi a acestor conferinţe pot fi dezbătute. Deciziile acestor conferinţe trebuie să fie, în toate cazurile, conforme cu dispoziţiile convenţiei. (1) Ordinea de zi a unei conferinţe administrative mondiale poate să comporte: a) revizuirea parţială a regulamentelor administrative enumerate la numărul 203; b) în mod execeptional, revizuirea completa a unuia sau a mai multora dintre aceste regulamente; c) orice alta problema cu caracter mondial, de competenţa conferintei. (2) Ordinea de zi a unei conferinţe administrative regionale nu poate să se refere decât la problemele de telecomunicaţii speciale cu caracter regional, inclusiv directivele destinate Comitetului internaţional de înregistrare a frecventelor în ceea ce priveşte activităţile sale care interesează regiunea respectiva, cu condiţia ca aceste directive sa nu fie contrare intereselor altor regiuni. De altfel, deciziile unei astfel de conferinţe trebuie să fie în toate cazurile conforme cu dispoziţiile regulamentelor administrative. 4. (1) Ordinea de zi a unei conferinţe administrative se fixează de către consiliul de administraţie cu acordul majorităţii membrilor uniunii dacă este vorba de o conferinţa administrativă mondială, sau de majoritatea membrilor uniunii considerate dacă este cazul unei conferinţe administrative regionale, sub rezerva dispoziţiilor de la numărul 76. (2) Dacă este cazul, aceasta ordine de zi va cuprinde orice problema a carei includere a fost decisa de către o conferinţa a plenipotentiarilor. (3) Ordinea de zi a unei conferinţe administrative mondiale privind radiocomunicatiile poate să cuprindă, de asemenea: a) alegerea membrilor în Comitetul internaţional de înregistrare a frecventelor, prin aplicarea dispoziţiilor de la numerele 172-174; b) directivele ce urmează să fie date acestui comitet privind activităţile sale şi examinarea acestora; 5. (1) Conferinţa administrativă mondială se convoacă: a) prin decizia unei conferinţe a plenipotentiarilor, care poate să fixeze data şi locul reuniunii; b) la recomandarea unei conferinţe administrative mondiale precedente; c) la cererea a cel puţin un sfert din numărul membrilor şi membrilor asociaţi ai uniunii, adresată în mod individual secretarului general; d) la propunerea consiliului de administraţie. (2) În cazurile vizate la numerele 61, 62, 63 şi eventual 60, data şi locul conferintei sînt fixate de consiliul de administraţie cu acordul majorităţii membrilor uniunii sub rezerva dispoziţiilor de la numărul 76. 6. (1) O conferinţa administrativă regionala se convoacă: a) prin decizia unei conferinţe a plenipotentiarilor; b) la recomandarea unei conferinţe administrative mondiale sau regionale precedente; c) la cererea a cel puţin un sfert din numărul membrilor sau membrilor asociaţi ai uniunii aparţinînd regiunii interesate, adresată individual secretarului general; d) la propunerea consiliului de administraţie. (2) În cazurile vizate la numerele 66, 67, 68 şi eventual 65, data şi locul conferintei sînt fixate de consiliul de administraţie cu acordul majorităţii membrilor uniunii aparţinînd regiunii considerate, sub rezerva dispoziţiilor de la numărul 76. 7. (1) Ordinea de zi, locul şi data unei conferinţe administrative pot fi schimbate: a) la cererea a cel puţin un sfert din numărul membrilor şi membrilor asociaţi ai uniunii în cazul unei conferinţe administrative mondiale, sau un sfert din numărul membrilor şi membrilor asociaţi ai uniunii aparţinînd regiunii considerate, în cazul unei conferinţe administrative regionale. Cererile sînt adresate în mod individual secretarului general, care sesizează consiliul de administraţie în vederea aprobării; b) la propunerea consiliului de administraţie. (2) În cazurile vizate la numerele 70 şi 71, modificările propuse nu sînt adoptate în mod definitiv decât cu acordul majorităţii membrilor uniunii în cazul unei conferinţe administrative mondiale, sau majorităţii membrilor uniunii aparţinînd regiunii considerate, în cazul unei conferinţe administrative regionale, sub rezerva dispoziţiilor de la numărul 76. 8. (1) Consiliul de administraţie poate să considere util ca sesiunea principala a unei conferinţe administrative să fie precedată de o reuniune pregătitoare însărcinată sa stabilească propuneri privind bazele tehnice ale lucrărilor conferintei. (2) Convocarea acestei reuniuni pregătitoare şi ordinea sa de zi trebuie să fie aprobate de către majoritatea membrilor uniunii în cazul unei conferinţe administrative mondiale, sau de către majoritatea membrilor uniunii aparţinînd regiunii interesate, în cazul unei conferinţe administrative regionale, sub rezerva dispoziţiilor de la numărul 76. (3) Dacă reuniunea pregătitoare a unei conferinţe administrative nu a hotărât altfel, textele pe care ea le-a aprobat în final sînt cuprinse într-un raport care este aprobat de către aceasta reuniune şi semnat de către preşedintele acesteia. 9. La consultarile vizate la numerele 56, 64, 69, 72 şi 74, membrii uniunii care nu au răspuns în termenul fixat de consiliul de administraţie sînt consideraţi că nu au participat la aceste consultări şi, în consecinţa, nu sînt luati în considerare la calculul majorităţii. Dacă numărul raspunsurilor nu depăşeşte jumătate din numărul membrilor uniunii consultaţi, se procedează la o noua consultare.
 + 
Articolul 8Regulamentul interior al conferinţelor şi adunărilor Pentru organizarea lucrărilor şi conducerea dezbaterilor, conferinţele şi adunările aplica regulamentul interior cuprins în regulamentul general anexat la convenţie. Totuşi, fiecare conferinţa sau adunare poate adopta reguli pe care le considera indispensabile pentru completarea celor prevăzute în capitolul 9 al regulamentului general, cu condiţia ca aceste reguli suplimentare să fie compatibile cu dispoziţiile confentiei şi ale regulamentului general.
 + 
Articolul 9Consiliul de administraţie A. Organizare şi funcţionare 1. (1) Consiliul de administraţie este compus din douăzeci şi noua de membri ai uniunii aleşi de către conferinţa plenipotentiarilor, ţinându-se seama de necesitatea unei reprezentari echitabile a tuturor regiunilor lumii. Membrii uniunii aleşi în consiliu îşi îndeplinesc mandatul lor pînă la data la care conferinţa plenipotentiarilor procedează la alegerea unui nou consiliu. Ei pot fi realeşi. (2) Dacă între doua conferinţe ale plenipotentiarilor apare un loc vacant în cadrul consiliului, locul revine de drept membrului uniunii care a obţinut la ultimul scrutin cel mai mare număr de voturi, aparţinînd aceleiaşi regiuni şi a cărui candidatura nu a fost reţinută. (3) Se considera loc vacant în consiliu: a) cînd un membru al consiliului nu a fost reprezentat la doua sesiuni anuale consecutive ale consiliului; b) cînd o ţara membra a uniunii renunţa la funcţiile sale de membru al consiliului. 2. Fiecare dintre membrii consiliului de administraţie numeşte pentru participarea la consiliu o persoană care, în măsura posibilităţilor, este un funcţionar al administraţiei sale de telecomunicaţii sau care este direct responsabil faţă de aceasta administraţie sau în numele sau; aceasta persoana trebuie să fie calificată pe baza experienţei sale în serviciile de telecomunicaţii. 3) Fiecare membru al consiliului dispune de un vot. 4. Consiliul de administraţie îşi stabileşte propriul sau regulament interior. 5. Consiliul de administraţie îşi alege preşedintele şi vicepreşedintele la începutul fiecărei sesiuni anuale. Aceştia rămîn în funcţie pînă la începerea următoarei sesiuni anuale şi pot fi realeşi. Vicepreşedintele înlocuieşte pe preşedinte în cazul absentei acestuia. 6. (1) Consiliul de administraţie se reuneste în sesiune anuală la sediul uniunii. (2) În cursul acestei sesiuni el poate hotărî în mod excepţional ţinerea unei sesiuni suplimentare. (3) În intervalul dintre sesiunile ordinare, la cererea majorităţii membrilor săi, consiliul poate fi convocat în principiu la sediul uniunii, de către preşedintele acestuia. 7. Secretarul general şi vicesecretarul Comitetului internaţional de inregistrarae a frecventelor şi directorii comitetelor consultative internaţionale participa, de drept, la deliberările consiliului de administraţie, însă fără a lua parte la vot. Totuşi, consiliul poate tine şedinţe rezervate doar membrilor săi. 8. Secretarul general al uniunii îndeplineşte şi funcţiile de secretar al consiliului de administraţie. 9. (1) În intervalul dintre conferinţele plenipotentiarilor, consiliul de administraţie acţionează în calitate de mandatar al conferintei plenipotentiarilor în limitele puterilor delegate de către aceasta. (2) Consiliul acţionează numai cînd este în sesiune oficială. 10. Reprezentantul fiecăruia dintre membrii consiliului de administraţie are dreptul sa asiste în calitalte de observator la toate adunările organelor permanente ale uniunii, specificate la numerele 30, 31 şi 32; 11. Numai cheltuielile de deplasare şi de subzistenta angajate de reprezentantul fiecărui membru al consiliului de administraţie pentru a-şi exercită funcţiile sale la sesiunile consiliului sînt în sarcina uniunii. B. Atribuţii 12. (1) Consiliul de administraţie este însărcinat sa ia toate măsurile pentru a facilita executarea, de către membri şi membri asociaţi, a dispoziţiilor convenţiei, regulamentelor, hotărârilor conferintei plenipotentiarilor şi, dacă este cazul, a hotărârilor celorlalte conferinţe şi adunări ale uniunii. (2) El asigura o coordonare eficace a activităţilor uniunii. 13. În particular, consiliul de administraţie: a) îndeplineşte toate sarcinile care îi sînt atribuite de către conferinţa plenipotentiarilor; b) este însărcinat ca, în intervalul dintre conferinţele plenipotentiarilor, să asigure coordonarea cu toate organizaţiile internaţionale vizate la articolele 29 şi 30. În acest scop, el încheie în numele uniunii acorduri provizorii cu organizaţiile internaţionale prevăzute la articolul 30 şi cu Organizaţia Naţiunilor Unite, prin aplicarea acordului dintre Organizaţia Naţiunilor Unite şi Uniunea Internationala de Telecomunicaţii; aceste acorduri provizorii trebuie să fie supuse următoarei conferinţe a plenipotentiarilor, conform dispoziţiilor de la numărul 42; c) stabileşte efectivul şi ierarhia personalului secretariatului general şi ale secretariatelor specializate ale organelor permanente ale uniunii, ţinînd cont de directivele generale date de conferinţa plenipotentiarilor; d) stabileşte toate regulamentele pe care le considera necesare în activităţile administratsive şi financiare ale uniunii, precum şi regulamentele administrative destinate sa ţină seama de practica curenta a Organizaţiei Naţiunilor Unite şi a instituţiilor specializate, care aplica regimul comun de salarizare, indemnizaţii şi pensii; e) controlează funcţionarea administrativă a uniunii; f) examinează şi stabileşte bugetul anual al uniunii, realizand toate economiile posibile; g) ia toate măsurile necesare în vederea verificării anuale a conturilor uniunii, stabilite de secretarul general, şi încheie aceste conturi pentru a le supune următoarei conferinţe a plenipotentiarilor; h) modifica, dacă este necesar: 1. treptele de baza ale salariilor personalului din categoria profesională şi categoriile superioare, cu excepţia salariilor posturilor care sînt ocupate prin alegeri, pentru a le adapta la treptele de baza ale salariilor fixate de Organizaţia Naţiunilor Unite pentru categoriile corespunzătoare regimului comun;2. treptele de baza ale salariilor personalului din categoria serviciilor generale, pentru a le adapta la salariile aplicate de Organizaţia Naţiunilor Unite şi de instituţiile specializate la sediul uniunii; 3. indemnizaţiile de post pentru categoria profesională şi categoriile superioare, inclusiv cele pentru posturile care sînt ocupate prin alegeri, conform hotărârilor Organizaţiei Naţiunilor Unite valabile pentru sediul uniunii; 4. indemnizaţiile de care beneficiază tot personalul uniunii în concordanta cu toate modificările adoptate în regimul comun al Organizaţiei Naţiunilor Unite; 5. contribuţiile uniunii şi ale personalului la Casa comuna de pensii a personalului Organizaţiei Naţiunilor Unite, conform hotărârilor comitetului mixt al acestei case; 6. indemnizaţiile pentru scumpirea costului vieţii, acordate beneficiarilor Casei de asigurări a personalului uniunii potrivit practicii urmate de Organizaţia Naţiunilor Unite; i) adopta dispoziţiile necesare pentru convocarea conferinţelor plenipotentiarilor şi a conferinţelor administrative ale uniunii conform articolelor 6 şi 7; j) supune conferintei plenipotentiarilor avizele pe care le considera utile; k) coordonează activităţile organelor permanente ale uniunii, adopta dispoziţii oportune pentru a da curs cererilor sau recomandărilor supuse de aceste organe şi examinează rapoartele lor anuale; l) procedează, dacă socoteşte util, la desemnarea unui interimar pe locul de vicesecretar general devenit vacant; m) procedează la desemnarea interimarilor în posturile de directori ai comitetelor consultative internaţionale, devenite vacante; n) îndeplineşte celelalte funcţii prevăzute în prezenta convenţie şi, în cadrul acesteia şi al regulamentelor, toate funcţiile considerate necesare pentru buna administrare a uniunii; o) adopta dispoziţiile necesare după obţinerea acordului majorităţii membrilor uniunii, pentru a rezolva, cu titlu provizoriu, cazurile neprevăzute în convenţie şi în anexele sale, pentru soluţionarea cărora nu este posibil să se aştepte viitoarea conferinţa competenţa; p) supune examinării conferintei plenipotentiarilor un raport care relateaza activităţile sale şi acele ale uniunii; q) trimite membrilor şi membrilor asociaţi ai uniunii, cat mai repede posibil, după fiecare dintre sesiunile sale, rapoarte succinte asupra lucrărilor sale, precum şi toate documentele pe care le socoteşte utile; r) favorizează cooperarea internationala prin toate mijloacele pe care le are la dispoziţia sa, şi mai ales prin participarea uniunii la programele corespunzătoare ale Organizaţiei Naţiunilor Unite, precum şi cooperarea tehnica cu ţările noi sau în curs de dezvoltare – în conformitate cu obiectul uniunii, care consta în favorizarea prin toate mijloacele posibile a dezvoltării telecomunicatiilor.
 + 
Articolul 10Secretariatul general (1)Secretariatul general este condus de un secretar general asistat de un vicesecretar general. (2) Secretarul general şi vicesecretarul general preiau serviciul lor la data fixată în momentul alegerii lor. Ei rămîn în funcţie, în mod normal, pînă la data fixată de conferinţa plenipotentiarilor la următoarea sa adunare şi pot fi realeşi.(3) Secretarul general răspunde în faţa consiliului de administraţie pentru totalitatea aspectelor administrative şi financiare ale activităţii uniunii. Vicesecretarul general răspunde în faţa secretarului general.(4) Dacă postul secretarului general devine vacant, vicesecretarul general este însărcinat cu interimatul.2. Secretarul general:a) coordonează activităţile organelor permanente ale uniunii cu ajutorul comitetului de coordonare menţionat la articolul 11;b) organizează munca secretariatului general şi numeşte personalul acestuia, conformându-se directivelor date de conferinţa plenipotentiarilor şi regulamentelor stabilite de consiliul de administraţie;c) adopta măsurile administrative relative la constituirea secretariatelor specializate ale organelor permanente şi numeşte personalul acestor secretariate de acord cu şeful fiecărui organ permanent şi bazându-se pe propunerile acestuia din urma, hotărîrea finala de numire sau concediere aparţinînd secretarului general;d) aduce la cunoştinţa consiliului de administraţie orice hotărîre luată de Organizaţia Naţiunilor Unite şi de instituţiile specializate, care afectează condiţiile de serviciu, de indemnizare şi de pensii prevăzute pentru regimul comun;e) veghează la aplicarea regulamentelor administrative şi financiare aprobate de consiliul de administraţie;f) exercita o supraveghere exclusiv administrativă asupra personalului secretariatelor specializate care lucrează direct sub ordinele sefilor organelor permanente ale uniunii;g) asigura desfarurarea muncii secretariatului care precede şi care urmează conferinţelor uniunii;h) asigura, dacă este cazul, în cooperare cu guvernul care invita, secretariatul tuturor conferinţelor uniunii şi, în colaborare cu şeful organului permanent interesat, prestează serviciile necesare pentru ţinerea reuniunilor fiecărui organ permanent al uniunii; el poate de asemenea, la cerere sau pe bază de contract, să asigure secretariatul oricărei alte adunări referitoare la telecomunicaţii;i) tine la zi nomenclatoarele oficiale, stabilite pe baza informaţiilor furnizate în acest scop de către organele permanente ale uniunii sau de administraţii, cu excepţia fisierelor de referinţa şi a tuturor celorlalte dosare indispensabile, care pot avea legături cu funcţiunile Comitetului internaţional de înregistrare a frecventelor;j) publică avizele şi principalele rapoarte ale organelor permanente ale uniunii;k) publică acordurile internaţionale şi regionale referitoare la telecomunicaţii, care îi sînt communicate de către părţi, şi tine la zi documentele care sînt în legătură cu ele;l) publică normele tehnice ale Comitetului internaţional de înregistrare a frecventelor, precum şi orice alta documentaţie referitoare la atribuirea şi folosirea frecventelor asa cum a fost elaborate de Comitetul internaţional de înregistrare a frecventelor, în exercitarea funcţiilor sale;m) stabileşte, publică şi tine la zi, recurgand, dacă este necesar, la alte organisme permanente ale uniunii:1. o documentaţie indicând componenta şi structura uniunii;2. statisticile generale şi documentele oficiale de serviciu ale uniunii prevăzute în regulamentele anexate la convenţie;3. toate celelalte documente a căror întocmire este prevăzută de conferinţe şi de consiliul de administraţie;n) distribuie documentele publicate;o) strânge şi publică, în forma corespunzătoare, informaţiile, naţionale şi internaţionale, referitoare la telecomunicatiile din toată lumea;p) strânge şi publică, în colaborare cu celelalte organe permanente ale uniunii, informaţiile cu caracter tehnic sau administrativ care ar putea fi utile în special pentru ţările noi sau în curs de dezvoltare, pentru a le ajuta să-şi imbunatateasca reţeaua lor de telecomunicaţii. De asemenea semnaleaza acestor tari posibilităţile oferite de programele internaţionale plasate sub auspiciile Organizaţiei Naţiunilor Unite;q) strânge şi publică toate informaţiile susceptibile să fie utile membrilor şi membrilor asociaţi, referitoare la aplicarea mijloacelor tehnice pentru a obţine randament maxim al serviciilor de telecomunicaţii şi mai ales cea mai buna utilizare posibila a frecventelor radioelectrice, în vederea diminuării perturbatiilor;r) publică periodic, cu ajutorul informaţiilor adunate sau puse la dispoziţia sa, inclusiv acelea care pot fi adunate de la alte organizaţii internaţionale, o revista de informare şi de documentare generală asupra telecomunicatiilor;s) pregăteşte şi supune consiliului de administraţie un proiect de buget anual, care, după aprobarea de către consiliu, este transmis, cu titlu de informare, tuturor membrilor şi membrilor asociaţi;t) întocmeşte un raport de gestiune financiară, supus în fiecare an consiliului de administraţie, şi un cont recapitulativ înainte de fiecare conferinţa a plenipotentiarilor; aceste rapoarte, după verificare şi aprobare de către consiliul de administraţie, sînt communicate membrilor şi membrilor asociaţi şi supuse următoarei conferinţe a plenipotentiarilor pentru examinare şi aprobare definitivă;u) întocmeşte un raport anual asupra activităţii uniunii, transmis, după aprobarea de către consiliul de administraţie, tuturor membrilor şi membrilor asociaţi;v) asigura toate celelalte funcţiuni de secretariat ale uniunii;w) acţionează în calitate de reprezentant legal al uniunii.3. Vicesecretarul general asista pe secretarul general în exercitarea funcţiilor sale şi îndeplineşte sarcinile speciale pe care i le încredinţează secretarul general. El exercita funcţiile secretarului general în lipsa acestuia.4. Secretarul general sau vicesecretarul general poate asista cu titlu consultativ la adunările plenare ale comitetelor consultative internaţionale şi la toate conferinţele uniunii; secretarul general sau reprezentantul sau poate participa, cu titlu consultativ, la toate celelalte reuniuni ale uniunii; participarea lor la şedinţele consiliului de administraţie este stabilită prin dispoziţiile de la numărul 89.
 + 
Articolul 11Comitetul de coordonare 1. (1) Secretarul general este asistat de un comitet de coordonare care îi da avizele asupra problemelor de administraţie, financiare şi de cooperare tehnica, care interesează mai multe organisme permanente, precum şi în domeniul relaţiilor exterioare şi al informării publice. (2) Comitetul examinează de asemenea toate problemele importante care îi sînt prezentate de către consiliul de administraţie. După studiul acestor probleme, comitetul prezintă consiliului un raport asupra problemelor respective prin intermediul secretarului general. (3) Comitetul asigura în special concursul sau secretarului general în îndeplinirea sarcinilor îi sînt încredinţate acestuia în conformitate cu prevederile de la numerele 144, 145, 146 şi 147. (4) Comitetul examinează rezultatele activităţii uniunii în domeniul cooperării tehnice şi prezintă recomandări consiliului de administraţie prin intermediul secretarului general. (5) Comitetul este însărcinat să asigure coordonarea cu toate ganizatiile internaţionale menţionate la articolele 29 şi 30 în ceea ce priveşte reprezentarea organismelor permanente ale uniunii la conferinţele acestor organizaţii. 2. Comitetul trebuie să se straduiasca să-şi formuleze concluziile prin acord unanim. Secretarul general poate să ia totuşi decizii chiar fără să fie susţinute de alţi doi sau mai mulţi membri ai comitetului, dacă el considera ca problemele în cauza prezintă un caracter de urgenta. În aceste circumstanţe şi dacă comitetul îi cere, el face raport la consiliul de administraţie asupra acestor probleme în termenii aprobaţi de către toţi membrii comitetului. Dacă în circumstanţe asemănătoare problemele nu sînt urgente, dar totuşi importante, ele sînt retrimise sesiunii următoare a consiliului de administraţie, în scopul examinării lor. 3. Comitetului este prezidat de secretarul general şi format din vicesecretarul general, directorii comitetelor consultative internaţionale şi din preşedintele Comitetului internaţional de înregistrare a frecventelor. 4. Comitetul se întruneşte la convocarea preşedintelui sau, în general cel puţin o dată pe luna.
 + 
Articolul 12Funcţionarii aleşi şi personalul uniunii 1. Secretarul general, vicesecretarul general şi directorii comitetelor consultative internaţionale trebuie să fie resortisanti ai unor tari diferite, membre ale uniunii. În timpul alegerii lor se convine să se ţină cont în mod corespunzător de principiile expuse la numărul 164 şi de o reprezentare geografică echitabila a regiunilor lumii. 2. (1) În îndeplinirea funcţiilor lor, funcţionarii aleşi la fel ca şi personalul uniunii nu trebuie să solicite nici sa accepte instrucţiuni de la nici un guvern, nici de la vreo autoritate în afară uniunii. Ei trebuie să se abţină de la orice act incompatibil cu situaţia lor de funcţionari internationali. (2) Fiecare membru şi membru asociat trebuie să respecte caracterul exclusiv internatioinal al funcţiilor funcţionarilor aleşi şi al personalului uniunii şi sa nu caute să-i influenteze în executarea sarcinilor lor. (3) În afară funcţiilor lor, funcţionarii aleşi la fel ca şi personalul uniunii nu trebuie să aibă participaţie nici interese financiare, de orice natura ar fi, într-o întreprindere oarecare care se ocupa de telecomunicaţii. Totuşi, expresia "interesele financiare" nu trebuie să fie interpretată ca opunandu-se continuării achitării ratelor pentru pensionare datorită unor funcţii sau servicii anterioare. 3. Consideraţia dominantă în recrutarea şi fixarea condiţiilor de utilizare a personalului trebuie să fie necesitatea de a se asigura uniunii serviciile unor persoane cu calităţile cele mai înalte de eficacitate, de competenţa şi de integritate. Importanţa unei recrutari efectuate pe o baza geografică cat mai larga posibil trebuie să fie luată în considerare în mod corespunzător.
 + 
Articolul 13Comitetul internaţional de înregistrare a frecventelor 1. Sarcinile esenţiale ale Comitetului internaţional de înregistrare a frecventelor constau în: a) efectuarea unei înscrieri metodice de asignari, pentru a fixa, conform cu procedura prevăzută în regulamentul radiocomunicatiilor şi, dacă este cazul, conform cu deciziile conferinţelor competente ale uniunii, data, scopul şi caracteristicile tehnice ale fiecăreia dintre aceste asignari, în scopul de a li se asigura recunoaşterea internationala oficială; b) furnizarea de avize membrilor şi membrilor asociaţi în vederea exploatării unui număr cat mai mare posibil de cai radioelectrice în spectrul de frecvente unde se pot produce perturbatii dăunătoare; c) executarea tuturor sarcinilor adiţionale relative la asignarea şi utilizarea frecventelor prescrise de către o conferinţa competenţa a uniunii sau de către consiliul de administraţie, cu consimţămîntul majorităţii membrilor uniunii, în vederea pregătirii sau executării deciziilor unei astfel de conferinţe; d) ţinerea la zi a dosarelor indispensabile care au legătură cu exercitarea funcţiilor sale. 2. (1) Comitetul internaţional de înregistrare a frecventelor este un organ compus din cinci membri independenţi, desemnaţi, conform dispoziţiilor de la numerele 172 la 180. (2) Membrii comitetului trebuie să fie deplin calificaţi prin competenţa lor tehnica în domeniul radiocomunicatiilor şi sa posede o experienta practica în materie de asignare şi utilizare a frecventelor. (3) În afară de aceasta, pentru a permite o cat mai buna înţelegere a problemelor care se prezintă în faţa comitetului conform dispoziţiilor de la numărul 166, fiecare membru trebuie să fie la curent cu condiţiile geografice, economice şi demografice ale unei regiuni speciale a globului. 3. (1) Cei cinci membri ai comitetului sînt aleşi la intervale de cel puţin cinci ani de către o conferinţa administrativă mondială însărcinată sa trateze probleme generale privind radiocomunicatiile. Aceşti membri sînt aleşi dintre candidaţii propuşi. Fiecare membru al uniunii nu poate să propună decât un singur candidat, resortisant al tarii sale. Fiecare candidat trebuie să posede calificarile indicate la numerele 170 şi 171. (2) Procedura pentru aceasta alegere este stabilită de conferinţa însăşi, astfel încît să asigure o reprezentare echitabila a diferitelor regiuni ale lumii. (3) La fiecare alegere, orice membru în funcţie al comitetului poate fi propus din nou în calitate de resortisant al tarii din care provine. (4) Membrii comitetului preiau serviciul la data fixată de conferinţa administrativă mondială care i-a ales. În mod normal ei rămîn în funcţie pînă la data fixată de conferinţa care alege succesorii lor. (5) Dacă în intervalul dintre doua conferinţe administrative mondiale însărcinate sa aleagă membrii comitetului, un membru ales al comitetului demisioneaza sau abandoneaza funcţiile sale fără motiv valabil pentru o perioadă ce depăşeşte 30 zile sau dacă decedează, ţara membra a uniunii al carei resortisant este va fi invitata de preşedintele consiliului sa numească cat mai curând posibil un înlocuitor resortisant din aceasta ţara. (6) Dacă ţara membra în cauza nu numeşte un înlocuitor în termen de trei luni de la aceasta invitaţie, ea pierde dreptul sau de a numi o persoană care să participe în comitet pentru restul duratei mandatului comitetului. (7) Dacă în intervalul dintre doua conferinţe administrative mondiale însărcinate sa aleagă membrii comitetului, un înlocuitor demisioneaza sau părăseşte, la rândul sau, funcţiile sale, fără motiv valabil, pe o perioadă ce depăşeşte 30 zile, sau dacă decedează, ţara membra a uniunii, al carei resortisant este inlocuitorul, nu are dreptul sa numească un alt înlocuitor. (8) În cazurile prevăzute la numerele 177 şi 178, preşedintele comitetului cere secretarului general sa invite ţările membre ale uniunii care fac parte din regiunea respectiva sa propună candidaţi pentru alegerea de către consiliul de administraţie a unui înlocuitor, în timpul următoarei sale sesiuni anuale. (9) Pentru a garanta o funcţionare eficace a comitetului, orice ţara al carei resortisant a fost ales membru al comitetului trebuie, în măsura posibilităţilor, să se abţină de a-l rechema în intervalul dintre doua conferinţe administrative mondiale însărcinate sa aleagă membrii comitetului. 4. (1) Metodele de lucru ale comitetului sînt definite în regulamentul radiocomunicatiilor. (2) Membrii comitetului aleg dintre ei un preşedinte şi un vicepreşedinte, care îşi îndeplinesc funcţiile lor pe o durată de un an. Vicepreşedintele succede în fiecare an preşedintelui şi este ales un nou vicepreşedinte. (3) Comitetul dispune de un secretariat specializat. 5. (1) Membrii comitetului se achită de sarcinile lor nu ca reprezentanţi ai ţărilor lor sau ai unei regiuni, ci ca agenţi impartiali, investiti cu un mandat internaţional. (2) Nici un membru al comitetului nu trebuie, referitor la exercitarea funcţiilor sale, sa ceara sau sa primească instrucţiuni de la guvern, nici de la vreun membru al unui guvern oarecare, nici de la vreo organizaţie sau persoana publică sau particulară. Mai mult, fiecare membru sau membru asociat trebuie să respecte caracterul internaţional al comitetului şi al funcţiilor membrilor săi şi nu trebuie în nici un caz sa incerce sa influenteze pe vreunul dintre ei în exercitarea funcţiilor.
 + 
Articolul 14Comitetele consultative internaţionale (1) Comitetul consultastiv internaţional de radiocomunicatii (C.C.I.R.) este însărcinat să efectueze studii şi sa emita avize asupra problemelor tehnice şi de exploatare specifice relative la radiocomunicatii. (2) Comitetul consultativ internaţional telegrafic şi telefonic (C.C.I.T.T.), este însărcinat să efectueze studii şi sa emita avize asupra problemelor tehnice, de exploatare şi de tarifare privind telegrafia şi telefonia. (3) În îndeplinirea sarcinilor sale, fiecare comitet consultativ trebuie să acorde în mod corespunzător atenţie studiului problemelor şi elaboralrii avizelor legate direct de crearea, dezvoltarea şi perfecţionarea telecomunicatiilor în ţările noi sau în curs de dezvoltare, în cadrul regional şi în domeniul internaţional. (4) La cererea ţărilor interesate, fiecare comitet poate de asemenea să facă studii şi sa dea recomandări asupra problemelor referitoare la telecomunicatiile naţionale din aceste tari. Studiul acestor probleme trebuie să fie efectuat conform dispoziţiilor de la numărul 190. 2. (1) Problemele studiate de fiecare comitet consultativ internaţional, asupra cărora are sarcina sa emita avize, sînt puse de către conferinţa plenipotentiarilor, de o conferinţa administrativă, de consiliul de administraţie, de către celălalt comitet consultativ sau de către Comitetul internaţional de înregistrare a frecventelor. Aceste probleme se adaoga acelora pe care adunarea plenara a comitetului consultativ interesat a decis să le retina, sau în intervalul dintre adunările plenare, acelora a căror înscriere a fost cerută sau aprobată prin corespondenta de către cel puţin douăzeci membri şi membri asociaţi ai uniunii. (2) Adunările plenare ale comitetelor consultative internaţionale sînt autorizate sa supună conferinţelor administrative propuneri care decurg direct din avizele lor sau concluzii ale studiilor lor în cus. 3. Comitetele consultative internaţionale au ca membri: a) de drept, administraţiile tuturor membrilor şi membrilor asociaţi ai uniunii; b) orice exploatare particulară recunoscută, care, cu aprobarea membrului sau membrului asociat care a recunoscut-o, cere sa participe la lucrările acestor comitete. 4. Funcţionarea fiecărui comitet consultativ internaţional este asigurata de: a) adunarea plenara, care se întruneşte normal la fiecare trei ani. Dacă o conferinţa administrativă mondială corespondenta a fost convocată, întrunirea adunării plenare se tine, dacă este posibil, cu cel puţin opt luni înainte de aceasta conferinţa; b) comisiile de studii constituite de adunarea plenara pentru tratarea problemelor de examinat; c) un director ales de adunarea plenara, iniţial pentru o perioadă egala cu de doua ori durata dintre doua adunări plenare consecutive, în mod normal pentru şase ani. El este reeligibil la fiecare din adunările plenare ulterioare şi; dacă este reales, rămîne în funcţiune pînă la adunarea plenara următoare, în mod normal timp de trei ani. Dacă postul devine în mod inopinat vacant, adunarea plenara următoare alege noul director. d) un secretariat specializat, care îl asista pe director; e) laboratoarele sau instalaţiile tehnice create de uniune. 5. Este instituită o comisie mondială de plan precum şi comisii regionale de plan, în baza deciziilor conjugate ale adunărilor plenare ale comitetelor consultative internaţionale. Aceste comisii elaborează un plan general pentru reţeaua internationala de comunicaţii, în scopul de a facilita planificarea serviciilor internaţionale de telecomunicaţii. Acestea supun comitetelor consultative internaţionale probleme al căror studiu prezintă un interes deosebit pentru ţările noi sau în curs de dezvoltare şi care se încadrează în mandatul acestor comitete. 6. Adunările plenare şi comisiile de studii ale comitetelor consultative internaţionale ţin seama totodată, în cursul reuniunilor lor, de regulamentul interior cuprins în regulamentul general anexat la convenţie. Ele pot de asemenea sa adopte un regulament interior suplimentar conform prevederilor de la numărul 77. Acest regulament suplimentar se publică sub forma unei rezoluţii în documentele adunărilor plenare. 7. Metodele de lucru ale comitetelor consultative internaţionale sînt definite în partea a doua a regulamentului general anexat la convenţie.
 + 
Articolul 15Regulamentele 1. Sub rezerva dispoziţiilor articolului 8, regulamentul general care face obiectul anexei nr. 4 la prezenta convenţie are aceeaşi valoare şi aceeaşi durata ca şi aceasta. 2. (1) Dispoziţiile convenţiei sînt completate de următoarele regulamente administrative: Regulamentul telegrafic; Regulamentul telefonic; Regulamentul radiocomunicatiilor; Regulamentul adiţional al radiocomunicatiilor. (2) Ratificarea prezentei convenţii în conformitate cu articolul 18, sau aderarea la prezenta convenţie în conformitate cu articolul 19 implica acceptarea regulamentului general şi a regulamentelor administrative în vigoare în momentul ratificării sau al aderării. (3) Membrii şi membrii asociaţi trebuie să informeze pe secretarul general despre aprobarea de către ei a oricărei revizuiri a acestor regulamente facuta de conferinţe administrative competente. Secretarul general notifica aceste aprobări membrilor şi membrilor asociaţi, pe măsura ce le primeşte. 3. În caz de nepotrivire între o dispoziţie a convenţiei şi o dispoziţie a unui regulament, convenţia prevalează.
 + 
Articolul 16Finanţele uniunii 1. Cheltuielile uniunii cuprind cheltuielile aferente: a) consiliului de administraţie, secretariatului general, Comitetului internaţional de înregistrare a frecventelor, secretariatelor comitetelor consultaltive internaţionale şi laboratoarelor şi instalaţiilor tehnice create de uniune; b) conferinţelor plenipotentiarilor şi conferinţelor administrative mondiale; c) tuturor reuniunilor comitetelor consultative internaţionale. 2. Cheltuielile conferinţelor administrative regionale indicate la numărul 50 sînt suportate de toţi membrii şi membrii asociaţi ai regiunii respective în conformitate cu clasa lor de contribuţie şi, pe aceeaşi baza, de către membrii şi membrii asociaţi din alte regiuni,care eventual au participat la asemenea concerinte. 3. Consiliul de administraţie examinează şi stabileşte bugetul anual al uniunii ţinînd cont de limitele fixate pentru cheltuieli de către conferinţa plenipotentiarilor. 4. Cheltuielile uniunii sînt acoperite prin contribuţiile membrilor şi membrilor săi asociaţi determinate în funcţie de numărul unităţilor corespunzător clasei de contribuţie alese de fiecare membru sau membru asociat, după următorul tabel:

Clasa de 30 Unităţi Clasa de 8 unităţi
" " 25 " " " 5 "
" " 20 " " " 4 "
" " 18 " " " 3 "
" " 15 " " " 2 "
" " 13 " " " 1 unitate
" " 10 " " " 1/2 "

5. Membrii şi membrii asociaţi aleg în mod liber clasa de contribuţie potrivit căreia doresc sa participe la cheltuielile uniunii. 6. (1) Fiecare membru sau membru asociat face cunoscut secretariatului general, cu cel puţin 6 luni înainte de intrarea în vigoare a convenţiei, clasa de contribuţie pe care a ales-o. (2) Aceasta decizie este notificată membrilor şi membrilor asociaţi de către secretarul general. (3) Membrii şi membrii asociaţi care nu au făcut cunoscută decizia lor înainte de data prevăzută la numărul 214 menţin clasa de contribuţie pe care au notificat-o anterior secretarului general. (4) Membrii şi membrii asociaţi pot sa aleagă în orice moment o clasa de contribuţie superioară aceleia pe care o adoptasera pînă atunci. (5) Nici o reducere a numărului unităţilor de contribuţie, stabilit conform prevederilor de la numerele 214-216, nu se poate face în timpul valabilităţii convenţiei. 7. Membrii şi membrii asociaţi plătesc anticipat partea lor de contribuţie anuală calculată după bugetul stabilit de consiliul de administraţie. 8. (1) Orice nou membru sau membru asociat achită pentru anul aderării sale o contribuţie calculată din prima zi a lunii în care a aderat. (2) În cazul denunţării convenţiei de către un membru sau membru asociat, contribuţia trebuie să fie achitată pînă la ultima zi a lunii cînd denunţarea capata efect. 9. Sumele datorate sînt producătoare de dobînda de la începutul fiecărui an financiar al uniunii. Aceasta dobînda este fixată la un procent de 3% pe an în timpul primelor şase luni şi la un procent de 6% pe an începînd cu luna a şaptea. 10. Privitor la contribuţiile exploatarilor particulare recunoscute, organismelor ştiinţifice sau industriale şi organizaţiilor internaţionale, se aplică următoarele dispoziţii: a) exploatările particulare recunoscute şi organismele ştiinţifice sau industriale contribuie la cheltuielile comitetelor consultative internaţionale la lucrările cărora au convenit sa participe. La fel, exploatările particulare recunoscute contribuie la cheltuielile conferinţelor administrative la care au convenit sa participe sau au participat în baza prevederilor de la numărul 621 al regulamentului general; b) organizaţiile internaţionale contribuie de asemenea la cheltuielile conferinţelor sau reuniunilor la care au fost admise sa participe, afară de cazul cînd au fost scutite de consiliul de administraţie, pe bază de reciprocitate; c) exploatările particulare recunoscute, organismele ştiinţifice sau industriale şi organizaţiile internaţionale care contribuie la cheltuielile conferinteleor sau reuniunilor în conformitate cu dispoziţiile de la numerele 224 şi 225 aleg în mod liber, din tabelul care figurează la numărul 212, clasa de contribuţie după care doresc sa participe la cheltuieli şi informează pe secretarul general asupra clasei alese; d) exploatările particulare recunoscute, organismele ştiinţifice sau industriale şi organizaţiile internaţionale care contribuie la cheltuielile conferinţelor sau reuniunilor pot în orice moment sa aleagă o clasa de contribuţie superioară celei adoptate mai înainte; e) nici o reducere a numărului de unităţi de contribuţie nu poate să fie efectuată în timpul duratei valabilităţii convenţiei; f) în cazul denunţării participării la lucrările unui comitet consultativ internaţional, contribuţia trebuie să fie achitată pînă la ultima zi a lunii cînd denunţarea capata efect. g) cuantumul unităţii contributive alese de exploatările particulare recunoscute, organismele ştiinţifice sau industriale şi organizaţiile internaţionale, la cheltuielile comitetelor consultative internaţionale la lucrările cărora au convenit sa participe este fixat în fiecare an de către consiliul de administraţie. Contribuţiile sînt considerate ca un venit al uniunii. Ele aduc dobînda conform dispoziţiilor de la numărul 222; h) cuantumul unităţii contributive la cheltuielile unei conferinţe administrative a exploatarilor particulare recunoscute participante în temeiul dispoziţiilor de la numărul 621 al regulamentului general şi a organizaţiilor internaţionale participante este fixat divizand suma totală a bugetului conferintei respective la numărul total de unităţi vărsate de către membrii şi membrii asociaţi, cu titlu de contribuţie, la cheltuielile uniunii. Contribuţiile sînt considerate ca un venit al uniunii. Ele produc dobînda în procentele fixate la numărul 222, începînd din a saizecea zi care urmează expedierii facturilor. 11. Cheltuielile înregistrate de laboratoarele şi instalaţiile tehnice ale uniunii prin măsurători, încercări sau cercetări speciale în contul unor membri sau membri asociaţi, grupuri de membri sau membri asociaţi, organizaţii regionale sau altor beneficiari sînt suportate de alţi beneficiari. 12. Preţul de vânzare al documentelor pentru administraţii, exploatări particulare recunoscute sau pentru particulari este stabilit de secretarul general, în colaborare cu consiliul de administraţie, avându-se grija să se acopere, de regula, cheltuielile de tipărire şi distribuire.  + 
Articolul 17Limbile 1. (1) Uniunea are ca limbi oficiale: engleza, chineza, spaniola, franceza şi rusa. (2) Uniunea are ca limbi de lucru: engleza, spaniola şi franceza. (3) În caz de contestare, textul francez face dovada. 2. (1) Documentele definitive ale conferinţelor plenipotentiarilor şi ale conferinţelor administrative, actele lor finale, protocoalele, rezoluţiile, recomandările şi dezideratele sînt întocmite în limbile oficiale ale uniunii, după redactari echivalente atît ca forma ca şi ca fond. (2) Toate celelalte documente ale acestor conferinţe sînt redactate în limbile de lucru ale uniunii. 3. (1) Documentele oficiale de serviciu ale uniunii, prevăzute în regulamentele administrative, sînt publicate în cele cinci limbi oficiale. (2) Toate celelalte documente a căror distribuire generală trebuie să fie asigurată de secretarul general, conform atribuţiilor sale, sînt întocmite în cele trei limbi de lucru. 4. Toate documentele care fac obiectul prevederilor numerelor 237-240 pot fi publicate într-o alta limba decât cele specificate, cu condiţia ca membrii sau membrii asociaţi care cer aceasta publicare să se angajeze sa ia asupra lor totalitatea cheltuielilor de traducere şi de publicare aferente. 5. (1) În dezbaterile conferinţelor uniunii şi, de fiecare data cînd este necesar, în reuniunile consiliului sau de administraţie şi ale organelor sale permanente, trebuie să fie folosit un sistem eficace de interpretare reciprocă în cele trei limbi de lucru şi în limba rusa. (2) Dacă toţi participanţii la o reuniune convin asupra acestei proceduri, dezbaterile pot avea loc într-un număr de limbi mai mic decât cele patru limbi de mai sus. 6. (1) În timpul conferinţelor uniunii şi al reuniunilor consiliului sau de administraţie şi ale organelor sale permanente, pot fi întrebuinţate şi alte limbi decât cele indicate la numerele 235 şi 242: a) dacă s-a cerut secretarului general sau şefului organului permanent interesat să asigure folosirea uneia sau mai multor limbi suplimentare, oral sau în scris, şi cu condiţia ca cheltuielile suplimentare aferente să fie suportate de membrii sau membrii asociaţi care au făcut aceasta cerere sau care sprijinit-o; b) dacă o delegaţie ia ea însăşi măsuri pentru a asigura pe propriile sale cheltuieli traducerea orala din limba sa proprie într-una din limbile indicate la numărul 242. (2) În cazul prevăzut la numărul 245, secretarul sau şeful organului permanent interesat se conformează acestei cereri în măsura posibilului, după ce a obţinut de la membrii sau membrii asociaţi interesaţi angajamentul ca toate cheltuielile aferente vor fi rambursate de către aceştia, în mod corespunzător, uniunii. (3) În cazul prevăzut la numărul 246, delegaţia interesată poate în plus, dacă doreşte, să asigure pe propriile sale cheltuieli traducerea orala în limba proprie, din una dintre limbile indicate la numărul 242.
 + 
Capitolul 2Aplicarea convenţiei şi a regulamentelor  + 
Articolul 18Ratificarea convenţiei 1. Prezenta convenţie va fi ratificată de fiecare guvern din statele semnatare, conform regulilor constituţionale în vigoare în ţara respectiva. Instrumentele de ratificare vor fi trimise în cel mai scurt timp posibil, pe cale diplomatică şi prin intermediul guvernului tarii în care se găseşte sediul uniunii, secretarului general, care le notifica membrilor şi membrilor asociaţi. 2.(1) Timp de doi ani începînd de la data intrării în vigoare a prezentei convenţii, orice guvern semnatar se bucura de drepturile conferite membrilor uniunii prin prevederile de la numerele 12-14, chiar dacă n-a depus instrumentul de ratificare conform prevederilor de la numărul 249. (2) La expirarea unei perioade de doi ani începînd de la data intrării în vigoare a prezentei convenţii, un guvern semnatar care n-a depus instrumentul de ratificare conform prevederilor de la numărul 249 nu mai are calitatea de a vota la nici o conferinţa a uniunii, la nici o sesiune a consiliului de administraţie, la nici o reuniune a organelor permanente ale uniunii, şi la nici o consultatie prin corespondenta efectuată în conformitate cu dispoziţiile convenţiei, şi aceasta atît timp cat instrumentul de ratificare nu a fost depus. Celelalte drepturi ale acestui guvern, altele decât dreptul de vot, nu sînt afectate. 3. După intrarea în vigoare a prezentei convenţii, conform articolului 53, fiecare instrument de ratificare va capata efect la data depunerii acestuia la secretarul general. 4. În cazul cînd unul sau mai multe guverne semnatare nu ar ratifica convenţia, aceasta nu ar fi mai puţin valabilă pentru guvernele care o vor ratifica.
 + 
Articolul 19Aderarea la convenţie 1. Guvernul unei tari care nu a semnat prezenta convenţie poate adera la aceasta oricînd, conformându-se dispoziţiilor articolului 1. 2. Instrumentul de aderare este trimis secretarului general pe cale diplomatică şi prin intermediul guvernului tarii unde se afla sediul uniunii. Aderarea devine valabilă din ziua depunerii acestuia, dacă nu s-a stipulat altfel. Secretarul general notifica membrilor şi membrilor asociaţi aderarea şi transmite fiecăruia dintre ei o copie autentificată a actului.
 + 
Articolul 20Aplicarea convenţiei în ţările sau teritoriile ale căror relaţii internaţionale sînt asigurate de către membrii uniunii 1. Membrii uniunii pot în orice moment sa declare ca prezenta convenţie este aplicabilă tuturor, unui grup sau uneia dintre ţările sau teritoriile cărora le asigura relaţiile internaţionale. 2. Orice declaraţie facuta conform dispoziţiilor de la numărul 256 este adresată secretarului general, care o notifica membrilor şi membrilor asociaţi. 3. Dispoziţiile de la numerele 156 şi 257 nu sînt obligatorii pentru ţările, teritoriile sau grupurile de teritorii enumerate în anexa nr. 1 la prezenta convenţie.
 + 
Articolul 21Aplicarea convenţiei în teritoriile sub tutela Organizaţiei Natiunile Unite Organizaţia Naţiunilor Unite poate adera la prezenta convenţie în numele unui teritoriu sau grup de teritorii; încredinţate administrării ei şi care fac obiectul unui acord de tutela conform articolului 25 din Carta Organizaţiei Naţiunilor UNite.
 + 
Articolul 22Executarea convenţiei şi a regulamentelor 1. Membrii şi membrii asociaţi sînt obligaţi să se conformeze dispoziţiilor prezentei convenţii şi regulamentelor anexate, în toate oficiile şi în toate staţiile de telecomunicaţii instalate sau exploatate de ei şi care asigura servicii internaţionale sau care pot provoca perturbatii dăunătoare serviciilor de radiocomunicatii ale altor tari, în afară de acelea care sînt exceptate de la aceste obligaţii pe baza dispoziţiilor articolului 51 al prezentei convenţii. 2. Ei trebuie, în plus, sa ia măsurile necesare pentru a impune respectarea dispoziţiilor prezentei convenţii şi a regulamentelor anexate, de către exploatările autorizate de ei sa stabilească şi sa exploateze telecomunicaţii şi care asigura servicii internaţionale sau care exploatează staţii ce pot provoca perturbatii dăunătoare serviciilor de radiocomunicatii din alte tari.
 + 
Articolul 23Denunţarea convenţiei 1. Orice membru sau membru asociat care a ratificat prezenta convenţie sau care a aderat la ea, are dreptul sa o denunţe printr-o notificare adresată secretarului general pe cale diplomatică şi prin intermediul guvernului tarii în care se găseşte sediul uniunii. Secretarul general avizează pe ceilalţi membri sau membri asociaţi asupra acestui lucru. 2. Aceasta denunţare îşi produce efectul la expirarea unei perioade de un an începînd din ziua primirii notificării de către secretarul general.
 + 
Articolul 24Denunţarea convenţiei de către ţările sau teritoriile ale căror relaţii internaţionale sînt asigurate de membrii uniunii 1. Dacă prezenta convenţie a devenit aplicabilă într-o ţara, un teritoriu sau un grup de teritorii conform dispoziţiilor articolului 20, se poate pune capăt în orice moment acestei situaţii. Dacă aceasta ţara, teritoriu sau grup de teritorii este membru asociat, ea pierde aceasta calitate din acel moment. 2. Denuntarile prevăzute la paragraful precedent sînt notificate în condiţiile fixate la numărul 262; ele devin valabile în condiţiile prevăzute la numărul 263.
 + 
Articolul 25Abrogarea convenţiei anterioare Prezenta convenţie abroga şi înlocuieşte Convenţia internationala de telecomunicaţii de la Geaneva (1959), în relaţiile dintre guvernele contractante.
 + 
Articolul 26Valabilitatea regulamentelor administrative în vigoare Regulamentele administrative indicate la numărul 203 sînt cele care sînt în vigoare în momentul semnării prezentei convenţii. Ele sînt considerate ca anexe ale prezentei convenţii şi rămîn valabile sub rezerva revizuirilor parţiale care pot fi adoptate în conformitate cu prevederile de la numărul 52, pînă în momentul intrării în vigoare a noilor regulamente elaborate de conferinţele administrative elaborate de conferinţele administrative competente şi destinate să le înlocuiască în calitate de anexe la prezenta convenţie.
 + 
Articolul 27Relaţiile cu statele care nu sînt membre ale uniunii 1. Toţi membrii şi membrii asociaţi îşi rezerva pentru ei şi pentru exploatările particulare recunoscute dreptul de a fixa condiţiile în care admit schimburi de telecomunicaţii cu un stat care nu este parte la prezenta convenţie. 2. Dacă o legătură de telecomunicaţii originara dintr-un stat care nu este membru al uniunii este acceptată de un membru sau membru asociat, ea trebuie să fie transmită şi, atunci cînd ea foloseşte căile de comunicaţii ale unui membru sau membru asociat, i se aplică dispoziţiile obligatorii ale convenţiei şi ale regulamentelor, precum şi taxele normale.
 + 
Articolul 28Reglementarea diferendelor 1. Membrii şi membrii asociaţi pot rezolva diferendele la aplicarea prezentei convenţii sau a regulamentelor prevăzute la articolul 15, pe cale diplomatică sau urmând procedurile stabilite prin tratatele bilaterale sau multilaterale încheiate între ei pentru reglementarea diferendelor internaţionale, sau prin orice alta metoda pe care o pot decide de comun acord. 2. În cazul cînd nici unul dintre aceste mijloace de reglementare nu ar fi adoptat, orice membru sau membru asociat parte într-un diferend poate să recurgă la arbitraj, în conformitate cu procedura definită în anexa nr. 3 sau în protocolul adiţional facultativ, după caz.
 + 
Capitolul 3Relaţiile cu Organizaţia Naţiunilor Unite şi cu organizaţiile internaţionale  + 
Articolul 29Relaţiile cu Organizaţia Naţiunilor Unite 1. Relaţiile dintre Organizaţia Naţiunilor Unite şi Uniunea Internationala a Telecomunicatiilor sînt definite în acordul încheiat între aceste doua organizaţii. 2. În conformitate cu dispoziţiile articolului XVI din acordul mai sus menţionat, serviciile de exploatare a telecomunicatiilor ale Organizaiei Naţiunilor Unite se bucura de drepturile şi sînt supuse obligaţiilor prevăzute în aceasta convenţie şi în regulamentele administrative anexate. Ele au, în consecinţa, dreptul de a asista, cu titlu consultativ, la toate conferinţele uniunii, inclusiv la adunările comitetelor consultative internaţionale.
 + 
Articolul 30Relaţiile cu organizaţiile internaţionale În scopul de a contribnui la realizarea unei complete coordonari internaţionale în domeniul telecomunicatiilor, uniunea colaborează cu organizaţiile internaţionale care au interes şi activităţi conexe.
 + 
Capitolul 4Dispoziţii generale referitoare la telecomunicaţii  + 
Articolul 31Dreptul publicului de a utiliza serviciul internaţional de telecomunicaţii Membrii şi membrii asociaţi recunosc publicului dreptul de a coresponda prin intermediul serviciul internaţional de corespondenta publică. Serviciile, taxele şi garanţiile sînt aceleaşi pentru toţi cei care le folosesc, pentru fiecare categorie de corespondenta, fără vreo prioritate sau preferinta oarecare.
 + 
Articolul 32Întreruperea legăturilor de telecomunicaţii 1. Membrii şi membrii asociaţi îşi rezerva dreptul de a opri transmiterea oricărei telegrame particulare care ar părea periculoasa pentru securitatea statului sau contrară legilor sale, ordinii publice sau bunelor moravuri, cu sarcina de a aviza imediat oficiul de origine asupra întreruperii transmiterii telegramei în întregime sau a unei părţi a telegramei, cu excepţia cazului cînd aceasta notificare ar părea primejdioasa pentru securitatea statului. 2. Membrii şi membrii asociaţii îşi rezerva de asemenea dreptul de a întrerupe orice alta legătură de telecomunicaţii particulară care poate părea primejdioasa pentru securitatea statului sau contrară legilor sale, ordinii publice sau bunelor moravuri.
 + 
Articolul 33Suspendarea serviciului Fiecare membru sau membru asociat îşi rezerva dreptul de a suspenda serviciul de telecomunicaţii internaţionale pentru un timp nedeterminat, fie de o maniera generală, fie numai pentru unele relaţii şi (sau) pentru unele feluri de corespondenta de plecare, de sosire sau de tranzit, avînd sarcina de a aviza imediat pe fiecare dintre ceilalţi membri sau membri asociaţi, prin intermediul secretarului general
 + 
Articolul 34Responsabilitatea Membrii şi membrii asociaţi nu accepta nici o responsabilitate faţă de cei care utilizează serviciile internaţionale de telecomunicaţii, mai ales în ceea ce priveşte reclamaţiile în scopul de a obţine despăgubiri şi daune-interese.
 + 
Articolul 35Secretul telecomunicatiilor 1. Membrii şi membrii asociaţi se angajează sa ia toate măsurile posibile, compatibile cu sistemul de telecomunicaţii intrebuinat, în vederea asigurării secretului corespondentei internaţionale. 2. Totuşi, ei îşi rezerva dreptul de a comunică aceste corespondente autorităţilor competente, pentru a asigura aplicarea legislaţiei lor interne sau executarea convenţiilor internaţionale la care sînt parte.
 + 
Articolul 36Stabilirea, exploatarea şi protecţia instalaţiilor şi a căilor de telecomunicaţii 1. Membrii şi membrii asociaţi iau măsurile utile în vederea stabilirii, în cele mai bune condiţii tehnice, a căilor şi instalaţiilor necesare pentru asigurarea schimbului rapid şi neintrerupt de telecomunicaţii internaţionale. 2. Pe cat posibil, aceste cai şi instalaţii trebuie să fie exploatate după metodele şi procedeele care în practica exploatării s-au dovedit ca sînt cele mai bune, să fie întreţinute în stare buna de utilizare şi menţinute la nivelul progreselor ştiinţifice şi tehnice. 3. Membrii şi membrii asociaţi asigura protecţia acestor cai şi instalaţii în limitele jurisdicţiei lor. 4. În afară de aranjamentele particulare care stabilesc alte condiţii, toţi membrii şi membrii asociaţi iau măsuri utile pentru a asigura întreţinerea acelor secţiuni de circuite internaţionale de telecomunicaţii care sînt cuprinse în limitele controlului lor.
 + 
Articolul 37Comunicarea contravenţiilor Pentru a facilita aplicarea dispoziţiilor articolului 22 al prezentei convenţii, membrii şi membrii asociaţi se angajează să se informeze reciproc asupra contravenţiilor la dispoziţiile prezentei convenţii şi ale regulamentelor anexate.
 + 
Articolul 38Taxe şi scutiri Dispoziţiile relative la taxele de telecomunicaţii şi diversele cazuri în care se acordă scutiri sînt fixate în regulamentele anexate la prezenta convenţie.
 + 
Articolul 39Prioritatea telecomunicatiilor referitoare la securitatea vieţii umane Serviciile internaţionale de telecomunicaţii trebuie să acorde o prioritate absolută tuturor telecomunicatiilor legate de securitatea vieţii umane pe mare, pe pămînt, în aer şi în spaţiul extraatmosferic, precum şi telecomunicatiilor epidemiologice de urgenta excepţionala ale Organizaţiei Mondiale a Sănătăţii.
 + 
Articolul 40Prioritatea telegramelor de stat, a apelurilor şi a convorbirilor telefonice de stat Sub rezerva dispoziţiilor articolelor 39 şi 40 ale prezentei convenţii, telegramele de stat se bucura de un drept de prioritate asupra celorlalte telegrame, dacă expeditorul o cere. Apelurile şi convorbirile telefonice de stat pot de asemenea, la cererea expresă şi în măsura posibilului, sa beneficieze de drepturi de prioritate asupra celorlalte apeluri şi convorbiri telefonice.
 + 
Articolul 41Limbajul secret 1. Telegramele de stat ca şi telegramele de serviciu pot fi redactate în limbaj secret în toate relaţiile. 2. Telegramele particulare în limbaj secret pot fi admise între toate ţările, cu excepţia acelora care în prealabil au comunicat, prin intermediul secretarului general, că nu admit acest limbaj pentru aceste categorii de corespondente. 3. Membrii şi membrii asociaţi care nu admit telegrame particulare în limbaj secret, provenind sau fiind destinate teritoriului lor, trebuie să le accepte în tranzit, în afară de cazul de suspendare a serviciului prevăzut la articolul 33 al prezentei convenţii.
 + 
Articolul 42Întocmirea şi prezentarea conturilor 1. Administraţiile membrilor şi membrilor asociaţi şi exploatările particulare recunoscute, care exploatează serviciile internaţionale de telecomunicaţii, trebuie să se pună de acord asupra cuantumului creditelor sau debitelor lor. 2. Conturile care se referă la debitele şi creditele vizate la numărul 293 sînt stabilite conform dispoziţiilor regulamentelor anexate la prezenta convenţie, în afară de cazul cînd exista aranjamente speciale între părţile interesate. 3. Reglementările conturilor internaţionale sînt considerate ca tranzacţii curente şi efectuate în acord cu obligaţiile internaţionale curente ale ţărilor interesate, cînd guvernele au încheiat aranjamente în aceasta privinta. În absenta aranjamentelor de acest gen sau a acordurilor speciale încheiate în condiţiile prevăzute la articolul 44 al prezentei convenţii, aceste reglementări de conturi sînt efectuate conform dispoziţiilor regulamentelor.
 + 
Articolul 43Unitatea monetara Unitatea monetara întrebuinţată la întocmirea tarifelor de telecomunicaţii internaţionale şi la stabilirea conturilor internaţionale este francul-aur de 100 centime, cu o greutate de 10/31 grame şi cu un titlu de 0,900.
 + 
Articolul 44Acordurile speciale Membrii şi membrii asociaţi îşi rezerva pentru ei, pentru exploatările particulare recunoscute de ei şi pentru alte exploatări corespunzător autorizate în acest scop, dreptul de a încheia acorduri particulare asupra problemelor de telecomunicaţii care nu interesează pe toţi membrii şi membrii asociaţi. Totuşi, aceste acorduri nu trebuie să fie contrare dispoziţiilor prezentei convenţii sau ale regulamentelor anexe, în ceea ce priveşte perturbatiile dăunătoare pe care punerea lor în aplicare ar fi susceptibilă să le cauzeze serviciilor de radiocomunicatii ale altor tari.
 + 
Articolul 45Conferinţele regionale, acordurile regionale, organizaţiile regionale Membrii şi membrii asociaţi îşi rezerva dreptul de a tine conferinţe regionale, de a încheia acorduri regionale şi de a crea organizaţii regionale, în vederea reglementării problemelor de telecomunicaţii susceptibile de a fi tratate pe plan regional. Acordurile regionale nu trebuie să fie în contradictie cu prezenta convenţie.
 + 
Capitolul 5Dispoziţii speciale pentru radiocomunicatii  + 
Articolul 46Folosirea raţională a spectrului frecventelor radioelectrice Membrii şi membrii asociaţi recunosc ca este de dorit ca numărul frecventelor şi lăţimea spectrului folosit să fie limitate la minimum indispensabil, pentru a se asigura în mod satisfăcător funcţionarea serviciilor necesare. În acest scop, este de dorit ca ultimele perfecţionări ale tehnicii să fie puse în aplicare în cel mai scurt timp.
 + 
Articolul 47Intercomunicatia 1. Staţiile care asigura radiocomunicatiile în serviciul mobil sînt obligate, în limitele afectării lor normale, sa schimbe reciproc radiocomunicatiile indiferent de sistemul radioelectric adoptat de ele. 2. Totuşi, pentru a nu împiedica programul ştiinţific, dispoziţiile de la numărul 300 nu interzic folosirea unui sistem radioelectric incapabil de a comunică cu alte sisteme, cu condiţia ca aceasta incapacitate să fie datorată naturii specifice a acestui sistem şi sa nu fie efectul unor dispozitive adoptate în mod special în vederea împiedicării intercomunicatiei. 3. Prin excepţie de la dispoziţiile de la numărul 300, o statie poate fi afectată unui serviciu internaţional restrâns de telecomunicaţii, determinat de scopul acestui serviciu sau de alte circumstanţe independente de sistemul folosit. ART. 48Perturbatiile dăunătoare 1. Fiecare membru sau membru asociat se angajează sa ceara exploatarilor particulare recunoscute de el şi celorlalte exploatări corespunzător autorizate în acest scop respectarea prescripţiilor de la numărul 303. 2. În plus, membrii şi membrii asociaţi recunosc ca este de dorit sa ia măsuri practic posibile pentru a împiedica ca funcţionarea aparatelor şi instalaţiilor electrice de orice fel sa nu cauzeze perturbatii dăunătoare comunicaţiilor sau serviciilor radioelectrice, prevăzute la numărul 303.
 + 
Articolul 49Apelurile şi mesajele de primejdie Staţiile de radiocomunicatii sînt obligate sa accepte cu prioritate absolută apelurile şi mesajele de primejdie, indiferent care ar fi provenienţă lor, sa răspundă de asemenea la aceste mesaje şi să le dea imediat urmarea pe care o comporta.
 + 
Articolul 50Semnalele de primejdie, de urgenta, de securitate sau de identificare, gresite sau inselatoare Membrii şi membrii asociaţi se angajează sa ia măsurile utile pentru a reprima transmiterea sau punerea în circulaţie de semnale de primejdie, de urgenta, de securitate sau de identificare, gresite sau inselatoare şi sa colaboreze în vederea localizarii şi identificarii statiilor din propria lor ţara care emit astfel de semnale.
 + 
Articolul 51Instalaţiile serviciilor de apărare naţionala 1. Membrii şi membrii asociaţi păstrează întreaga lor libertate referitoare la instalaţiile radioelectrice militare ale armatelor lor şi ale forţelor lor navale şi aeriene. 2. Totuşi, aceste instalaţii trebuie, pe cat posibil, să respecte dispoziţiile regulamentare relative la ajutorul ce trebuie acordat în caz de pericol şi la măsurile ce trebuie luate pentru a împiedica perturbatiile dăunătoare precum şi prescripţiile regulamentelor privind tipurile de emisie şi frecventele de folosit, după natura serviciilor pe care le asigura. 3. În plus, cînd aceste instalaţii participa la serviciul de corespondenta publică sau la alte servicii determinate de regulamentele anexate la prezenta convenţie, ele trebuie să se conformeze, în general, prescripţiilor regulamentare aplicabile acestor servicii.
 + 
Capitolul 6Definiţii  + 
Articolul 52Definiţii În prezenta convenţie, în afară de cazul cînd exista contradictii cu contextul: a) termenii care sînt definiţi în anexa nr. 2 au sensul care li s-a atribuit; b) ceilalţi termeni definiţi în regulamentele vizate la articolul 15 au sensul care le este atribuit în aceste regulamente.
 + 
Capitolul 7Dispoziţii finale  + 
Articolul 53Intrarea în vigoare a convenţiei Prezenta convenţie va intra în vigoare la 1 ianuarie 1967, între ţările, teritoriile sau grupurile de teritorii pentru care ratificarile sau aderarile au fost depuse înainte de această dată. Drept care plenipotenţiarii respectivi au semnat convenţia într-un exemplar în fiecare dintre limbile engleza, chineza, spaniola, franceza şi rusa, textul francez făcînd dovada în caz de contestaţie; acest exemplar va rămîne depus în arhivele Uniunii Internaţionale a Telecomunicatiilor, care va remite câte o copie fiecărei tari semnatare. Încheiat la Montreux la 12 noiembrie 1965. ──────────────

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x