CONTRACT DE FINANŢARE din 6 noiembrie 2000

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 14/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: PARLAMENTUL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 637 din 11 octombrie 2001
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Actiuni suferite de acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTTIP OPERATIUNEACT NORMATIV
ActulMODIFICAT DEHG 2449 28/12/2004
ActulMODIFICAT DEAMENDAMENT 1 16/11/2004
ART. 1MODIFICAT DEHG 848 13/08/2008
ART. 1MODIFICAT DEAMENDAMENT 23/05/2008
ART. 1MODIFICAT DEHG 2449 28/12/2004
ART. 1MODIFICAT DEAMENDAMENT 1 16/11/2004
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulMODIFICAT DEHG 2449 28/12/2004
ActulMODIFICAT DEAMENDAMENT 1 16/11/2004
ActulRATIFICAT DELEGE 490 01/10/2001
ART. 1MODIFICAT DEHG 848 13/08/2008
ART. 1MODIFICAT DEAMENDAMENT 23/05/2008
ART. 1MODIFICAT DEHG 2449 28/12/2004
ART. 1MODIFICAT DEAMENDAMENT 1 16/11/2004

între România, Banca Europeană de Investiţii şi Regia Autonomă de Transport Bucureşti*)



*Traducere.Prezentul contract este încheiat între:România, reprezentată de Ministerul Finanţelor, cu sediul în România, municipiul Bucureşti, str. Apolodor nr. 17, sectorul 5, reprezentat prin doamna Valentina Siclovan, secretar de stat, denumita în continuare Împrumutatul, ca prima parte;Banca Europeană de Investiţii, cu sediul central în Marele Ducat al Luxemburgului, Luxemburg-Kirchberg, bd Konrad Adenauer nr. 100, reprezentată prin domnul Wolfgang Roth, vicepreşedinte, denumita în continuare Banca, ca a doua parte; şiRegia Autonomă de Transport Bucureşti, cu sediul în România, municipiul Bucureşti, bd Dinicu Golescu nr. 1, reprezentată prin domnul Constantin Popescu, preşedinte şi director general, denumita în continuare RATB, ca a treia parte.Având în vedere ca:1. La data de 1 februarie 1993 Comunitatile Europene şi Împrumutatul au încheiat Acordul european de asociere între Comunitatile Europene şi statele membre ale acestora, pe de o parte, şi România, pe de altă parte (denumit în continuare acord european).2. În cadrul acordului european şi în conformitate cu Decizia Consiliului nr. 2000/24 CE din 22 decembrie 1999, Consiliul Guvernatorilor Băncii a autorizat la data de 28 martie 2000 acordarea de împrumuturi pentru proiecte de investiţii în România.3. La datele de 4/5 iunie 1997 un acord-cadru (denumit în continuare acord-cadru) referitor la cooperarea financiară menţionată a fost semnat de către Împrumutat şi Banca şi este aplicabil acestui contract.4. Împrumutatul a propus iniţierea unui proiect (denumit în continuare Proiect) care urmează să fie realizat de RATB şi care consta în achiziţionarea şi instalarea unui sistem de taxare pentru transportul public în oraşul Bucureşti, după cum se specifică mai detaliat în descrierea tehnica prezentată în anexa A la prezentul contract (denumita în continuare Descrierea tehnica).5. Costul total al Proiectului, astfel cum a fost estimat de Banca, este de 14.000.000 EUR (paisprezece milioane euro), incluzând cheltuieli neprevăzute şi dobânda pe perioada construcţiei, dar excluzând impozite şi taxe.6. Costul Proiectului urmează să fie finanţat astfel:

       
  Finanţare internă şi/sau internaţională EUR 7.000.000
  Împrumutul Băncii EUR 7.000.000
  TOTAL: EUR 14.000.000

7. În consecinţa, Împrumutatul a solicitat Băncii un împrumut în suma echivalenta cu 7.000.000 EUR (şapte milioane euro).8. În baza art. 3 din acordul-cadru Împrumutatul a fost de acord ca dobânda şi toate celelalte plati datorate Băncii şi care apar ca urmare a activităţilor avute în vedere în acordul-cadru, precum şi activele şi veniturile Băncii legate de astfel de activităţi vor fi scutite de impozite.9. În baza art. 4 din acordul-cadrul Împrumutatul a fost de acord ca, pe întreaga perioadă a oricărei operaţiuni financiare încheiate în conformitate cu acordul-cadru, Împrumutatul:a) va asigura:(i) ca beneficiarii să poată schimba în orice valuta convertibilă, la cursul de schimb care prevalează, sumele în moneda naţionala a Împrumutatului, necesare pentru plata la timp a tuturor sumelor datorate Băncii în legătură cu împrumuturile şi garanţiile referitoare la orice proiect; şi(îi) ca aceste sume să fie transferabile liber, imediat şi efectiv; şib) va asigura:(i) ca Banca să poată schimba în orice valuta liber convertibilă, la cursul de schimb care prevalează, sumele în moneda naţionala a Împrumutatului, primite de Banca cu titlu de plati aferente unor împrumuturi şi garanţii sau oricărei alte activităţi, şi ca Banca să poată transfera liber, imediat şi efectiv sumele astfel schimbate; sau, dacă Banca va opta astfel,(îi) ca aceasta să poată dispune liber de astfel de sume pe teritoriul Împrumutatului.10. Convinsa ca prezenta operaţiune corespunde scopului funcţiilor sale şi este conformă cu scopurile acordului-cadru şi ţinând seama de aspectele menţionate anterior, Banca a decis sa dea curs solicitării Împrumutatului, acordându-i un credit în suma echivalenta cu 7.000.000 EUR (şapte milioane euro).11. Doamna Valentina Siclovan este deplin autorizata, potrivit condiţiilor stabilite în documentul I anexat, să semneze acest contract în numele Împrumutatului şi domnul Constantin Popescu este deplin autorizat, potrivit condiţiilor stabilite în documentul II anexat, să semneze acest contract în numele RATB.12. Euro este moneda comuna a statelor membre ale Uniunii Europene, care participa la a treia etapa a Uniunii economice şi monetare europene (UEM).13. Reglementarea Consiliului (CE) nr. 1.103/97 din 17 iunie 1997 şi Reglementarea Consiliului (CE) nr. 974/98 din 3 mai 1998 au stabilit anumite aspecte referitoare la introducerea monedei euro.14. Referirile din prezentul contract la articole, preambul, paragrafe, subparagrafe, alineate, anexe şi documente anexate reprezintă referirile făcute la articolele, preambulul, paragrafele, subparagrafele, alineatele, anexele şi documentele anexate ale acestui contract.Drept care s-a convenit prin prezentul contract după cum urmează: + 
Articolul 1Trageri1.01. Suma credituluiPrin acest contract Banca acorda Împrumutatului, iar Împrumutatul accepta, un credit (denumit în continuare credit) în suma echivalenta cu 7.000.000 EUR (şapte milioane euro), care urmează să fie utilizat exclusiv pentru finanţarea parţială a costurilor Proiectului.1.02. Proceduri de tragereA. Creditul va fi pus la dispoziţie RATB pentru a fi utilizat, în numele Împrumutatului, în cel mult 3 transe (denumite în continuare transe şi fiecare denumita transa). Fiecare transa va avea o valoare de cel puţin echivalentul a doua milioane euro (cu excepţia ultimei transe).B. Tragerea fiecărei transe se va efectua în baza unei cereri scrise (denumita în continuare cerere) din partea RATB, în numele Împrumutatului, potrivit condiţiilor menţionate în paragraful 1.04. Fiecare cerere:a) va specifică suma solicitată pentru tragere în cadrul transei;b) va specifică valuta în care RATB, în numele Împrumutatului, solicita să fie trasa transa, ca fiind o valuta la care se face referire în paragraful 1.03;c) va specifică rata dobânzii aplicabilă, dacă este cazul, indicată anterior RATB, în numele Împrumutatului, de către Banca, fără nici un angajament din partea Băncii;d) va specifică data la care se prefera să se facă tragerea, fiind înţeles ca Banca poate elibera transa în termen de cel mult 4 luni calendaristice de la data cererii; şie) va fi însoţită de documente justificative relevante necesare conform prevederilor subparagrafului 1.04 C.Nici o cerere nu va putea fi efectuată după data de 30 septembrie 2004. Sub rezerva prevederilor subparagrafului 1.02 C, fiecare cerere este irevocabilă.C. Cu 10-15 zile înainte de data tragerii transei Banca va remite Împrumutatului şi RATB, dacă cererea este conformă cu prevederile subparagrafului 1.02 B şi în măsura în care documentele justificative relevante puse la dispoziţie în conformitate cu prevederile subparagrafului 1.02 B alin. e) sunt acceptabile pentru Banca, o notificare (denumita în continuare aviz de tragere) care:a) va confirma valoarea şi valuta transei, specificate în cerere;b) va specifică rata dobânzii aplicabilă transei potrivit prevederilor paragrafului 3.01; şic) va specifică data tragerii transei.În cazul în care unul sau mai multe elemente specificate în avizul de tragere nu sunt conforme cu elementul corespunzător din cerere, RATB, în numele Împrumutatului, poate revoca cererea printr-o notificare către Banca într-un interval de 3 zile lucrătoare în Luxemburg, ulterior primirii avizului de tragere, şi, ca urmare, cererii şi avizului de tragere nu li se va da curs.Tragerea va fi efectuată în acel cont bancar, pe numele şi în contul Împrumutatului sau al RATB, după cum RATB, în numele Împrumutatului, va înştiinţa Banca cu cel puţin 8 zile înainte de data efectuării tragerii.1.03. Valuta trageriiSub rezerva existenţei disponibilităţilor, Banca va elibera fiecare transa în valută pentru care RATB, în numele Împrumutatului, şi-a exprimat o preferinta. Fiecare valuta de tragere va fi euro, o valuta a unuia dintre statele membre ale Băncii, care nu participa la etapa a treia a UEM, sau orice alta valuta care este tranzactionata pe scara larga pe principalele pieţe valutare.Pentru calculul sumelor ce urmează să fie trase într-o alta valuta decât euro Banca va aplica cursul de schimb de referinţa calculat şi publicat de Banca Centrala Europeană din Frankfurt sau, în lipsa acestuia, cursul de schimb care prevalează pe orice alta piaţa financiară aleasă de Banca, într-un interval de 15 zile anterior datei efectuării tragerii, după cum va decide Banca.1.04. Condiţii de tragereA. Tragerea primei transe, în conformitate cu prevederile paragrafului 1.02, va fi condiţionată de îndeplinirea în mod satisfăcător pentru Banca a următoarelor condiţii, şi anume ca înainte de data cererii:a) un consilier juridic al Împrumutatului sa fi emis un aviz juridic privind semnarea corespunzătoare a acestui contract de către Împrumutat şi privind documentele relevante, în forma şi conţinutul acceptabile pentru Banca;b) un consilier juridic al RATB sa fi emis un aviz juridic privind semnarea corespunzătoare a acestui contract de către RATB şi privind documentele relevante, în forma şi conţinutul acceptabile pentru Banca;c) toate aprobările necesare privind controlul schimbului valutar (dacă exista) vor fi fost obţinute pentru a permite Împrumutatului sau RATB sa primească după aceea trageri în condiţiile prezentului contract şi pentru a permite Împrumutatului sa ramburseze împrumutul (astfel cum este definit în paragraful 2.01) şi sa plătească dobânda şi toate celelalte sume datorate conform prezentului contract; aceste aprobări trebuie să se extindă şi asupra deschiderii şi menţinerii conturilor în care RATB, în numele Împrumutatului, solicita Băncii sa disponibilizeze creditul;d) Banca sa fi primit documente justificative în limba engleza, care să ateste ca Împrumutatul a autorizat şi a împuternicit în mod legal RATB pentru a solicita şi a primi trageri în conformitate cu prezentul contract, în numele şi pe seama Împrumutatului;e) Banca sa fi primit documente referitoare la persoana sau persoanele autorizate să semneze cererile şi specimenul de semnatura autentificat al unei/unor astfel de persoane;f) Banca sa fi primit dovezi satisfăcătoare în limba engleza, în legătură cu împuternicirea de semnare a acestui contract de către doamna Valentina Siclovan şi de către domnul Constantin Popescu, în numele Împrumutatului şi, respectiv, în numele RATB, şi o copie de pe rezoluţia satisfăcătoare prin care se autorizeaza RATB să semneze acest contract;g) Banca sa fi primit dovezi satisfăcătoare în legătură cu înfiinţarea de către RATB a unei unităţi de implementare a proiectului, cu o structura adecvată şi cu asistenţa tehnica pentru desfăşurarea activităţii de proiectare şi de supervizare a lucrărilor;h) Banca sa fi primit dovezi satisfăcătoare în legătură cu angajarea consultantilor în condiţiile paragrafului 6.10.Dacă o cerere pentru tragerea primei transe este efectuată înainte de primirea de către Banca a unor dovezi satisfăcătoare pentru ea, demonstrand ca aceste condiţii au fost îndeplinite, o astfel de cerere va fi considerată ca fiind primită de Banca la acea data la care condiţiile vor fi fost îndeplinite.B. Tragerea fiecărei transe ulterioare primei transe va fi condiţionată de primirea de către Banca, înainte sau chiar la data cererii respective, a unor dovezi la care se face referire în subparagraful 1.04 C.În plus fiecare tragere se va face cu condiţia ca Banca să fie convinsa permanent ca fonduri suficiente continua să fie asigurate în concordanta cu prevederile paragrafului 6.07, astfel încât să se asigure realizarea şi terminarea la timp a Proiectului.C. În decurs de 90 de zile de la tragerea oricărei transe RATB va remite Băncii documente satisfăcătoare pentru aceasta, demonstrand ca RATB a efectuat cheltuieli (excluzând impozite şi taxe vamale plătibile în România) pentru componentele finanţate de Banca, în conformitate cu Descrierea tehnica, pentru o sumă globală egala cu toate tranşele trase anterior, mai puţin o sumă de 1.000.000 EUR, cu excepţia ultimei trageri.Dacă pentru Banca vreo parte a dovezilor nu este satisfăcătoare, aceasta poate elibera proporţional mai puţin decât suma solicitată, fără a contraveni astfel termenilor subparagrafului 1.02 A.D. Pentru calcularea echivalentului în euro al sumelor cheltuite Banca va aplica cursul de schimb în vigoare cu 30 de zile înainte de data cererii.E. Dacă vreo parte a dovezilor furnizate de RATB nu este satisfăcătoare pentru Banca, aceasta poate fie sa acţioneze în concordanta cu prevederile ultimei fraze din subparagraful 1.04 A, fie sa elibereze proporţional mai puţin decât suma solicitată.1.05. Anularea credituluiÎn cazul în care costul Proiectului va fi mai mic decât cifra menţionată în preambul, Banca poate, printr-o notificare adresată Împrumutatului şi RATB, sa anuleze creditul proporţional cu suma redusă. Împrumutatul poate oricând, printr-o notificare adresată Băncii, sa anuleze integral sau parţial orice suma netrasa din credit, cu condiţia ca, dacă Împrumutatul anulează orice transa care a făcut obiectul unui aviz de tragere şi care nu a fost revocată în conformitate cu prevederile subparagrafului 1.02 C, va plati un comision calculat asupra sumei anulate, la o rata uniforma egala cu jumătate din rata dobânzii aplicabilă unei astfel de transe.După data de 31 ianuarie 2005 Banca poate oricând, printr-o notificare adresată Împrumutatului şi RATB, sa anuleze orice parte a creditului pentru care nu s-a efectuat nici o tragere.1.06. Anularea şi suspendarea credituluiBanca poate, printr-o notificare adresată Împrumutatului şi RATB, sa anuleze integral sau parţial, în orice moment şi cu efect imediat, partea netrasa din credit:a) ca urmare a apariţiei oricărui eveniment menţionat în subparagraful 10.01 A sau 10.01 B; saub) dacă vor surveni situaţii excepţionale care vor afecta negativ accesul Băncii pe pieţele de capital naţionale sau internaţionale relevante.Alternativ, dacă a survenit o situaţie dintre cele descrise la alin. a) sau b) de mai sus şi în opinia Băncii aceasta are un caracter temporar, Banca poate suspenda integral sau parţial, printr-o notificare adresată Împrumutatului şi RATB, partea netrasa din credit. Într-un astfel de caz suspendarea va continua până când Banca va înştiinţa Împrumutatul şi RATB ca este din nou în măsura sa emita un aviz de tragere pentru acea parte din credit. Suspendarea nu va implica nici o extindere a datei de anulare prevăzute în paragraful 1.05.Totuşi Banca nu va fi indreptatita sa anuleze sau sa suspende, în temeiul prevederilor alin. b) al acestui paragraf, nici o transa care a făcut obiectul unui aviz de tragere.Partea netrasa din credit va fi considerată anulată dacă Banca solicita rambursarea în baza art. 10.În cazul în care creditul este anulat în temeiul alin. a) de mai sus, Împrumutatul va plati un comision pentru suma anulată a oricărei transe netrase care a făcut obiectul unui aviz de tragere, la o rata anuală de 0,75%, calculată de la data avizului de tragere respectiv până la data anulării.1.07. Valuta comisioanelorComisioanele datorate de Împrumutat Băncii, în baza prezentului articol, vor fi calculate şi plătibile în euro.
 + 
Articolul 2Împrumutul2.01. Suma împrumutuluiÎmprumutul (denumit în continuare împrumut) va cuprinde totalul sumelor în valutele disponibilizate de Banca, astfel cum au fost notificate de Banca cu ocazia tragerii fiecărei transe.2.02. Valuta de rambursareFiecare rambursare care cade sub incidenţa prevederilor art. 4 sau, după caz, ale art. 10 va fi efectuată în valutele în care au fost efectuate tragerile şi în proportiile în care acestea sunt cuprinse în soldul împrumutului.2.03. Valuta dobânzii şi a altor obligaţii de platăDobânda şi celelalte obligaţii de plată datorate conform prevederilor art. 3, 4 şi 10 vor fi calculate şi plătibile proporţional în fiecare valuta în care împrumutul este rambursabil.Orice alta plata va fi efectuată în valută specificată de Banca, având în vedere valuta în care s-au efectuat cheltuielile ce urmează să fie rambursate prin acea plata.2.04. Notificări ale BănciiDupă tragerea fiecărei transe Banca va transmite Împrumutatului şi RATB o situaţie rezumativa în care să se precizeze suma, data tragerii, graficul rambursarii şi rata dobânzii ale şi pentru acea transa.
 + 
Articolul 3Dobânda3.01. Rata dobânziiA. Soldul nerambursat al oricărei transe va fi purtător de dobânda la rata specificată în avizul de tragere aferent transei respective, care va fi rata dobânzii aplicabilă la data emiterii avizului de tragere pentru împrumuturile denominate în valută respectiva şi acordate de Banca imprumutatilor săi în aceleaşi condiţii de rambursare şi de plată a dobânzii ca cele pentru transa în cauza.B. Dobânda va fi platibila semestrial la datele specificate în paragraful 5.03.3.02. Dobânda la sumele restanteFără a contraveni prevederilor art. 10 şi ca excepţie de la cele ale paragrafului 3.01, pentru orice suma restanta platibila în condiţiile acestui contract se va cumula dobânda de la data scadentei până la data efectivă a plăţii, la o rata anuală calculată după cum urmează:a) pentru o sumă datorată din orice transa, la o rata egala cu suma a:(i) 2,5% (doi virgula cinci procente); şi(îi) rata relevanta specificată conform paragrafului 3.01; şib) pentru orice alta suma, la o rata egala cu suma a:(i) 2,5% (doi virgula cinci procente); şi(îi) rata dobânzii percepută de Banca la data scadentei pentru împrumuturi acordate în valută în cauza pe termen de 20 de ani.Aceasta dobânda este platibila în aceeaşi valuta ca şi suma restanta asupra căreia se aplică.
 + 
Articolul 4Rambursarea4.01. Rambursarea normalăÎmprumutatul va rambursa împrumutul conform graficului de rambursare prezentat în anexa B.4.02. Rambursarea anticipata voluntaraA. Împrumutatul poate rambursa anticipat integral sau parţial o transa, în baza unei comunicări scrise (denumita în continuare notificare de rambursare anticipata) în care se specifică suma (suma rambursata anticipat) care urmează să fie rambursata anticipat şi data propusă pentru rambursarea anticipata (data rambursarii anticipate), care va fi o dată specificată în paragraful 5.03 (fiecare fiind o dată de plată). Notificarea de rambursare anticipata va fi transmisă Băncii cu cel puţin o luna înainte de data rambursarii anticipate. Rambursarea anticipata va fi condiţionată de plată de către Împrumutat a unei compensaţii, dacă este cazul, datorată Băncii în conformitate cu prevederile subparagrafelor 4.02 B şi 4.02 C.B. Suma compensatiei va fi suma dobânzii neîncasate de Banca pentru fiecare semestru încheiat la datele de plată succesive, ulterioare datei rambursarii anticipate, calculată după cum se specifică în următorul subparagraf şi diminuată în conformitate cu prevederile subparagrafului 4.02 C.Suma neachitata va fi calculată ca fiind suma prin care:x) dobânda care ar fi fost platibila în timpul acelui semestru cu privire la transa sau partea din transa de rambursat anticipatdepăşeştey) dobânda care ar fi fost astfel platibila în timpul acelui semestru dacă ar fi fost calculată la rata de referinţa; în acest scop rata de referinţa înseamnă rata anuală a dobânzii (diminuată cu 15 puncte procentuale) pe care Banca o stabileşte cu o luna înainte de data rambursarii anticipate ca fiind rata standard pentru un împrumut acordat de Banca din sursele proprii imprumutatilor săi, denominata în valută transei respective, având aceleaşi caracteristici financiare ca şi transa care urmează să fie rambursata anticipat, în special având aceeaşi periodicitate pentru plata dobânzii, aceeaşi perioadă rămasă până la scadenta şi acelaşi tip de rambursare.Rata dobânzii pe care Banca, urmând procedurile stabilite de Consiliul Directorilor Băncii, o percepe pentru un împrumut este în conformitate cu statutul Băncii şi este determinata pe baza condiţiilor care prevalează pe piaţa de capital.C. Fiecare suma calculată în acest mod va fi diminuată la data rambursarii anticipate prin aplicarea unei rate de discont egale cu rata determinata conform alin. y) al subparagrafului 4.02 B.D. Banca va comunică Împrumutatului suma compensatiei datorate sau, după caz, inexistenta compensatiei. Dacă până la ora 5 p.m. ora Luxemburgului la data notificării Împrumutatul nu confirma în scris intenţia sa de a efectua rambursarea anticipata în condiţiile comunicate de Banca, notificarea de rambursare anticipata va rămâne fără efect. Cu excepţia cazului anterior menţionat, Împrumutatul va avea obligaţia de a efectua plata în conformitate cu notificarea de rambursare anticipata şi de a plati dobânda acumulată la suma rambursata anticipat, precum şi orice alta suma datorată conform prevederilor prezentului paragraf.4.03. Rambursarea anticipata obligatorieA. Dacă Împrumutatul rambursează anticipat în mod voluntar, parţial sau integral, orice alt împrumut contractat iniţial pe o perioadă mai mare de 5 ani, Banca poate solicita rambursarea anticipata a unei astfel de părţi din suma împrumutului nerambursat, ca suma rambursata anticipat, datorată pentru suma totală nerambursata a tuturor acelor împrumuturi.Banca va transmite Împrumutatului cererea sa, dacă este cazul, în termen de 4 săptămâni de la primirea notificării respective, conform prevederilor subparagrafului 8.02 a). Orice suma cerută de Banca va fi plătită, împreună cu dobânda acumulată, la data indicată de Banca, data care nu va precede datei rambursarii anticipate a celuilalt împrumut.Rambursarea anticipata a unui împrumut printr-un nou împrumut cu termen de rambursare cel puţin la fel de mare ca termenul neexpirat al împrumutului rambursat anticipat nu va fi considerată rambursare anticipata.B. În cazul în care costul total al Proiectului se va situa semnificativ sub cifra specificată în preambul Banca poate cere rambursarea anticipata a împrumutului proporţional cu suma reprezentând diferenţa.4.04. Prevederi generale privind rambursarea anticipata conform prezentului articolRambursarea anticipata va fi efectuată în toate valutele împrumutului, proporţional cu sumele respective nerambursate, exceptând cazul în care Împrumutatul poate alege, în locul rambursarii anticipate conform prevederilor paragrafului 4.02, rambursarea într-o transa a întregii sume datorate.În cazul rambursarii anticipate parţiale în toate valutele, pentru fiecare suma rambursata anticipat se va aplica o reducere pro rata a fiecărei rate rămase de rambursat.Dispoziţiile prezentului articol nu vor contraveni prevederilor art. 10.
 + 
Articolul 5Plăţile5.01. Locul plăţiiFiecare suma platibila de Împrumutat conform prevederilor acestui contract va fi plătită în contul respectiv comunicat Împrumutatului şi RATB de către Banca. Banca va indica contul cu cel puţin 15 zile înainte de data scadentei pentru prima plata pe care o va face Împrumutatul şi va comunică orice schimbare a contului cu cel puţin 15 zile înainte de data primei plati la care se aplică modificarea.Aceasta perioada de notificare nu se aplică în cazul plăţilor efectuate în baza art. 10.5.02. Calculul plăţilor referitoare la o fracţiune de anOrice suma datorată de Împrumutat ca dobânda, comision sau în alt mod, conform prevederilor acestui contract, şi calculată pentru orice fracţiune din an va fi calculată pe baza unui an de 360 de zile şi a unei luni de 30 de zile.5.03. Datele de platăSumele datorate semestrial conform acestui contract sunt plătibile Băncii în fiecare an la datele de 15 aprilie şi 15 octombrie.Orice plata scadenta într-o zi nelucrătoare va fi platibila în ziua imediat următoare care este zi lucrătoare. Zi lucrătoare înseamnă o zi în care băncile sunt deschise pentru tranzacţii în centrul financiar al tarii a carei moneda naţionala este moneda sumei în care se face plata, cu menţiunea ca în cazul monedei euro zi lucrătoare înseamnă ziua în care instrucţiunile de creditare sau de transfer în euro se prelucreaza prin sistemul de decontare euro, denumit Sistemul rapid automat transeuropean cu privire la decontările brute în timp real (TARGET).Alte sume datorate conform prezentului contract sunt plătibile în termen de 7 zile lucrătoare de la primirea de către Împrumutat a cererii emise de Banca.O suma datorată de Împrumutat va fi considerată plătită în momentul în care aceasta este primită de Banca.
 + 
Articolul 6Angajamente speciale6.01. Utilizarea împrumutului şi a altor fonduriRATB, în numele Împrumutatului, va folosi sumele împrumutului şi alte fonduri menţionate în planul de finanţare descris în preambul exclusiv pentru execuţia Proiectului.6.02. Finalizarea ProiectuluiRATB, în numele Împrumutatului, se angajează sa realizeze Proiectul în conformitate cu Descrierea tehnica şi sa îl finalizeze până la data specificată în aceasta, după cum data aceasta poate fi modificată periodic cu aprobarea Băncii.6.03. Costul majorat al ProiectuluiÎn cazul în care costul Proiectului depăşeşte cifra estimată prezentată la pct. 5 din preambul, Împrumutatul şi/sau RATB vor/va obţine finanţare pentru a acoperi depăşirea costului, fără a apela la Banca, astfel încât RATB să poată finaliza Proiectul în conformitate cu Descrierea tehnica. Planurile pentru finanţarea costului suplimentar vor fi înaintate Băncii în timp util pentru aprobare.6.04. Procedura de licitaţieRATB se angajează sa achizitioneze bunuri, servicii şi sa comande lucrări pentru Proiect, acolo unde este cazul şi în mod satisfăcător pentru Banca, prin licitaţie internationala deschisă participanţilor din toate ţările.6.05. AsigurareAtât timp cat împrumutul este nerambursat RATB va asigura în mod adecvat toate lucrările şi proprietăţile care fac parte din Proiect, în conformitate cu practica normală pentru lucrări similare de interes public.6.06. ÎntreţinereaAtât timp cat împrumutul este nerambursat RATB se va asigura ca toate proprietăţile ce fac parte din Proiect sunt întreţinute, reparate, ca li se vor face reparaţii capitale şi vor fi reînnoite, după cum va fi necesar, pentru a fi păstrate în buna stare de funcţionare.6.07. Alocarea fondurilorÎmprumutatul şi/sau RATB se angajează sa aloce anual suficiente fonduri bugetare şi/sau alte resurse financiare pentru Proiect, în scopul de a asigura contribuţia la planul de finanţare a Proiectului pentru suma neacoperita de împrumut şi de a permite terminarea la timp a Proiectului în conformitate cu Descrierea tehnica.6.08. Auditarea conturilorRATB:a) va păstra documentele şi înregistrările financiare şi contabile, întocmite conform standardelor internaţional acceptate şi satisfăcătoare pentru Banca;b) va avea conturile, bugetul şi situaţiile financiare auditate anual, în conformitate cu standardele contabile internaţionale; şic) va angaja ca auditor o firma recunoscută pe plan internaţional şi acceptabilă pentru Banca, care să fi făcut dovada capacităţilor sale de audit în conformitate cu standardele internaţionale.6.09. Funcţionarea ProiectuluiAtât timp cat împrumutul este nerambursat şi dacă Banca nu va fi convenit altfel în scris, RATB va face astfel încât, iar Împrumutatul va determina municipalitatea Bucureşti:a) sa păstreze titlul de proprietate şi posesiunea asupra activelor care fac parte din Proiect; şib) sa înlocuiască şi sa reînnoiască aceste active şi sa menţină Proiectul în funcţionare continua în conformitate cu scopul sau iniţial.Banca poate să nu îşi dea acordul în condiţiile prezentului paragraf numai în cazul în care acţiunea propusă ar prejudicia interesele Băncii în calitate de creditor al Împrumutatului sau ar face ca Proiectul sa devină neeligibil pentru finanţare din partea Băncii.6.10. Servicii de consultanţaRATB se obliga sa angajeze, în condiţiile procedurilor de selecţie satisfăcătoare pentru Banca, consultanţi internationali ale căror calificare, experienta şi termeni de referinţa vor fi satisfăcătoare pentru Banca, în următoarele scopuri:a) sa furnizeze asistenţa RATB pentru pregătirea specificatiilor Proiectului şi a documentelor de licitaţie relevante;b) sa furnizeze asistenţa RATB pentru licitarea lucrărilor şi serviciilor aferente Proiectului;c) sa certifice evidenta cheltuielilor efectuate, la care se face referire în subparagraful 1.04 C;d) sa supervizeze şi să raporteze implementarea Proiectului.6.11. Angajamente financiareÎmprumutatul şi RATB se angajează ca RATB, printr-un management eficient şi o politica tarifara adecvată, sa menţină un nivel operational şi o structura financiară adecvate, în special sa atinga un nivel al resurselor interne care să acopere într-o proporţie acceptabilă cheltuielile de funcţionare.6.12. Prevederi privind mediulAtât timp cat împrumutul este nerambursat RATB:a) va realiza activităţile sale în conformitate cu legislaţia aplicabilă privind mediul şi cu standardele Uniunii Europene referitoare la protecţia mediului, după cum pot fi amendate sau modificate, va obţine şi va păstra toate autorizaţiile guvernamentale necesare aplicabile acestui scop;b) va executa toate lucrările de întreţinere şi de reabilitare şi va aplica politicile de atenuare a impactului asupra mediului, care pot fi necesare în cadrul Proiectului, în conformitate cu o buna practica pentru utilităţi şi cu standardele la care se face referire la alin. a) al acestui paragraf;c) va realiza toate lucrările de întreţinere şi de reabilitare pentru facilităţile Proiectului, care pot fi solicitate de autorităţi competente; şid) se va asigura ca nici un material sau nici o substanţa care ar putea avea efecte nocive asupra mediului, cum ar fi haloizii, PCB sau azbestul, nu va fi folosită în realizarea Proiectului.6.13. ViziteA. Împrumutatul înţelege ca Banca poate fi obligată sa divulge Curţii de Conturi a Comunităţilor Europene (denumita în continuare Curtea de Conturi) acele documente referitoare la Împrumutat şi la Proiect, atunci când sunt necesare pentru îndeplinirea sarcinilor Curţii de Conturi, în concordanta cu legislaţia Uniunii Europene.B. Împrumutatul va determina RATB să permită persoanelor desemnate de Banca, care pot fi însoţite de reprezentanţi ai Curţii de Conturi, sa viziteze amplasamentele, instalaţiile şi lucrările incluse în Proiect şi să facă verificările pe care le doresc. În acest scop Împrumutatul le va acorda sau se va asigura ca li se va acorda toată asistenţa necesară. Cu ocazia unei astfel de vizite reprezentanţii Curţii de Conturi pot solicita RATB să prezinte documentele care cad sub incidenţa subparagrafului 6.13 A.
 + 
Articolul 7Garanţii7.01. GaranţiiDacă Împrumutatul va acorda unei terţe părţi vreo garanţie pentru îndeplinirea oricăreia dintre obligaţiile sale privind datoria externa sau orice fel de preferinta ori prioritate în legătură cu acestea, Împrumutatul, dacă Banca va solicita, va furniza Băncii o garanţie echivalenta pentru îndeplinirea obligaţiilor sale în cadrul prezentului contract sau va acorda Băncii o preferinta ori o prioritate echivalenta.Împrumutatul confirma ca în prezent nu exista nici o astfel de garanţie, preferinta sau prioritate.
 + 
Articolul 8Informaţii8.01. Informaţii privind ProiectulRATB:a) se va asigura ca evidentele sale prezintă toate operaţiunile referitoare la finanţarea şi realizarea Proiectului; şib) va transmite Băncii, în limba engleza sau în traducere în limba engleza:(i) un raport privind implementarea Proiectului, care va fi elaborat de consultantul independent menţionat la alin. h) al subparagrafului 1.04 A şi în paragraful 6.10, până la data de 30 iunie 2001 şi ulterior, trimestrial, până la terminarea Proiectului;(îi) un raport privind terminarea Proiectului, la 6 luni după încheierea acestuia; şi(iii) periodic, orice documente suplimentare sau informaţii privind finanţarea, implementarea şi funcţionarea Proiectului, după cum Banca poate solicita în mod rezonabil, aceste rapoarte fiind elaborate şi aprobate de consultantul independent menţionat la alin. h) al subparagrafului 1.04 A şi în paragraful 6.10;c) va supune spre aprobare Băncii, fără întârziere, orice modificare majoră în planurile generale, graficul de execuţie, planurile de finanţare sau în programul de cheltuieli ale Proiectului, în legătură cu aspectele făcute cunoscute Băncii înainte de semnarea acestui contract;d) va informa Banca în timp util despre orice situaţie care impune consimţământul Băncii, în conformitate cu prevederile paragrafului 6.09; şie) va informa în general Banca despre orice fapt sau eveniment cunoscut care poate prejudicia în mod substanţial sau poate afecta condiţiile executării ori funcţionarii Proiectului.8.02. Informaţii privind ÎmprumutatulÎmprumutatul va informa Banca:a) imediat despre orice hotărâre luată de el din orice motiv sau despre orice situaţie care îl obliga ori despre orice cerere care i s-a făcut de a rambursa anticipat orice împrumut acordat iniţial pentru o perioadă mai mare de 5 ani;b) imediat despre orice intenţie a sa de a acorda în favoarea unei terţe părţi orice garanţie pentru oricare dintre activele sale; sauc) în general despre orice situaţie sau eveniment care ar putea împiedica îndeplinirea oricărei obligaţii a Împrumutatului care decurge din acest contract sau ar prejudicia în mod substanţial ori ar afecta condiţiile executării sau derulării Proiectului.8.03. Informaţii privind RATBRATB:a) va furniza Băncii în fiecare an, în termen de o luna de la publicarea lor, raportul sau anual, bilanţul contabil, contul de profit şi pierderi şi raportul auditorului întocmit în concordanta cu standardele internaţionale de contabilitate; şib) va informa Banca:(i) imediat în legătură cu orice modificare adusă documentelor sale de baza şi cu orice schimbare a statutului sau legal şi a mandatului sau; sau(îi) în general despre orice situaţie sau eveniment care ar putea împiedica îndeplinirea oricăreia dintre obligaţiile sale asumate în cadrul acestui contract.
 + 
Articolul 9Speze şi cheltuieli9.01. Impozite, taxe şi comisioaneÎmprumutatul şi/sau RATB vor/va plati toate impozitele, taxele, comisioanele şi alte impuneri de orice natura, inclusiv taxe de timbru şi taxe de înregistrare, aferente semnării sau implementarii acestui contract ori a oricărui document legat de acesta şi aferente acordării oricărei garanţii pentru împrumut.Împrumutatul va rambursa integral capitalul şi va plati dobânda, comisioanele şi alte sume datorate în baza acestui contract, brut, fără deducerea vreunei impuneri naţionale sau locale de orice natura, cu condiţia ca, dacă Împrumutatul este obligat prin lege să facă orice astfel de deducere, acesta va majoră suma de plată către Banca, astfel încât după deducere suma neta primită de Banca să fie echivalenta cu suma datorată.9.02. Alte spezeÎmprumutatul va suporta orice costuri profesionale, bancare, de transfer sau de schimb valutar, ocazionate de semnarea sau de implementarea acestui contract ori a documentelor legate de acesta şi de acordarea oricărei garanţii pentru împrumut.
 + 
Articolul 10Rambursarea anticipata datorată unui caz de culpa10.01. Dreptul de a solicita rambursareaÎmprumutatul va rambursa împrumutul sau orice parte a acestuia anticipat, pe baza cererii făcute în acest sens de Banca:A. imediat:a) dacă vreo informaţie majoră sau vreun document remis Băncii de către sau în numele Împrumutatului ori al RATB, în legătură cu negocierea acestui contract sau în timpul cat acesta este în vigoare, se dovedeşte incorect în orice detaliu semnificativ;b) dacă Împrumutatul nu rambursează la data scadentei orice parte din împrumut, nu plăteşte dobânda la acesta sau nu efectuează orice alta plata către Banca, după cum este prevăzut în prezentul contract;c) dacă, din cauza neîndeplinirii oricărei obligaţii în legătură cu acesta, Împrumutatului sau RATB i se cere sa ramburseze anticipat orice împrumut acordat iniţial pentru un termen mai mare de 5 ani;d) dacă survine vreun eveniment sau vreo situaţie care este posibil sa pericliteze îndeplinirea obligaţiilor de plată care decurg din împrumut sau sa afecteze negativ orice garanţie acordată pentru acesta;e) dacă vreo obligaţie asumată de Împrumutat şi la care se face referire la pct. 8 şi 9 din preambul încetează să fie îndeplinită cu privire la orice împrumut acordat oricărui împrumutat din România din resursele Băncii sau ale Uniunii Europene;f) dacă Împrumutatul sau RATB nu îşi va îndeplini orice obligaţie cu privire la orice alt împrumut acordat de Banca din resursele sale sau ale Uniunii Europene;g) (i) dacă un executor intră în posesia oricărei părţi a activelor RATB sau un creditor, lichidator ori administrator este desemnat pentru orice parte a acestora; sau(îi) dacă orice poprire, executare, sechestru sau alt procedeu este initiat sau aplicat asupra proprietăţii RATB;B. la expirarea unei perioade de timp rezonabile, specificată de Banca într-o comunicare către Împrumutat, fără ca problema sa fi fost remediata în mod satisfăcător pentru Banca:a) dacă Împrumutatul sau RATB nu îndeplineşte vreo obligaţie care rezultă din acest contract, alta decât cea menţionată în subparagraful 10.01 A alin. b); saub) dacă vreun element important prevăzut în preambul se modifica în mod substanţial sau se dovedeşte eronat şi dacă modificarea sau eroarea fie prejudiciază interesul Băncii ca împrumutător al Împrumutatului, fie afectează negativ implementarea sau funcţionarea Proiectului.10.02. Alte drepturi legalePrevederile paragrafului 10.01 nu vor limita nici un alt drept legal al Băncii de a solicita rambursarea anticipata a împrumutului.10.03. DauneÎn cazul solicitării de rambursare anticipata conform prevederilor paragrafului 10.01, Împrumutatul va plati Băncii o sumă calculată conform celor de mai jos, oricare este mai mare la data solicitării dintre:a) o sumă calculată conform prevederilor subparagrafului 4.02 B, aplicată sumei care a devenit scadenta şi platibila şi cu efect de la data scadentei specificată în notificarea Băncii privind solicitarea; şib) o sumă calculată la o rata anuală de 0,25% de la data solicitării până la data la care fiecare rata de rambursare a sumei solicitate ar fi fost rambursabila dacă nu ar fi fost facuta solicitarea.10.04. NederogariNeinitierea sau iniţierea cu întârziere de către Banca a oricărei acţiuni în exercitarea oricăruia dintre drepturile sale conform prevederilor prezentului articol nu va fi considerată ca o renunţare la un astfel de drept.10.05. Utilizarea sumelor primiteSumele primite ca urmare a unei cereri formulate conform prevederilor prezentului articol vor fi utilizate în primul rând pentru plata daunelor, comisioanelor şi dobânzii, în aceasta ordine, şi în al doilea rând pentru reducerea ratelor nerambursate în ordinea inversa a scadentei. Acestea se vor aplica între transe, după cum va considera Banca.
 + 
Articolul 11Legea şi jurisdicţia11.01. LegeaAcest contract şi întocmirea, interpretarea şi validitatea lui vor fi guvernate de legea franceza.Locul încheierii acestui contract este sediul central al Băncii.11.02. JurisdicţiaToate litigiile privind acest contract vor fi supuse Curţii de Justiţie a Comunităţilor Europene (Curtea).Părţile la acest contract renunţa, conform prezentului articol, la orice imunitate sau drept de a obiecta faţă de jurisdicţia Curţii.O decizie a Curţii, emisă conform prevederilor prezentului paragraf, va fi definitivă şi obligatorie pentru părţi, fără restrictie sau rezerva.11.03. Dovada sumelor datorateÎn orice acţiune juridică ce decurge din acest contract certificarea de către Banca a oricărei sume datorate Băncii potrivit acestui contract va constitui dovada prima facie a unei astfel de sume.
 + 
Articolul 12Clauze finale12.01. NotificăriNotificările şi alte comunicări transmise în legătură cu prezentul contract vor fi trimise la adresele menţionate la pct. 1 de mai jos, cu excepţia notificărilor către Împrumutat şi RATB în legătură cu litigiile în curs sau în declansare, care vor fi trimise la adresele specificate la pct. 2 de mai jos, unde Împrumutatul şi RATB îşi aleg sediul:– pentru Banca:1. bd Konrad Adenauer nr. 100, L-2950 LuxemburgKirchberg, Marele Ducat al Luxemburgului;– pentru Împrumutat:1. str. Apolodor nr. 17, sectorul 5, RO-70060, Bucureşti, România;2. Misiunea României la Comunitatile Europene, 107, rue Gabrielle, B-1180 Bruxelles, Belgia;– pentru RATB:1. bd Dinicu Golescu nr. 1, RO-79913, Bucureşti, România;2. Misiunea României la Comunitatile Europene, 107, rue Gabrielle, B-1180 Bruxelles, Belgia.Fiecare parte poate să comunice celeilalte părţi schimbarea adresei sale menţionate mai sus cu condiţia ca adresele specificate la pct. 2 de mai sus pot fi schimbate numai cu alta adresa din cadrul Uniunii Europene.12.02. Forma notificăriiNotificările şi alte comunicări pentru care sunt menţionate în acest contract perioade fixe sau care fixează ele însele perioade obligatorii pentru destinatar vor fi transmise personal prin scrisoare recomandată, telegrama, telex sau prin orice alte mijloace de transmitere care fac posibila dovada primirii de către destinatar. Data înregistrării sau, după caz, data declarata a primirii documentului transmis va fi concludenta pentru determinarea unei perioade.12.03. Preambul, anexe şi documente anexatePreambulul şi următoarele anexe fac parte din acest contract:– anexa A "Descrierea tehnica";– anexa B "Graficul de rambursare".Următoarele documente sunt anexate la prezentul contract:– documentul I "Împuternicirea pentru semnare din partea Împrumutatului";– documentul II "Împuternicirea pentru semnare din partea RATB".Ca urmare părţile la prezentul contract au convenit ca acesta să fie semnat în 4 exemplare originale în limba engleza, fiecare pagina fiind semnată cu iniţiale în numele Împrumutatului de doamna Carmen Ghita, director general adjunct, în numele Băncii de domnul Gerhard Hutz, consilier-şef, şi în numele RATB de domnul Constantin Ballo, director.Semnat pentru şi în numele României,Valentina SiclovanSemnatpentru şi în numele Băncii Europene de Investiţii,Wolfgang RothSemnatpentru şi în numele Regiei Autonome de Transport Bucureşti,Constantin PopescuBucureşti, 6 noiembrie 2000.
 + 
Anexa ADESCRIEREA TEHNICARomânia – Proiectul de reabilitare a transportului urban în Bucureşti – BProiectul consta într-un prim pachet de investiţii referitoare la instalarea sistemului de taxare, incluzând următorul echipament:

  Descriere Cantitatea
  Validatoare combinate (magnetice şi fără contact) 4.500
  Validatoare fără contact (pentru staţiile de metrou) 45
  Conectoare pentru tramvai 250
  Modemuri cu infraroşu în vehicule 2.350
  Dispozitive de codare pentru cartele magnetice 20
  Dispozitive de codare fără contact 50
  Computere şi imprimante 100
  Staţie de lucru 1
  Unitate de service şi dezvoltare 1
  Echipament portabil de control 100
  Bază de date şi sistem de monitorizare a vehiculelor 1
  Software şi proiectare 1

Proiectul este prevăzut să fie terminat şi dat în funcţiune deplina până la data de 30 septembrie 2004. + 
Anexa BGRAFIC DE RAMBURSARERomânia – Proiectul de reabilitare a transportului urban în Bucureşti – B

       
  Data scadentă a ratei de rambursat Sume de rambursat exprimate ca procent din împrumut
  1. 15 aprilie 2006 3,33%
  2. 15 octombrie 2006 3,33%
  3. 15 aprilie 2007 3,33%
  4. 15 octombrie 2007 3,33%
  5. 15 aprilie 2008 3,33%
  6. 15 octombrie 2008 3,33%
  7. 15 aprilie 2009 3,33%
  8. 15 octombrie 2009 3,33%
  9. 15 aprilie 2010 3,33%
  10. 15 octombrie 2010 3,33%
  11. 15 aprilie 2011 3,33%
  12. 15 octombrie 2011 3,33%
  13. 15 aprilie 2012 3,33%
  14. 15 octombrie 2012 3,33%
  15. 15 aprilie 2013 3,33%
  16. 15 octombrie 2013 3,33%
  17. 15 aprilie 2014 3,33%
  18. 15 octombrie 2014 3,33%
  19. 15 aprilie 2015 3,33%
  20. 15 octombrie 2015 3,33%
  21. 15 aprilie 2016 3,33%
  22. 15 octombrie 2016 3,33%
  23. 15 aprilie 2017 3,33%
  24. 15 octombrie 2017 3,33%
  25. 15 aprilie 2018 3,33%
  26. 15 octombrie 2018 3,33%
  27. 15 aprilie 2019 3,33%
  28. 15 octombrie 2019 3,33%
  29. 15 aprilie 2020 3,33%
  30. 15 octombrie 2020 3,43%

Doamnei Valentina Siclovan, secretar de statMinisterul FinanţelorStr. Apolodor nr. 17, sectorul 5BucureştiRomâniaDomnului Constantin Popescu, preşedinte şi director generalRegia Autonomă de Transport BucureştiBd Dinicu Golescu nr. 1,BucureştiRomâniaBucureşti, 6 noiembrie 2000 JU/Ops/RS Nr. 2.269Ref: Proiectul de reabilitare a transportului urban în Bucureşti – BContract de finanţare din 6 noiembrie 2000 pentru o sumă echivalenta cu 7 milioane euro (contract de finanţare)Stimati domni,Referitor la paragraful 6.04 din contractul de finanţare menţionat mai sus, dorim sa va aducem la cunoştinţa ca pentru a fi acceptabile pentru Banca Europeană de Investiţii toate documentele de licitaţie trebuie însoţite de versiunea în limba engleza şi ca în cazul unor dispute aceasta versiune va prevala.De asemenea, va aducem la cunoştinţa ca, în conformitate cu politica Băncii Europene de Investiţii, clauzele privind preferintele locale nu sunt permise.De asemenea, dorim sa va informăm ca Proiectul, astfel cum este descris în anexa A, include serviciile de consultanţa solicitate conform paragrafului 6.10.Va rugăm sa confirmati acordul dumneavoastră în legătură cu cele de mai sus prin semnarea şi datarea acestei scrisori.Cu stimaBanca Europeană de Investiţii,Wolfgang Roth

     
  De acord  pentru şi în numele României,  Valentina Şiclovan De acord  pentru şi în numele RATB,  Constantin Popescu
  6 noiembrie 2000. 6 noiembrie 2000.

──────────────────

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x