CONTRACT DE FINANŢARE din 29 mai 2006

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 20/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 568 din 30 iunie 2006
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Actiuni suferite de acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTTIP OPERATIUNEACT NORMATIV
ActulMODIFICAT DEHG 270 31/03/2010
ActulMODIFICAT DEHG 886 29/07/2009
ActulMODIFICAT DEAMENDAMENT 22/01/2009
ActulMODIFICAT DEAMENDAMENT 22/09/2009
ART. 1MODIFICAT DEHG 886 29/07/2009
ART. 1MODIFICAT DEAMENDAMENT 22/01/2009
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulMODIFICAT DEHG 270 31/03/2010
ActulREFERIT DEHG 270 31/03/2010
ActulMODIFICAT DEHG 886 29/07/2009
ActulMODIFICAT DEAMENDAMENT 22/01/2009
ActulMODIFICAT DEAMENDAMENT 22/09/2009
ActulREFERIT DEHG 886 29/07/2009
ActulAPROBAT DEOUG 53 28/06/2006
ActulCONTINUT DEOUG 53 28/06/2006
ART. 1MODIFICAT DEHG 886 29/07/2009
ART. 1MODIFICAT DEAMENDAMENT 22/01/2009

dintre România şi Banca Europeană de Investiţii pentru finanţarea Programului de dezvoltare a infrastructurii în oraşele mici şi mijlocii din România (SAMTID) – B, semnat la Bucureşti la 29 mai 2006*)



–––-Notă *) Textul contractului de finanţare reprezintă traducerea oficială autorizată din limba engleză.Fi Nr.Serapis nr. 2002-0292(SAMTID) – BBucureşti, 29 mai 2006Prezentul Contract de Finanţare este încheiat între:România, reprezentată, de Ministerul Finanţelor Publice (MFP), având sediul în str. Apolodor nr. 17, sector 5, Bucureşti RO-70060, România, reprezentat de dl. Sebastian Teodor Gheorghe VLĂDESCU, Ministrul Finanţelor Publice(denumită în continuare: "ÎMPRUMUTATUL")ca primă parte, şiBanca Europeană de Investiţii, având sediul central în Bd. Konrad Adenauer, nr. 100, Luxemburg, L-2950 Luxemburg, reprezentată de dl. Philippe MAYSTADT, Preşedinte,(denumită în continuare: "BANCA")ca a doua parte.AVÂND ÎN VEDERE CĂ:1. Consiliul Uniunii Europene a decis să continue planul de asistenţă al Uniunii Europene către România în sprijinirea eforturilor sale pentru realizarea reformelor economică şi politică.2. Consiliul Guvernatorilor Băncii Europene de Investiţii a luat notă de acesta decizie şi a autorizat acordarea împrumuturilor din resursele proprii ale Băncii pentru proiecte de investiţii în România.3. La data de 4/5 iunie 1997 a fost semnat un acord cadru de către Împrumutat şi Bancă (denumit în continuare "Acordul cadru") privind cooperarea financiară, care este aplicabil acestui contract.4. Împrumutatul a declarat că realizează un proiect în două faze (denumit în continuare "Proiectul") pentru a încuraja localităţile din acelaşi judeţ să se unească cu Consiliul Judeţean respectiv în asociaţii (denumite, fiecare în parte, în continuare "Asociaţie de Localităţi" şi împreună "Asociaţii de Localităţi") şi să delege funcţionarea şi managementul serviciilor lor de alimentare cu apă pe bază de contracte de concesiune pe termen lung unor operatori regionali (denumiţi, fiecare în parte, în continuare "Beneficiar final" sau "Operator regional – ROC" şi împreună "Beneficiarii finali" sau "Operatorii regionali – ROC-uri"). Proiectul se va axa în special pe îmbunătăţirea serviciului de alimentare cu apă, reducerea pierderilor şi a costurilor prin înlocuirea conductelor reţelei, a pompelor vechi şi inter alia prin instalarea de apometre (denumite în continuare, fiecare în parte, "Subproiect" şi împreună "Subproiectele") după cum se specifică mai detaliat în descrierea tehnică (denumită în continuare "Descrierea tehnică") prezentată în Anexa A1 la prezentul contract.5. Ministerul Integrării Europene (numit în continuare MIE) se aşteaptă să fie responsabil cu monitorizarea, raportarea şi tragerea sumelor pentru Proiect. Împrumutatul a stabilit un Comitet de coordonare pentru supravegherea pregătirii şi implementării de ansamblu a Proiectului, prezidat de Ministerul Administraţiei şi Internelor.6. Costul total al Proiectului este de 97.260.000,00 EUR (nouăzeci şi şapte milioane două sute şaizeci de mii euro).7. Împrumutatul a declarat că intenţionează să finanţeze întregul proiect după cum urmează:

Milioane euro
Fonduri proprii ale Împrumutatului 12,090
Creditul de la Bancă 42,020
Grant PHARE 35,950
Alte fonduri (inclusiv împrumutul BERD) 7,200
Total 97,260

8. Împrumutatul a declarat că intenţionează să finanţeze a doua fază a Proiectului (denumită în continuare "Faza 2"), după cum urmează:

Milioane euro
Fonduri proprii ale Împrumutatului 7,177
Împrumutul de la Banca 29,453
Grant PHARE 21,530
Total 58,160

9. În vederea acoperirii planului de finanţare prevăzut în Preambul (7), Împrumutatul, după ce a încheiat cu Banca un Contract de Finanţare pentru prima fază a Proiectului pe 28 februarie 2005, a solicitat Băncii un al doilea credit în valoare de 29.453.000 EUR (două zeci şi nouă milioane patru sute cincizeci şi trei de mii Euro) sau echivalentul acestuia pentru a finanţa Faza 2 a Proiectului.10. În baza Articolului 3 din Acordul cadru, Împrumutatul a fost de acord ca dobânda şi toate celelalte plăţi datorate Băncii şi care apar ca urmare a activităţilor avute în vedere prin Acordul cadru, precum şi activele şi veniturile Băncii legate de astfel de activităţi să fie scutite de impozite.11. Prin Articolul 4 din Acordul cadru, Împrumutatul a fost de acord ca, pe întreaga perioadă de existenţa a oricărei operaţiuni financiare, încheiate în conformitate cu Acordul cadru, Împrumutatul:(a) va asigura(i) ca beneficiarii să poată schimba în orice monedă pe deplin convertibilă, la cursul de schimb care prevalează, sumele în moneda naţională a Împrumutatului necesare pentru plata la timp a tuturor sumelor datorate Băncii în legătură cu împrumuturile şi garanţiile referitoare la orice proiect; şi(îi) că aceste sume vor fi transferabile liber, imediat şi efectiv; şi(b) va asigura(i) ca Banca să poată schimba liber orice monedă liber convertibilă, la cursul de schimb care prevalează, sumele în monedă naţională a împrumutatului primite de Bancă cu titlu de plăţi aferente unor împrumuturi şi garanţii sau oricărei alte activităţi şi ca Banca să poată transfera liber, imediat şi efectiv sumele astfel schimbate; sau, la opţiunea Băncii; şi(îi) ca aceasta să poată dispune liber de astfel de sume pe teritoriul Împrumutatului.12. Ca răspuns la cererea Împrumutatului, convinsă fiind că finanţarea Proiectului corespunde domeniului său de activitate şi este conformă cu scopurile Acordului cadru şi bazându-se, inter alia, pe situaţiile şi faptele menţionate în acest Preambul, Banca a decis să pună la dispoziţia Împrumutatului un al doilea credit de 29.453.000 EUR (două zeci şi nouă milioane patru sute cincizeci şi trei de mii Euro) sau echivalent, în cadrul acestui contract (denumit în continuare "Contract") pentru cofinanţarea Fazei 2 a Proiectului.13. Statutul Băncii prevede că Banca trebuie să se asigure că fondurile sale sunt folosite cât mai raţional posibil în interesul Comunităţii Europene şi, ca urmare, ca termenii şi condiţiile operaţiunilor sale de împrumutare sunt conforme cu politica Comunităţii Europene.14. Împrumutatul a autorizat semnarea acestui Contract şi împrumutarea sumei de 29.453.000 EUR (două zeci şi nouă milioane patru sute cincizeci şi trei de mii Euro) sau echivalentul acesteia, reprezentat de creditul menţionat, în termenii şi condiţiile stabilite prin prezentul.15. Referirile din prezentul Contract la "Articole", "Preambul", "Anexe" şi "Documente ataşate" reprezintă trimiteri la articole, preambul, anexe şi documente ataşate la acest Contract; următorii termenii au înţelesurile atribuite acestora în Preambul şi Articolele specificate în continuare: 

Termenii definiţi în textul
Contractului
Articol sau Preambul

Data limită de acceptare 4.02C
Subproiect afectat 4.03A(4)
Asociaţii de Localităţi Preambul (4)
Contract Preambul (12)
Instanţă 11.02
Curtea de conturi 6.07
Credit 1.01
Datorie 6.06
Serviciul datoriei 6.06
Rata de acoperire a serviciului
datoriei
6.06

Aviz de Tragere 1.02C
Cerere de Tragere 1.02B
Împrumut BERD Preambul (7)
Grantul PHARE Preambul (7)
Rata de Referinţa a BEI 4.02B
Mediul înconjurător 6.05
Instrument de Datorie Publică Externă 7.01
Beneficiar final Preambul (4)
Rata fixa 3.01
Acordul cadru Preambul (3)
Eveniment de Rambursare Anticipata
Compensatorie
4.03C

Împrumut 2.01
Ziua lucratoare în Luxemburg 1.02C
Data scadentei 4.01B
Ministerul Integrarii Europene Preambul (5)
Venituri nete 6.06
Transa notificata 1.05B
Data platii 5.01
Faza 2 Preambul (8)
Suma rambursata anticipat 4.02A
Data rambursării anticipate 4.02A
Notificare de rambursare anticipată 4.02A
Proiect Preambul (4)
R1 1.05B
R2 1.05B
Zi lucratoare relevanta 5.01
Rata interbancara relevanta 1.05B
ROC Preambul (4)
Data de Disponibilizare Planificata 1.02C
Subproiect Preambul (4)
Descrierea tehnica Preambul (4)
Împrumut la termen 4.03A(2)
Transa 1.02A

 

Termeni definiţi în Anexe Anexa
EURIBOR Anexa B
LIBOR Anexa B
Zi Lucratoare în Londra Anexa B
Zi Lucratoare în New York Anexa B
Faza 1 Anexa A
Faza 2 Anexa A
Bănci de referinţa Anexa B
Perioada reprezentativa Anexa B
Data de stabilire Anexa B

Ca urmare, prin prezentul s-a convenit după cum urmează: + 
Articolul 1Credit şi trageri1.01. Suma CredituluiPrin acest contract, Banca acordă Împrumutatului, iar Împrumutatul acceptă, un Credit (denumit în continuare "Creditul"), în sumă echivalentă cu 29.453.000 EUR (două zeci şi nouă milioane patru sute cincizeci şi trei de mii euro) pentru a fi utilizat exclusiv pentru finanţarea parţială a costurilor Fazei 2 a Proiectului.1.02. Proceduri de tragere1.02A. TranşeBanca va disponibiliza Creditul într-un număr de până la opt tranşe. Suma fiecărei tranşe, dacă nu este soldul netras al Creditului, va avea o valoare minimă de 3.000.000 EUR sau echivalentul acesteia. O tranşă solicitată de Împrumutat în conformitate cu Articolul 1.02B este numită în continuare "Tranşa".1.02B. Cerere de tragerePeriodic, până la data de 31 ianuarie 2009, Împrumutatul poate prezenta Băncii o cerere scrisă, (denumită în continuare "Cerere de Tragere"), în mod substanţial în forma precizată în Anexa C, pentru disponibilizarea unei Tranşe. Cererea de Tragere va specifică:(a) suma şi valuta de disponibilizare a Tranşei şi la care Subproiect sau Subproiecte se referă;(b) data preferată pentru efectuarea tragerii, care va fi o Zi lucrătoare relevantă care să cadă la nu mai puţin de 15 zile calendaristice după data Cererii de Tragere (după cum este definită în Articolul 5.01), înţelegându-se că Banca poate disponibiliza Tranşa în termen de până la patru luni calendaristice de la data Cererii de Tragere; şi(c) în mod unilateral, rata fixă a dobânzii, dacă este cazul, indicată prealabil de Bancă fără nici un angajament de a fi aplicată Tranşei pe întreaga ei perioadă.Sub rezerva prevederilor penultimului paragraf al Articolului 1.02C, fiecare Cerere de Tragere este irevocabilă.1.02C. Avizul de TragereCu 10-15 zile înainte de data disponibilizării unei Tranşe, în cazul în care Cererea de Tragere este conformă cu Articolul 1.02B, Banca va remite Împrumutatului o notificare (denumită în continuare "Aviz de Tragere") prin care va specifică:(a) valoarea şi moneda de disponibilizare;(b) data la care este planificat să fie disponibilizată Tranşa (denumită în continuare "Data de Disponibilizare Planificată"), disponibilizarea fiind în orice caz sub rezerva condiţiilor de la Articolul 1.04; şi(c) rata fixă a dobânzii, aplicabilă Tranşei conform Art. 3.01.În cazul în care unul sau mai multe elemente specificate în Avizul de Tragere nu sunt conforme cu elementele corespunzătoare din Cererea de Tragere, dacă este cazul, Împrumutatul poate revoca Cererea de Tragere printr-o notificare adresată Băncii într-un interval de trei Zile lucrătoare în Luxemburg de la primirea Avizului de Tragere, şi, drept urmare, Cererea şi Avizul de Tragere vor rămâne fără efect.În inţelesul acestui Contract, în general, "Zi Lucrătoare în Luxemburg" înseamnă o zi în care băncile comerciale sunt deschise în Luxemburg.1.02D. Contul de disponibilizareDisponibilizarea va fi efectuată în acel cont bancar pe care Împrumutatul, prin Ministerul Integrării Europene, îl va notifica în scris Băncii cu cel puţin 15 zile înainte de Data de Disponibilizare Planificată.1.03. Moneda trageriiSub rezerva disponibilităţilor, Banca va disponibiliza fiecare Tranşă în moneda pentru care Împrumutatul şi-a exprimat preferinţa. Moneda fiecărei trageri va fi euro sau orice altă monedă care este tranzacţionată pe scară largă pe principalele pieţe valutare.Pentru calculul sumelor ce urmează a fi trase într-o altă monedă decât euro, şi pentru a stabili echivalentul în euro, Banca va aplica cursul de schimb de referinţă calculat şi publicat de Banca Centrală Europeană din Frankfurt, la acea dată care cade cu 15 zile înainte de data efectuării tragerii, după cum va decide Banca.1.04. Condiţii de tragere1.04A. Prima TranşăDisponibilizarea primei Tranşe este condiţionată de primirea de către Bancă, la data sau înainte de data care cade cu 5 Zile lucrătoare în Luxemburg înainte de Data de Disponibilizare Planificată, a următoarelor documente sau dovezi în formă şi conţinut satisfăcător pentru aceasta:(a) un aviz juridic în limba engleză privind semnarea corespunzătoare a acestui Contract de către Împrumutat şi privind documentaţia relevantă, în formă şi conţinut acceptabile pentru Bancă, sub toate aspectele;(b) o împuternicire, în limba engleză, prin care dl. Sebastian Teodor Gheorghe VLĂDESCU este autorizat să semneze acest Contract în numele Împrumutatului;(c) dovada, în limba engleză, asupra faptului că Împrumutatul a autorizat şi împuternicit pe deplin MIE să solicite şi să primească trageri, prin prezentul, în numele şi în contul Împrumutatului;(d) dovada, în limba engleză, a autorizării persoanei sau persoanelor care semnează Cererile de Tragere şi specimenul de semnătură autentic al/ale acestei persoane/acestor persoane;(e) dovada că cel puţin un model de Contract de concesiune, acceptat de Bancă, a fost semnat între o Asociaţie a Localităţilor şi un Beneficiar final;(f) dovada că toate aprobările necesare privind controlul schimbului valutar specificate de Bancă sau indicate în avizul juridic dat conform alineatului (a) de mai sus, dacă este cazul, au fost obţinute, pentru a permite Împrumutatului să primească tranşe după cum este prevăzut în acest Contract, să ramburseze Împrumutul şi să plătească dobânda şi toate celelalte sume datorate conform prezentului Contract.1.04B. Toate TranşeleDisponibilizarea fiecărei Tranşe conform Articolului 1.02, inclusiv prima, este condiţionată de primirea de către Bancă, cu 5 Zile Lucrătoare în Luxemburg înainte de Data de Disponibilizare Planificată, în formă şi conţinut satisfăcător pentru Bancă a:(a) dovezii că după tragerea Tranşei relevante, suma totala din Creditul tras nu va depăşi cheltuielile totale apărute sau angajate contractual de Împrumutat în cadrul Proiectului până la data Cererii de Disponibilizare relevante;(b) dovezii că în orice moment există fonduri disponibile suficiente, în conformitate cu Articolul 6.01; şi(c) unui certificat de la Împrumutat în forma prevăzută în Anexa D.1.05. Amânarea Tragerilor1.05A. Motive pentru amânareLa solicitarea Împrumutatului, Banca va amâna disponibilizarea oricărei Tranşe, în totalitate sau parţial, până la o dată specificată de Împrumutat, care să fie la o dată care cade nu mai târziu de şase luni de la Data de Disponibilizare Planificată. Într-un astfel de caz, Împrumutatul va plăti un comision de amânare, după cum se specifică în Articolul 1.05B de mai jos. Orice solicitare de amânare va fi valabilă pentru o Tranşă, numai dacă aceasta este solicitată cu cel puţin cinci Zile Lucrătoare în Luxemburg înainte de Data de Disponibilizare Planificată.Dacă oricare din condiţiile la care se face referire în Articolul 1.04 nu este îndeplinită până la data specificată şi la Data de Disponibilizare Planificată, tragerea va fi amânată pentru o dată agreată între Bancă şi Împrumutat, care cade cu nu mai mult de 5 Zile Lucrătoare în Luxemburg, după îndeplinirea tuturor condiţiilor de disponibilizare.1.05B. Comisionul de amânareDacă disponibilizarea oricărei Tranşe Notificate (după cum este definită în Articolul 1.05B de mai jos) este amânată, fie la solicitarea Împrumutatului, fie din cauza neîndeplinirii condiţiilor de tragere, Împrumutatul, la cererea Băncii, va plăti un comision pentru suma pentru care este amânată disponibilizarea. Acest comision va fi aplicat de la Data de Disponibilizare Planificată până la data actuală de disponibilizare, sau după caz, până la data de anulare a Tranşei, la o rată egală cu R1 minus R2, unde:R1 înseamnă rata dobânzii care s-ar fi aplicat ocazional în conformitate cu Articolul 3.01 şi Avizul de Tragere relevant, dacă Tranşa ar fi fost trasă la Data de Disponibilizare Planificată,şiR2 înseamnă Rata Relevantă Interbancară minus 0,125% (12,5 puncte de bază); cu condiţia ca în scopul determinării Ratei Relevante Interbancare, în legătură cu acest Articol 1.05, perioadele relevante prevăzute în Anexa B să fie perioade succesive de câte o lună, începând cu Data de Disponibilizare Planificată.În înţelesul prezentului Contract, "Rata Interbancară Relevantă" înseamnă:(1) EURIBOR în cazul unei Tranşe denominate în EUR;(2) LIBOR în cazul unei Tranşe denominate în GBP sau USD; şi(3) Rata de piaţă şi definiţia sa aleasă de Bancă şi comunicată separat Împrumutatului, în cazul unei Tranşe denominate în orice altă monedă.În plus, comisionul menţionat mai sus:(a) dacă amânarea depăşeşte, ca durată, o lună, va începe să se acumuleze la începutul fiecărei luni;(b) se va calcula utilizând numărul de zile convenit aplicabil la R1;(c) în cazul în care R2 depăşeşte R1, va fi fixat la zero; şi(d) va fi plătibil conform Articolului 1.07.În acest Contract, "Tranşa Notificată" înseamnă o Tranşă pentru care Banca a emis un Aviz de Disponibilizare.1.05C. Anularea tragerii amânate cu 6 luniBanca poate, prin notificarea Împrumutatului, anula o tragere care a fost amânată conform Articolului 1.05B cu mai mult de 6 luni în total. Suma anulată va rămâne disponibilă pentru tragere conform Articolului 1.02.1.06. Anularea şi suspendarea1.06A. Dreptul de anulare al ÎmprumutatuluiÎmprumutatul, poate în orice moment, prin notificare către Bancă, să anuleze, în totalitate sau parţial, şi cu aplicabilitate imediată, partea netrasă din Credit. Cu toate acestea, notificarea nu va avea efect asupra Tranşei a cărei Dată de Disponibilizare Planificată cade în următoarele 5 Zile Lucrătoare în Luxemburg, după data acestei notificări.1.06B. Dreptul Băncii de suspendare şi anulareBanca poate, prin notificarea Împrumutatului, anula sau suspenda în totalitate sau parţial Partea netrasă din Credit, în orice moment şi cu efect imediat:(a) după un eveniment menţionat în Articolul 10.01; şi(b) în cazuri excepţionale care afectează negativ accesul Băncii la pieţele de capital, cu excepţie în ceea ce priveşte o Tranşă Notificată.În plus, în limita în care Banca poate anula Creditul conform Articolului 4.03 A, Banca poate, de asemenea, să-l şi suspende. Orice suspendare va continua până când Banca încheie suspendarea sau anulează suma suspendată.1.06C. Despăgubiri pentru suspendarea şi anularea unei Tranşe(a) SuspendareaDacă Banca suspendă o Tranşă Notificată, fie datorită unui Caz de Rambursare Anticipată Compensatorie (după cum este definit în Articolul 4.03C), fie datorită unui eveniment menţionat în Articolul 10.01, dar nu altfel, Împrumutatul va despăgubi Banca conform Articolului 1.05B.(b) AnulareaDacă Împrumutatul anulează o Tranşă Notificată, acesta va despăgubi Banca conform Articolului 4.02B. Dacă Împrumutatul anulează orice parte a Creditului, alta decât o Tranşă Notificată, nu se plăteşte nici un comision.Dacă Banca anulează o Tranşă Notificată ca urmare a unui Eveniment de Rambursare Anticipată Compensatorie sau anulează o tragere conform Articolului 1.05C, Împrumutatul va despăgubi Banca conform Articolului 4.02B. Dacă Banca anulează o Tranşă Notificată datorită unui eveniment menţionat în Articolul 10.01, Împrumutatul va compensa Banca conform Articolului 10.03. Cu excepţia acestor cazuri, nici o compensare nu se plăteşte ca urmare a anulării de către Bancă.Orice comision de anulare va fi calculat considerându-se că suma anulată a fost trasă şi rambursată la Data de Disponibilizare Planificată, sau, în măsura în care Tranşa este în momentul respectiv amânată sau suspendată, la data avizului de anulare.(c) Anularea după expirarea CredituluiÎn orice moment după termenul limită pentru prezentarea de către Împrumutat a unei Cereri de Tragere, conform Articolului 1.02B, Banca poate anula orice parte a Creditului, alta decât o Tranşă Notificată, prin notificarea Împrumutatului şi fără nici o obligaţie pentru nici una dintre părţi.1.07. Sume datorate conform Articolului 1Sumele datorate conform Articolelor 1.05 şi 1.06 vor fi plătibile în moneda Tranşei în cauză. Acestea vor fi plătibile în termen de 7 zile de la primirea de către Împrumutat a cererii Băncii sau pe durata oricărei perioade mai mari, specificată în avizul de solicitare al Băncii.
 + 
Articolul 2Împrumutul2.01. Valoarea ÎmprumutuluiÎmprumutul acordat în cadrul acestui Credit (numit în continuare "Împrumut") va cuprinde totalul sumelor disponibilizate de Bancă în monedele disponibilizării, după cum sunt notificate de Bancă cu ocazia disponibilizării fiecărei tranşe.2.02. Moneda rambursăriiFiecare rambursare a unei Tranşe conform Articolului 4 sau, după caz, a Articolului 10, va fi efectuată în moneda Tranşei respective.2.03. Moneda dobânzii şi a altor obligaţii de platăDobânda şi celelalte costuri plătibile de Împrumutat conform Articolului 3, Articolului 4 şi, acolo unde este aplicabil, Articolului 10, vor fi calculate şi plătibile, în ceea ce priveşte fiecare tranşă, în moneda tranşei respective.Orice altă plată în Cadrul Articolului 9.02 va fi efectuată în moneda specificată de Bancă, avându-se în vedere moneda în care s-au efectuat cheltuielile ce urmează să fie rambursate prin acea plată.2.04. Confirmarea de către BancăDupă disponibilizarea unei Tranşe, Banca va transmite Împrumutatului un centralizator care cuprinde data disponibilizării, moneda şi suma, termenii de rambursare şi rata dobânzii respectivei Tranşe şi pentru acea Tranşă. Această confirmare va cuprinde şi un grafic de amortizare.
 + 
Articolul 3Dobânda3.01. Rata dobânziiÎmprumutatul va plăti dobânda la soldul nerambursat al fiecărei Tranşe, semianual, la Datele de Plată Relevante, conform celor menţionate în Avizul de Disponibilizare, începând cu prima Dată de Plată care urmează Datei de Disponibilizare a Tranşei.Dobânda va fi calculată pe baza Articolului 5.02 la Rată fixă. În acest contract, "Rata Fixă" înseamnă o rată a dobânzii anuale stabilită de Bancă în conformitate cu principiile aplicabile stabilite ocazional de organele de conducere ale Băncii pentru împrumuturi efectuate la o rată fixă a dobânzii, denominată în moneda Tranşei şi fiind purtătoare de termeni echivalenţi pentru rambursarea capitalului şi plata dobânzii.3.02. Dobânda la sumele cu scadenţă depăşităFără a contraveni prevederilor Articolului 10 şi prin derogare de la Articolul 3.01, pentru orice sumă plătibilă restantă conform termenilor acestui Contract, dobânda se va calcula de la data scadenţei, până la data plăţii, la o rată anuală egală cu Rata Interbancară Relevantă plus 2% (200 de puncte de bază) pe an şi va fi plătibilă conform cu solicitarea Băncii. În scopul stabilirii Ratei Interbancare Relevante pentru acest Articol 3.02, perioadele relevante în înţelesul Anexei B vor fi perioade succesive de o lună începând cu data scadenţei.Cu toate acestea, dobânda pentru o Tranşă va fi stabilită la rata anuală definită conform Articolului 3.01A plus 0,25% (25 puncte de bază), dacă acea rată anuală depăşeşte, pentru oricare perioadă relevantă, rata specificată în aliniatul precedent.Dacă suma neachitată la scadenţă este într-o monedă, alta decât moneda Tranşei relevante, atunci se va utiliza următoarea rată anuală, şi anume Rata Interbancară Relevantă care este reţinută de Bancă pentru tranzacţii în moneda respectivă plus 2% (200 puncte de bază) pe an, calculată în conformitate cu practica pieţii pentru rata în cauză.
 + 
Articolul 4Rambursarea4.01. Rambursarea uzuală4.01A. Graficul de rambursareÎmprumutatul va rambursa fiecare tranşă a Împrumutului în 38 de rate egale din suma împrumutată: prima rată a fiecărei Tranşe va fi datorată pe 20 octombrie 2012*1) şi ultima rată a fiecărei tranşe va fi datorată pe 20 aprilie 2031*2), conform graficului de rambursare prezentat în Anexa E.––––*1) 6 ani de la data semnării Contractului*2) 25 ani de la data semnării Contractului4.01B. Definiţia Datei ScadenţeiUltima dată de rambursare a Împrumutului se numeşte în continuare "Data scadenţei".4.02. Rambursarea anticipată voluntară4.02A. Opţiuni de rambursare anticipatăConform (i) plăţii de către Împrumutat a compensaţiei, dacă există, datorată Băncii în conformitate cu prevederile Articolelor 4.02B şi (îi) 4.04, Împrumutatul poate rambursa anticipat toată sau o parte a oricărei Tranşe, împreună cu dobânda acumulată la aceasta, în baza unei comunicări scrise transmise cu o lună înainte (denumită în continuare "Notificare de Rambursare Anticipată") care specifică suma care urmează a fi rambursată anticipat ("Suma Rambursată Anticipat") şi data la care Împrumutatul propune rambursarea anticipată ("Data Rambursării Anticipate"), dată care va fi Data de Plată pentru Tranşa în cauză.4.02B. Compensaţie pentru rambursare anticipatăCu privire la fiecare Sumă Rambursată Anticipat a unei Tranşe, Împrumutatul va plăti Băncii la Data Rambursării Anticipate o compensaţie egală cu valoarea actuală (la Data de Rambursare Anticipată) a ceea ce depăşeşte, dacă este cazul:(a) dobânda care s-ar fi acumulat ulterior la Suma Rambursată Anticipat, pe perioada dintre Data de rambursare anticipată şi data scadenţei, dacă aceasta nu s-ar fi plătit anticipat; faţă de(b) dobânda care astfel s-ar fi acumulat pentru perioada respectivă, dacă aceasta ar fi fost calculată la Rata de Referinţă a BEI (după cum este definită mai jos) în vigoare cu o lună înainte de Data Rambursării Anticipate, minus 15 puncte de bază.Valoarea prezentă menţionată va fi calculată la o rată de scont egală cu Rata de Referinţă BEI, aplicată începând cu fiecare Dată de Plată relevantă.În acest Contract, "Rata de Referinţă a BEI" înseamnă Rata Fixă aplicabilă cu o lună anterior Datei de Rambursare Anticipată şi având aceiaşi termeni pentru plata dobânzii şi acelaşi profil de rambursare la Data scadenţei ca şi Suma Rambursată Anticipat.4.02C. Mecanismul de Rambursare AnticipatăBanca va notifica Împrumutatul, cu cel puţin 15 zile înainte de Data Rambursării Anticipate, Suma Rambursată Anticipat, dobânda acumulată la aceasta şi compensaţia plătibilă conform Articolului 4.02B sau, după caz, că nu se datorează nici o compensaţie.Cel târziu la Data limită de Acceptare (după cum este definită mai jos) Împrumutatul va notifica Băncii:(a) fie privind confirmarea Notificării de Rambursare Anticipată în termenii specificăţi de Bancă;(b) fie privind retragerea Avizului de Rambursare Anticipată.Dacă Împrumutatul confirmă, potrivit alin. (a), acesta va efectua rambursare anticipată. Dacă Împrumutatul retrage Notificarea de Rambursare Anticipată sau nu o confirmă în timp util, acesta poate să nu efectueze rambursarea anticipată. În caz contrar, Notificarea de Rambursare Anticipată va fi obligatorie şi irevocabilă.Împrumutatul va însoţi rambursarea anticipată cu plata dobânzii acumulate şi a compensaţiei, dacă este cazul, datorată cu privire la Suma Rambursată Anticipat.În înţelesul acestui Articol 4.02C, "Data limită de acceptare" pentru o notificare este:(c) ora 16:00 la Luxemburg în ziua de transmitere, dacă notificarea este transmisă într-o Zi Lucrătoare în Luxemburg; sau(d) ora 11:00 a zilei imediat următoare care este o Zi Lucrătoare la Luxemburg, dacă notificarea este transmisă după ora 12:00 la Luxemburg în oricare astfel de zi sau este transmisă într-o zi care nu este Zi Lucrătoare în Luxemburg.4.03. Rambursarea anticipată obligatorie4.03A. Motive de rambursare anticipată(a) Reducerea Costului ProiectuluiDacă costul total al Proiectului va trebui redus de la cifra specificată în Preambul (6), până la un nivel la care suma totală a Creditului şi a primului credit acordat de Bancă Împrumutatului la 28 februarie 2005 depăşesc 50% din acel cost, Banca poate anula porţiunea corespunzătoare din Credit sau cere rambursarea anticipată a respectivei porţiuni din Împrumut, proporţional cu reducerea acestuia, prin notificarea Împrumutatului.(b) Principiul Pari-passu faţă de alt Împrumut la termenDacă Împrumutatul rambursează anticipat, în mod voluntar, o parte sau în întregime oricare împrumut, sau oricare altă datorie financiară sau credit, contractat iniţial pe o perioadă mai mare de cinci ani (numit în continuare "Împrumut la termen") altfel decât din sumele împrumutului care are un termen cel puţin egal cu termenul neexpirat al împrumutului rambursat anticipat, Banca poate anula Creditul sau solicita rambursarea anticipată a unei părţi din suma Împrumutului nerambursată în acel moment, în aceeaşi proporţie cu aceea dintre suma rambursată din Împrumutul la termen şi suma totală nerambursată a tuturor celorlalte Împrumuturi la termen, prin notificarea Împrumutatului.Banca va adresa Împrumutatului notificarea sa, în termen de 30 de zile de la primirea notificării, conform Articolului 8.02 (b).(c) Cazuri de schimbare a controluluiDacă Banca a fost informată, conform Art. 8.02 (c), sau are temeiuri rezonabile să creadă că o terţă parte (alta decât o Asociaţie de Localităţi) acţionând singură sau împreună cu alte părţi, a obţinut sau intenţionează să obţină controlul financiar asupra unui Beneficiar Final sau a obţinut sau intenţionează să obţină controlul asupra managementului Beneficiarului Final, Banca poate solicita plata anticipată a Împrumutului, în proporţia în care Împrumutatul a disponibilizat Împrumutul respectivului Beneficiar Final.(d) Subproiectele afectateDacă Băncii i se aduce la cunoştinţă că Împrumutatul a încălcat obligaţiile asumate în baza Articolului 6.05 în ceea ce priveşte un Subproiect (numit în continuare un "Subproiect Afectat"), aceasta poate notifica Împrumutatul în mod corespunzător. Dacă, în termen de 30 de zile de la data transmiterii respectivei notificări, Împrumutatul nu ia măsuri pentru remedierea acelei încălcări într-o manieră acceptabilă pentru Bancă, atunci Banca poate solicita prin notificare ulterioară ca în următoarea perioadă de 30 de zile, Împrumutatul să ramburseze anticipat o parte a Împrumutului corespunzând cu raportul dintre valoarea declarată a Subproiectului afectat şi valoarea declarată totală a Proiectului, împreună cu dobânda acumulată la suma rambursată anticipat, precum şi o compensaţie calculată corespunzător Articolului 4.02B, dacă este cazul.4.03B. Mecanismul de rambursare anticipatăOrice sumă solicitată de Bancă conform Articolului 4.03A, împreună cu oricare dobândă acumulată şi orice compensaţie datorată conform Articolului 4.02B, va fi plătită la data indicată de Bancă, dată care va cădea într-un interval de cel mult 30 de zile de la data notificării solicitării Băncii.4.03C. Compensaţie pentru rambursare anticipatăÎn cazul rambursării anticipate ca urmare a unui eveniment menţionat la Articolul 4.03 A, altul decât paragrafele 4.03A (a) şi 4.03A (b) (fiecare astfel de eveniment numit în continuare "Eveniment de Rambursare Anticipată Compensatorie"), compensaţia, dacă este cazul, va fi stabilită în conformitate cu Articolul 4.02B.Dacă, în plus, conform oricărei prevederi ale Articolului 4.03B Împrumutatul rambursează anticipat o Tranşă la o dată, alta decât o Dată de Plată relevantă, Împrumutatul va despăgubi Banca cu acea sumă pe care Banca o va certifica ca fiind necesară pentru a compensa primirea fondurilor altfel decât la o Dată de Plată relevantă.4.04. Aplicarea rambursării anticipate parţialeDacă Împrumutatul rambursează parţial anticipat o Tranşă, atunci Suma Rambursată Anticipat va fi considerată că rambursează pro rata sau, la alegerea sa, în ordinea inversă a scadenţei, fiecare rată scadentă.Dacă Banca solicită rambursarea parţială anticipată a Împrumutului, atunci Împrumutatul, conformându-se cererii, poate ca, prin notificare trimisă Băncii în termen de cinci Zile lucrătoare în Luxemburg de la primirea solicitării Băncii, să aleagă Tranşele care vor fi rambursate anticipat şi să-şi exercite opţiunea privind utilizarea sumelor rambursate anticipat.Acest Articol 4 nu va prejudicia Articolul 10.
 + 
Articolul 5Plăţile5.01. Definiţia Datei de PlatăÎn acest Contract:(a) "Dată de Plată" înseamnă:20 octombrie şi 20 aprilie ale fiecărui an, cu excepţia ca, în cazul în care oricare astfel de dată nu este o Zi lucrătoare relevantă, aceasta va însemna Ziua Lucrătoare Relevantă care urmează, fără ajustarea la nici un calcul al dobânziişi(b) "Zi Lucrătoare Relevantă" înseamnă:(i) pentru euro, o zi în care sistemul de plată TARGET operează; şi(îi) pentru orice altă monedă, o zi în care băncile funcţionează în regim normal în principalul centru financiar naţional al monedei respective.5.02. Convenţia Numărului de ZileOrice sumă datorată sub formă de dobânda, comision sau taxă de către Împrumutat, în cadrul acestui Contract şi calculată pentru orice fracţiune din an, va fi calculată pe baza unui an de trei sute şaizeci de zile şi a unei luni de treizeci de zile.5.03. Data şi locul plăţiiToate sumele, altele decât dobânda, compensaţiile şi ratele de capital, sunt plătibile în termen de şapte zile de la primirea de către Împrumutat a solicitării Băncii.Fiecare sumă plătibilă de către Împrumutat în cadrul acestui Contract va fi plătită în acel cont, care a fost comunicat Împrumutatului de către Bancă. Banca va indica contul cu cel puţin cincisprezece zile înainte de data scadenţei, pentru prima plată pe care o va face Împrumutatul şi va notifica orice schimbare a contului cu cel puţin cincisprezece zile înainte de data primei plăţi la care se aplică modificarea. Această perioadă de notificare nu se aplică în cazul plăţilor efectuate în temeiul Articolului 10.Orice sumă plătibilă de către Împrumutat va fi considerată ca fiind plătită la data primirii acesteia de către Bancă.
 + 
Articolul 6Angajamente speciale6.01. Utilizarea Împrumutului şi a altor fonduri disponibileÎmprumutatul va utiliza sumele Împrumutului exclusiv pentru realizarea Fazei 2 a Proiectului.Împrumutatul se va asigura că îi sunt disponibile celelalte fonduri precizate în Preambul (8) şi că aceste fonduri sunt utilizate, la nivelul necesităţilor, pentru finanţarea proiectului pentru a permite finalizarea la timp a acestuia în conformitate cu Descrierea Tehnică.6.02. Finalizarea ProiectuluiÎmprumutatul va determina Asociaţiile de Localităţi să deruleze Subproiectele în conformitate cu Descrierea Tehnică, care poate fi modificată periodic cu aprobarea Băncii şi să finalizeze Subproiectele până la data finală specificată în aceasta.6.03. Costul majorat al Fazei 2 a ProiectuluiÎn cazul în care costul Fazei 2 a Proiectului depăşeşte cifra estimată, prevăzută în Preambul (8), Împrumutatul va obţine finanţare pentru a acoperi creşterea costului fără a apela la Bancă, astfel încât să permită finalizarea Fazei 2 a Proiectului în conformitate cu Descrierea Tehnică.Planurile pentru finanţarea costului suplimentar vor fi comunicate Băncii fără întârziere.6.04. Procedura de achiziţieÎmprumutatul va determina Asociaţiile de Localităţi şi Beneficiarii Finali să achiziţioneze echipamente, să asigure serviciile şi să comande lucrările pentru Subproiecte: (i) în măsura în care acestea sunt adecvate pentru respectivul Subproiect, conform Directivelor UE relevante şi (îi) în măsura în care Directivele UE nu se aplică, prin proceduri de achiziţie care, spre satisfacţia Băncii, respectă criteriile de economie şi eficienţă.6.05. Angajamentele de continuare a Proiectului6.05A. Proprietatea şi funcţionarea SubproiectuluiAtât timp cât Împrumutul este nerambursat, Împrumutatul se va asigura că Beneficiarii Finali:(a) Întreţinere: vor întreţine, repara sau renova toate proprietăţile care fac parte din Subproiecte, în măsura necesară pentru a fi menţinute în stare bună de funcţionare;(b) Asigurare: vor asigura toate lucrările şi proprietăţile care fac parte din Subproiecte, în conformitate cu practicile normale pentru lucrări similare în România (inclusiv asigurare personală);(c) Drepturi şi Avize: vor menţine în vigoare toate drepturile de acces sau de folosinţă şi toate avizele necesare pentru execuţia şi funcţionarea Subproiectelor;(d) Mediul Înconjurător şi legislaţia Uniunii Europene:(i) vor implementa şi exploata Subproiectele în conformitate cu acele legi ale Uniunii Europene, în măsura în care acestea sunt implementate în legislaţia română sau specificate de către Bancă anterior datei încheierii acestui Contract, precum şi cu tratatele internaţionale aplicabile, al căror obiectiv principal îl reprezintă conservarea, protejarea şi îmbunătăţirea Mediului Înconjurător; în înţelesul acestui paragraf, "Mediu Înconjurător" înseamnă, în măsura în care acestea afectează calitatea vieţii, următoarele: aa) fauna şi flora; bb) solul, apa, aerul, climatul şi peisajul; şi cc) patrimoniul cultural şi mediul înconjurător creat; şi(îi) în general, vor implementa şi exploata Subproiectele în conformitate cu principiile legislaţiei Uniunii Europene aplicabile Împrumutatului şi/sau Beneficiarilor Finali şi Subproiectelor, în măsura în care principiile legislaţiei Uniunii Europene sunt implementate în legislaţia sau practica din România.6.05B. Activele SubproiectuluiAtât timp cât Împrumutul este nerambursat, Împrumutatul îşi va menţine sau se va asigura, după caz, că Asociaţia de Localităţi, dacă banca nu şi-a dat anterior consimţământul în scris, îşi menţine denumirea şi proprietatea asupra tuturor sau a majorităţii activelor cuprinse în Subproiecte sau, corespunzător, înlocuiesc şi renovează aceste active şi menţin Subproiectele în stare de funcţionare continuă, conform scopurilor lor iniţiale; cu precizarea că Banca poate să nu-şi dea consimţământul numai atunci când acţiunea propusă ar prejudicia interesele Băncii ca împrumutator al Împrumutatului sau ar face Subproiectul respectiv neeligibil pentru finanţarea de la Bancă conform Statutului sau Articolului 267 al Tratatului de la Roma.6.06. Contractele de concesiuneÎmprumutatul se va asigura că vor fi încheiate contracte de concesiune între fiecare Asociaţie de Localităţi şi Beneficiarii Finali, aşa cum au fost definiţi în Preambul (4), care:(a) să prevadă o creştere iniţială a tarifului la apă în vederea asigurării în mod colectiv a unui flux de numerar pozitiv pentru primii trei ani de funcţionare ai fiecărui Beneficiar Final;(b) să prevadă o redevenţă plătită de Beneficiarul Final către Asociaţia de Localităţi suficient de mare pentru a acoperi serviciul datoriei în legătură cu finanţarea Subproiectului relevant;(c) să stabilească o bază pentru armonizarea tarifelor la apă, într-o anumită perioadă de timp, pentru localităţile beneficiare ale Subproiectului şi deservite de fiecare Beneficiar Final;(d) să delege managementul activelor şi planificarea investiţiilor fiecărui Beneficiar Final;(e) să solicite fiecărui Beneficiar Final să realizeze un management proactiv bazat pe cerinţe, pe baza unor indicatori de performanţă adecvaţi, în conformitate cu Anexa A 3; şi(f) să conţină un mecanism de ajustare al tarifului care va fi introdus conform procedurilor care guvernează acordul cadru de reglementare pentru serviciile municipale din România:(1) să acopere riscurile de concesiune aflate în afara controlului Beneficiarilor Finali (incluzând, printre altele, inflaţia generală, scăderea consumului şi impactul cursului de schimb valutar asupra costurilor serviciului datoriei); şi(2) să asigure menţinerea de către Beneficiarii Finali a unei Rate de Acoperire a Serviciului Datoriei de 1,2 la 1.În înţelesul acestui subparagraf (2):(i) termenul "Datorie" înseamnă orice datorie a Beneficiarului Final cu scadenţa mai mare de un an de la data la care este iniţial creată;(îi) termenul "Serviciul Datoriei" înseamnă cerinţele estimate ale serviciului datoriei a Beneficiarului Final într-un an dat;(iii) termenul "Venituri Nete" înseamnă diferenţa dintre suma veniturilor Beneficiarului Final din toate sursele şi toate cheltuielile sale, incluzând administrarea, întreţinerea, impozitele şi plăţile efectuate cu titlu de impozite, dar excluzând provizioanele de depreciere, alte costuri operaţionale care nu se plătesc în numerar şi dobânda şi alte costuri cu Datoria; şi(iv) termenul "Rata de Acoperire a Serviciului Datoriei" înseamnă raportul dintre Veniturile Nete estimate ale Beneficiarului Final pentru un anumit an şi Serviciul Datoriei pentru acel an.6.07. ViziteÎmprumutatul înţelege că Banca poate fi obligată să divulge Curţii de Conturi a Comunităţilor Europene (denumită în continuare "Curtea de Conturi") acele documente referitoare la Împrumutat şi la Proiect, care sunt necesare pentru îndeplinirea sarcinilor Curţii de Conturi, în conformitate cu legislaţia Uniunii Europene.Împrumutatul va permite şi va determina Beneficiarii Finali să permită persoanelor desemnate de Bancă, care pot fi însoţite de reprezentanţi ai Curţii de Conturi, să viziteze amplasamentele, instalaţiile şi lucrările cuprinse în Subproiecte şi să efectueze acele verificări pe care aceştia le doresc. În acest scop, Împrumutatul şi/sau Beneficiarii Finali vor acorda sau se vor asigura că le este acordată toată asistenţa necesară. Cu ocazia unei astfel de vizite, reprezentanţii Curţii de Conturi pot solicita Împrumutatului şi/sau Beneficiarilor Finali să prezinte documentele care cad sub incidenţa acestui articol.6.08. Angajament de IntegritateÎmprumutatul garantează şi se angajează şi va determina Asociaţiile de Localităţi să garanteze şi să se angajeze că nu au fost implicate şi că după cunoştinţa lor nici o persoană nu a comis şi nu va comite nici unul din actele următoare şi că nici o persoană, cu consimţământul sau înştiinţarea sa anterioară, nu va comite nici unul dintre următoarele acte:(a) acordarea, oferirea, primirea sau solicitarea oricărui avantaj incorect pentru influenţarea acţiunii unei persoane care deţine un birou sau o funcţie publică sau un director sau un angajat al unei autorităţi publice sau întreprinderi publice sau un director sau un funcţionar al unei organizaţii publice internaţionale, în legătură cu orice proces de achiziţie sau de execuţie a oricărui contract, cu privire la acele elemente ale Proiectului, descrise în Descrierea Tehnică; sau(b) oricare act care influenţează în mod incorect sau are scopuri incorecte de influenţare a procesului de achiziţie sau de implementare a Proiectului, în detrimentul Împrumutatului, inclusiv înţelegeri între ofertanţi;Împrumutatul se angajează şi va determina Asociaţiile de Localităţi să garanteze şi să se angajeze să informeze Banca dacă au cunoştinţă de orice fapt sau informaţie care să sugereze comiterea oricărui asemenea act.
 + 
Articolul 7Garanţii7.01. Pari-passuAtât timp cât o parte din Împrumut este nerambursată, Împrumutatul se va asigura că acestui Credit i se acordă sau i se va acorda cel puţin pari-passu în ceea ce priveşte dreptul de plată, ca pentru toate celelalte obligaţii prezente şi viitoare negarantate în cadrul oricărui Instrument de Datorie Externă al Împrumutatului.În special dacă Banca face o solicitare conform condiţiilor menţionate în Articolul 10.01 sau dacă un eveniment sau un potenţial eveniment de neîndeplinire a unei obligaţii negarantate sau nesubordonate în cadrul unui Instrument de Datorie Externă al Împrumutatului sau al oricăreia dintre agenţiile sau organismele sale a avut loc şi continuă, Împrumutatul nu va efectua (sau nu va autoriza) nici o plată în ceea ce priveşte orice alt Instrument de Datorie Externă (fie planificată în mod regulat, fie altfel) fără a plăti simultan sau fără a depune într-un cont destinat pentru plată la următoarea Dată de Plată, o sumă egală cu suma care reprezintă aceeaşi proporţie din datoria nerambursată asumată prin acest contract cu cea pe care o reprezintă plata efectuată pentru respectivul Instrument de Datorie Externă în totalul datoriei nerambursabile asumate prin acel instrument. În acest scop, orice plată a unui Instrument de Datorie Externă care este efectuată din sumele emisiunii unui alt instrument, la care au subscris în majoritate aceleaşi persoane cu acelea care deţin obligaţii în cadrul Instrumentului de Datorie Externă, nu va fi luată în considerare.În acest Contract, "Instrument de Datorie Externă" înseamnă: (i) un instrument, inclusiv orice plată sau extras de cont, care dovedeşte sau constituie o obligaţie de rambursare a unui împrumut, depozit, avans sau extinderi similare a creditului (incluzând, fără a se limita la orice prelungire a creditului în cadrul unui acord de refinanţare sau reeşalonare), (îi) o obligaţie dovedită printr-o garanţie, bon de tezaur sau alte dovezi scrise de îndatorare şi (iii) o garanţie a unei obligaţii decurgând dintr-un Instrument de Datorie Externă al unui alt subiect; cu condiţia ca, în fiecare caz, această obligaţie să fie guvernată de un sistem legislativ, altul decât cel al Împrumutatului.7.02. GaranţiiDacă Împrumutatul acordă unei terţe părţi orice garanţie pentru onorarea oricărui Instrument de Datorie Externă sau orice preferinţă sau prioritate în ceea ce priveşte acesta, atunci Împrumutatul, dacă Banca solicită astfel, va transmite Băncii garanţii echivalente pentru îndeplinirea obligaţiilor sale asumate în cadrul acestui Contract sau va acorda Băncii o preferinţă sau prioritate echivalentă.Împrumutatul certifică faptul că nici o astfel de garanţie, preferinţă sau prioritate nu există în prezent.
 + 
Articolul 8Informaţii şi vizite8.01. Informaţii privind Proiectul:Împrumutatul, prin Ministerul Administraţiei şi Internelor:(a) va transmite Băncii în limba engleză: (i) informaţiile, în conţinutul şi forma şi la datele specificate în Anexa A2 sau după cum sunt convenite ocazional de părţile acestui Contract; şi (îi) orice altă informaţie sau document privind finanţarea, achiziţia, implementarea, funcţionarea şi impactul Proiectului asupra mediului, pe care Banca le poate solicita în mod rezonabil;(b) la cerere, va transmite prompt sau va obţine pentru Bancă toate documentele şi informaţiile, în limba engleză, necesare Băncii pentru a-i permite să urmărească stadiul fizic şi financiar al Proiectului;(c) va transmite Băncii pentru aprobare, fără întârziere, orice modificare importantă privind preţul, proiectul, planurile, calendarul sau cheltuielile în cadrul Proiectului, în legătură cu publicitatea efectuată de Bancă anterior semnării acestui Contract; şi(d) va informa prompt Banca despre:(i) orice litigiu important care este iniţiat sau iminent cu privire la mediul înconjurător ori alte aspecte care afectează Proiectul; şi(îi) orice situaţie sau eveniment cunoscut de către împrumutat, care poate prejudicia sau afecta în mod substanţial condiţiile executării sau funcţionării Proiectului.8.02. Informaţii privind ÎmprumutatulÎmprumutatul va informa imediat Banca despre:(a) orice eveniment care îl obligă să ramburseze anticipat orice datorie financiară;(b) orice decizie luată de acesta sau orice fapt care îl determină şi îi solicită să efectueze o rambursare anticipată a unui Împrumut la Termen la care s-a făcut referire la Articolul 4.03 A (b);(c) orice preluare sau intenţie de preluare a controlului asupra oricărui Beneficiar Final;(d) orice intenţie din partea sa de a oferi orice garanţie, prioritate sau preferinţă asupra oricăruia din activele sale în favoarea unei terţe părţi;(e) oricare fapt sau eveniment care ar putea împiedica îndeplinirea oricărei obligaţii a Împrumutatului, asumată în cadrul acestui Contract sau care ar putea prejudicia sau afecta substanţial condiţiile de executare sau funcţionare a Proiectului.8.03. Verificare şi informareÎmprumutatul:(a) va întreprinde acele acţiuni pe care Banca le va solicita în mod rezonabil pentru verificarea sau terminarea oricărui act posibil sau suspect a fi de natura celor descrise în Articolul 6.08;(b) va informa Banca despre măsurile pentru recuperarea pagubelor de la persoanele responsabile pentru orice pierdere rezultată din oricare astfel de act; şi(c) va facilita orice verificare pe care Banca o poate face cu privire la oricare asemenea act.8.04. Vizite ale BănciiÎmprumutatul va permite şi va determina Asociaţiile de Localităţi şi Beneficiarii Finali să permită reprezentanţilor desemnaţi de Bancă să viziteze amplasamentele, instalaţiile şi lucrările cuprinse în Proiect şi să efectueze acele verificări pe care ei le-ar putea dori şi să le asigure acestora, sau să se asigure că li se pune la dispoziţie, toată asistenţa necesară în acest scop.
 + 
Articolul 9Speze şi cheltuieli9.01. Impozite, taxe şi comisioaneÎmprumutatul va plăti toate impozitele, taxele, comisioanele şi alte impuneri de orice natură, inclusiv taxele de timbru şi taxele de înregistrare, aferente executării sau implementării prezentului Contract, sau oricărui document legat de acesta şi aferent creării oricărei garanţii pentru Împrumut.Împrumutatul va plăti integral capitalul, dobânda, despăgubirile şi alte sume datorate în baza prezentului Contract, în sumă brută, fără deducerea vreunei impuneri naţionale sau locale de orice fel, cu condiţia ca, dacă Împrumutatul este obligat să facă orice astfel de deducere, să majoreze suma de plată către Bancă astfel încât, după deducere, suma netă primită de Bancă să fie echivalentă cu suma datorată.9.02. Alte spezeÎmprumutatul va suporta toate costurile şi cheltuielile, incluzând pe cele profesionale, bancare, de schimb valutar, ocazionate de pregătirea şi implementarea acestui Contract sau a oricăror documente legate de acesta, inclusiv orice amendamente la acesta şi în crearea, administrarea şi îndeplinirea oricărei garanţii pentru Împrumut.
 + 
Articolul 10Rambursarea anticipată ca urmare a unui caz de neîndeplinire a obligaţiilor10.01. Dreptul de a solicita rambursareaÎmprumutatul va rambursa Împrumutul sau orice parte a acestuia, împreună cu dobânda aferentă acestuia, pe baza solicitării în scris făcută în acest sens de Bancă, în conformitate cu următoarele prevederi:10.01A. Solicitare imediatăBanca poate face o astfel de solicitare, imediat:(a) dacă Împrumutatul nu rambursează la termen orice parte a Împrumutului, nu plăteşte dobânda aferentă acestuia sau nu efectuează orice altă plată către Bancă, după cum se precizează prin prezentul;(b) dacă vreo informaţie sau document remise Băncii de către sau în numele Împrumutatului sau Asociaţiilor de Localităţi, în legătură cu negocierea acestui Contract sau pe perioada în care acesta este în vigoare, se dovedesc a fi fost incorecte în orice aspect important;(c) dacă, urmare a neîndeplinirii oricărei obligaţii în legătură cu acest Împrumut, Împrumutatului sau unei Asociaţii de Localităţi li se cere să ramburseze anticipat orice împrumut acordat iniţial pe termen mai mare de cinci ani;(d) dacă survine vreun eveniment sau situaţie care ar putea periclita derularea Împrumutului sau care poate afecta negativ orice garanţie acordată pentru acesta;(e) dacă vreo obligaţie asumată de Împrumutat şi la care se face referire în Preambul (10) şi (11) încetează a fi îndeplinită, cu privire la orice împrumut acordat oricărui împrumutat din România din resursele Băncii sau ale Uniunii Europene;(f) dacă Împrumutatul nu îşi îndeplineşte orice obligaţie cu privire la orice alt împrumut acordat de Bancă din resursele Băncii ori ale Uniunii Europene;(g) (i) dacă vreun datornic intră în posesia, sau dacă vreun primitor, lichidator sau administrator este numit, în legătură cu oricare parte a activelor unei Asociaţii de Localităţi;sau(îi) dacă asupra proprietăţii unei Asociaţii de Localităţi se impune sau se aplică orice proces de insolvabilitate, executare, sechestru sau alt proces; sau(h) dacă Împrumutatul nu îşi îndeplineşte orice obligaţie în ceea ce priveşte grantul CE-PHARE sau Împrumutul de la BERD.10.01B. Solicitare după notificarea soluţionării problemeiDe asemenea, Banca poate face o astfel de solicitare într-o problemă care nu a fost soluţionată într-o perioadă de timp rezonabilă, specificată într-o notificare transmisă de Bancă Împrumutatului;(a) dacă Împrumutatul nu îndeplineşte orice obligaţie semnificativă care rezultă din prezentul Contract, alta decât cea menţionată la Articolul 10.01A; sau(b) dacă vreun fapt precizat în Preambul modifică substanţial şi nu este rezolvat substanţial şi dacă această modificare, fie prejudiciază interesul Băncii, în calitate de creditor al Împrumutatului, fie afectează negativ implementarea sau funcţionarea Proiectului.10.02. Alte drepturi legaleArticolul 10.01 nu va limita nici un alt drept legal al Băncii de a solicita rambursarea anticipată a Împrumutului.10.03. DespăgubiriÎn cazul solicitării conform Articolului 10.01, Împrumutatul va plăti Băncii o sumă calculată conform prevederilor Articolului 4.02B, la oricare sumă care a devenit scadentă şi plătibilă. Aceasta sumă se va calcula de la data scadenţei plăţii specificate în solicitarea în scris a Băncii şi se va calcula considerându-se că rambursarea anticipată este efectuată la acea dată specificată.Sumele datorate de Împrumutat conform Articolului 10.03 vor fi plătibile la data rambursării anticipate specificată în solicitarea Băncii.10.04. NerenunţareNici o nerespectare sau întârziere din partea Băncii în exercitarea oricăruia dintre drepturile sale conform acestui Articol 10, nu va fi considerată ca o renunţare la acel drept.10.05. Utilizarea sumelor primiteSumele primite de Bancă, urmare unei solicitări conform Articolului 10 vor fi utilizate, în primul rând, pentru plata cheltuielilor, dobânzilor şi despăgubirilor şi în al doilea rând pentru reducerea ratelor nerambursate în ordinea inversă a scadenţelor. Banca poate utiliza sumele primite între tranşe, la discreţia sa.
 + 
Articolul 11Legislaţia şi jurisdicţia11.01. Legea aplicabilăPrezentul contract precum şi alcătuirea, modul de înţelegere şi validitatea acestuia vor fi guvernate de legile Marelui Ducat al Luxemburgului.Locul executării acestui Contract este sediul central al Băncii.11.02. JurisdicţiaToate disputele privind acest Contract vor fi supuse Curţii de Justiţie a Comunităţilor Europene ("Curtea").Părţile acestui contract renunţă, prin prezentul, la orice imunitate, sau drept de a obiecta faţă de jurisdicţia Curţii.O decizie a Curţii, emisă conform acestui Articol 11.02, va fi definitivă şi obligatorie pentru părţi, fără restricţie sau rezervă.11.03. Dovada sumelor datorateÎn orice acţiune juridică ce decurge din acest Contract, certificarea de către Bancă cu privire la oricare sumă datorată Băncii în cadrul acestui Contract, va constitui dovada "prima facie" a unei astfel de sume.
 + 
Articolul 12Clauze Finale12.01. Notificări către părţiNotificările şi alte comunicări transmise în cadrul prezentului Contract vor fi trimise la adresele menţionate la aliniatul (1) de mai jos, cu excepţia notificărilor către Împrumutat cu privire la un litigiu iniţiat sau iminent, care vor fi transmise la adresa menţionată la aliniatul (2) de mai jos, unde Împrumutatul îşi alege domiciliul:

  – pentru Împrumutat (1) Str. Apolodor nr. 17, Sector 5 RO-70060, Bucureşti România; şi
  (2) Misiunea României pe lângă Comunităţile Europene 12, Str. Montoyer B-1000 Bruxelles;
  – pentru Bancă   În atenţia: Departamentul Risc Credit 100 Bulevardul Konrad Adenauer L-2950 Luxemburg

Fiecare parte poate, prin notificarea celeilalte părţi, să-şi schimbe adresa (adresele) specificată mai sus, cu menţionarea faptului că adresa de la nr. (2) poate fi schimbată numai cu o altă adresă din cadrul Uniunii Europene.Dacă Împrumutatul nu specifică altfel în scris Băncii, Împrumutatul îl va numi pe coordonatorul UCMP SAMTID responsabil pentru contactele cu Banca în înţelesul Articolelor 6.08 şi 8.03.12.02. Forma notificăriiNotificările şi alte comunicări, pentru care sunt prevăzute în acest Contract perioade fixe sau care fixează ele însele perioade obligatorii pentru destinatar, vor fi transmise personal, prin scrisoare recomandată, facsimil sau alte mijloace de transmitere care fac posibilă dovada primirii de către destinatar. Data înregistrării sau, după caz, data declarată a primirii documentului transmis, va fi concludentă pentru determinarea unei perioade.Notificările emise de Împrumutat în temeiul oricărei prevederi ale acestui Contract, dacă Banca le-a solicitat, vor fi transmise Băncii împreună cu dovada satisfăcătoare privind autoritatea persoanei sau a persoanelor autorizate să semneze astfel de notificări în numele Împrumutatului, precum şi specimenul autentificat de semnătură al persoanei sau persoanelor respective.12.03. Preambul, Anexe şi Documente ataşatePreambulul şi următoarele Anexe fac parte integrantă din acest contract:– Anexa A Descrierea tehnică şi Obligaţiile privind informarea;– Anexa B Definiţiile EURIBOR şi LIBOR;– Anexa C Forma Cererii de Tragere (Art. 1.02B);– Anexa D Forma Certificatului din partea Împrumutatului(Art. 1.04B(îi)) şi– Anexa E Graficul de rambursareUrmătoarele Documente ataşate sunt anexate la prezentul Contract:– Document ataşat I Împuternicirea de semnătură în numele împrumutatuluiCA URMARE, părţile prezentului au convenit ca acest Contract să fie semnat în trei exemplare originale în limba engleză şi, respectiv, au împuternicit pe dl. Ştefan PETRESCU, Director General, şi dl. Fulceri BRUNI ROCCIA, Director Adjunct, să iniţializeze fiecare pagină a acestui Contract în numele lor.Bucureşti, 29 mai 2006Semnat pentru şi în numeleROMÂNIEISemnat pentru şi în numeleBĂNCII EUROPENE DE INVESTIŢIIMinistrul Finanţelor PubliceSebastian Teodor Gheorghe VLĂDESCUPreşedintelePhilippe MAYSTADT + 
Anexa A1ROMÂNIA – Program de dezvoltare a infrastructurii în oraşele mici şi mijlocii(SAMTID) – BDescriere Tehnică1. ObiectivObiectivul Programului de Dezvoltare a Infrastructurii în Oraşele Mici şi Mijlocii (SAMTID) este de a îmbunătăţi managementul şi furnizarea serviciilor de apă în oraşele româneşti mici şi mijlocii, prin comercializarea serviciilor într-un mod economic eficient din punct de vedere economic, recuperarea costurilor şi a investiţiilor pentru a reduce costurile şi a îmbunătăţi serviciile de bază privind alimentarea cu apă.2. Definiţia Proiectului şi SubproiecteleProiectul cuprinde proiectarea, licitarea, supervizarea lucrărilor şi managementul investiţiilor Subproiectelor Fazei 2 destinate îmbunătăţirii calităţii, siguranţei şi eficienţei serviciilor de alimentare cu apă în oraşele mici şi mijlocii în cauză.Componentele generale cuprind:> înlocuirea reţelei de conducte de diferite diametre> contoare de bloc şi la consumatori> înlocuirea pompelor> reabilitarea şi modernizarea staţiilor de tratare a apei> echipament nou de clorurare> puţuri noi sau reabilitarea acestora sau a altor facilităţi de producere a apei> reabilitarea rezervoarelor de stocare> vehicule speciale> diferite echipamente de laborator şi tehnice.

Judeţ Localitatea
Arad Curtici; Pecica; Lipova; Nădlac; Pâncota; Sântana
Maramureş

Baia Sprie; Borşa; Seini; Sighetu Marmaţiei; Târgu Lăpuş; Vişeul
de Sus; Şomcuta Mare; Tăuţii Măgherăuş
Mureş (MS)/
Harghita (HR)
Iernut (MS); Luduş (MS); Reghin (MS); Sighişoara (MS); Târnăveni
(MS); Cristuru Secuiesc (HR)
Prahova

Azuga; Băicoi; Breaza; Buşteni; Comarnic; Mizil; Plopeni;
Sinaia; Slănic; Urlaţi
Suceava

Câmpulung Moldovenesc; Gura Humorului; Fălticeni; Siret; Solca;
Vatra Dornei

Domeniul tehnic exact al fiecărui Subproiect va fi specificat în studiile de fezabilitate pregătite de Consultantul pentru Asistenţă Tehnică.Numărul, mărimea, capacitatea şi specificăţia componentelor individuale pot fi modificate pentru a se atinge aceleaşi obiective, cu condiţia obţinerii aprobării prealabile a Băncii.3. CalendarSubproiectele individuale vor fi implementate pe parcursul perioadei 2005 – iulie 2009. + 
Anexa A2ROMÂNIA – Program de dezvoltare a infrastructurii în oraşele mici şi mijlocii(SAMTID) – BInformaţii legate de Proiect care vor fi transmise Băncii şi metode de transmitere1. Transmiterea informaţiilor: desemnarea persoanelor responsabileDl. Iuliu PăcurariuDirectorul Unităţii de Coordonare a Proiectului SAMTIDMinisterul Administraţiei şi InternelorPiaţa Victoriei nr. 1Sector 1Bucureşti2. Informaţii despre subiecte specificeUrmătoarele informaţii trebuie trimise Băncii:(a) Minutele tuturor întâlnirilor Comitetului de coordonare SAMTID; şi(b) Rapoarte privind stadiul lucrărilor transmise de Consultanţii Asistenţei Tehnice a SAMTID şi de Inginerul Supervizor al contractelor de lucrări.3. Informaţii despre Implementarea ProiectuluiForma raportului comun către CE, BERD şi Bancă trebuie să fie propusă de Consultantul SAMTID pentru asistenţa tehnică şi să fie agreată de toate părţile. Banca solicită ca rapoartele anuale privind stadiul lucrărilor să cuprindă cel puţin:(a) Stadiul lucrărilor fizice şi al cheltuielilor, defalcate pe Subproiecte, cu comentarii privind motivele oricărei modificări semnificative; şi(b) Rezumatul statutului juridic şi realizărilor fiecărui ROC, incluzând principalii indicatori de performanţă în conformitate cu Anexa A3 şi progresul înregistrat în indeplinirea condiţiilor Băncii privind condiţiile de tarifare.4. Informaţii la sfârşitul lucrărilor şi pe parcursul derulăriiUn raport de finalizare pentru întregul proiect va fi transmis Băncii până la data de 30 aprilie 2010.Raportul de finalizare va trebui să cuprindă:(a) Sumarul implementării fizice al fiecărui contract de lucrări (randamentul, calendarul şi obiectul, faţă de bugetul planificat);(b) Evaluarea transformării, performanţelor şi provocărilor curente cu care se confruntă fiecare ROC; şi(c) Concluzii trase ca urmare a procesului de reformare a sectorului.
 + 
Anexa A3ROMÂNIA – Program de dezvoltare a infrastructurii în oraşele mici şi mijlocii(SAMTID) – BIndicatori de performantăCa parte a obligaţiilor asumate prin contract, fiecare ROC trebuie să evalueze anual următorii indicatori. Majoritatea indicatorilor propuşi pentru domeniul alimentării cu apă sunt luaţi din publicaţia IWA "Indicatorii de performanţă pentru serviciile de alimentare cu apă"*3). Indicatorii propuşi trebuie să facă parte din raportul anual privind stadiul Proiectului.

Parametru Unitatea de măsură Trimitere
Serviciul de alimentare cu apă
INDICATORII SERVICIULUI
Acoperirea populaţiei % QS03
Continuitatea alimentării cu apă % QS10
Populaţia al cărei consum de apă
este restricţionat
%

QS13

Consum urban l/c/d N.A.
Consum în afara oraşului mc/consum/luna N.A.
Clienţi contorizaţi % Ph11
Tariful mediu de apă pentru
consumul direct
EUR/mc

Fi21

Calitatea microbiologică a apei
furnizate
%

QS17

Calitatea Fizico-chimică a apei
furnizate
%

QS18

INDICATORI FIZICI DE EFICIENTĂ
Volumul apei netarifate % Fi36
Pierderi de apă mc/consum/an Op22
Indexul pierderilor din reţea (-) Op25
ROC
SOCIETATE – EFICIENTA PERSONALULUI
Nr. angajaţi pe conexiune Nr./1000 conexiune Pe01
SOCIETATEA-INDICATORI FINANCIARI
Venit unitar anual EUR/mc Fi15
Cost unitar total EUR/mc Fi01
Rata de acoperire a costului total % Fi23
Rata de acoperire a costului de
exploatare
%

Fi24

Rata de colectare (suma anuală
facturată/suma încasată)
%

N.A.

Rata de acoperire a serviciului
datoriei
(-)

Fi31

–––*3) "Indicatorii de performanţă pentru serviciile privind alimentarea cu apă", Manual privind cea mai bună practică de Elena Alegre, Wolfram Himer, Jaime Melo Baptista şi Renato Parena, IWA Publishing, martie 2005 + 
Anexa BROMÂNIA – Program de dezvoltare a infrastructurii în oraşele mici şi mijlocii(SAMTID) – BDefiniţiile EURIBOR şi LIBOR1. EURIBOR înseamnă:(a) în ceea ce priveşte orice perioadă relevantă sau oricare altă perioadă de timp de o luna sau mai mult, rata dobânzii pentru depozitele în EUR pentru un termen care este egal cu numărul tuturor lunilor integrale, care corespund cel mai strâns cu durata perioadei respective; şi(b) cu privire la o perioadă relevantă de mai puţin de o lună, rata dobânzii pentru depozitele în EUR, pentru o perioadă de o lună.(perioada pentru care rata este luată în considerare, numită în continuare "Perioadă Reprezentativă") după cum este publicată la ora 11:00 am, ora Bruxelles sau mai târziu, la un moment acceptabil pentru Bancă în ziua "Data de Stabilire" care cade cu două Zile Lucrătoare Relevante înainte de prima zi a perioadei relevante, pe pagina EURIBOR 01 Reuters sau pagina următoare sau, dacă nu, pe orice alt mijloc de publicare ales în acest scop de către Bancă.Dacă această rată nu este publicată astfel. Banca va solicita birourilor principale din zona euro din 4 bănci mari din zona euro, selectate de Bancă, să coteze rata care este oferită pentru depozitele în EURO într-o sumă comparabilă de către fiecare dintre ele, la ora 11:00 aproximativ, ora Bruxelles, la Data de Stabilire, pentru băncile mai mici de pe piaţa interbancară în zona euro pentru o perioadă egală cu Perioada Reprezentativă. Dacă sunt transmise cel puţin 2 cotaţii, atunci rata pentru Data de Stabilire respectivă va fi media aritmetică a acestor cotaţii.Dacă în urma solicitării sunt transmise mai puţin de 2 cotaţii, atunci rata pentru acea Dată de Stabilire va fi media aritmetică a ratelor cotate de băncile mari din zona-euro, selectate de către Bancă, la ora 11:00 aproximativ, ora Bruxelles, în ziua care cade cu doua Zile Lucrătoare Relevante după Data de Stabilire, pentru împrumuturile în EURO într-o sumă comparabilă făcute la băncile europene importante pentru o perioadă egală cu Perioada Reprezentativă.2. LIBOR înseamnă, pentru USD:(a) în ceea ce priveşte orice perioadă relevantă, de o lună sau mai mult, rata dobânzii pentru depozitele pe o perioadă care este numărul tuturor lunilor întregi care corespund cel mai strâns cu durata perioadei, şi(b) în ceea ce priveşte o perioadă relevantă mai mică de o lună, rata dobânzii pentru depozitele în USD pentru o perioadă de o lună.(perioada pentru care rata este luată în considerare, numită în continuare "Perioada Reprezentativă") după cum este stabilit de Asociaţia Bancherilor Britanici, şi făcute publice de furnizorii de ştiri financiare la ora 11:00, ora Londrei sau la un moment ulterior acceptabil pentru Bancă în ziua ("Data de Stabilire") care cade cu doua Zile Lucrătoare în Londra înainte de prima zi a perioadei relevante.Dacă această rată nu este făcută public de oricare din furnizorii de ştiri financiare acceptabil pentru Bancă, atunci Banca va cere birourilor principale din Londra a 4 mari bănci de pe piaţa interbancară londoneză selectate de către Bancă să coteze rata care este oferită pentru depozitele în USD, într-o sumă comparabilă, de către fiecare dintre acestea, la ora 11:00, ora Londrei, la Data de Stabilire, pentru băncile mai mici de pe piaţa interbancară din Londra pentru o perioadă egală cu Perioada Reprezentativă. Dacă sunt transmise cel puţin 2 astfel de cotaţii, rata în cauză va fi media aritmetică a cotatiilor transmise.Dacă în urma solicitării sunt transmise mai puţin de 2 cotaţii, atunci Banca va solicita birourilor principale din New York a 4 bănci principale de pe piaţa interbancară din New York, selectate de Bancă, să coteze rata care este oferită pentru depozitele în USD, într-o sumă comparabilă, de către fiecare dintre aceste bănci, la ora 11:00, ora New York, în ziua care cade cu două zile lucrătoare la New York după Data de stabilire, pentru băncile mai mici de pe piaţa europeană, pentru o perioadă egală cu Perioada Reprezentativă. Dacă sunt transmise cel puţin 2 astfel de cotaţii, rata va fi media aritmetică a cotatiilor transmise.3. LIBOR înseamnă, pentru Lire sterline:(i) în ceea ce priveşte orice perioadă relevantă sau oricare altă perioadă, de o lună sau mai mult, rata dobânzii pentru depozitele pe o perioadă care reprezintă numărul tuturor lunilor întregi care corespund cel mai strâns cu durata perioadei, şi(îi) în ceea ce priveşte o perioadă relevantă mai mică de o lună, rata dobânzii pentru depozitele în Lire sterline pentru o perioadă de o lună.(perioada pentru care rata este luată în considerare, numită în continuare "Perioadă Reprezentativă"), după cum este stabilită de Asociaţia Bancherilor Britanici, şi făcută public de furnizorii de ştiri financiare la ora 11:00, ora Londrei, sau la un alt moment acceptabil pentru Bancă în ziua ("Data de Stabilire") de la care începe perioada relevantă sau, dacă aceasta nu este o Zi Lucrătoare la Londra, în ziua imediat următoare care este o Zi Lucrătoare.Dacă această rată nu este făcută public de oricare din furnizorii de ştiri financiare acceptabil pentru Bancă, atunci Banca va cere birourilor principale de la Londra din 4 bănci principale de pe piaţa interbancară de la Londra selectate de către Bancă ("Băncile de referinţă") să coteze rata care este oferită pentru depozitele în Lire sterline într-o sumă comparabilă de fiecare dintre acestea la ora 11:00, ora Londrei, la Data de Stabilire, pentru băncile mai mici de pe piaţa interbancară din Londra, pentru o perioadă egală cu Perioada Reprezentativă. Dacă sunt transmise cel puţin 2 astfel de cotaţii, rata va fi media aritmetică a cotatiilor transmise.Dacă în urma solicitării sunt transmise mai puţin de 2 cotaţii, rata va fi media aritmetică a ratelor cotate la ora 11:00, ora Londrei, la Data de Stabilire de băncile principale de la Londra (selectate de Bancă) pentru împrumuturile în Lire sterline, în sume comparabile cu principalele bănci europene pentru o perioadă egală cu Perioada Reprezentativă.4. În înţelesul definiţiilor de mai sus:(i) "Zi lucrătoare la Londra" înseamnă o zi în care băncile sunt deschise pentru funcţionare normală în Londra iar "Zi Lucrătoare la New York" înseamnă o zi în care băncile sunt deschise pentru funcţionare normală în New York.(îi) Toate procentele care rezultă din orice calcule la care s-a făcut referire în această Anexă, vor fi rotunjite, dacă este cazul, la cea mai apropiată sută de mii a unui punct procentual, cu jumătăţile aproximate în plus.(iii) Banca va informa Împrumutatul fără întârziere de cotaţiile primite de la Bancă.(iv) Dacă oricare din prevederile de mai sus sunt în contradicţie cu prevederile adoptate în cadrul regulamentelor Federaţiei Bancare Europene, al Asociaţiei Internaţionale a Dealer-ilor de Schimb Valutar, Banca poate notifica Împrumutatului amendarea prevederii în cauză, pentru a le adapta la celelalte prevederi.
 + 
Anexa CROMÂNIA – Program de dezvoltare a infrastructurii în oraşele mici şi mijlocii(SAMTID) – BForma Cererii de TragereCerere de Tragere Tranşa nr. Data:Vă rugăm să efectuaţi următoarea disponibilizare:┌────────────────────────────────┬────────────────────┬────────────────────────┐│Denumire împrumut │ România – Program │ Rezervat pentru BEI ││ │de dezvoltare a │ ││ │infrastructurii în │ ││ │oraşele mici şi │ ││ │mijlocii (SAMTID – B│ │├────────────────────────────────┼────────────────────┼────────┬───────────────┤│Data semnării │29 mai 2006 │Suma │ EUR 29.453.000│├────────────────────────────────┼────────────────────┤imprumu-│ ││Nr. de referinţă │ │tului │ │├────────────────────────────────┼────────────────────┤ │ ││Nr. tragere │ │ │ │├────────────────────────────────┼────────────────────┤ │ ││Data de Disponibilizare │ │Dispo- │ ││Propusă │ │nibili │ ││ │ │zat până│ ││ │ │la data │ │├────────────────────────────────┼────────────────────┤ │ ││Total solicitare (moneda │ │ │ ││contractului) │ │Soldul │ │├────────────────────────────────┼────────────────────┤pentru │ ││Subproiect │ │disponi-│ │├────────────────────────────────┴────────────────────┤bilizare│ ││Va fi disponibilizat după cum │ │ ││urmează │Data de │31 ianuarie ││ │disponi-│2009 │├────────────────────────────────┬────────────────────┤bilizare│ ││Moneda (art. 1.03) │ │ │ │├────────────────────────────────┼────────────────────┤ │ ││Suma │ │ │ │├────────────────────────────────┼────────────────────┤ │ ││Baza Ratei dobânzii │Rată fixă │Nr. max.│8 ││Rata dobânzii (Art. 3.01) │ │de │ ││ │ │transe │ │├────────────────────────────────┼────────────────────┤ │ ││Perioda dobânzii (Art. 3.01) │Bianual │ │ ││ │ │Val.mini│EUR 3 000 000 ││ │ │ma a │ ││ │ │transei │ │├────────────────────────────────┼────────────────────┼────────┼───────────────┤│Datele plăţii (art 5.01) │20 octombrie/20 │Alocaţii│ ││ │aprilie │totale │ ││ │ │la data │ │├────────────────────────────────┼────────────────────┤ │ ││Prima dată de rambursare │20 octombrie 2012 │ │ │├────────────────────────────────┼────────────────────┤ │ ││Ultima dată de rambursare │20 aprilie 2031 │Condiţii│ ││ │ │preceden│ ││ │ │te │ │└────────────────────────────────┴────────────────────┴────────┴───────────────┘Contul Împrumutatului care va fi creditat:Nr. Cont:Numele şi adresa băncii:Vă rugăm să transmiteţi informaţii relevante solicitării către:Numele şi semnătura (semnăturile) autorizate ale Împrumutatului:
 + 
Anexa DROMÂNIA – Program de dezvoltare a infrastructurii în oraşele mici şi mijlocii(SAMTID) – BC.1 Forma Certificatului din partea Împrumutatului (Articolul 1.04 B(îi))Către: Banca Europeană de InvestiţiiDe la: Ministerul Finanţelor PubliceStr. Apolodor 17, sector 5RO-70060, Bucureşti, România(Data)Stimaţi domni,Subiect: ROMÂNIA – Program de dezvoltare a infrastructurii în oraşele mici şi mijlocii(SAMTID) – BContract de Finanţare între România şi Banca Europeană de Investiţii din data de 29 mai 2006 (numit în continuare "Contract de Finanţare"), Nr. Ref…Termenii definiţi în Contractul de Finanţare au aceleaşi înţelesuri când sunt utilizaţi în această scrisoare.În înţelesul Articolului 1.04 al Contractului de Finanţare, prin prezentul vă certificăm următoarele:(i) nu a existat nici o modificare substanţială în ceea ce priveşte orice aspect al Proiectului pe care Împrumutatul să fie obligat să-l raporteze conform Articolului 8.01, cu excepţia acelora pe care Împrumutatul le-a comunicat anterior;(îi) există suficiente fonduri disponibile pentru a asigura finalizarea la timp şi implementarea Proiectului în conformitate cu Anexa A; şi(iii) nici un eveniment menţionat în Articolul 10.01 nu a avut loc.Cu stimă,Pentru şi în numele,României
 + 
Anexa EROMÂNIA – Program de dezvoltare a infrastructurii în oraşele mici şi mijlocii(SAMTID) – BGrafic de rambursare

Data scadenţei rambursării tranşelor

Sumele care vor fi rambursate
exprimate ca procent din împrumut
1. 20 octombrie 2012 1/38
2. 20 aprilie 2013 1/38
3. 20 octombrie 2013 1/38
4. 20 aprilie 2014 1/38
5. 20 octombrie 2014 1/38
6. 20 aprilie 2015 1/38
7. 20 octombrie 2015 1/38
8. 20 aprilie 2016 1/38
9. 20 octombrie 2016 1/38
10. 20 aprilie 2017 1/38
11. 20 octombrie 2017 1/38
12. 20 aprilie 2018 1/38
13. 20 octombrie 2018 1/38
14. 20 aprilie 2019 1/38
15. 20 octombrie 2019 1/38
16. 20 aprilie 2020 1/38
17. 20 octombrie 2020 1/38
18. 20 aprilie 2021 1/38
19. 20 octombrie 2021 1/38
20. 20 aprilie 2022 1/38
21. 20 octombrie 2022 1/38
22. 20 aprilie 2023 1/38
23. 20 octombrie 2023 1/38
24. 20 aprilie 2024 1/38
25. 20 octombrie 2024 1/38
26. 20 aprilie 2025 1/38
27. 20 octombrie 2025 1/38
28. 20 aprilie 2026 1/38
29. 20 octombrie 2026 1/38
30. 20 aprilie 2027 1/38
31. 20 octombrie 2027 1/38
32. 20 aprilie 2028 1/38
33. 20 octombrie 2028 1/38
34. 20 aprilie 2029 1/38
35. 20 octombrie 2029 1/38
36. 20 aprilie 2030 1/38
37. 20 octombrie 2030 1/38
38. 20 aprilie 2031 1/38

––––-

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x