CONTRACT DE FINANȚARE din 17 septembrie 2018

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 10/12/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 350 din 7 mai 2019
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulREFERIRE LALEGE 72 22/04/2019
ActulREFERIRE LACOD CIVIL 17/07/2009 ART. 1
ActulREFERIRE LACOD CIVIL (R) 17/07/2009 ART. 1
ART. 11REFERIRE LACOD CIVIL 17/07/2009 ART. 1
ART. 11REFERIRE LACOD CIVIL (R) 17/07/2009 ART. 1
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulFA IN LUCRUHOTARARE 1185 08/11/2021
ActulREFERIT DEHOTARARE 1185 08/11/2021
ActulREFERIT DEAMENDAMENT 1 08/11/2021
ActulAPROBAT DELEGE 72 22/04/2019
ActulCONTINUT DELEGE 72 22/04/2019
ActulREFERIT DELEGE 72 22/04/2019
ActulREFERIT DEDECRET 380 19/04/2019





Notă
Aprobat prin LEGEA nr. 72 din 22 aprilie 2019, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 350 din 7 mai 2019.
*) Traducere.FI nr. 88.841(RO)Serapis nr. 2015-0714România – Cofinanțare UE pentru dezvoltare rurală 2014-2020
București, 17 septembrie 2018
PREAMBULINTERPRETARE ȘI DEFINIȚIIARTICOLUL 11.1Valoarea creditului1.2Procedura de tragere1.2A Tranșe1.2B Cererea de tragere1.2C Notificarea de tragere1.2D Contul tragerii1.3Moneda tragerii1.4Condiții de tragere1.4A Condiții precedente pentru prima cerere de tragere1.4B Prima tranșă1.4C A doua tranșă și tranșele ulterioare1.4D Toate tranșele1.4E Limitări ale tragerilor aferente alocării celei de-a doua trageri și tragerilor următoare1.5Amânarea tragerii1.5A Cauzele amânării1.5B Anularea tragerii amânate timp de 6 (șase) luni1.6Anularea și suspendarea1.6A Dreptul Împrumutatului de a anula1.6B Dreptul Băncii de a suspenda și anula1.6C Compensații pentru suspendarea și anularea unei trageri1.7Anularea după expirarea creditului1.8Sume datorate conform articolelor 1.5 și 1.61.9Alocarea1.10Procedura de realocareARTICOLUL 22.1Suma împrumutului2.2.Valuta de rambursare, dobânzii și alte taxe2.3Confirmarea din partea BănciiARTICOLUL 33.1Rata dobânzii3.1 ATranșe cu rata fixă3.1 BTranșe cu rată variabilă3.1 CRevizuirea sau conversia tranșelor3.2Dobânda aferentă sumelor restante3.3Eveniment de perturbare a piețeiARTICOLUL 44.1Rambursarea normală4.1 ARambursarea în rate4.1 BRata unică4.2Rambursarea anticipată voluntară4.2 AOpțiunea de rambursare anticipată4.2 BCompensația pentru rambursarea anticipată4.2 CProceduri de rambursare anticipată4.2 DTaxa de administrare4.3Rambursarea anticipată obligatorie4.3 AEvenimente de rambursare anticipată4.3 BProceduri de rambursare anticipată4.3 CCompensația pentru rambursarea anticipată4.4Termeni generali4.4 AFără prejudicierea articolului 104.4 BFără reîmprumutareARTICOLUL 55.1Convenția privind numărul de zile5.2Data și locul plății5.3Plăți fără deducere din partea Împrumutatului5.4Perturbarea sistemului de plată5.5Utilizarea sumelor încasate5.5 ATermeni generali5.5.BPlăți parțiale5.5.CAlocarea sumelor aferente tranșelorARTICOLUL 66.1Utilizarea împrumutului și disponibilitatea altor fonduri6.2Finalizarea Proiectului6.3Majorarea costului Proiectului6.4Procedura de achiziție6.5Angajamente continue cu privire la Proiect6.6Conformarea cu legislația6.7Angajamentul privind integritatea6.8Confirmări și garanții generaleARTICOLUL 7ARTICOLUL 88.1Informații privind Proiectul8.2Informații privind Împrumutatul și Promotorul8.3Vizite ale BănciiARTICOLUL 99.1Impozite, taxe și comisioane9.2Alte costuri9.3Majorarea costurilor, compensații și regularizareARTICOLUL 1010.1Dreptul de a solicita rambursarea10.1A Cererea imediată10.1B Cererea după notificarea de remediere10.2Alte drepturi legale10.3Daune10.3A Tranșe în rate fixe10.3B Tranșe în rate variabile10.3C Termeni generali10.4NederogareARTICOLUL 1111.1Legea care guvernează11.2Jurisdicția11.3Locul realizării11.4Dovada sumelor datorate11.5Acordul indivizibil11.6Lipsa validității11.7Amendamente11.8Neaplicarea anumitor evenimenteARTICOLUL 1212.1Notificări12.1 AFormatul notificării12.1 BAdrese12.1 CNotificări privind datele de contact12.2Limba engleză12.3Preambul și anexeANEXA ASpecificațiile Proiectului și raportareaANEXA BDefiniția EURIBORANEXA CFormularul cererii de tragereANEXA DRevizuirea ratei dobânzii și conversiaANEXA EFormularul certificatului ÎmprumutatuluiAcest contract a fost încheiat între: România, acționând prin Ministerul Finanțelor Publice, cu sediul în Bd. Libertății nr. 16, sectorul 5, RO 70060 București, reprezentată de ministrul finanțelor publice, dl Eugen Orlando Teodorovici („Împrumutatul“), pe de o parte, și Banca Europeană de Investiții, cu sediul în bd. Konrad Adenauer nr. 100, Luxemburg, L-2950, reprezentată de președinte, dl Werner Hoyer („Banca“), pe de altă parte. Întrucât(a)Acordul de parteneriat al României pentru perioada de programare 2014-2020, adoptat de către Comisia Europeană și România în data de 6 august 2014 („Acordul de parteneriat“), stabilește strategia și dispozițiile generale și comune privind utilizarea fondurilor FESI în România, în perioada de programare 2014-2020. Politica în cadrul Acordului de parteneriat este asigurată prin intermediul diferitelor programe, unul dintre acestea fiind Programul Național de Dezvoltare Rurală 2014-2020 al României („PNDR“). PNDR a fost elaborat de către Ministerul Agriculturii și Dezvoltării Rurale („Promotorul“) în implementarea Strategiei Europa 2020 pentru a contribui la realizarea unui număr de obiective tematice ale acesteia. Ministerul Agriculturii și Dezvoltării Rurale din România este de asemenea autoritate de management pentru PNDR, responsabil pentru implementarea și monitorizarea acestuia.(b)Împrumutatul a declarat că va contribui prin sume de la bugetul de stat la sprijinirea unor măsuri orientate spre investiții, selectate din cadrul PNDR, incluzând investiții în modernizarea fermelor, în procesarea și comercializarea produselor agricole și în îmbunătățirea serviciilor de bază către populația rurală (fiecare un „subproiect“ și toate împreună „subproiectele“), derulate în România de către entități publice și private care sunt eligibile și primesc sprijin financiar din PNDR (fiecare astfel de entitate „Beneficiar final“ și toate împreună „beneficiari finali“), astfel cum este reflectat în descrierea tehnică („Descrierea tehnică“) prevăzută în anexa A la prezentul („Proiectul“).(c)Costul total al Proiectului, estimat de Bancă^1, se ridică la 5.403.000.000 EUR (cinci milioane patru sute trei milioane euro) și Împrumutatul a declarat că intenționează să finanțeze Proiectul după cum urmează:

Sursa Valoarea (mil. EUR)
Contribuția de la bugetul statului (incluzând creditul de la Bancă) 615
FEADR 3.670
Alte resurse 1.119
TOTAL 5.403

^1 În procesul aprobării de către Bancă a acestei operațiuni Serapis nr. 2015-0714.(d)Pentru a acoperi parțial contribuția bugetului de stat destinată Proiectului conform planului de finanțare stabilit în preambul (c), Împrumutatul a solicitat din partea Băncii un credit în valoare de 450.000.000 EUR (patru sute cincizeci milioane euro).(e)Considerând că finanțarea Proiectului intră în sfera atribuțiilor sale și având în vedere declarațiile și faptele reflectate în acest preambul, Banca a decis aprobarea cererii Împrumutatului prin acordarea unui credit în valoare de 450.000.000 EUR (patru sute cincizeci milioane euro) prin prezentul contract de finanțare („Contractul“), cu condiția ca suma împrumutului acordat de Bancă să nu depășească, în nicio situație, 50% (cincizeci la sută) din costul total al Proiectului stabilit în preambul (c) și cu condiția, de asemenea, ca valoarea cumulată a finanțării din FESI (inclusiv FEADR) și împrumutul acordat de Bancă să nu depășească, în nicio situație, 90% (nouăzeci la sută) din costul total al Proiectului prevăzut în preambul (c).(f)Împrumutatul a autorizat împrumutarea sumei de 450.000.000 EUR (patru sute cincizeci milioane euro) reprezentate de acest credit în termenii și condițiile stabilite prin acest contract.(g)Statutul Băncii prevede ca Banca să se asigure că fondurile sale sunt utilizate cât mai rațional posibil în interesul Uniunii Europene și, în consecință, termenii și condițiile privind derularea operațiunilor de împrumut ale Băncii trebuie să fie în concordanță cu politicile UE relevante.(h)Finanțarea Proiectului presupune anumite subvenții de la stat sau sume nerambursabile și furnizarea unor astfel de sume a fost autorizată legitim și va fi efectuată în conformitate cu legislația relevantă a Uniunii Europene.(i)Banca este de părere că accesul la informații joacă un rol esențial în reducerea riscurilor legate de mediu și a celor sociale, inclusiv încălcarea drepturilor omului, aferente proiectelor pe care le finanțează, și, în consecință, a stabilit politica sa de transparență, al cărei scop este îmbunătățirea gradului de responsabilitate al Grupului BEI în ceea ce privește acționarii săi și cetățenii Uniunii Europene în general.(j)Prelucrarea datelor cu caracter personal se va realiza de către Bancă în conformitate cu legislația UE aplicabilă privind protejarea persoanelor în procesul de prelucrare a datelor cu caracter personal de către instituțiile și organismele Uniunii Europene și în contextul liberei circulații a acestor date.Drept urmare s-a convenit după cum urmează: + 
INTERPRETARE ȘI DEFINIȚII + 
InterpretareÎn acest contract:(a)trimiterile la articole, preambul și anexe sunt, cu excepția cazurilor în care în mod explicit se prevede altfel, considerate ca fiind trimiteri la articolele, preambulul și, respectiv, anexele acestui contract;(b)trimiterile la „lege“ sau „legi“ înseamnă (a) orice lege aplicabilă sau orice tratat, constituție, statut, legislație, decret, act normativ, regulă, reglementare, hotărâre judecătorească, ordin, citație, dispoziție, determinare, adjudecare sau orice altă măsură legislativă sau administrativă sau hotărâre judecătorească sau arbitrară în orice jurisdicție care este obligatorie sau constituie jurisprudență aplicabilă și (b) legislația UE;(c)trimiterile la legea aplicabilă, legile aplicabile sau jurisdicția aplicabilă înseamnă (a) legea sau jurisdicția aplicabilă Împrumutatului, drepturilor și/sau obligațiilor sale (în fiecare caz care derivă din sau care este în legătură cu acest contract), capacității și/sau activelor sale și/sau Proiectului; și/sau, dacă se aplică, (b) o lege sau jurisdicție (incluzând în fiecare caz Statutul Băncii) aplicabilă Băncii, drepturilor, obligațiilor, capacității și/sau activelor sale;(d)trimiterile la o prevedere legală constituie o trimitere la respectiva prevedere, așa cum a fost modificată sau reaprobată;(e)trimiterile la orice alt acord sau instrument constituie trimiteri la acel alt acord sau instrument așa cum acesta a fost amendat, înlocuit, completat, extins sau reconfirmat;(f)cuvintele și expresiile la plural vor include și singularul și viceversa.
 + 
DefinițiiÎn acest contract:"Data convenită de amânare a tragerii" are înțelesul dat în articolul 1.5.A (2)(b)."Scrisoare de alocare" are înțelesul atribuit în articolul 1.9.B."Procedura de alocare" este procedura stabilită în articolul 1.9.A."Raport de alocare" are înțelesul atribuit în articolul 1.9.A."Cerere de alocare" este cererea transmisă Băncii conform articolului 1.9.A"Autorizare" înseamnă autorizație, permis, acord, aprobare, rezoluție, licență, scutire, declarare, autentificare la notariat sau înregistrare."Semnătură autorizată" înseamnă o persoană autorizată să semneze individual sau în comun (după caz) cereri de tragere în numele Împrumutatului și desemnată în cea mai recentă listă de semnături autorizate și de conturi primită de Bancă înainte de primirea cererii de tragere relevante."Directiva păsări" este Directiva CE 2009/147 a Parlamentului European și a Consiliului cu privire la conservarea păsărilor sălbatice, cu modificările, completările și consolidările ulterioare."Zi lucrătoare" înseamnă o zi (alta decât sâmbăta și duminica) în care Banca și băncile comerciale sunt deschise în Luxemburg pentru public."FC" înseamnă Fondul de Coeziune."Eveniment de modificare legislativă" are înțelesul atribuit în articolul 4.3A.(3)."Contract" are înțelesul atribuit în preambul (e)."Numărul contractului" înseamnă numărul generat de Bancă cu care se identifică acest contract și este indicat pe pagina de gardă a acestui contract prin literele „FI N"Regulamentul dispozițiilor comune" este Regulamentul (UE) nr. 1.303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de stabilire a unor dispoziții comune privind Fondul European de Dezvoltare Regională, Fondul Social European, Fondul de Coeziune, Fondul European Agricol pentru Dezvoltare Rurală și Fondul European pentru Afaceri Maritime și Pescuit, precum și de stabilire a unor dispoziții generale ale Fondului European de Dezvoltare Regională, Fondului Social European, Fondului de Coeziune și ale Fondului European pentru Afaceri Maritime și Pescuit și de abrogare a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 1.083/2006, cu modificările, completările și consolidările periodice ulterioare."Credit" are înțelesul atribuit în articolul 1.1."Infracțiune" poate fi oricare dintre următoarele infracțiuni, după caz: fraudă, corupție, constrângere, asociere în vederea săvârșirii de infracțiuni, obstrucție, spălare de bani, finanțarea terorismului."Compensația pentru amânare" înseamnă o compensație calculată asupra sumei aferente tragerii amânate sau suspendate la o rată care este cea mai mare dintre (a) 0,125% (12,5 puncte de bază) pe an și (b) rata procentuală, cu care:(a)rata dobânzii care ar fi fost aplicabilă respectivei sume în cazul în care aceasta ar fi fost trasă de către Împrumutat la data planificată de tragere este mai mare decât(b)EURIBOR (la o lună) minus 0,125% (12,5 puncte de bază), cu excepția cazului în care această valoare este mai mică decât zero, caz în care se va stabili la zero.Această compensație se va acumula de la data planificată de tragere și până la data tragerii sau, după caz, până la data anulării tranșei notificate, în conformitate cu prezentul contract."Contul tragerii" înseamnă, în legătură cu fiecare tranșă, contul bancar menționat în cea mai recentă listă de semnături autorizate și de conturi.'Data tragerii' este data la care Banca transferă efectiv o tranșă."Notificare de tragere" înseamnă o notificare din partea Băncii adresată Împrumutatului ca urmare și în conformitate cu articolul 1.2C."Cerere de tragere" înseamnă o notificare substanțial prezentată în forma inclusă în anexa C."Dispută" are înțelesul stabilit la articolul 11.2."Eveniment de perturbare" reprezintă una sau ambele situații de mai jos:(a)o defecțiune fizică a acelor sisteme de plăți sau de comunicații sau a acelor piețe financiare care, în fiecare caz, trebuie să fie operaționale pentru a permite efectuarea plăților în conformitate cu prezentul contract; sau(b)apariția oricărei alte situații care generează o perturbare (de natură tehnică sau legată de sisteme) a operațiunilor de trezorerie sau a operațiunilor de plată ale Băncii sau ale Împrumutatului și care împiedică respectiva parte:(i)să își respecte obligațiile de plată asumate în conformitate cu prezentul contract; sau(ii)să comunice cu celelalte părți,iar respectiva perturbare [în fiecare dintre situațiile (a) sau (b) de mai sus] nu este provocată și nu se află sub controlul părții ale cărei operațiuni sunt perturbate."FEADR" înseamnă Fondul European Agricol pentru Dezvoltare Rurală."FEPAM" înseamnă Fondul European pentru Pescuit și Afaceri Maritime."Mediul" are următoarele înțelesuri, în măsura în care acestea afectează sănătatea umană și bunăstarea socială:(a)fauna și flora;(b)solul, apa, aerul, clima și relieful; și(c)patrimoniul cultural și clădirileși include, fără limitare, siguranța și sănătatea la locul de muncă și în comunitate."Plângere în domeniul mediului" reprezintă orice plângere, acțiune, înștiințare oficială sau anchetă efectuată de către orice persoană cu privire la orice prevedere a legislației de mediu."Evaluarea impactului asupra mediului" sau „EIM“ reprezintă orice evaluare privind impactul asupra mediului care este necesar să fie realizată în legătură cu Proiectul, în conformitate cu prevederile legislației UE, în special în conformitate cu prevederile Directivei privind evaluarea impactului asupra mediului și cu legislația sau instrumentele de implementare a acesteia în România, astfel cum sunt amendate periodic."Directiva privind evaluarea impactului asupra mediului" sau „Directiva EIM“ este Directiva Consiliului 2011/92/UE privind evaluarea efectelor anumitor proiecte publice și private asupra mediului, cu amendamentele aduse prin Directiva 2014/52/UE, după cum a fost amendată, completată și consolidată periodic."Legislația de mediu" are înțelesul de:(a)legea Uniunii Europene, inclusiv standardele și principiile;(b)legile și reglementările naționale ale României; și(c)tratatele internaționale aplicabile,al căror obiectiv principal este conservarea, protecția sau îmbunătățirea mediului."Permis de mediu" reprezintă orice autorizare necesară conform legislației de mediu."FEDR" înseamnă Fondul European pentru Dezvoltare Regională."FSE" înseamnă Fondul Social European."FESI" înseamnă FEDR, FSE, FC, FEADR, FEPAM, așa cum sunt definite în cadrul reglementărilor relevante FESI."Regulamente FESI" înseamnă:(a)Regulamentul dispozițiilor comune;(b)cu privire la FEDR: Regulamentul (UE) nr. 1.301/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind Fondul European de Dezvoltare Regională și dispozițiile specifice aplicabile obiectivului referitor la investițiile pentru creștere economică și locuri de muncă și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1.080/2006;(c)cu privire la FSE: Regulamentul (UE) nr. 1.304/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind Fondul Social European și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1.081/2006 al Consiliului;(d)cu privire la FC: Regulamentul (UE) nr. 1.300/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind Fondul de Coeziune și de abrogare a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 1.084/2006;(e)cu privire la FEADR: Regulamentul (UE) nr. 1.305/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind sprijinirea dezvoltării rurale prin Fondul European Agricol pentru Dezvoltare Rurală (FEADR) și de abrogare a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 1.698/2005;(f)cu privire la FEPAM: Regulamentul (UE) nr. 508/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 privind Fondul European pentru Afaceri Maritime și Pescuit și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2.328/2003, (CE) nr. 861/2006, (CE) nr. 1.198/2006 și (CE) nr. 791/2007 și Regulamentul (UE) nr. 1.255/2011 al Parlamentului European și al Consiliuluiși include toate amendamentele la acestea și orice alte acte normative ale Uniunii Europene aplicabile periodic, relevante pentru FESI."Eveniment legat de fonduri nerambursabile UE" are înțelesul atribuit în articolul 4.3A (7)."Legislația UE" înseamnă acquis-ul comunitar al Uniunii Europene exprimat prin tratatele Uniunii Europene, reglementări, directive, acte de delegare, acte de implementare și jurisprudența Curții de Justiție a Uniunii Europene."EUR" sau „euro“ reprezintă valuta legală a statelor membre ale Uniunii Europene care adoptă sau au adoptat această valută ca fiind moneda națională în conformitate cu prevederile relevante din Tratatul privind Uniunea Europeană și Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene sau tratatele succesoare acestora."EURIBOR" are înțelesul atribuit în anexa B."Directiva UE inundații" este Directiva (CE) 2007/60 privind evaluarea și gestionarea riscurilor de inundații, cu modificările, completările și consolidările periodice ulterioare."Eveniment de neîndeplinire a obligațiilor contractuale" înseamnă oricare dintre circumstanțele, evenimentele sau întâmplările specificate în articolul 10.1."Data finală de disponibilizare" este 31 decembrie 2024."Beneficiar final" are înțelesul atribuit în preambul (b)."Rată fixă" înseamnă rata anuală a dobânzii stabilită de către Bancă în conformitate cu principiile aplicabile, așa cum sunt prevăzute periodic de organismele care guvernează Banca, în privința împrumuturilor acordate la o rată fixă de dobândă, denominate în moneda tranșei și având aceiași termeni de rambursare a capitalului și de plată a dobânzii. Această rată nu poate fi negativă."Tranșă cu rată fixă" înseamnă o tranșă pentru care se aplică o rată fixă a dobânzii."Rată variabilă" înseamnă o rată a dobânzii variabilă cu marjă fixă, adică rată anuală a dobânzii stabilită de Bancă pentru fiecare perioadă succesivă de referință a ratei variabile egală cu EURIBOR plus marja. Dacă rata variabilă pentru orice perioadă de referință a ratei variabile este calculată a fi mai mică decât zero, va fi stabilită zero."Perioadă de referință a ratei variabile" înseamnă orice perioadă cuprinsă între o dată a plății și următoarea dată relevantă a plății; prima perioadă de referință a ratei variabile va începe la data tragerii tranșei."Tranșă cu rată variabilă" înseamnă o tranșă pentru care se aplică o rată variabilă a dobânzii."Formularele A/B" înseamnă oricare dintre formularele A sau B conform Directivei habitate și Directivei păsări."Instrument de datorie guvernamentală" are înțelesul atribuit în articolul 7.1."Directiva habitate" este Directiva 92/43/CEE a Consiliului European privind conservarea habitatelor naturale și a speciilor de faună și floră sălbatică, cu modificările, completările și consolidările ulterioare."Eveniment de rambursare anticipată cu plata unei compensații" înseamnă un eveniment de rambursare anticipată, altul decât cele specificate în paragrafele 4.3A (2) (Pari passu pentru finanțări diferite de cele ale BEI) sau 4.3.A (4) (Ilegalitate)."Revizuirea/Conversia dobânzii" înseamnă stabilirea noilor condiții financiare cu privire la rata dobânzii, mai exact aceeași bază a ratei dobânzii („revizuire“) sau o bază diferită a ratei dobânzii („conversie“), care pot fi oferite pe perioada rămasă a unei tranșe sau până la următoarea dată de revizuire/conversie a dobânzii, dacă există."Data de revizuire/conversie a dobânzii" înseamnă data, care va fi o dată a plății, specificată de Bancă conform articolului 1.2.C în notificarea de tragere."Propunerea de revizuire/conversie a dobânzii" este o propunere a Băncii conform anexei D."Cerere de revizuire/conversie a dobânzii" este notificarea scrisă din partea Împrumutatului, transmisă cu cel puțin 75 (șaptezeci și cinci) de zile înainte de o dată de revizuire/conversie a dobânzii, prin care se solicită Băncii o propunere de revizuire/conversie a dobânzii. În cererea de revizuire/conversie a dobânzii se vor specifica de asemenea:(a)datele de plată alese în conformitate cu prevederile articolului 3.1;(b)valoarea tranșei pentru care se aplică revizuirea/conversia dobânzii; și(c)orice altă dată de revizuire/conversie a dobânzii aleasă în conformitate cu articolul 3.1."Lista de semnături autorizate și de conturi" înseamnă o listă, în formă și conținut satisfăcătoare pentru Bancă, specificând: (i) semnăturile autorizate, însoțite de dovada autorizării semnăturii persoanelor desemnate pe listă și specificând dacă acestea au autorizare individuală sau comună, (ii) specimenele de semnătură ale acestor persoane și (iii) contul/conturile bancar(e) în care se vor efectua tragerile în cadrul acestui contract (identificate prin codul IBAN dacă țara este inclusă în Registrul IBAN publicat de SWIFT sau printr-un număr de cont în format corespunzător în conformitate cu practica locală), codul BIC/SWIFT al băncii și numele beneficiarului contului/conturilor deținut(e) la Banca Națională a României la care poate fi efectuată tragerea în cadrul acestui contract."Împrumut" înseamnă suma cumulată a tranșelor eliberate periodic de către Bancă conform acestui contract."Împrumut tras și nerambursat" înseamnă suma cumulată a tragerilor eliberate periodic de către Bancă în cadrul acestui contract și care nu au fost rambursate."Eveniment de perturbare a pieței" înseamnă oricare dintre circumstanțele de mai jos:(a)existența, în opinia rezonabilă a Băncii, a unor circumstanțe sau evenimente care afectează în mod negativ accesul Băncii la resursele sale de finanțare;(b)în opinia Băncii, fondurile din resursele sale obișnuite nu sunt disponibile pentru finanțarea în mod adecvat a respectivei tranșe, în valuta corespunzătoare și/sau pe perioada corespunzătoare și/sau în conformitate cu profilul de rambursare al respectivei tranșe; sau(c)în legătură cu o tranșă pentru care dobânda se aplică sau se va aplica la o rată variabilă a dobânzii:(i)costul Băncii pentru obținerea de fonduri din sursele sale de finanțare, după cum este stabilit de către Bancă, pentru o perioadă egală cu perioada de referință a ratei variabile a tranșei (respectiv, pe piața valutară) ar fi mai mare decât EURIBOR; sau(ii)Banca stabilește că nu există mijloace adecvate și corecte de evaluare a EURIBOR sau nu este posibilă stabilirea EURIBOR conform definiției menționate în anexa B."Modificare substanțială negativă" înseamnă orice eveniment sau schimbare de situație care, în opinia Băncii, are un efect advers important asupra:(a)capacității Împrumutatului de a-și îndeplini obligațiile, conform prezentului contract;(b)situației (financiară sau de altă natură) sau perspectivelor Împrumutatului; sau(c)valabilității aplicării sau prioritizării corespunzătoare a drepturilor sau despăgubirilor datorate Băncii conform acestui contract."Data scadenței" înseamnă ultima sau singura dată de rambursare a unei tranșe, specificată conform articolului 4.1A (b)(iv) sau articolului 4.1B."Comitetul de monitorizare" înseamnă comitetul de monitorizare al PNDR organizat sub formă de structură responsabilă cu monitorizarea eficienței implementării PNDR, constituit în conformitate cu Regulamentul dispozițiilor comune."Situl Natura 2000" reprezintă orice zonă desemnată ca (i) zonă specială de conservare conform Directivei habitate și/sau (ii) o zonă specială protejată conform Directivei păsări."Directiva nitrați" înseamnă Directiva Consiliului 91/676/CEE din 12 decembrie 1991 privind protecția apelor împotriva poluării cu nitrați proveniți din surse agricole, cu modificările, completările și consolidările periodice ulterioare."Finanțare alta decât cea acordată de BEI" are înțelesul atribuit în articolul 4.3A (2)."Tranșă notificată" înseamnă o tranșă în legătură cu care Banca a emis o notificare de tragere."Acordul de parteneriat" are înțelesul atribuit în preambul (a)."Data plății" înseamnă: datele anuale, bianuale sau trimestriale specificate în notificarea de tragere până la data de revizuire/conversie a dobânzii, dacă există, sau până la data scadenței, cu excepția situației în care oricare dintre aceste date nu este o zi lucrătoare relevantă, caz în care semnificația va fi următoarea:(a)pentru o tranșă cu rată fixă, următoarea zi lucrătoare relevantă, fără ajustare la dobânda datorată conform articolului 3.1, cu excepția cazurilor în care rambursarea este efectuată (i) într-o singură rată și în conexiune cu revizuirea/conversia dobânzii în conformitate cu anexa D, punctul C; sau (ii) ca o singură rată, conform articolului 4.1.B și numai plății finale de dobândă, atunci când ziua lucrătoare relevantă precedentă se aplică cu ajustarea dobânzii datorate conform articolului 3.1; și(b)pentru o tranșă cu rată variabilă, ziua următoare, dacă există, a lunii calendaristice respective care este o zi lucrătoare relevantă sau, dacă nu există, cea mai apropiată zi precedentă care este o zi lucrătoare relevantă, în toate cazurile ajustându-se corespunzător dobânda datorată conform articolului 3.1."Suma rambursată anticipat" înseamnă suma unei tranșe care este rambursată în avans de către Împrumutat în conformitate cu articolul 4.2.A sau cu articolul 4.3.A, după caz."Data rambursării anticipate" înseamnă data, care va fi o dată a plății, la care Împrumutatul propune sau, după caz, i se solicită de către Bancă efectuarea unei rambursări anticipate a unei sume rambursate anticipat."Eveniment de rambursare anticipată" înseamnă oricare dintre evenimentele descrise în articolul 4.3A."Compensație pentru rambursarea anticipată" reprezintă, în legătură cu orice sumă din principalul datoriei care va fi rambursată anticipat sau anulată, suma comunicată de către Bancă Împrumutatului ca valoare actualizată [calculată față de data rambursării anticipate sau de la data anulării în conformitate cu articolul 1.6.C (2)] a diferenței, dacă există, dintre:(a)dobânda care s-ar percepe asupra sumei rambursate anticipat în perioada dintre data rambursării anticipate sau de la data anulării în conformitate cu articolul 1.6.C (2) și data de revizuire/conversie a dobânzii, dacă există, sau data scadenței, dacă aceasta nu ar fi rambursată anticipat; și(b)dobânda care s-ar percepe pe parcursul respectivei perioade, dacă aceasta ar fi calculată la rata de redistribuire, minus 0,15% (cincisprezece puncte de bază).Respectiva valoare actualizată se va calcula cu o rată de discount egală cu rata de redistribuire, aplicată la fiecare dată de plată relevantă."Notificare de rambursare anticipată" înseamnă o notificare scrisă din partea Băncii adresată Împrumutatului, în conformitate cu articolul 4.2C."Cerere de rambursare anticipată" înseamnă o cerere scrisă din partea Împrumutatului adresată Băncii de a putea rambursa anticipat creditul, în întregime sau în parte, în conformitate cu articolul 4.2.A."Proiect" are înțelesul atribuit în preambul (b)."Promotor" are înțelesul atribuit în preambul (a)."PNDR" are înțelesul atribuit în preambul (a)."Rata de redistribuire" înseamnă rata fixă anuală determinată de Bancă ca fiind rata pe care Banca o va aplica în ziua calculării compensației pentru împrumuturile cu rată fixă exprimate în aceeași monedă și care va respecta aceiași termeni de plată a dobânzii și același profil de rambursare față de data de revizuire/conversie a dobânzii, dacă există, sau data scadenței ca și tranșa pentru care este propusă sau este solicitată efectuarea unei rambursări anticipate sau o anulare. Această rată nu poate avea o valoare negativă."Zi lucrătoare relevantă" înseamnă o zi în care este deschis pentru efectuarea operațiunilor de decontare a plăților în EUR^2 sistemul de plăți Trans-European Automated Real-time Gross Settlement Express Transfer, care utilizează o platformă comună unică și care a fost lansat în data de 19 noiembrie 2007 (TARGET 2).^2 În data de 14 decembrie 2000, Consiliul Guvernatorilor Băncii Centrale Europene (BCE) a decis ca, începând cu anul 2002 până la noi instrucțiuni, sistemul de plăți (TARGET 2) să fie închis, pe lângă zilele de sâmbătă și duminică, în următoarele zile: Ziua Anului Nou, Vinerea Mare și a doua zi de Paști, 1 Mai, prima și a doua zi de Crăciun."Data de rambursare" înseamnă orice dată de plată specificată pentru rambursarea principalului unei tranșe în notificarea de tragere, în conformitate cu criteriile stabilite în articolul 4.1."Data solicitată de amânare a tragerii" are înțelesul dat în articolul 1.5.A (1)(b)."Data planificată de tragere" înseamnă data la care o tranșă este planificată să fie trasă în conformitate cu articolul 1.2.C."Măsură asigurătorie" înseamnă o ipotecă, garanție cu sau fără intrarea în posesie, sarcină, afectare, ipotecare sau orice altă garanție reală prin care se asigură o obligație a unei persoane sau orice alt acord sau aranjament care are un efect similar."Marja" este marja fixă față de rata EURIBOR (cu valoare pozitivă sau negativă) determinată de Bancă și comunicată Împrumutatului prin intermediul notificării de tragere sau propunerii de revizuire/conversie a dobânzii."Subproiect" are înțelesul atribuit în preambul (b)."Impozit" înseamnă orice impozit, impunere, taxă sau altă sarcină sau reținere la sursă de aceeași natură (inclusiv orice penalitate sau dobândă datorată în legătură cu orice neplată sau întârziere la plată a acestora)."Descrierea tehnică" are înțelesul atribuit acesteia în preambul (b)."Tranșă" înseamnă fiecare tragere efectuată sau care trebuie efectuată în cadrul prezentului contract. În cazul în care nu se transmite nicio notificare de tragere, „tranșă“ înseamnă o tranșă solicitată în conformitate cu articolul 1.2.B."Directiva-cadru ape" înseamnă Directiva 2000/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 octombrie 2000 de stabilire a unui cadru de politică comunitară în domeniul apei, cu modificările, completările și consolidările ulterioare.
 + 
Articolul 1Credit și trageri1.1Valoarea credituluiPrin prezentul contract, Banca acordă Împrumutatului, iar Împrumutatul acceptă un credit în sumă de 450.000.000 EUR (patru sute cincizeci milioane EUR) în vederea finanțării Proiectului („creditul“).1.2Procedura de tragere1.2.ATranșeBanca va acorda creditul în cel mult 20 (douăzeci) de tranșe. Valoarea fiecărei tranșe va fi de minimum 25.000.000 EUR (douăzeci și cinci milioane euro) sau, dacă este mai mic, întregul sold netras al creditului.1.2.BCerere de tragere(a)Până cel târziu cu 15 (cincisprezece) zile înainte de data finală de disponibilizare, Împrumutatul poate înainta Băncii o cerere de tragere pentru tragerea unei tranșe. Cererea de tragere va avea forma indicată în anexa C și în aceasta se vor menționa următoarele:(i)suma și moneda tranșei;(ii)data preferată pentru tragerea tranșei respective; această dată va fi o zi lucrătoare relevantă care va cădea cu cel puțin 15 (cincisprezece) zile mai târziu față de data tragerii și, în orice caz, în ziua sau preziua datei finale de disponibilizare, înțelegându-se că, indiferent de data finală de disponibilizare, Banca poate acorda tranșa în termen de cel mult 4 (patru) luni calendaristice de la data tragerii;(iii)dacă tranșa este o tranșă cu rată fixă sau o tranșă cu rată variabilă, conform prevederilor din articolul 3.1 aplicabile în fiecare caz;(iv)periodicitatea preferată pentru plata dobânzii pentru tranșa respectivă, aleasă în conformitate cu articolul 3.1;(v)condițiile preferate de rambursare a principalului datoriei aferent tranșei, alese în conformitate cu articolul 4.1;(vi)datele preferate pentru prima și ultima zi de rambursare a principalului datoriei aferent tranșei respective;(vii)alegerea Împrumutatului în ceea ce privește data de revizuire/conversie a dobânzii, dacă există, pentru tranșa respectivă; și(viii)contul tragerii în care urmează să fie efectuată tragerea tranșei în conformitate cu articolul 1.2.D.(b)În cazul în care Banca, în urma unei solicitări a Împrumutatului, a acordat Împrumutatului, înainte de transmiterea cererii de tragere, o rată fixă a dobânzii neobligatorie sau o cotație de marjă aplicabilă tranșei, Împrumutatul poate de asemenea, în funcție de propria sa decizie, să menționeze în cererea de tragere respectiva cotație, respectiv:(i)în cazul tranșei cu rată fixă, rata fixă a dobânzii menționată mai sus, cotată anterior de către Bancă; sau(ii)în cazul tranșei cu rată variabilă, marja menționată mai sus, cotată anterior de către Bancă, aplicabilă tranșei până la data scadenței sau data de revizuire/conversie a dobânzii, dacă există.(c)Împrumutatul poate, pe baza unei decizii proprii, să specifice în cererea de tragere o rată fixă maximă a dobânzii sau o marjă maximă aplicabilă tranșei până la data scadenței sau până la data de revizuire/conversie a dobânzii, dacă există.(d)Fiecare cerere de tragere va fi semnată de către un semnatar autorizat cu drept de reprezentare individuală sau de către doi sau mai mulți semnatari autorizați cu drept de reprezentare comună.(e)Sub rezerva prevederilor articolului 1.2C (b), fiecare cerere de tragere este irevocabilă.1.2.CNotificarea de tragere(a)Cu cel puțin 10 (zece) zile înainte de data planificată de tragere a unei tranșe, Banca va înainta Împrumutatului, în cazul în care cererea de tragere este conformă cu prevederile acestui articol 1.2, o notificare de tragere în care va specifica următoarele:(i)suma și valuta tranșei;(ii)data planificată de tragere;(iii)baza ratei dobânzii pentru tranșa respectivă, respectiv: (1) o tranșă cu rată fixă; sau (2) o tranșă cu rată variabilă, toate în conformitate cu prevederile relevante ale articolului 3.1;(iv)prima dată de plată a dobânzii și datele de plată pentru tranșa respectivă;(v)condițiile de rambursare a principalului datoriei pentru tranșa respectivă, în conformitate cu prevederile articolului 4.1;(vi)datele de rambursare și prima și ultima dată de rambursare pentru tranșa respectivă;(vii)data de revizuire/conversie a dobânzii, dacă acest lucru este solicitat de Împrumutat pentru tranșa respectivă; și(viii)pentru o tranșă cu rată fixă – rata fixă, iar pentru o tranșă cu rată variabilă – marja aplicabilă tranșei până la data de revizuire/conversie a dobânzii, dacă există, sau până la data scadenței.Banca nu va emite o notificare de tragere dacă maximul ratei fixe a dobânzii sau marja maximă indicată de Împrumutat în cererea de tragere conform articolului 1.2.B(c) de mai sus nu poate fi pusă la dispoziția Împrumutatului de către Bancă la data propusă de tragere indicată de Împrumutat în cererea de tragere și va informa Împrumutatul de această situație de indisponibilitate utilizând procedura operațională obișnuită.(b)Dacă unul sau mai multe dintre elementele indicate în notificarea de tragere nu este în concordanță cu elementul corespunzător, în cazul în care acesta există, din cererea de tragere, Împrumutatul poate, în urma primirii notificării de tragere, să revoce cererea de tragere printr-o înștiințare scrisă adresată Băncii, care urmează să fie primită de către aceasta din urmă nu mai târziu de ora 12,00 ora locală din Luxemburg din ziua lucrătoare următoare, situație în care atât cererea de tragere, cât și notificarea de tragere nu vor mai produce niciun efect. În situația în care Împrumutatul nu a revocat în scris cererea de tragere în perioada menționată, se va considera că Împrumutatul a acceptat toate elementele specificate în notificarea de tragere.(c)În cazul în care Împrumutatul înaintează Băncii o cerere de tragere în care nu specifică rata fixă a dobânzii sau marja, în conformitate cu prevederile articolului 1.2.B(b), se va considera că Împrumutatul a acceptat dinainte rata fixă sau marja, care va fi specificată ulterior în notificarea de tragere.(d)În cazul în care Împrumutatul a înaintat Băncii o cerere de tragere în care a specificat maximul ratei fixe a dobânzii sau marja maximă la care se face referire în articolul 1.2.B(c), se va considera că Împrumutatul a acceptat dinainte rata fixă sau marja așa cum este specificată ulterior în notificarea de tragere, în măsura în care această rată fixă sau marjă este egală sau mai mică decât maximul ratei fixe a dobânzii sau marja maximă care a fost specificată de către Împrumutat în cererea de tragere.1.2.DContul trageriiO tragere va fi efectuată în contul de tragere specificat în cererea de tragere relevantă, cu condiția ca acel cont al tragerii să fie acceptabil Băncii.Fără a ține seama de prevederile articolului 5.2.(e), Împrumutatul ia cunoștință de faptul că plățile către un cont al tragerii notificat de Împrumutat constituie trageri în cadrul acestui contract ca și cum ar fi fost efectuate în contul propriu al Împrumutatului.Pentru fiecare tranșă se va specifica doar un singur cont al tragerii.1.3Moneda trageriiBanca va rambursa fiecare tranșă în EUR.1.4Condiții de tragere1.4.ACondiții precedente pentru prima cerere de tragereÎmprumutatul va furniza Băncii:(a)o dovadă cu privire la faptul că semnarea prezentului contract de către Împrumutat a fost autorizată în mod corespunzător și că persoana sau persoanele care semnează Contractul în numele Împrumutatului este autorizată/sunt autorizate în mod corespunzător să facă acest lucru, împreună cu specimenul de semnătură al persoanei/persoanelor respective, și(b)lista semnăturilor autorizate și conturilor,în formă și conținut satisfăcătoare pentru Bancă, anterior prezentării unei cereri de tragere de către Împrumutat. Orice cerere de tragere efectuată de Împrumutat fără ca documentele menționate mai sus să fi fost primite de către Bancă spre satisfacția acesteia va fi considerată ca nefiind efectuată.1.4.BPrima tranșăTragerea primei tranșe conform articolului 1.2 este condiționată de conformarea cu limitările stabilite în articolul 1.4.E și de primirea de către Bancă, în forma și conținutul satisfăcătoare pentru Bancă, la sau cu 5 (cinci) zile lucrătoare înainte de data planificată de tragere (și, în caz de amânare conform articolului 1.5, la data solicitată de amânare sau la data convenită de amânare), a următoarelor documente sau înscrisuri doveditoare:(a)o dovadă cu privire la faptul că Împrumutatul a obținut toate autorizările necesare, solicitate în legătură cu prezentul contract;(b)opinia juridică a departamentului juridic al Împrumutatului cu privire la (i) capacitatea, competența și implementarea corespunzătoare a prezentului contract de către Împrumutat și (ii) valabilitatea și legalitatea obligațiilor Împrumutatului asumate în contextul prezentului contract în România.Valoarea primei tranșe nu va depăși 30% (treizeci de procente) din credit. Limitarea nu se va aplica dacă suma agregată a alocărilor care au fost deja confirmate de Bancă în cadrul scrisorii/scrisorilor de alocare relevante depășește 30% (treizeci de procente) din credit, caz în care prima tranșă poate ajunge până la suma agregată a alocărilor care au fost deja confirmate.1.4.CA doua tranșă și tranșele ulterioareTragerea celei de a doua tranșe și a celor următoare conform articolului 1.2 (dacă există) este condiționată de conformarea cu limitările stabilite în articolul 1.4.E și de primirea de către Bancă, în forma și conținutul satisfăcătoare pentru Bancă, la sau cu 5 (cinci) zile lucrătoare înainte de data planificată de tragere (și, în caz de amânare conform articolului 1.5, de data solicitată de amânare sau de data convenită de amânare), a evidenței că fie:(i)80% (optzeci la sută) din întreaga sumă trasă anterior în cadrul Contractului s-a alocat pentru subproiectele eligibile incluse în scrisoarea/scrisorile de alocare, în conformitate cu procedura de alocare stabilită în prezentul contract; sau(ii)50% (cincizeci la sută) din întreaga sumă trasă anterior în cadrul Contractului s-a plătit efectiv beneficiarilor finali în vederea acoperirii cheltuielilor efectuate pentru subproiectele alocate incluse în scrisoarea/scrisorile de alocare.1.4.DToate tranșeleTragerea fiecărei tranșe conform articolului 1.2, inclusiv a primei tranșe, este condiționată de următoarele:(a)primirea de către Bancă într-o formă și conținut satisfăcătoare pentru aceasta, la data sau înainte cu 5 (cinci) zile lucrătoare față de data planificată de tragere pentru tranșa respectivă (sau, în caz de amânare conform articolului 1.5, de data solicitată de amânare sau de data convenită de amânare), a următoarelor documente sau dovezi:(i)un certificat din partea Împrumutatului în forma prezentată în anexa E, semnat de reprezentantul autorizat al Împrumutatului și datat nu mai devreme de data care cade cu 7 (șapte) zile lucrătoare premergătoare datei planificate a tragerii (sau, în caz de amânare conform articolului 1.5, datei solicitate de amânare sau datei convenite de amânare);(ii)copii ale tuturor rapoartelor anuale și evaluărilor transmise Comisiei Europene în legătură cu PNDR, precum și toate rapoartele de progres ale Proiectului, înaintate Băncii în conformitate cu articolul 8 și anexa A la Contract; și(iii)o copie a oricărei alte autorizări sau oricărui alt document, opinie sau confirmare despre care Banca a înștiințat Împrumutatul că sunt necesare sau de dorit în legătură cu semnarea și implementarea Contractului și a tranzacțiilor prevăzute de acesta, precum și legalitatea, valabilitatea și aplicabilitatea acestora;(b)faptul că la data planificată de tragere (și, în caz de amânare conform articolului 1.5, la data solicitată de amânare sau la data convenită de amânare) pentru tranșa propusă:(i)confirmările și garanțiile repetate conform articolului 6.8 sunt corecte sub toate aspectele materiale; și(ii)niciun eveniment sau circumstanță care constituie sau ar putea constitui, în timp sau pe baza unei notificări în cadrul Contractului:(1)un eveniment de neîndeplinire a obligațiilor contractuale; sau(2)un eveniment de rambursare anticipatănu s-a produs și nu este în desfășurare fără a fi remediat sau fără a se fi primit derogare sau nu ar putea rezulta din tragerea tranșei propuse.1.4.ELimitările tragerilor aferente alocării, aplicabile celei de-a doua trageri și tragerilor următoareSuma din credit care poate fi trasă fără ca Banca să fi confirmat alocările respective într-o scrisoare de alocare nu va depăși valoarea cumulată a 30% (treizeci la sută) din credit. Această sumă reprezintă suma maximă cumulată din credit, disponibilă în orice moment pentru tragere de către Împrumutat în cadrul acestui contract fără emiterea în prealabil a unei scrisori de alocare care să confirme alocarea unei sume echivalente.1.5Amânarea tragerii1.5.ACauzele amânării1.5.A (1)Cererea ÎmprumutatuluiÎmprumutatul poate transmite o cerere scrisă către Bancă solicitând amânarea tragerii unei tranșe notificate. Cererea de amânare trebuie să fie transmisă în scris cu cel puțin 5 (cinci) zile lucrătoare înainte de data planificată de tragere a tranșei notificate și să specifice:(a)dacă Împrumutatul dorește amânarea tragerii în întregime sau în parte, suma pentru care se solicită amânarea și(b)data până la care Împrumutatul ar dori amânarea tragerii sumei de mai sus („data solicitată de amânare“), care trebuie să fie o dată:(i)care nu va fi mai târziu de 6 (șase) luni de la data planificată de tragere; și(ii)care nu va fi mai târziu de 30 de zile înainte de prima dată de rambursare a tranșei; și(iii)care nu va fi mai târziu de data finală de disponibilizare.La primirea unei astfel de solicitări în scris, Banca va amâna tragerea sumei relevante până la data solicitată de amânare.1.5.A (2)Neîndeplinirea condițiilor pentru tragere(a)Tragerea unei tranșe notificate va fi amânată dacă orice condiție pentru tragerea unei astfel de tranșe notificate la care se face referire în articolul 1.4 nu este îndeplinită cumulativ:(i)la data specificată pentru îndeplinirea acestei condiții în articolul 1.4; și(ii)la data planificată de tragere (sau, atunci când data planificată de tragere a fost deja amânată, la data estimată de tragere).(b)Banca și Împrumutatul vor conveni data până la care tragerea unei astfel de tranșe notificate va fi amânată („data convenită de amânare“), care poate fi o dată:(i)care cade nu mai devreme de 5 (cinci) zile lucrătoare de la data îndeplinirii tuturor condițiilor de tragere; și(ii)care cade nu mai târziu de data finală de disponibilizare.(c)Fără a afecta dreptul Băncii de a suspenda și/sau de a anula porțiunea netrasă a creditului în totalitate sau în parte în conformitate cu articolul 1.6 B, Banca va amâna eliberarea unei astfel de tranșe notificate până la data convenită de amânare.1.5.A (3)Compensația pentru amânareDacă tragerea unei tranșe notificate este amânată în conformitate cu paragrafele 1.5.A(1) sau 1.5.A(2) de mai sus, Împrumutatul va plăti compensația pentru amânare.1.5.BAnularea unei trageri amânate timp de 6 (șase) luniDacă o tragere a fost amânată pentru mai mult de 6 (șase) luni în total, în conformitate cu articolul 1.5.A, Banca poate, prin înștiințarea în scris a Împrumutatului, să notifice în scris anularea tragerii și această anulare își va face efectul de la data înștiințării scrise. Suma tragerii anulate de către Bancă în conformitate cu acest articol 1.5.B va continua să fie disponibilă pentru tragere în condițiile stipulate la articolul 1.2.1.6Anularea și suspendarea1.6.ADreptul Împrumutatului la anulareÎmprumutatul transmite o notificare scrisă adresată Băncii, solicitând anularea porțiunii din credit rămase netrasă. Notificarea în scris:(a)va specifica dacă Împrumutatul dorește să anuleze porțiunea din credit rămasă netrasă în totalitate sau în parte și, dacă anularea va fi parțială, partea din credit pe care dorește să o anuleze; și(b)trebuie să nu se refere la (i) o tranșă notificată pentru care data planificată de tragere cade în termen de 5 (cinci) zile lucrătoare de la data notificării scrise sau (ii) o tranșă pentru care a fost transmisă o cerere de tragere, dar pentru care nu s-a emis notificarea de tragere.După primirea unei astfel de notificări scrise, Banca va anula imediat partea netrasă a creditului și va informa Împrumutatul în mod corespunzător în scris.1.6.BDreptul Băncii de a suspenda și anulaÎn orice moment, în cazul apariției următoarelor evenimente, Banca poate notifica Împrumutatul în scris că porțiunea netrasă a creditului va fi suspendată și/sau (cu excepția apariției unui eveniment de perturbare a pieței) anulată în totalitate sau în parte:(a)un eveniment de rambursare anticipată;(b)un eveniment de neîndeplinire a obligațiilor contractuale;(c)un eveniment sau o circumstanță care, în timp sau în baza unei notificări conform acestui contract, ar constitui un eveniment de rambursare anticipată sau un eveniment de neîndeplinire a obligațiilor contractuale; sau(d)un eveniment de perturbare a pieței, cu condiția ca Banca să nu fi emis o notificare de tragere.La data notificării în scris, porțiunea relevantă netrasă din credit va fi suspendată și/sau anulată cu efect imediat. Orice suspendare va continua să rămână în vigoare până când Banca ridică suspendarea sau anulează suma suspendată.1.6.CCompensații pentru suspendarea și anularea unei tranșe1.6.C (1)SuspendareÎn situația în care Banca suspendă o tranșă notificată, fie datorită unui eveniment de rambursare anticipată cu plata unei compensații sau a unui eveniment de neîndeplinire a obligațiilor contractuale, Împrumutatul va achita Băncii compensația pentru amânare calculată în baza sumei suspendate din tragere.1.6.C (2)Anulare(a)Dacă o tranșă notificată care este tranșă cu rată fixă este anulată:(i)de către Împrumutat în conformitate cu articolul 1.6.A;(ii)de către Bancă, în cazul unui eveniment de rambursare anticipată cu compensare sau în conformitate cu articolul 1.5.B,Împrumutatul va achita Băncii compensația de rambursare anticipată. Compensația de rambursare anticipată va fi calculată ca și cum suma anulată ar fi fost trasă și rambursată la data planificată de tragere sau, în măsura în care tragerea tranșei este la acel moment amânată sau suspendată, la data notificării de anulare.(b)Dacă Banca anulează o tranșă notificată la apariția unui eveniment de neîndeplinire a obligațiilor, Împrumutatul va achita Băncii compensația prevăzută la articolul 10.3.(c)Cu excepția cazurilor (a) și (b) de mai sus, nu se plătește nicio compensație la anularea unei tranșe.1.7Anulare după expirarea credituluiÎn ziua următoare datei finale de disponibilizare, cu excepția situației în care Banca a agreat altfel specific în scris, partea de credit pentru care nu a fost efectuată nicio cerere de tragere în conformitate cu articolul 1.2.B va fi în mod automat anulată, fără nicio obligație pentru niciuna dintre părți. Banca nu are nicio obligație să transmită o notificare de anulare către Împrumutat. La solicitarea scrisă a Împrumutatului, Banca va emite o confirmare a anulării.1.8Sume datorate conform articolelor 1.5 și 1.6Sumele datorate conform articolelor 1.5 și 1.6 se vor plăti în EUR. Acestea se vor plăti în termen de 15 (cincisprezece) zile de la primirea de către Împrumutat a cererii din partea Băncii sau într-un termen mai lung specificat de Bancă în cerere.1.9Alocarea1.9.ACererea de alocareCel mai târziu la 31 august 2024, Împrumutatul poate transmite Băncii una sau mai multe cereri de alocare („cererea de alocare“). Fiecare cerere de alocare va fi însoțită de o confirmare în scris emisă de către Promotor că niciunul dintre beneficiarii finali în cadrul subproiectelor menționate în cererea de alocare nu este (i) localizat în regiunea București-Ilfov și nu este (ii) întreprindere care intră în categoria celor considerate de BEI ca fiind mai mari decât „medii“ [id est întreprinderi cu minimum 250 și mai puțin de 3.000 de angajați (echivalent cu normă întreagă] la momentul transmiterii cererii de alocare către BEI.Creditul va fi alocat doar pentru subproiectele identificate ca fiind eligibile pentru finanțare în Descrierea tehnică. Împrumutatul nu va aloca sau nu va propune alocarea subproiectelor care nu respectă în totalitate legislația aplicabilă UE, indiferent dacă a fost sau nu transpusă în legislația națională a României.Fondurile Băncii vor fi alocate după cum urmează:(a)Fără a aduce atingere prevederilor articolului 6.5.(e) și (j), subproiectele al căror cost de investiție nu depășește 25.000.000 EUR (douăzeci și cinci milioane euro) pot fi selectate și alocate de Promotor fără aprobarea prealabilă a Băncii. Împrumutatul va transmite o cerere de alocare în forma anexei A.3) sau orice altă formă acceptabilă de către Bancă. Alocarea va fi ulterior confirmată de Bancă.(b)Subproiectele al căror cost de investiție se situează între 25.000.000 EUR (douăzeci și cinci milioane euro) și 50.000.000 EUR (cincizeci milioane euro) vor fi transmise pentru aprobare Băncii înainte de alocarea de către Promotor. Împrumutatul va transmite o cerere de alocare în forma anexei A.4 care include subproiectele propuse Băncii. Banca își rezervă dreptul de a derula o evaluare parțială sau totală a subproiectelor. Alocarea va fi ulterior aprobată de Bancă.(c)Subproiectele al căror cost de investiție depășește 50.000.000 EUR (cincizeci milioane euro) vor fi transmise Băncii pentru evaluare și aprobare ex-ante, conform procedurilor și regulilor interne ale Băncii, folosind formularul de aplicație solicitat de sistemul relevant de management și control al Promotorului.Împrumutatul va transmite Băncii un raport de alocare în forma anexei A.5 („raport de alocare“) în ziua în care se împlinesc 12 (douăsprezece) luni de la tragerea ultimei tranșe precedente, dacă în această perioadă nu a fost transmisă nicio cerere de alocare.Împrumutatul se va asigura că Promotorul va furniza Băncii orice informație suplimentară privind subproiectele, la solicitarea rezonabilă a Băncii, din inițiativa acesteia.1.9.BScrisoarea de alocareÎn cazul în care cererea de alocare sau subproiectele aflate sub incidența articolului 1.9.A sunt confirmate/aprobate de către Bancă, Banca va transmite Împrumutatului, în termen de 30 (treizeci) de zile de la aprobarea cererii de alocare, o scrisoare de alocare („scrisoarea de alocare“), prin care va informa Împrumutatul în privința confirmării/aprobării și a valorii creditului care a fost alocată. În cazul în care Banca solicită informații suplimentare privind subproiectele incluse în cererea de alocare, perioada de transmitere a scrisorii de alocare se va suspenda până la primirea acestor informații suplimentare satisfăcătoare pentru Bancă.În cazul în care Banca nu va aproba, în întregime sau în parte, cererea de alocare, Banca va informa Împrumutatul în această privință.Banca poate, cu notificarea Împrumutatului, (i) să propună modificarea procedurii de alocare, așa cum este descrisă în acest articol 1.9, în vederea alinierii acesteia la politica Băncii privind împrumuturile-cadru sau pentru a reflecta rezultatele evaluării capacității de implementare și rezultatele implementării; și (ii) un calendar de discuții, semnare și implementare a unui astfel de amendament. Nu se pot face alocări sau realocări și nu pot fi emise scrisori de alocare de către Bancă înainte ca amendamentul relevant la Contractul de finanțare să fie aprobat și să devină obligatoriu pentru Împrumutat. În acest scop, termenul de 30 (treizeci) de zile stabilit în primul alineat din acest articol 1.9.B va începe să curgă de la data la care amendamentul respectiv la Contractul de finanțare este aprobat și devine obligatoriu pentru Împrumutat. În cazul în care Banca și Împrumutatul nu realizează amendamentul privind procedura de alocare în termenul prevăzut în notificarea Băncii sau în situația în care Împrumutatul nu implementează amendamentul procedurii de alocare în termenul prevăzut în notificarea Băncii, Împrumutatul nu mai are dreptul de a face alocări sau de a transmite subproiecte pentru evaluare și/sau alocare.1.10.Procedura de realocare1.10.ARealocare la cererea ÎmprumutatuluiÎmprumutatul poate, prin notificare adresată în scris Băncii, care va include și motivația, să propună realocarea, nu mai târziu de 31 august 2024, a oricărei porțiuni a creditului care a fost alocată.Împrumutatul va specifica în scris care dintre subproiectele deja alocate trebuie eliminate și/sau care dintre sumele alocate trebuie diminuate. Cererea de alocare a noilor subproiecte va conține informațiile specificate în articolul 1.9.A și va fi evaluată de către Bancă în conformitate cu articolul 1.9.B.Dacă realocarea nu este posibilă sau este posibilă doar parțial, Banca poate, proporțional cu suma care nu a fost realocată, cu notificarea Împrumutatului, să anuleze creditul și/sau să solicite rambursarea anticipată a împrumutului tras și nerambursat în conformitate cu articolul 4.3.A(6).1.10.BRealocare la cererea BănciiDacă în opinia Băncii oricare dintre subproiectele alocate sau propuse în conformitate cu articolul 1.9.A de mai sus sunt neeligibile pentru finanțare de către Bancă conform Statutului Băncii, politicii sau ghidurilor sale, în conformitate cu articolul 309 din Tratatul de funcționare a Uniunii Europene, Împrumutatul, la solicitarea Băncii, va înlocui aceste subproiecte cu alte subproiecte care sunt acceptabile pentru Bancă. Dacă în termen de 60 (șaizeci) de zile de la data solicitării Băncii Împrumutatul nu a înlocuit aceste subproiecte într-un mod care să fie satisfăcător pentru Bancă, Banca poate, proporțional cu suma care nu a fost realocată, cu notificarea Împrumutatului, să anuleze creditul și/sau să solicite rambursarea anticipată a împrumutului tras și nerambursat în conformitate cu articolul 4.3.A (6).Pentru evitarea oricărei neînțelegeri, termenul-limită de realocare, respectiv 31 august 2024, prevăzut la articolul 1.10.A, nu se va aplica în scopul acestui articol 1.10 B.
 + 
Articolul 2Împrumutul2.1Suma împrumutuluiÎmprumutul va include suma cumulată a tranșelor disponibilizate de către Bancă în cadrul creditului, confirmate de către Bancă în conformitate cu articolul 2.3.2.2Valuta de rambursare, dobânzi și alte taxeDobânda, sumele rambursate și alte taxe datorate pentru fiecare tranșă se vor plăti de Împrumutat în valuta în care s-a efectuat tragerea tranșei.Orice altă plată se va efectua în valuta specificată de Bancă, ținând cont de valuta cheltuielilor de rambursat prin intermediul plății respective.2.3Confirmarea din partea BănciiÎn termen de 10 (zece) zile de la tragerea fiecărei tranșe, Banca va pune la dispoziția Împrumutatului graficul de amortizare menționat în articolul 4.1, dacă este cazul, indicând data tragerii, valuta, suma trasă, condițiile de rambursare și rata dobânzii pentru tranșa respectivă.
 + 
Articolul 3Dobânda3.1Rata dobânzii3.1.ATranșe cu rată fixăÎmprumutatul va plăti trimestrial, semestrial sau anual, pentru perioada scursă, o dobândă cu rată fixă pentru soldul fiecărei tranșe cu rată fixă, la datele relevante de plată așa cum sunt acestea specificate în notificarea de tragere, începând cu prima dată relevantă de plată ulterioară datei de tragere a tranșei respective. În cazul în care perioada cuprinsă între data tragerii și prima dată de plată este de 15 (cincisprezece) zile sau mai puțin, atunci plata dobânzii acumulate în decursul unei astfel de perioade va fi amânată până la următoarea dată de plată.Dobânda se va calcula în conformitate cu articolul 5.1(a).3.1.BTranșe cu rată variabilăÎmprumutatul va plăti trimestrial, semestrial sau anual, pentru perioada scursă, o dobândă cu rată variabilă pentru soldul fiecărei tranșe cu rată variabilă, la datele de plată relevante, așa cum sunt acestea specificate în notificarea de tragere, începând cu prima dată de plată relevantă ulterioară datei de tragere a tranșei respective. În cazul în care perioada cuprinsă între data tragerii și prima dată de plată este de 15 (cincisprezece) zile sau mai puțin, atunci plata dobânzii acumulate în decursul unei astfel de perioade va fi amânată până la următoarea dată de plată.Banca va comunica Împrumutatului rata variabilă a dobânzii în termen de 10 (zece) zile de la începutul fiecărei perioade de referință a dobânzii variabile.În cazul în care, conform articolelor 1.5 și 1.6, tragerea unei tranșe cu rată variabilă se efectuează după data planificată de tragere, rata EURIBOR aplicabilă în prima perioadă de referință a dobânzii variabile se va utiliza ca și cum tragerea s-ar fi efectuat la data planificată de tragere.Dobânda se va calcula pentru fiecare perioadă de referință a dobânzii variabile în conformitate cu articolul 5.1(b).3.1.CRevizuirea și conversia tranșelorAcolo unde Împrumutatul exercită opțiunea de a revizui sau converti baza ratei dobânzii unei tranșe, acesta, de la data efectivă a revizuirii/conversiei dobânzii (în conformitate cu procedura stabilită în anexa D), va plăti dobânda la o rată determinată în conformitate cu prevederile anexei D.3.2Dobânda aferentă sumelor restanteFără a aduce atingere prevederilor articolului 10 și prin excepție de la prevederile articolului 3.1, în cazul în care Împrumutatul nu achită la scadență orice sumă pe care are obligația de a o achita în cadrul prezentului contract, dobânda se va acumula pentru orice sumă restantă plătibilă în concordanță cu termenii acestui contract, de la data scadentă până la data efectivă a plății, la o rată anuală egală cu:(a)pentru sumele restante din tranșele cu dobândă variabilă, rata variabilă aplicabilă plus 2% (200 puncte de bază);(b)pentru sumele restante din tranșele cu dobândă fixă, suma care este mai mare dintre (a) rata fixă aplicabilă plus 2% (200 puncte de bază) sau (b) EURIBOR plus 2% (200 puncte de bază);c)pentru sumele restante, altele decât cele prevăzute la punctele (a) sau (b) de mai sus, EURIBOR plus 2% (200 puncte de bază)și se va achita conform cererii Băncii. Pentru stabilirea EURIBOR în contextul acestui articol 3.2, perioadele relevante în sensul anexei B vor fi perioade succesive de o lună curgând de la data scadenței. Orice sumă datorată și neplătită poate fi capitalizată în conformitate cu articolul 1154 din Codul civil al Luxemburgului. Pentru evitarea oricărei neînțelegeri, capitalizarea dobânzii se va realiza numai pentru dobânda neplătită pentru o perioadă mai mare de un an. Împrumutatul este de acord ca dobânda neplătită pentru mai mult de un an să fie capitalizată și suma astfel acumulată va fi la rândul ei purtătoare de dobândă la rata dobânzii stabilită în acest articol 3.2.Dacă suma restantă este denominată într-o altă valută decât valuta împrumutului, următoarea rată pe an va fi aplicabilă, respectiv rata interbancară relevantă care este în general utilizată de către Bancă pentru tranzacțiile în valuta respectivă plus 2% (200 puncte de bază), calculată în conformitate cu practicile de piață pentru astfel de rate.3.3Eveniment de perturbare a piețeiDacă în orice moment (i) de la data emiterii de către Bancă a notificării de tragere aferente unei anumite tranșe și (ii) data care cade cu cel mult 30 (treizeci) de zile calendaristice înainte de data planificată de tragere are loc un eveniment de perturbare a pieței, Banca poate notifica Împrumutatul cu privire la activarea prezentei clauze. Într-o astfel de situație, rata dobânzii aplicabilă unei tranșe notificate până la data scadenței sau data de revizuire/conversie a dobânzii, dacă există, va fi rata (exprimată ca rată procentuală pe an) care este stabilită de către Bancă drept fiind costul total suportat de Bancă pentru finanțarea tranșei relevante în baza ratei de referință generate intern de către Bancă și aplicabile în acel moment sau în baza unei metode alternative de stabilire a ratei dobânzii, stabilită în mod rezonabil de către Bancă. Împrumutatul va avea dreptul de a refuza în scris respectiva tragere până la data-limită menționată în notificare și va suporta comisioanele aferente, în cazul în care acestea există, caz în care Banca nu va elibera suma aferentă tragerii, iar creditul corespunzător va rămâne disponibil pentru a fi tras în conformitate cu prevederile articolului 1.2.B. În cazul în care Împrumutatul nu refuză la timp tragerea, părțile convin că tragerea și condițiile aferente acesteia vor fi obligatorii în totalitate pentru ambele părți.În fiecare situație, marja sau rata fixă notificată anterior de către Bancă în notificarea de tragere nu va mai fi aplicabilă.
 + 
Articolul 4Rambursare4.1Rambursarea normală4.1.ARambursarea în rate(a)Împrumutatul va rambursa fiecare tranșă în rate la datele de rambursare specificate în notificarea de tragere în conformitate cu termenii graficului de amortizare transmis conform prevederilor articolului 2.3.(b)Fiecare grafic de amortizare se va alcătui plecând de la următoarele considerente:(i)în cazul unei tranșe cu rată fixă fără o dată de revizuire/conversie a dobânzii, rambursarea se va face în rate anuale, semestriale sau trimestriale egale în contul principalului datoriei sau în rate constante de principal și dobânzi;(ii)în cazul unei tranșe cu rată fixă și o dată de revizuire/conversie a dobânzii sau în cazul unei tranșe cu rată variabilă, rambursarea se va face în rate egale anuale, semestriale sau trimestriale în contul principalului;(iii)prima dată de rambursare a fiecărei tranșe va fi o dată a plății care nu va fi mai devreme de 30 (treizeci) de zile de la data planificată de tragere și nu mai târziu de prima dată de plată care urmează după a 5-a (a cincea) aniversare a datei planificate de tragere a tranșei; și(iv)ultima dată de rambursare pentru fiecare tranșă va fi o dată a plății care nu va fi mai devreme de 4 (patru) ani și nici mai târziu de 15 (cincisprezece) ani de la data planificată de tragere.4.1.BRată unicăCa o alternativă, Împrumutatul poate rambursa tranșa într-o singură rată la o dată de rambursare specificată în notificarea de tragere, care va fi o dată care cade între minimum 3 (trei) ani și maximum 10 (zece) ani de la data planificată de tragere.4.2Rambursarea anticipată voluntară4.2.AOpțiunea de rambursare anticipatăCu condiția respectării articolelor 4.2.B, 4.2.C și 4.4, Împrumutatul poate rambursa anticipat orice tranșă, plus dobânda acumulată și compensațiile, dacă există, pe baza unei cereri de rambursare anticipată transmise cu cel puțin 30 (treizeci) de zile calendaristice, în care se vor specifica:(a)suma rambursată anticipat;(b)data rambursării anticipate;(c)dacă este cazul, metoda de aplicare aleasă pentru suma rambursată anticipat, în conformitate cu articolul 5.5.C; și(d)numărul contractului.Cererea de rambursare anticipată este irevocabilă.4.2.BCompensația pentru rambursarea anticipată4.2.B (1)Tranșa cu rată fixăSub rezerva articolului 4.2.B(3) de mai jos, în cazul în care Împrumutatul rambursează anticipat o tranșă cu rată fixă, Împrumutatul va achita Băncii, la data rambursării anticipate, compensația de rambursare anticipată aferentă tranșei cu rată fixă care se rambursează anticipat.4.2.B (2)Tranșa cu rată variabilăSub rezerva articolului 4.2.B(3) de mai jos, Împrumutatul poate rambursa anticipat o tranșă cu rată variabilă fără nicio compensație, la orice dată de plată relevantă.4.2.B (3)Revizuire/ConversieCu excepția cazului în care Împrumutatul a acceptat în scris o rată fixă pentru o propunere de revizuire/conversie a dobânzii notificată conform articolului 1.2.C (a)(viii) sau în concordanță cu anexa D, rambursarea unei tranșe se poate efectua fără plata unei compensații.4.2.CMecanismul rambursării anticipateLa prezentarea de către Împrumutat a unei cereri de rambursare anticipate adresată Băncii, Banca va emite către Împrumutat o notificare de rambursare anticipată, cu nu mai târziu de 15 (cincisprezece) zile înainte de data rambursării anticipate. În notificare vor fi specificate suma rambursată anticipat, dobânda acumulată datorată aferentă acestei sume, valoarea compensării pentru rambursarea anticipată plătibilă în conformitate cu articolul 4.2. B sau, după caz, lipsa obligației de a plăti o compensație, precum și metoda de aplicare a sumei rambursate anticipat și termenul-limită până la care Împrumutatul poate accepta notificarea de rambursare anticipată.Dacă Împrumutatul acceptă notificarea de rambursare anticipată nu mai târziu de termenul-limită de acceptare, Împrumutatul va efectua rambursarea anticipată. În orice alt caz, Împrumutatul nu poate efectua rambursarea anticipată.Împrumutatul va însoți rambursarea anticipată de plata dobânzii acumulate și a compensației, dacă este cazul, datorate la suma rambursată anticipat, așa cum se specifică în notificarea de rambursare anticipată.4.2.DTaxă de administrareDacă Împrumutatul rambursează anticipat o tranșă la o altă dată decât o dată de plată relevantă sau dacă Banca acceptă în mod excepțional, pe baza propriei decizii, o cerere de rambursare anticipată cu notificare prealabilă de mai puțin de 30 (treizeci) de zile calendaristice, Împrumutatul va plăti Băncii o taxă de administrare într-o sumă care va fi notificată de către Bancă Împrumutatului.4.3Rambursarea anticipată obligatorie4.3.AEvenimente de rambursare anticipată4.3.A (1)Reducerea costului ProiectuluiÎn cazul în care costul total al Proiectului este sub valoarea stabilită în preambul (c), astfel încât suma creditului depășește 50% (cincizeci la sută) din acest cost total al Proiectului, Banca poate imediat, cu înștiințarea Împrumutatului, să anuleze partea netrasă din credit și/sau să solicite rambursarea anticipată a împrumutului tras și nerambursat, în limita sumei cu care creditul depășește 50% (cincizeci la sută) din costul total al Proiectului, împreună cu dobânda acumulată și alte sume datorate și restante în cadrul prezentului contract în funcție de proporția împrumutului tras și nerambursat anticipat. Împrumutatul va achita suma solicitată, la data specificată de către Bancă, respectiva dată nefiind mai devreme de 30 (treizeci) de zile de la data notificării solicitării de către Bancă.4.3.A (2)Pari passu pentru finanțări diferite de cele ale BEIÎn cazul în care Împrumutatul alege să ramburseze anticipat în mod voluntar (pentru a se evita orice neclaritate, rambursarea anticipată va include răscumpărarea sau anularea atunci când este cazul), în întregime sau în parte, orice finanțare, alta decât cea acordată de BEI, iar respectiva rambursare anticipată nu se va realiza din sumele obținute dintr-un împrumut cu scadența cel puțin egală cu termenul neexpirat al finanțării, alta decât cea acordată de BEI și care este rambursată anticipat, Banca poate, prin notificarea Împrumutatului, să anuleze partea netrasă din credit și să solicite rambursarea anticipată a împrumutului tras și nerambursat. Partea din împrumutul tras și nerambursat pe care Banca o poate solicita să fie rambursată anticipat va fi egală cu ponderea sumei rambursate anticipat din finanțare, alta decât cea acordată de BEI, în valoarea cumulată rămasă nerambursată a tuturor finanțărilor obținute de la alte instituții decât BEI.Împrumutatul va efectua plata sumei solicitate, inclusiv dobânda acumulată și orice alte sume datorate și restante din cadrul acestui contract, la data specificată de către Bancă, respectiva dată nefiind mai devreme de 30 (treizeci) de zile de la data notificării solicitării.În înțelesul acestui articol, „finanțare alta decât cea acordată de BEI“ înseamnă orice împrumut, cu excepția împrumutului sau orice alte împrumuturi directe obținute de la Bancă de Împrumutat, acordate inițial Împrumutatului pe un termen mai mare de 5 (cinci) ani.4.3.A (3)Modificarea legiiÎmprumutatul va informa cu promptitudine Banca dacă a avut loc sau este posibil să aibă loc un eveniment de modificare legislativă. Într-o astfel de situație sau dacă Banca are un motiv rezonabil să creadă că un eveniment de modificare legislativă s-a produs sau este pe cale să se producă, Banca poate solicita ca Împrumutatul să se consulte cu aceasta.Respectiva consultare va avea loc în termen de 30 (treizeci) de zile de la data solicitării Băncii în acest sens. Dacă, după trecerea celor 30 (treizeci) de zile de la data solicitării consultării, Banca consideră că efectele evenimentului de modificare legislativă nu pot fi remediate într-un mod care să fie satisfăcător pentru Bancă, Banca poate, prin notificare adresată Împrumutatului, să anuleze partea netrasă din credit și să solicite rambursarea anticipată a împrumutului, plus dobânda acumulată și toate celelalte sume acumulate și neachitate în cadrul acestui contract.Împrumutatul va efectua plata sumei solicitate la data specificată de Bancă, respectiva dată nefiind mai devreme de 30 (treizeci) de zile de la data solicitării de către Bancă.În înțelesul acestui articol, „eveniment de modificare legislativă“ înseamnă emiterea, promulgarea, semnarea sau ratificarea ori o modificare sau completare a unei legi, norme sau reguli (sau în aplicarea ori interpretarea oficială a unei legi, norme sau reguli) care se produce după data acestui contract și care, în opinia Băncii, ar afecta în mod substanțial capacitatea Împrumutatului de a-și îndeplini obligațiile în cadrul acestui contract.4.3.A (4)IlegalitateÎn cazul în care va deveni ilegală, în orice jurisdicție aplicabilă Băncii:(a)îndeplinirea de către Bancă a obligațiilor prevăzute în acest contract; sau(b)finanțarea sau menținerea împrumutului,Banca va notifica imediat Împrumutatul și poate, neîntârziat, (i) să suspende sau să anuleze porțiunea de credit care nu a fost trasă și/sau (ii) să solicite rambursarea anticipată a împrumutului tras și nerambursat, împreună cu dobânda acumulată și alte sume acumulate și netrase în cadrul Contractului, la data indicată de Bancă în notificarea adresată Împrumutatului.4.3.A (5)Implicarea UEÎmprumutatul se va asigura că suma agregată a creditului și orice tip de finanțare UE, primită în legătură cu Proiectul (cum este finanțarea FESI), nu va depăși în niciun moment 90% (nouăzeci la sută) din costurile Proiectului. În cazul în care suma cumulată a creditului și a oricărui tip de finanțare UE primită în legătură cu Proiectul depășește 90% (nouăzeci la sută) din costurile Proiectului, Banca poate imediat, cu notificarea Împrumutatului, să anuleze partea netrasă a creditului și/sau să solicite plata anticipată a împrumutului tras și nerambursat până la o sumă care este egală cu cea cu care valoarea cumulată a creditului și orice tip de finanțare UE primită în legătură cu Proiectul depășește 90% (nouăzeci la sută) din costurile Proiectului. Împrumutatul va efectua plata sumei solicitate, inclusiv dobânda acumulată și alte sume acumulate și nerambursate în cadrul acestui contract, la data specificată de către Bancă, respectiva dată nefiind mai devreme de 30 (treizeci) de zile de la data solicitării.4.3.A.(6)Nealocare și neeligibilitateDacă la data imediat următoare datei specificate în articolul 1.9.A:(i)(x) valoarea agregată a tuturor sumelor alocate la data respectivă este mai mică decât (y) sumele trase până la o astfel de dată în cadrul acestui contract; sau(ii)nu are loc nicio realocare către alte subproiecte eligibile în intervalul prevăzut de articolul 1.10,după notificarea Împrumutatului,Banca poate solicita rambursarea anticipată a împrumutului. În cazul acestui articol 4.3.A(6)(i), suma pentru care poate fi solicitată rambursarea anticipată va fi egală cu suma cu care suma calculată la paragraful (i)(y) de mai sus depășește suma calculată la paragraful (i)(x), împreună cu dobânda acumulată și alte sume acumulate și plătibile în cadrul acestui contract. În cazul acestui articol 4.3.A(6)(ii), suma pentru care poate fi solicitată rambursarea anticipată va fi cea care corespunde cu suma finanțată de Bancă pentru subproiectele pentru care nu se realizează realocarea, remedierea sau înlocuirea, împreună cu dobânda acumulată și alte sume acumulate și nerambursate în cadrul acestui contract. Împrumutatul va efectua plata sumei solicitate la data specificată de Bancă, respectiva dată nefiind mai devreme de 30 (treizeci) de zile de la data notificării solicitării de către Bancă.4.3.A (7)Eveniment legat de fondurile nerambursabile UEÎn cazul în care Împrumutatul este informat sau are motive rezonabile să creadă că un eveniment legat de fondurile nerambursabile UE s-a produs sau urmează să se producă, Împrumutatul va informa Banca neîntârziat. Împrumutatul va informa Banca neîntârziat cu privire la orice corespondență în derulare cu Comisia Europeană referitoare la evenimentul legat de fondurile nerambursabile UE, inclusiv la deciziile finale ale Comisiei Europene referitoare la evenimentul legat de fondurile nerambursabile UE.La primirea acestei informări, Banca poate solicita consultarea cu Împrumutatul. Respectiva consultare va avea loc în termen de 30 (treizeci) de zile de la data solicitării Băncii în acest sens. După primirea deciziei finale de către Împrumutat și/sau de către Comisia Europeană în legătură cu evenimentul legat de fondurile nerambursabile UE, Banca poate, cu notificarea Împrumutatului, să anuleze imediat, proporțional, o parte din credit sau să solicite plata anticipată a unei părți proporționale din împrumut împreună cu dobânda acumulată și orice alte sume acumulate și netrase în cadrul acestui contract, cu excepția cazului în care Împrumutatul a propus și Banca a agreat realocarea unei părți proporționale a creditului sau împrumutului. Pentru evitarea oricărei neînțelegeri, termenul-limită de realocare, respectiv 31 august 2024, prevăzut la articolul 1.10.A, nu se va aplica în scopul acestui articol 4.3.A(7).Împrumutatul va efectua plata sumei solicitate la data specificată de Bancă, respectiva dată nefiind mai devreme de 30 (treizeci) de zile de la data notificării solicitării de către Bancă.În înțelesul acestui articol, „eveniment legat de fondurile nerambursabile UE“ înseamnă oricare dintre cele enumerate mai jos:(a)orice asistență financiară pentru Proiect din partea FEADR a fost sau se intenționează a fi anulată; și/sau(b)Împrumutatul a rambursat sau i se solicită să ramburseze, în întregime sau în parte, orice asistență financiară pentru Proiect din partea FEADR.4.3.BProceduri de rambursare anticipatăOrice sumă solicitată de Bancă conform articolului 4.3.A, împreună cu dobânda sau alte sume acumulate și neachitate în contextul prezentului contract, inclusiv, dar fără a se limita la aceasta, orice compensație datorată în conformitate cu prevederile articolului 4.3.C sau o taxă în conformitate cu articolul 4.2.D, se vor plăti la data indicată de Bancă în notificarea sa de solicitare.4.3.CCompensația de rambursare anticipatăÎn cazul unui eveniment de rambursare anticipată cu compensație, această compensație, dacă există, se va stabili în conformitate cu articolul 4.2.B.4.4.Termeni generali4.4.AFără prejudicierea articolului 10Prezentul articol 4 nu va aduce atingere prevederilor articolului 10.4.4.BFără reîmprumutareO sumă rambursată sau rambursată anticipat nu poate fi reîmprumutată.
 + 
Articolul 5Plăți5.1Convenția privind numărul de zileOrice sumă datorată sub formă de dobândă sau compensație de către Împrumutat în cadrul acestui contract și calculată proporțional cu o fracțiune dintr-un an se va calcula pe baza următoarelor convenții:(a)pentru dobânda și compensațiile datorate în contextul unei tranșe cu rată fixă, anul de 360 (trei sute șaizeci) de zile și luna de 30 (treizeci) de zile;(b)pentru dobânda și compensațiile datorate în contextul unei tranșe cu rată variabilă, anul de 360 (trei sute șaizeci) de zile și numărul de zile scurse.5.2Data și locul plății(a)Dacă nu se specifică altfel în acest contract sau în solicitarea Băncii, toate sumele care nu reprezintă dobânzi, compensații și plăți de capital se plătesc în termen de 15 (cincisprezece) zile de la primirea de către Împrumutat a cererii din partea Băncii.(b)Fiecare sumă datorată de Împrumutat în cadrul acestui contract se va plăti în contul relevant comunicat de Bancă Împrumutatului. Banca va indica acest cont cu cel puțin 15 (cincisprezece) zile înainte de data scadentă a primei plăți ce trebuie efectuată de Împrumutat și va comunica orice modificare legată de cont cu cel puțin 15 (cincisprezece) zile înainte de prima plată la care se aplică modificarea respectivă. Această perioadă de notificare nu se aplică în cazul unei plăți conform articolului 10.(c)Împrumutatul va indica, pentru fiecare plată efectuată, numărul contractului la detaliile de plată.(d)O sumă datorată de Împrumutat va fi considerată plătită atunci când este primită de Bancă.5.3Plăți fără deduceri din partea ÎmprumutatuluiToate plățile care vor fi efectuate de către Împrumutat în cadrul acestui contract vor fi calculate și efectuate fără (nu vor include nicio deducere) regularizări sau cereri reconvenționale.5.4Perturbarea sistemelor de platăÎn cazul în care fie Banca stabilește (pe baza propriei decizii) că a avut loc un eveniment de perturbare sau dacă Banca este înștiințată de către Împrumutat cu privire la apariția unui eveniment de perturbare:(a)Banca poate, și o va face dacă i se va solicita acest lucru de către Împrumutat, să se consulte cu Împrumutatul în vederea agreării cu Împrumutatul a unor modificări de funcționare sau administrare a Contractului pe care Banca le va considera necesare în condițiile date;(b)Banca nu va fi obligată să se consulte cu Împrumutatul cu privire la orice modificări menționate în paragraful (a) dacă, în opinia sa, nu este practic să facă acest lucru în condițiile date și, în orice caz, nu va avea nicio obligație de a accepta astfel de modificări; și(c)Banca nu va fi responsabilă pentru niciun fel de pagube, costuri sau pierderi de orice tip rezultate în urma unui eveniment de perturbare sau pentru că a luat sau nu măsuri în urma sau în legătură cu prevederile prezentului articol 5.4.5.5Utilizarea sumelor încasate5.5.ATermeni generaliSumele primite de la Împrumutat vor putea stinge obligațiile de plată ale acestuia doar dacă sunt primite în conformitate cu termenii acestui contract.5.5.BPlăți parțialeDacă Banca încasează o plată care nu este suficientă pentru a acoperi toate sumele datorate și neachitate la momentul respectiv și care trebuie achitate de către Împrumutat în contextul prezentului contract, Banca va utiliza respectiva plată pentru a stinge obligațiile de plată:(a)în primul rând, pentru achitarea pro rata a oricăror comisioane neachitate, costuri, compensații și cheltuieli datorate în conformitate cu prezentul contract;(b)în al doilea rând, pentru achitarea dobânzilor acumulate, datorate și neachitate în contextul prezentului contract;(c)în al treilea rând, pentru plata oricărei părți din principalul datoriei datorate și neachitate în contextul prezentului contract; și(d)în al patrulea rând, pentru plata oricărei alte sume datorate, dar neachitate în contextul prezentului contract.5.5.CAlocarea sumelor aferente tranșelor(a)În situația în care:(i)o rambursare anticipată voluntară parțială a unei tranșe face obiectul rambursării în mai multe rate, suma rambursată anticipat va fi aplicată proporțional pentru fiecare rată scadentă sau, la cererea Împrumutatului, în ordinea inversă a scadenței;(ii)o rambursare parțială anticipată obligatorie a unei tranșe face obiectul rambursării în mai multe rate, suma rambursată anticipat va fi aplicată prin reducerea ratelor scadente în ordinea inversă a maturității.(b)Sumele primite de către Bancă în urma unei solicitări în conformitate cu articolul 10.1 și aplicate unei tranșe vor reduce ratele scadente în ordinea inversă a scadenței. Banca poate utiliza sumele primite între tranșe pe baza propriei decizii.(c)În cazul primirii unor sume care nu pot fi identificate drept aplicabile unei anumite tranșe și asupra cărora nu a existat un acord între Bancă și Împrumutat cu privire la utilizarea lor, Banca le poate utiliza între tranșe pe baza propriei decizii.
 + 
Articolul 6Angajamente și reprezentări ale Împrumutatului și PromotoruluiAngajamentele conținute în acest articol 6 vor rămâne în vigoare de la data acestui contract atât timp cât orice sumă va fi neachitată conform acestui contract sau atât timp cât creditul este în vigoare, fiind înțeles faptul că o conformare totală cu aceste angajamente prevăzute la articolul 6.1, 6.2 și 6.3 este așteptată să se materializeze anterior acestei date.6.1Utilizarea împrumutului și disponibilitatea altor fonduriÎmprumutatul va utiliza toate sumele împrumutate în cadrul împrumutului pentru acoperirea parțială a contribuției de la bugetul statului pentru finanțarea subproiectelor pentru care au fost efectuate alocările în conformitate cu articolul 1.9.Împrumutatul se va asigura că fondurile de la bugetul de stat menționate în preambul (c) sunt disponibile și sunt cheltuite, în măsura în care este necesar, pentru finanțarea Proiectului și se va asigura că Promotorul va face ca alte fonduri publice menționate în preambul (c) sunt disponibile și sunt cheltuite, în măsura în care este necesar, pentru finanțarea Proiectului.6.2Finalizarea ProiectuluiÎmprumutatul se va asigura că Proiectul este implementat de Promotor și/sau beneficiari finali în conformitate cu Descrierea tehnică, care poate fi modificată periodic, cu aprobarea Băncii, și finalizat până la data finală specificată în aceasta.Împrumutatul ia cunoștință și este de acord că Banca își rezervă dreptul să își poate revizui Descrierea tehnică și eligibilitatea măsurilor, ca răspuns la orice modificări aduse PNDR, aplicate cu acordul Împrumutatului și Comisiei Europene. La revizuirea Descrierii tehnice și a eligibilității măsurilor, ca răspuns la orice modificări aduse PNDR, efectuate ca urmare a acordului între Împrumutat și Comisia Europeană, Banca va consulta Împrumutatul cu privire la prevederile care urmează a fi modificate, fără a prejudicia dreptul Băncii de a decide, pe baza propriei decizii, cu privire la modificările Descrierii tehnice și la eligibilitatea măsurilor, ca urmare a revizuirii.6.3Majorarea costului ProiectuluiÎn cazul în care costul total al Proiectului depășește cifra estimată stabilită în preambul (c), Împrumutatul va lua măsuri ca Promotorul să obțină fonduri pentru finanțarea costului suplimentar fără a recurge la Bancă, astfel încât să permită finalizarea Proiectului în conformitate cu Descrierea tehnică. Planurile privind finanțarea costului suplimentar vor fi comunicate Băncii fără întârziere.6.4Procedura de achizițieÎmprumutatul va face ca Promotorul să se asigure că echipamentele, serviciile și lucrările pentru Proiect sunt achiziționate, atribuite și comandate de către beneficiarii finali, respectiv:(a)în măsura în care acestea se aplică Promotorului, beneficiarilor finali și/sau Proiectului, în conformitate cu legislația UE în general și în special în concordanță cu directivele relevante ale UE; și(b)în măsura în care directivele UE nu se aplică, prin proceduri de achiziție care, într-un mod satisfăcător pentru Bancă, respectă criteriile de economie și eficiență și, în cazul contractelor publice, principiile de transparență, tratament egal și nediscriminatoriu pe baza naționalității,și va face ca Promotorul să se asigure că beneficiarii finali se conformează acelorași legi, reguli și proceduri.6.5Angajamente continue cu privire la ProiectÎmprumutatul se va asigura că Promotorul:(a)mentenanță: se angajează să se asigure că toate proprietățile care fac parte din Proiect beneficiază de mentenanță, reparații, revizii și reînnoiri, așa cum este necesar pentru ca acestea să fie păstrate în stare bună de funcționare de către beneficiarii finali;(b)activele Proiectului: se angajează să se asigure că, exceptând cazul în care Banca și-a dat anterior consimțământul în scris, beneficiarii finali vor avea dreptul și posesia asupra tuturor activelor Proiectului sau majorității acestora și că beneficiarii finali înlocuiesc și reînnoiesc aceste active și mențin Proiectul în stare de funcționare continuă și în conformitate cu scopul inițial al acestuia; cu rezerva că Banca poate refuza acordarea consimțământului doar acolo unde acțiunile propuse ar aduce prejudicii intereselor Băncii ca instituție finanțatoare sau ar avea drept consecință neeligibilitatea Proiectului pentru finanțare din partea Băncii conform Statutului sau articolului 309 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene;(c)asigurare: se angajează să se asigure că toate lucrările și proprietățile care fac parte din Proiect sunt asigurate de beneficiarii finali, după cum este prevăzut de legile aplicabile și reglementările din România;(d)drepturi și autorizații: se angajează să asigure păstrarea valabilității tuturor drepturilor de utilizare și a tuturor autorizațiilor necesare pentru executarea și derularea Proiectului de către beneficiarii finali; și(e)mediu: se angajează să se asigure că:(i)Proiectul și fiecare subproiect sunt implementate și operate de beneficiarii finali în conformitate cu Legea mediului;(ii)permisele de mediu necesare pentru subproiecte sunt obținute și menținute de beneficiarii finali, acolo unde este necesar;(iii)aceste permise de mediu sunt respectate de beneficiarii finali; și(iv)fondurile acordate de Bancă nu vor fi folosite pentru subproiectele care necesită o EIM conform legii UE și legislației naționale fără/anterior ca (x) să fi efectuat o evaluare a impactului de mediu conform definițiilor și criteriilor conținute în directivele UE relevante; (y) să aibă consimțământul autorității competente și (z) publicarea și transmiterea către Bancă a Rezumatului nontehnic al EIM (așa cum este definit în Directiva EIM) și păstrarea de către Promotor a copiilor formularelor A și B sau echivalentul acestora atunci când este aplicabil; și(v)fondurile acordate de Bancă nu vor fi utilizate pentru subproiectele care necesită evaluare de biodiversitate, amendament la planurile de management ale bazinelor hidrografice, plan de risc la inundații, evaluare de impact privind sustenabilitatea biomasei și calitatea aerului în conformitate cu legislația UE și cea națională fără ca/înainte de primirea acordului de la autoritățile competente și înainte de/fără a avea documentația necesară făcută publică în conformitate cu legislația UE și cea națională;(f)legea Uniunii Europene: se angajează să se asigure că Proiectul ca și fiecare dintre subproiecte sunt implementate și exploatate de beneficiarii finali în conformitate cu legile relevante și standardele Uniunii Europene;(g)integritate: se angajează să întreprindă, într-un orizont de timp rezonabil, și se angajează să se asigure că beneficiarii finali iau măsurile corespunzătoare față de orice persoană oficială sau într-o funcție publică care a fost condamnată printr-o sentință definitivă și irevocabilă pentru o Infracțiune comisă în exercitarea atribuțiilor profesionale, pentru a se asigura că acest membru este exclus din activitățile Promotorului sau Beneficiarului final în legătură cu împrumutul sau Proiectul;(h)dreptul la auditul de integritate: se angajează să asigure și să se asigure că beneficiarii finali se vor asigura că toate contractele din cadrul Proiectului care vor fi achiziționate după data semnării acestui contract în conformitate cu directivele UE privind achizițiile vor include:(i)obligația contractorului relevant de a informa cu promptitudine Banca despre orice acuzație, plângere sau informație reală cu privire la Infracțiunile legate de Proiect;(ii)obligația contractorului relevant de a ține evidența contabilă a tuturor tranzacțiilor financiare și cheltuielilor legate de Proiect; și(iii)dreptul Băncii, în legătură cu o infracțiune presupusă, de a verifica evidențele contabile ale contractorului relevant în legătură cu Proiectul și de a primi copii după documente, în măsura în care legea permite acest lucru;(i)conturi: se angajează că beneficiarii finali primesc orice fonduri sau plăți în legătură cu sursele de finanțare la care se face referire în preambul (c) prin conturile folosite în transferurile publice și mecanismele de plată care implică Trezoreria Statului sau conturi bancare în numele Beneficiarului final deținute la o instituție financiară legal autorizată din România sau în jurisdicția în care Beneficiarul final are domiciliul sau rezidența;(j)alte angajamente și garanții/confirmări:(i)se angajează să se asigure că documentația relevantă care include:1.pentru subproiectele care necesită EIM (inclusiv în legătură cu inițiativele de reparcelare a terenului), studii de mediu legate de EIM, rezumatele nontehnice ale EIM;2.pentru subproiectele care nu necesită EIM, fie o declarație motivată din partea autorității competente cu privire la motivele pentru care nu este necesară EIM sau o declarație din partea Beneficiarului final în care se explică motivele pentru care subproiectul respectiv nu se încadrează în sfera de acoperire a Directivei privind evaluarea Impactului asupra mediului;3.pentru subproiectele care necesită o evaluare corespunzătoare în conformitate cu directivele UE habitate și păsări, documentația relevantă, precum și formularele A și B (sau echivalentul acestora);4.măsurile de reducere a poluării cu nitrați din surse agricole în zonele vulnerabile la poluarea cu nitrați (ZVN), planurile de management ale bazinelor hidrografice și planurile privind managementul riscului la inundații, unde este aplicabil, în conformitate cu Directiva nitrați, Directiva-cadru ape și Directiva UE inundații;5.măsurile luate în legătură cu reglementările privind ajutorul de stat și răspunsurile primite, după caz,este arhivată, păstrată și actualizată de către Promotor și că aceste documente vor fi furnizate Băncii cu promptitudine, la cererea acesteia;(ii)se angajează să se asigure că nu există dublă finanțare a subproiectelor prin alte împrumuturi acordate Împrumutatului de către Bancă;(iii)se angajează să invite Banca în calitate de observator la reuniunile Comitetului de monitorizare;(iv)în cazul în care Banca suspectează, în mod rezonabil, existența unei nereguli în implementarea unui subproiect sau unui grup de subproiecte, se angajează să stabilească o procedură de monitorizare riguroasă printr-un consultant independent la cererea Băncii, pentru a asigura gestionarea corespunzătoare a fondurilor. În cazul în care această neregulă se confirmă, Împrumutatul va realoca porțiunea afectată din credit sau împrumut, după caz, altor subproiecte anterior agreate de Bancă, pe baza documentelor furnizate de Promotor;(v)confirmă și este de acord cu dreptul pe care Banca și-l rezervă de a revizui, împreună cu Împrumutatul și, dacă Banca solicită acest lucru, împreună cu Promotorul, procedurile de alocare ca urmare a oricărei modificări solicitate, printre altele, de Comisia Europeană sau de evoluția Proiectului și a subproiectelor; și(vi)se angajează să verifice conformarea beneficiarilor finali cu regulile relevante și aplicabile din legislația Uniunii Europene, în special în domeniile mediu, ajutoare de stat și achiziții publice, și să informeze Banca în legătură cu orice nereguli apărute în aceste domenii pe perioada implementării Proiectului.6.6Conformarea cu legislațiaÎmprumutatul își ia angajamentul de a se conforma și de a se asigura că Promotorul se conformează în toate privințele cu toate legile și reglementările de care atât acesta, cât și Proiectul și finanțarea acestora sunt condiționate.6.7Angajamentul privind integritateaÎmprumutatul garantează și dă asigurări că nu a comis, precum și nici Promotorul nu a comis și nicio altă persoană, din câte cunoaște în prezent el sau Promotorul, nu a comis niciunul dintre actele de mai jos și nimeni, inclusiv Promotorul, nu va comite și nicio persoană, cu consimțământul sau cunoștința sa prealabilă sau a Promotorului, nu va comite un astfel de act, după cum urmează:(i)oferirea, acordarea, primirea sau solicitarea de avantaje necorespunzătoare pentru a influența acțiunile unei persoane care deține o funcție sau un post public, un director sau angajat al unei autorități publice sau întreprinderi publice sau un director sau reprezentant oficial al unei organizații publice internaționale, în legătură cu orice proces de achiziție sau semnarea oricărui contract în legătură cu aceste elemente ale Proiectului descrise în Descrierea tehnică; sau(ii)orice act care influențează în mod necorespunzător sau are scopul de a influența în mod necorespunzător procesul de achiziție sau implementarea Proiectului în detrimentul Împrumutatului sau al Promotorului, inclusiv înțelegerea secretă între ofertanți.În acest sens, cunoștințele deținute de oricare dintre angajații Împrumutatului și Promotorului implicați ca administratori ai Proiectului vor fi considerate ca fiind cunoștințele Împrumutatului și ale Promotorului. Împrumutatul se angajează să informeze Banca și să se asigure că Promotorul informează Banca, în cazul în care i se aduc la cunoștință orice fapte sau informații care privesc comiterea oricărui astfel de act.Împrumutatul se angajează să întreprindă, într-un orizont de timp rezonabil, măsurile corespunzătoare față de orice persoană oficială sau într-o funcție publică care a fost condamnată printr-o sentință judecătorească definitivă și irevocabilă pentru o Infracțiune comisă în exercitarea atribuțiilor sale profesionale, pentru a se asigura că acest membru este exclus din orice activități ale Împrumutatului în legătură cu împrumutul sau Proiectul.6.8Confirmări și garanții generaleÎmprumutatul confirmă și garantează Băncii următoarele:(a)are autoritatea să semneze, să livreze și să îndeplinească obligațiile care îi revin în cadrul prezentului contract, precum și că au fost întreprinse toate acțiunile necesare în vederea autorizării semnării, livrării și îndeplinirii obligațiilor de către Împrumutat;(b)prezentul contract constituie pentru Împrumutat un set de obligații legal valabile, obligatorii și aplicabile;(c)semnarea și livrarea, îndeplinirea obligațiilor din Contract și conformarea cu prevederile acestui contract nu contravin și nu intră în conflict, în prezent și în viitor, cu următoarele:(i)legi, statute, reguli sau norme sau vreo hotărâre, decret sau autorizație care i se aplică;(ii)vreun acord sau alt instrument legal în cadrul căruia are obligații ce ar putea în mod rezonabil conduce la un efect substanțial negativ asupra capacității de îndeplinire a obligațiilor în cadrul acestui contract;(d)nu s-a produs nicio modificare substanțială negativă de la data de 28 martie 2018;(e)niciun eveniment sau circumstanță care constituie eveniment de nerespectare a obligațiilor contractuale nu s-a produs și nu se află în derulare neremediat sau fără a se fi primit derogare;(f)nu există actualmente și din cunoștința sa nu se află pe rolul niciunei instanțe, organism de arbitraj sau agenție vreun litigiu, vreo procedură de arbitraj, proceduri administrative sau investigații, după cum nu a existat și nu se continuă o sentință sau decizie împotriva sa sau împotriva Promotorului care să fi condus sau care, în cazul unei sentințe nefavorabile, există probabilitatea rezonabilă să poată conduce la o modificare substanțială negativă;(g)a obținut și a avut grijă ca Promotorul și/sau beneficiarii finali, după caz, să fi obținut toate autorizațiile necesare în legătură cu acest contract și, pentru a-și putea îndeplini în legalitate obligațiile din acest document și Proiectul, toate aceste autorizații sunt în vigoare și au efect integral și sunt admisibile ca dovezi;(h)(doar în ceea ce privește Împrumutatul) obligațiile sale de plată în cadrul acestui contract sunt considerate cel puțin pari passu ca drept de plată față de toate celelalte obligații negarantate și nesubordonate, prezente și viitoare, în cadrul oricăror alte instrumente de datorie, cu excepția celor a căror prioritate este obligatorie prin lege;(i)el și Promotorul respectă prevederile articolului 6.5.(e) și din câte știe și are cunoștință (după o investigație corespunzătoare și atentă) nu a fost depusă nicio plângere în domeniul mediului și nici nu există amenințarea unei astfel de plângeri împotriva sa sau a Promotorului;(j)respectă toate obligațiile asumate prin prezentul articol 6; și(k)fondurile investite în Proiect provin numai din sursele specificate în preambul (c).Confirmările și garanțiile stabilite mai sus rămân valabile după semnarea acestui contract și se consideră a fi repetate la fiecare cerere de tragere, dată planificată de tragere și fiecare dată a plății, cu excepția reprezentărilor prevăzute în paragraful (d) de mai sus. + 
Articolul 7GaranțiiObligațiile din cadrul acestui articol 7 sunt valabile începând cu data încheierii Contractului, pe toată durata de timp cât vor exista sume neachitate în cadrul Contractului sau pe durata valabilității creditului.7.1Tratament pari passuÎmprumutatul se va asigura că obligațiile sale de plată din cadrul prezentului contract nu au și nu vor avea un rang mai mic de pari passu față de dreptul la plată al altor obligații negarantate și nesubordonate, prezente și viitoare, în cadrul oricăror Instrumente de datorie guvernamentală.În particular, dacă Banca adresează o solicitare în conformitate cu prevederile articolului 10.1 sau dacă a avut loc și continuă să existe un eveniment sau potențial eveniment de nerespectare a obligațiilor asumate în contextul oricărui instrument de datorie guvernamentală negarantat și nesubordonat al Împrumutatului sau al oricăreia dintre agențiile sau instituțiile sale, Împrumutatul nu va efectua (sau autoriza) nicio plată aferentă oricărui alt Instrument de datorie guvernamentală (fie planificată în mod normal sau de altă natură) fără a achita în mod simultan sau fără a aloca separat într-un cont special pentru plata la următoarea dată scadentă a unei sume egale cu aceeași pondere din datoria restantă în contextul prezentului contract ca și ponderea pe care plata în contextul acestui instrument de datorie guvernamentală o reprezintă în totalul datoriei restante în cadrul respectivului instrument de datorie guvernamentală. În acest sens, orice plată pentru un Instrument de datorie guvernamentală care este efectuată din sumele generate de emisiunea unui alt instrument, pentru care au subscris aproximativ aceleași persoane ca și cele care dețin creanțele din contextul Instrumentului de datorie guvernamentală, va fi ignorată.În acest contract, „instrument de datorie guvernamentală“ are semnificația de:(a)un instrument, inclusiv o chitanță sau extras de cont, prin care se evidențiază sau se constituie o obligație de rambursare a unui împrumut, depozit, avans sau prelungiri similare ale creditului (incluzând, fără limitare, orice prelungire a unui credit prin acord de refinanțare sau rescadențare);(b)o obligație evidențiată printr-o obligațiune, un titlu de creanță sau un înscris doveditor similar de îndatorare; sau(c)o garanție acordată de un Împrumutat pentru o obligație a unui terț.7.2Garanții suplimentareÎn cazul în care Împrumutatul acordă unui terț o garanție pentru realizarea oricărui Instrument de datorie guvernamentală sau orice preferință sau prioritate în legătură cu aceasta, Împrumutatul – dacă Banca solicită acest lucru – va pune la dispoziția Băncii o garanție echivalentă pentru îndeplinirea obligațiilor care îi revin prin acest contract sau va acorda Băncii o preferință ori prioritate echivalentă.7.3Clauze prin incluziuneDacă Împrumutatul încheie cu orice alt creditor financiar pe termen mediu sau lung un acord de finanțare care include o clauză legată de pierderea ratingului și/sau o clauză încrucișată și/sau o clauză pari passu care nu face parte din acest contract sau este mai favorabilă creditorului financiar respectiv decât prevederea/prevederile echivalentă/echivalente ale prezentului contract, Împrumutatul va informa Banca în consecință și, la solicitarea Băncii, va semna un acord pentru amendarea prezentului contract astfel încât să asigure o prevedere echivalentă în favoarea Băncii. + 
Articolul 8Informații și vizite8.1Informații privind ProiectulÎmprumutatul va întreprinde următoarele sau se va asigura că Promotorul:(a)va transmite Băncii:(i)informațiile în conținutul și forma și la intervalele de timp menționate în anexa A.2 sau în alt mod ce va fi agreat în mod periodic de către părțile la prezentul contract;(ii)dacă este necesar, în concordanță cu articolul 1.9.A, un raport de alocare;(iii)orice informații sau documente privind subproiectele incluse în cererea de alocare pe care Banca le poate solicita în mod rezonabil, într-un interval de timp rezonabil; și(iv)orice informații sau documente ulterioare privind finanțarea, achizițiile, implementarea, funcționarea și impactul de mediu în legătură cu Proiectul, pe care Banca le poate solicita în mod rezonabil, într-un interval de timp rezonabil,cu condiția ca întotdeauna, dacă aceste informații sau documente nu sunt transmise Băncii la timp, iar Împrumutatul nu rectifică omisiunea într-un interval de timp rezonabil stabilit de Bancă în scris, Banca poate remedia deficiența, în măsura în care este fezabil, prin utilizarea propriului personal, a unui consultant sau a unui alt terț, pe cheltuiala Împrumutatului sau a Promotorului, iar Împrumutatul va acorda sau se va asigura că Promotorul va acorda acestor persoane toată asistența necesară în acest scop;(b)va transmite spre aprobare Băncii, fără întârziere, orice schimbare substanțială a Proiectului, având în vedere de asemenea informațiile prezentate Băncii în legătură cu Proiectul înainte de semnarea prezentului contract, în legătură cu, printre altele, prețul, proiectul, planurile, calendarul sau programul de cheltuieli ori planul de finanțare a Proiectului;(c)va informa cu promptitudine Banca în privința următoarelor:(i)orice acțiuni sau proteste inițiate sau orice tip de contestații efectuate de oricare terță parte sau reclamații primite de Împrumutat sau de Promotor, precum și orice litigiu în domeniul protecției mediului înconjurător care s-a produs sau amenință să se producă împotriva sa cu privire la chestiuni de mediu sau alte chestiuni care afectează Proiectul;(ii)orice fapte sau evenimente cunoscute de Împrumutat sau de Promotor care ar putea aduce prejudicii substanțiale ori ar putea afecta condițiile de executare sau operare a Proiectului;(iii)orice presupusă acuzație, plângere sau informație privind Infracțiunile legate de Proiect;(iv)orice neconformare a acestuia cu orice legislație aplicabilă în domeniul mediului înconjurător; și(v)orice suspendare, revocare sau modificare a unui permis de mediuși va organiza acțiunile care trebuie întreprinse în privința acestor probleme; (d)va furniza Băncii, dacă i se solicită acest lucru, documentele specificate în articolul 6.5 (h) și toate informațiile solicitate cu privire la aceste documente în termen de 30 (treizeci) de zile lucrătoare de la data solicitării Băncii;(e)va furniza Băncii, în forma și conținutul acceptabile pentru Bancă, în conformitate cu cele stabilite în cadrul anexei A.2:(i)rapoarte de progres anuale ale Proiectului pe durata implementării Proiectului; și(ii)un raport final al proiectului;(f)va informa prompt Banca în cazul în care fondurile investite în Proiect provin dintr-o altă sursă decât cele prevăzute în preambul (c);(g)va informa anual Banca, la aniversarea primei alocări în cadrul Contractului, cu privire la anularea oricărui subproiect alocat care s-a petrecut în cele 12 (douăsprezece) luni anterioare;(h)va informa prompt Banca în cazul în care se vor aduce orice modificări PNDR care sunt relevante pentru scopul Proiectului, incluzând, dar fără a se limita la (i) orice modificări propuse sau agreate de către Comisia Europeană; (ii) orice amendament adus obiectivelor și indicatorilor PNDR; (iii) alocarea propusă a fondurilor BEI către instrumente financiare, altele decât alocările stabilite în Descrierea tehnică;(i)va furniza Băncii orice informații suplimentare pe care Banca le poate solicita în legătură cu impactul actual sau potențial asupra mediului al subproiectelor;(j)va informa imediat Banca dacă bugetul alocat către orice măsură identificată pentru finanțare în cadrul Proiectului, conform anexei A.1.2, este majorat sau diminuat cu mai mult de 10% (zece procente); și(k)va informa Banca cu o întârziere rezonabilă, care nu va depăși în niciun caz 30 (treizeci) de zile, în legătură cu orice procedură de încălcare instituită de Comisia Europeană sau altă entitate relevantă, în curs sau inițiată, în special în legătură cu aspecte legate de mediu, achiziții sau ajutor de stat în legătură cu PNDR.8.2Informații privind Împrumutatul și PromotorulÎmprumutatul va informa neîntârziat Banca cu privire la:(i)orice fapt care îl obligă să ramburseze anticipat o obligație de natura datoriei publice sau orice fonduri acordate de Uniunea Europeană;(ii)orice eveniment ori decizie care constituie sau ar putea conduce la un eveniment de rambursare anticipată;(iii)orice intenție a sa de a acorda unui terț o garanție reală asupra unora dintre activele sale;(iv)orice intenție din partea sa sau a Promotorului sau a beneficiarilor finali de a renunța la proprietatea asupra oricărei componente materiale a Proiectului;(v)orice fapt sau eveniment care, în mod rezonabil, ar putea împiedica îndeplinirea obligațiilor Împrumutatului conform acestui contract;(vi)orice eveniment menționat în articolul 10.1 care s-a produs, amenință să se producă sau este previzionat;(vii)în măsura permisă de lege, orice litigiu important, arbitraj, proceduri administrative sau investigații derulate de o instanță, administrație sau autoritate publică similară care, din cunoștințele și convingerile sale, sunt curente, iminente sau urmează a se produce în legătură cu Împrumutatul, Promotorul sau beneficiarii finali sau cu reprezentanții oficiali ai Împrumutatului, Promotorului sau beneficiarilor finali sau persoane aflate în funcții publice în legătură cu o Infracțiune legată de împrumut sau Proiect;(viii)orice măsură luată de Împrumutat, Promotor sau de beneficiarii finali conform articolului 6.5(g) și articolului 6.7 din acest contract; și(ix)orice litigiu, arbitraj, proceduri administrative sau investigații în derulare care amenință să se producă sau sunt în așteptare, care ar putea să conducă la o modificare substanțială negativă.8.3Vizite ale BănciiÎmprumutatul va permite și se va asigura că Promotorul și beneficiarii finali vor permite persoanelor desemnate de către Bancă, precum și persoanelor desemnate de către alte instituții sau agenții UE, atunci când este impus de prevederile obligatorii relevante ale legislației Uniunii Europene,(a)să viziteze locațiile, instalațiile și lucrările care intră în componența Proiectului;(b)să intervieveze reprezentanții Împrumutatului sau ai Promotorului și/sau beneficiarilor finali și să nu obstrucționeze contactele cu orice persoană implicată în sau afectată de Proiect; și(c)să verifice evidențele și registrele Împrumutatului și/sau ale Promotorului și/sau ale beneficiarilor finali în legătură cu implementarea Proiectului și să poată obține copii după documentele relevante în măsura permisă de lege.Împrumutatul va furniza Băncii sau se va asigura că i se vor furniza Băncii toată asistența necesară pentru scopurile descrise în acest articol.Împrumutatul acceptă faptul că Banca poate fi obligată să dezvăluie astfel de informații referitoare la Împrumutat și Proiect către orice instituție sau agenție competentă a UE, în conformitate cu prevederile obligatorii relevante ale legislației Uniunii Europene. + 
Articolul 9Taxe și cheltuieli9.1Impozite, taxe și comisioaneÎmprumutatul va plăti toate impozitele, taxele și alte impuneri de orice natură, inclusiv taxe de timbru și taxe de înregistrare, generate de executarea sau implementarea acestui contract sau a oricărui alt document, precum și pentru crearea, perfecționarea, înregistrarea sau aplicarea unei garanții în cadrul acestui împrumut, în măsura în care se aplică.Împrumutatul va plăti capitalul, dobânda, compensațiile și alte sume datorate în cadrul acestui contract în sumă brută, fără reținerea sau deducerea vreunor impuneri naționale sau locale, indiferent de cerințele legale sau de un acord cu o autoritate guvernamentală sau altă autoritate; dacă Împrumutatul are obligația de a efectua astfel de rețineri sau deduceri, plata să fie transformată în sumă brută pentru Bancă, astfel încât, după reținere sau deducere, suma netă primită de Bancă să fie echivalentă cu suma datorată.9.2Alte taxeÎmprumutatul va suporta toate taxele și cheltuielile, inclusiv cele profesionale, bancare sau de schimb valutar, efectuate în legătură cu pregătirea, executarea, implementarea și rezilierea acestui contract sau a oricărui document, amendament, act adițional sau derogare aferentă prezentului contract sau oricărui document legat de acest contract, precum și pentru modificarea, crearea, administrarea sau realizarea unei garanții pentru împrumut.9.3Majorarea costurilor, compensații și regularizare(a)Împrumutatul va plăti Băncii orice sume sau cheltuieli efectuate sau suportate de Bancă ca urmare a introducerii unei sau oricărei modificări sau producerii unei schimbări (sau în interpretarea, administrarea sau aplicarea) în orice lege sau reglementare sau conformarea cu orice lege sau reglementare apărută după data semnării acestui contract, în conformitate cu care sau care are ca rezultat (i) obligația Băncii de a efectua costuri suplimentare pentru finanțarea sau executarea obligațiilor sale în cadrul acestui contract; sau (ii) reducerea sau eliminarea oricărei sume datorate Băncii în cadrul acestui contract sau a venitului financiar obținut din acordarea creditului sau a împrumutului de către Bancă Împrumutatului.(b)Fără a aduce atingere altor drepturi ce revin Băncii prin acest contract sau prin orice altă lege aplicabilă, Împrumutatul va despăgubi și va exonera Banca de orice pierdere înregistrată ca urmare a oricărei plăți sau descărcări parțiale care are loc de o manieră diferită față de ceea ce este prevăzut în mod specific în acest contract. Pentru evitarea oricărei neînțelegeri, anularea care survine după data de expirare a creditului în conformitate cu prevederile art. 1.7 al prezentului contract nu este considerată ca fiind o plată sau o descărcare parțială care are loc într-o altă manieră decât în mod expres prevăzută în prezentul contract.(c)Banca poate compensa orice obligație a Împrumutatului ajunsă la scadență în cadrul acestui contract (în măsura în care Banca este beneficiarul efectiv al acestei obligații) cu orice obligație (fie că a ajuns sau nu la scadență) datorată de Bancă Împrumutatului, indiferent de locul plății, sucursala de înregistrare sau valuta fiecăreia dintre obligații. Dacă obligațiile sunt exprimate în valute diferite, Banca poate converti, în scopul compensării, oricare dintre obligații la un curs al pieței utilizat în operațiunile sale uzuale. Dacă oricare obligație nu este lichidată sau confirmată, Banca poate efectua compensarea într-o sumă estimată de către aceasta, cu bună-credință, a fi valoarea respectivei obligații.
 + 
Articolul 10Neîndeplinirea obligațiilor contractuale10.1Dreptul de a solicita rambursareaÎmprumutatul va rambursa fără întârziere integral sau parțial împrumutul tras și nerambursat (conform solicitării Băncii), împreună cu dobânda acumulată și alte sume acumulate sau neplătite în cadrul prezentului contract, la cererea scrisă a Băncii, în conformitate cu prevederile de mai jos.10.1.ACererea imediatăBanca poate efectua o astfel de cerere, fără notificare prealabilă (mise en demeure prealable) sau orice alți pași judiciari sau extrajudiciari:(a)în cazul în care Împrumutatul nu rambursează la scadență oricare dintre sumele datorate conform acestui contract, în locul și valuta exprimate pentru plată, cu excepția situațiilor în care (i) faptul că nu a plătit este cauzat de către o eroare administrativă sau tehnică sau de către un eveniment de perturbare și (ii) plata se realizează în termen de 3 (trei) zile lucrătoare de la data scadenței;(b)dacă o informație sau un document transmis Băncii de către Împrumutat sau în numele acestuia sau dacă o reprezentare, garanție sau declarație efectuată sau considerată a fi efectuată de Împrumutat în cadrul prezentului contract sau ca urmare a acestuia este sau se dovedește a fi incorectă, incompletă sau de natură a induce în eroare cu privire la orice aspect important;(c)dacă, în urma neîndeplinirii unei obligații contractuale de către Împrumutat în legătură cu orice împrumut sau orice obligație rezultată din orice tranzacție financiară, alta decât împrumutul,(i)Împrumutatul este obligat sau ar putea deveni obligat sau, după expirarea oricărei perioade de grație contractuale aplicabile, este obligat sau ar putea deveni obligat să ramburseze anticipat, să stingă, să închidă sau să înceteze înainte de scadență orice alte împrumuturi sau obligații; sau(ii)orice angajament financiar legat de orice alte împrumuturi sau obligații este anulat sau suspendat;(d)dacă Împrumutatul nu își poate plăti datoriile la scadență sau își suspendă datoriile sau încheie o înțelegere sau intenționează să încheie o înțelegere cu creditorii săi, inclusiv un moratoriu, sau începe negocierile cu unul sau mai mulți dintre creditorii săi în vederea restructurării oricăreia dintre datoriile sale financiare;(e)dacă Împrumutatul nu își îndeplinește orice obligație din cadrul oricărui alt împrumut acordat de Bancă sau instrument de datorie guvernamentală încheiat cu Banca;(f)dacă Împrumutatul nu își îndeplinește orice obligație din cadrul oricărui alt împrumut acordat din resursele Băncii sau ale Uniunii Europene;(g)dacă se produce o modificare substanțială negativă față de situația Împrumutatului la data Contractului; sau(h)dacă este ilegală sau devine ilegală executarea oricăror obligații de către Împrumutat sau Promotor așa cum sunt stabilite în Contract ori Contractul nu este în vigoare în conformitate cu termenii acestuia sau este declarat de Împrumutat sau Promotor ca nefiind aplicabil în conformitate cu termenii acestuia.10.1.BCererea după notificarea de remediereBanca poate, de asemenea, să facă astfel de cereri fără notificare prealabilă (mise en demeure prealable) sau orice alți pași judiciari sau extrajudiciari:(a)dacă Împrumutatul sau Promotorul nu respectă orice obligație din prezentul contract, care nu este o obligație menționată în articolul 10.1.A; sau(b)dacă orice aspect în legătură cu Împrumutatul, Promotorul sau Proiectul declarat în preambul se modifică substanțial și nu este remediat și dacă modificarea fie prejudiciază interesele Băncii ca instituție finanțatoare pentru Împrumutat, fie afectează în mod negativ implementarea sau funcționarea Proiectului,cu excepția cazului în care neconformarea sau circumstanțele care duc la neconformare pot fi remediate sau sunt remediate într-un interval de timp rezonabil specificat într-o notificare transmisă Împrumutatului de către Bancă.10.2Alte drepturi legaleArticolul 10.1 nu va limita alte drepturi legale ale Băncii de a solicita rambursarea anticipată a împrumutului tras și nerambursat.10.3Daune10.3.ATranșe cu rată fixăÎn cazul unei cereri conform articolului 10.1 în legătură cu orice tranșă cu rată fixă, Împrumutatul va plăti Băncii suma solicitată, la care se adaugă compensația de rambursare anticipată pe baza oricărei valori din principal care a ajuns la scadență. Această sumă (i) se va acumula de la data scadentă specificată în notificarea Băncii și va fi calculată considerând că rambursarea anticipată se efectuează la data astfel specificată și (ii) va reprezenta pentru suma comunicată de către Bancă Împrumutatului valoarea actualizată (calculată la data rambursării anticipate) a diferenței, dacă este cazul, dintre:(a)dobânda care se va acumula după aceea la suma rambursată anticipat pentru perioada de la data rambursării anticipate la data de revizuire/conversie a dobânzii, dacă va fi cazul, sau la data finală de scadență, dacă această sumă nu ar fi fost rambursată anticipat; și(b)dobânda care s-ar fi acumulat în acea perioadă dacă ar fi fost calculată utilizând rata de redistribuire, mai puțin 0,15% (cincisprezece puncte procentuale).Această valoare actualizată va fi calculată la o rată de discont egală cu rata de redistribuire, aplicată la fiecare dată de plată relevantă pentru tranșa căreia i se aplică compensația.10.3.BTranșe cu rată variabilăÎn cazul unei cereri conform articolului 10.1 în legătură cu orice tranșă cu rata variabilă, Împrumutatul va plăti Băncii suma solicitată plus o sumă egală cu valoarea actuală de 0,15% (cincisprezece puncte de bază) calculată anual și aferentă valorii principalului datoriei care trebuie rambursată anticipat în același mod cu dobânda ce ar fi fost calculată și acumulată dacă suma respectivă ar fi rămas de plată conform graficului inițial de amortizare al tranșei până la data de revizuire/conversie a dobânzii, dacă este cazul, sau la data scadenței.Valoarea se va calcula cu o rată de discont egală cu rata de redistribuire aplicată pentru fiecare dată de plată relevantă.10.3.CTermeni generaliSumele datorate de Împrumutat în conformitate cu acest articol 10.3 se vor plăti la data specificată în cererea Băncii.10.4NederogareNeexercitarea sau exercitarea cu întârziere, exercitarea parțială sau singulară de către Bancă a oricărui drept sau solicitare a unei remedieri conform acestui contract nu va fi interpretată ca o derogare de la aceste drepturi sau solicitări de remediere. Drepturile și remedierile prevăzute în acest contract sunt cumulative și nu exclud alte drepturi sau remedieri prevăzute de lege. + 
Articolul 11Lege și jurisdicție, diverse11.1Legea care guverneazăPrezentul contract, precum și toate obligațiile extracontractuale (obligații extracontractuale) ce rezultă din acest contract sau sunt în legătură cu acest contract vor fi guvernate de legile Marelui Ducat al Luxemburgului.Pentru evitarea oricărei neînțelegeri, Împrumutatul și Promotorul vor stabili legislația care guvernează relația lor contractuală și relațiile cu beneficiarii finali în conformitate cu cadrul legal aplicabil acestora.11.2Jurisdicția(a)Curtea de Justiție a Uniunii Europene are jurisdicție exclusivă pentru soluționarea oricărei dispute („dispută“) generate de acest contract sau în legătură cu acesta (inclusiv o dispută care privește existența, valabilitatea sau încetarea valabilității acestui contract sau consecințele nulității acestuia) sau orice obligație necontractuală generată de acest contract sau având legătură cu acesta.(b)Părțile sunt de acord cu faptul că Curtea de Justiție a Uniunii Europene este instanța cea mai potrivită și convenabilă pentru a soluționa disputele dintre ele și, ca urmare, nu vor susține contrariul.(c)Acest articol 11.2 are în vedere doar beneficiul Băncii. Ca o consecință și fără a se ține seama de prevederile articolului 11.2(a), nu împiedică Banca să întreprindă proceduri cu privire la o dispută (inclusiv o dispută legată de existența, valabilitatea sau încetarea valabilității acestui contract sau orice obligație necontractuală generată sau având legătură cu acest contract) într-o altă instanță care are jurisdicție. În măsura permisă de lege, Banca poate deschide proceduri simultane în mai multe jurisdicții.11.3Locul realizăriiDacă Banca nu aprobă, în scris, în mod specific, altceva, locul realizării în cadrul acestui contract va fi sediul Băncii.11.4Dovada sumelor datorateÎn orice acțiune juridică generată de acest contract, certificatul emis de Bancă cu privire la orice sumă sau rată datorată Băncii în cadrul acestui contract va constitui, în absența unei erori evidente, dovada prima facie a unei astfel de sume sau rate.11.5Acord indivizibilAcest contract constituie acordul indivizibil dintre părți în legătură cu acordarea creditului la care face referire, prevalând față de orice alt acord anterior având același obiect, fie în mod expres, fie implicit.11.6Lipsa validitățiiDacă la un moment dat oricare dintre termenii acestui contract devine ilegal, invalid sau neaplicabil în orice privință sau dacă acest contract încetează sau urmează să înceteze să mai produce efecte în orice privință, în conformitate cu legile oricărei jurisdicții, ilegalitatea, lipsa validității, neaplicabilitatea sau încetarea producerii de consecințe juridice nu va afecta:(a)legalitatea, validitatea sau aplicabilitatea în jurisdicția respectivă a oricăror alți termeni ai acestui contract, sau capacitatea de a produce efecte juridice în orice altă privință a acestui contract în jurisdicția respectivă; sau(b)legalitatea, validitatea sau aplicabilitatea în alte jurisdicții a acelui sau a oricăror alți termeni ai acestui contract sau capacitatea de a produce efecte juridice a acestui contract în legislația altor astfel de jurisdicții.11.7AmendamenteOrice amendament adus prezentului contract se va realiza în scris și va fi semnat de părțile la prezentul.11.8Neaplicabilitatea anumitor evenimenteÎmprumutatul renunță la orice drept de a se baza pe orice:(a)impreviziune, însemnând o schimbare excepțională de circumstanțe care ar face ca îndeplinirea oricărei obligații sau a tuturor obligațiilor din acest contract să devină excesiv de împovărătoare, conform reglementării acestui tip de eveniment de impreviziune prin, dar fără limitare la, articolul 1.271 paragraful 3 litera (c) din Codul civil român; sau(b)un alt eveniment care ar putea avea un efect similar asupra capacității Împrumutatului de a-și îndeplini obligațiile din acest contract.
 + 
Articolul 12Clauze finale12.1Notificări12.1.AFormatul notificărilor(a)Orice notificare sau comunicare transmisă în cadrul acestui contract se va efectua în scris și, în cazul în care nu se prevede altfel, poate fi efectuată prin scrisoare, poștă electronică și facsimil.(b)Notificările și alte comunicări pentru care în acest contract se specifică perioade fixe sau care stabilesc ele însele perioade obligatorii pentru destinatar se pot efectua prin livrare personală, scrisoare recomandată, facsimil sau prin poștă electronică. Respectivele notificări și comunicări se consideră a fi primite de către cealaltă parte:(i)la data livrării pentru scrisorile transmise personal sau cele recomandate;(ii)la data confirmării transmiterii pentru cele transmise prin facsimil;(iii)în cazul poștei electronice transmise de către Împrumutat Băncii, numai când este primită în formă lizibilă și numai dacă este adresată de o manieră pe care Banca o specifică pentru acest scop;(iv)în cazul poștei electronice transmise de către Bancă Împrumutatului, momentul la care este trimisă comunicarea prin poștă electronică.(c)Orice notificare transmisă de către Împrumutat Băncii prin poștă electronică:(i)va menționa numărul contractului în linia de subiect; și(ii)va fi în forma unei imagini electronice noneditabile (pdf, tif sau orice format comun noneditabil convenit de părți) a notificării semnate de un semnatar autorizat cu reprezentare individuală sau de doi sau mai mulți semnatari autorizați cu reprezentare comună ai Împrumutatului, atașată la mesajul prin poștă electronică.(d)Notificările emise de Împrumutat în baza oricărei prevederi a acestui contract, atunci când se solicită de către Bancă, vor fi transmise către Bancă împreună cu evidența satisfăcătoare a autorizării persoanei sau persoanelor autorizate să semneze astfel de notificări în numele Împrumutatului și specimenele de semnătură autorizate ale acestei/acestor persoane.(e)Fără a afecta validitatea notificărilor prin facsimil sau poștă electronică sau comunicările efectuate în conformitate cu acest articol 12.1, următoarele notificări, comunicări și documente vor trebui transmise și prin scrisoare recomandată către partea relevantă, cel târziu în ziua lucrătoare imediat următoare:(i)cererea de tragere;(ii)revocarea unei cereri de tragere în conformitate cu articolul 1.2.C(b);(iii)orice notificări sau comunicări în legătură cu amânarea, anularea și suspendarea tragerii oricărei tranșe, revizuirea și conversia ratei dobânzii pentru orice tranșă, eveniment de perturbare a pieței, cerere de rambursare anticipată, notificare de rambursare anticipată, eveniment de neîndeplinire a obligațiilor, orice solicitare de rambursare anticipată; și(iv)orice altă notificare, comunicare sau document solicitat de către Bancă.(f)Părțile convin că orice comunicare de mai sus (inclusiv prin poștă electronică) este o formă acceptată de comunicare, va constitui dovadă admisibilă la tribunal și va avea aceeași valoare ca dovadă ca un acord sub semnătură privată (sous seing privé).12.1.BAdreseAdresele, numerele de fax și adresele de poștă electronică (și departamentele sau persoanele responsabile, dacă există, în atenția cărora este efectuată notificarea) ale fiecărei părți pentru orice notificare sau document care va fi transmis în cadrul sau în legătură cu acest contract sunt:

Pentru Bancă În atenția: OPS/CSEE-4 PUB SEC(BG, RO, TUR)
100 boulevard Konrad Adenauer L -2950 Luxembourg
Nr. facsimil: 352 4379 55186
Adresa de e-mail: contactline-88841@eib.org
Pentru Împrumutat În atenția: Direcția generală relații financiare internaționale
Bd. Libertății nr. 16, București
Nr. facsimil: 4021 312 67 92

12.1.CNotificări privind datele de contactBanca și Împrumutatul vor notifica prompt cealaltă parte, în scris, în legătură cu orice modificare a datelor lor de contact respective.12.2Limba engleză(a)Orice notificare sau comunicare transmisă în cadrul sau în legătură cu acest contract trebuie efectuată în limba engleză.(b)Orice alte documente furnizate în cadrul sau în legătură cu acest contract trebuie efectuate:(i)în limba engleză; sau(ii)dacă nu sunt în limba engleză și dacă așa se solicită de către Bancă, însoțite de o traducere certificată în limba engleză și în acest caz traducerea în limba engleză va prevala. Cerința pentru traducerea certificată în engleză nu se va aplica raportărilor pentru care anexa A.2 prevede în mod expres că pot fi furnizate numai în limba română.12.3Preambul și anexePreambulul și următoarele anexe fac parte integrantă din Contract: Anexa A Specificațiile Proiectului și raportareAnexa B Definiția EURIBORAnexa C Formularul cererii de tragereAnexa D Revizuirea și conversia ratei dobânziiAnexa E Certificatul ÎmprumutatuluiAcest contract reprezintă rezultatul negocierilor extinse dintre părți, fiecare dintre acestea fiind reprezentată de consilieri juridici interni sau din afara instituției. Fără a aduce atingere acestui fapt și dacă se solicită conform oricărei legi aplicabile, precum articolul 1.203 din Codul civil al României, Împrumutatul acceptă prin prezenta toate clauzele din acest contract care (A) asigură în favoarea Băncii (i) limitarea răspunderii, (ii) dreptul de a denunța unilateral Contractul, (iii) dreptul de a suspenda îndeplinirea obligațiilor Băncii sau (B) asigură în defavoarea Împrumutatului, după caz (i) decăderea din drepturi, (ii) decăderea din beneficiul termenului, (iii) limitarea dreptului de a opune excepții, (iv) limitarea dreptului de contractare cu terțe părți, (v) reînnoirea tacită a acordului, (vi) legea aplicabilă, (vii) supunerea la arbitraj (clauzele compromisorii) sau clauzele derogatorii de la regulile jurisdicției instanțelor, incluzând și fără a se limita la următoarele articole: articolul 1.6 Anulare și suspendare, articolul 1.7 Anulare după expirarea creditului, articolul 4 Rambursarea, articolul 5 Plăți, articolul 1.4 Condiții de tragere, articolul 6.7 Angajament de integritate, articolul 10.1 Dreptul de a solicita rambursarea, articolul 10.4 Nederogare, articolul 11.1 Legea care guvernează, articolul 11.2 Jurisdicție și articolul 11.8 Neaplicabilitatea anumitor evenimente.Părțile au încheiat prezentul contract în 3 (trei) exemplare originale în limba engleză, cu inițializarea fiecărei pagini a prezentului contract de către reprezentanții respectivi, în numele lor.București, 17 septembrie 2018.
Semnat pentru și în numele
României,
Ministrul finanțelor publice,
Eugen Orlando Teodorovici
Semnat pentru și în numele
Băncii Europene de Investiții,
Președinte,
Werner Hoyer + 
ANEXA A
SPECIFICAȚIILE PROIECTULUI ȘI RAPORTAREA
A.1.Descrierea tehnicăA.1.1Scopul, locațiaFinanțarea oferită de Bancă în cadrul Proiectului se va utiliza pentru sprijinirea contribuției bugetului de stat al României în implementarea măsurilor selectate din Programul Național de Dezvoltare Rurală pentru perioada 2014-2020 (PNDR). Operațiunea BEI va sprijini în principal investițiile în active fizice la nivelul fermelor, al procesării și distribuției, în scopul creșterii competitivității, a valorii adăugate a produselor primare și promovării practicilor de producție corespunzătoare din punctul de vedere al mediului. Sectorul forestier și dezvoltarea infrastructurii rurale vor fi de asemenea sprijinite în cadrul Proiectului, conform tabelului de măsuri de mai jos. Sunt eligibile pentru scopul Proiectului investițiile efectuate de beneficiarii finali pe întreg teritoriul României.A.1.2DescriereProiectul este structurat ca un împrumut-cadru din partea BEI către România, în sprijinul contribuției publice naționale la finanțarea PNDR. Proiectul va sprijini implementarea măsurilor PNDR, așa cum sunt descrise mai jos.Bugetul PNDR este subiect de modificare cu acordul Comisiei Europene, în conformitate cu reglementările aplicabile. BEI poate amenda finanțarea Proiectului ca răspuns la astfel de amendamente acceptate oficial în ceea ce privește finanțarea prevăzută în cadrul acestui contract. În plus, Proiectul oferă o anumită flexibilitate în reechilibrarea finanțării măsurilor specifice pe parcursul implementării PNDR ca răspuns la nevoile în schimbare. În acest scop, va fi asumată ca fiind adecvată o flexibilitate în reechilibrarea finanțării între măsurile din Proiect. Împrumutatul va informa imediat Banca în legătură cu orice reechilibrare mai mare de 10% (zece procente) între măsurile din Proiect și serviciile Băncii vor evalua dacă o realocare este acceptabilă sau nu, fiind în concordanță cu obiectivele generale ale Proiectului și fără să constituie o modificare fundamentală a acestei Descrieri tehnice.A.1.3CalendarPerioada de implementare a Proiectului este perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2014 și 31 decembrie 2023, dar BEI nu va finanța plățile efectuate de Promotor înainte de 1 noiembrie 2017.A.1.4Dispoziții generale• Banca va aloca, în general, fondurile sale numai subproiectelor eligibile care se justifică din punct de vedere economic, tehnic și financiar și sunt corespunzătoare din punctul de vedere al mediului. Toate subproiectele trebuie să respecte legislația europeană din domeniul mediului, achizițiilor și ajutorului de stat.• Valoarea împrumutului pentru tot setul de subproiecte finanțate nu va depăși 100% din costurile de investiții eligibile.• Costul de investiții al Proiectului poate include (listă neexhaustivă) studii și proiectare, lucrări civile, echipamente și instalare, TVA nerecuperabil, situații tehnice și de preț neprevăzute*.• Următoarele costuri nu sunt eligibile din perspectiva Băncii: TVA, alte impozite și taxe, achiziționarea de teren agricol, costuri de operare, achiziționarea licențelor pentru utilizarea resursele negenerate public (de exemplu, licențe de telecomunicații), brevete, mărci și mărci înregistrate. Tranzacțiile pur financiare nu sunt nici ele eligibile*.• Plățile compensatorii pentru pierderea veniturilor din activități, incluzând cele rezultate din împăduriri, nu sunt eligibile*.• Investiții în sere neîncălzite sunt eligibile la finanțare în cadrul Proiectului. Investițiile în sere încălzite sunt excluse, cu excepția cazurilor în care*:– aceste sere sunt încălzite 100% prin energie regenerabilă (inclusiv biomasă);– serele existente încălzite cu energie nonregenerabilă sunt modernizate pentru a include un anumit nivel de energie regenerabilă și/sau măsuri de eficiență energetică, care rezultă în reducere netă a gazelor cu efect de seră; sau– astfel de sere:– nu au sistem fix (construit) de încălzire; și– în condiții normale din punct de vedere climateric în localizarea planificată nu necesită încălzire și orice tip de încălzire ajutătoare este utilizată numai pentru perioade limitate pentru protecție împotriva unor fenomene climatice rare (ca înghețul nocturn).În toate cazurile, alimentarea cu apă a acestor sere trebuie să fie sustenabilă și nivelul de pesticide, efluviile și impactul general trebuie să fie în concordanță cu standardele sociale și de mediu ale UE.• Sectoare excluse:– producția și distribuția de arme și muniții, armament și echipament militar;– producția și distribuția de produse din tutun;– procesarea deșeurilor toxice;– activități legate de jocuri de noroc și pariuri;– facilități de detenție, de exemplu, penitenciare, sedii de poliție, școli cu funcțiuni custodiale;– sectoare și activități cu o importantă dimensiune etică, care sunt considerate a conduce la un risc reputațional semnificativ.* În măsura în care costurile neeligibile pentru Bancă sunt eligibile din PNDR conform regulamentelor FEADR, aceste costuri pot fi considerate fie ca fiind excluse din Proiect, în cadrul tabelului următor, Bugetul măsurilor selectate incluse în Proiectul BEI, fie ca fiind acoperite de alte finanțări decât BEI sau din contribuția Proiectului la PNDR, după cum este aplicabil și confirmat de către Bancă.
Bugetul măsurilor selectate din PNDR incluse în Proiectul BEI

Măsuri selectate pentru sprijin BEI (unități:, 000 EUR= ) (Modificarea a V-a, aprobată la data de 30 iunie 2017) Contribuție FEADR Contribuție buget de stat Total cheltuieli publice Alte surse^2 Costul total de investiții al Proiectului (CIP) Eligibil la finanțare BEI^3 Grant UE+BEI eligibil ca % din CIP
M01. Acțiuni pentru transferul de cunoștințe și acțiuni de informare Submăsura 1.2 Sprijin pentru activități demonstrative și de informare^1 9.334,00 1.037,00 10.371,00 10.371,00 1.037,00 100%
M02. Servicii de consiliere, servicii de gestionare a fermei și servicii de înlocuire în cadrul fermei^1 26.803,00 4.733,00 31.536,00 31.536,00 4.733,00 100%
M04. Investiții în active fizice^4, 5 1.946.781,00 337.421,00 2.284.202,00 938.829,00 3.223.031,00 295.368,00 70%
M06. Dezvoltarea exploatațiilor și a întreprinderilor Submăsura 6.4 Investiții în crearea și dezvoltarea de activități neagricole^5 150.000,00 26.537,00 176.537,00 31.411,00 207.948,00 24.009,00 84%
M07. Servicii de bază și reînnoirea satelor în zonele rurale Submăsura 7.2 Investiții în crearea și modernizarea infrastructurii de bază la scară mică 935.506,00 167.731,00 1.103.237,00 122.582,00 1.225.819,00 119.289,00 86%
M08. Investiții în dezvoltarea zonelor forestiere și ameliorarea viabilității pădurilor^6 73.987,00 13.173,00 87.160,00 87.160,00 13.169,00 100%
M19. LEADER dezvoltare locală Submăsurile 19.1 Sprijin pregătitor și 19.2 Sprijin pentru implementarea acțiunilor în cadrul strategiei de dezvoltare locală 446.400,00 49.600,00 496.000,00 25.979,00 521.979,00 ^747.554,00 95%
M20. Asistență tehnică^1 81.068,00 14.306,00 95.374,00 95.374,00 14.306,00 100%
Total 3.669.879,00 614.538,00 4.284.417,00 1.118.801,00 5.403.218,00 519.465,00 78%

^1 Valorile contribuțiilor la măsurile 1, 2 și 20 reduse la 78%, 44% și 45% din nivelurile PNDR (pro-rata) deoarece aceste trei măsuri sprijină acțiuni care nu sunt legate de investiții.^2 Estimări bazate pe datele disponibile la momentul evaluării.^3 Contribuția bugetului de stat, mai puțin plățile efectuate până la 31 octombrie 2017.^4 Contribuția Proiectului aferentă submăsurii 4.1 Investiții în fermele agricole a fost redusă cu 10% pentru a exclude sprijinul pentru serele încălzite cu combustibili fosili.^5 Submăsurile 4.1, 4.2, 6.4 includ până la 93,875 mil. EUR sprijin pentru instrumente financiare, din care până la 89,769 mil. EUR din FEADR, iar până la 6,106 mil. EUR din contribuția bugetului de stat și sunt eligibile pentru finanțarea BEI.^6 Include 70% din sprijinul aferent submăsurii 8.1, în scopul excluderii plăților compensatorii pentru pierderile de venituri.^7 Valoarea nu include valoarea sprijinului aferent submăsurii 19.1, întrucât până la data de 31 octombrie 2017 aceasta a fost plătită integral. A.2Informații despre Proiect care trebuie transmise Băncii și metoda de transmitere1.Transmiterea datelor: desemnarea persoanei responsabileDatele de mai jos trebuie trimise Băncii, pentru acest lucru fiind responsabilă:

Entitate Contact în domeniul financiar Contact în domeniul tehnic Contact în domeniul tehnic
Ministerul Finanțelor Publice Ministerul Agriculturii și Dezvoltării Rurale Agenția pentru Finanțarea Investițiilor Rurale
Persoană de contact Boni Cucu Florentina Tudor Adrian Ionuț Chesnoiu
Poziție Director general Director general Director general
Funcțiune/Departament Direcția generală relații financiare internaționale Direcția generală de dezvoltare rurală – Autoritatea de management pentru PNDR 2014-2020 Agenția pentru Finanțarea Investițiilor Rurale
Adresă Bd. Libertății nr. 16, sectorul 5, București Bd. Carol I nr. 2-4, sectorul 3, București Str. Știrbei Vodă nr. 43, sectorul 1, București
Telefon +40213199854 +40213078565 +40214022750
Fax +40213126792 +40213078606 +40213156779
E-mail Boni.cucu@mfinante.gov.ro Florentina.tudor@madr.ro Adrian.chesnoiu@afir.ro

Persoanele de contact menționate mai sus sunt contactele responsabile în acest moment.Împrumutatul va informa Banca imediat în legătură cu orice schimbare.2.Informații cu privire la implementarea ProiectuluiÎmprumutatul va transmite Băncii următoarele informații în legătură cu progresul Proiectului în timpul implementării cel târziu la datele indicate mai jos.

Document/Informație Termen-limită Frecvența raportărilor
– O actualizare sumară a Descrierii tehnice, explicând motivele pentru modificările semnificative față de obiectivul inițial, incluzând orice modificări relevante convenite cu Comisia Europeană– Actualizarea la zi a stadiului apelurilor de proiecte (reflectând nivelul cererii), rezultatele, angajamentele și alocările pentru fiecare din submăsurile avute în vedere în Proiect, explicând motivele pentru orice posibile întârzieri– Actualizarea costului Proiectului, explicând motivele pentru orice posibile variații de cost față de bugetul inițial– O listă a tuturor subproiectelor identificate pentru finanțare în cadrul Proiectului, în formatul furnizat în anexa A.5 – Raportul de alocare– O listă a tuturor subproiectelor identificate pentru finanțare în cadrul instrumentelor financiare^1– O descriere a oricărui aspect major cu impact asupra mediului– Orice fapt semnificativ care a apărut (incluzând contestații, încălcări sau acțiuni în încetare semnificative) și orice riscuri semnificative care pot afecta implementarea PNDR (evidențiate pe măsurile sprijinite de BEI)– Orice acțiuni legale sau de audit în curs referitoare la Proiect– Actualizarea finală a indicatorilor de monitorizare menționați în secțiunea 4 de mai jos– O copie a raportului anual de implementare elaborat de către DG AGRI, după cum se solicită prin reglementările aplicabile PNDR/FEADR– Fotografii neconfidențiale legate de Proiect și povești de succes, dacă sunt disponibile 30 iulie Anual, începând din 2019^2

^1 În conformitate cu formatul furnizat în art. 46 din Regulamentul de prevederi generale.^2 Pentru anul 2018, până la 30 noiembrie 2018, se va furniza doar o copie a raportului anual de implementare în legătură cu PNDR, elaborat de către DG AGRI.

3.Informații la sfârșitul lucrărilor și în primul an de operareÎmprumutatul va transmite Băncii următoarele informații cu privire la finalizarea Proiectului și operarea inițială cel târziu la termenul-limită indicat mai jos:

Document/Informație Data transmiterii către Bancă
Raportul de finalizare a Proiectului, incluzând:– Descrierea tehnică finală a Proiectului finalizat, explicând motivele pentru orice modificări semnificative față de Descrierea tehnică din A1, inclusiv orice modificări relevante convenite cu Comisia Europeană– Data finalizării oricăreia dintre submăsurile Proiectului, explicând motivele pentru orice întârziere/întârzieri– O listă a tuturor subproiectelor finanțate în cadrul Proiectului, în formatul furnizat în anexa A.5 – Raport de alocare– O listă a tuturor subproiectelor identificate pentru finanțare în cadrul instrumentelor financiare^1– Costul final al Proiectului, explicând motivele pentru orice posibile variații de cost față de bugetul inițial– O descriere a oricărui aspect major cu impact asupra mediului sau social– Orice fapt semnificativ care a apărut (incluzând plângeri, încălcări, acțiuni în încetare semnificative) și orice riscuri semnificative care pot afecta implementarea PNDR (cu evidențiere pe măsurile sprijinite de BEI)– Orice acțiuni legale sau de audit în curs referitoare la Proiect– Actualizarea finală a indicatorilor de monitorizare menționați în secțiunea 4 de mai jos– O copie a raportului de evaluare ex-post către DG AGRI, după cum se solicită prin reglementările aplicabile PNDR/FEADR– Fotografii neconfidențiale legate de Proiect și povești de succes, dacă sunt disponibile 31 decembrie 2024

Limba raportărilor Engleză sau română (pentru rapoartele PNDR transmise Comisiei Europene)

^1 În conformitate cu formatul prevăzut în art. 46 din Regulamentul dispozițiilor comune.4.Selecția indicatorilor de monitorizare pentru întregul PNDR

Nr. Indicator Arie de focalizare Indicator de referință* Unitate Țintă
1 Procentul fermelor agricole cu sprijin PNDR pentru investiții în restructurare sau modernizare 2A Indicator-țintă T4 % 0,09
2 Număr de ferme cu sprijin PNDR pentru investiții în restructurare sau modernizare 2A Indicator de rezultat M4.1 Nr. 3.393
3 Număr de beneficiari care au primit consiliere 2A Indicator de rezultat M2.1 Nr. 36.636
4 Km de drum forestier realizați prin proiectele finanțate 2C Indicator-țintă M4.3 km 909
5 Total investiții 2C Indicator de rezultat M4.3 EUR 100.000.000
6 Număr de beneficiari care au primit consiliere 3A Indicator de rezultat M2.1 Nr. 128
7 Număr de operațiuni sprijinite pentru investiții (de exemplu, ferme agricole, procesarea și comercializarea produselor agricole) 3A Indicator de rezultat M4.1, 4.2 Nr. 279
8 Procent din terenurile irigate care trec la un sistem de irigații mai eficient 5A Indicator-țintă T14 % 294,28
9 Suprafața totală irigată 5A Indicator de context 20 Ha 133.460
10 Număr de operațiuni sprijinite pentru investiții 5A Indicator de rezultat M4.1, 4.3 Nr. 363
11 Suprafața pe care se vor derula investiții pentru economisirea apei (de exemplu, sisteme mai eficiente de irigații) 5A Indicator de rezultat M4.3 Ha 362.745
12 Total investiții 5A Indicator de rezultat M4.3 EUR 435.294.118
13 Total investiții în producția de energie regenerabilă 5C Indicator-țintă T16 EUR 1.958.334,49
14 Număr de operațiuni 5C Indicator de rezultat M6.2, 6.4 Nr. 9
15 Număr de operațiuni sprijinite pentru investiții (de exemplu, depozitare și tratament gunoi de grajd) 5D Indicator de rezultat M4.1, 4.3 Nr. 870
16 Nr. unități animale prin investiții în managementul animalelor în vederea reducerii emisiilor de gaze cu efect de seră și amoniu 5D Indicator de rezultat M.4 LU 21.749
17 Suprafața care va fi împădurită 5E Indicator de rezultat M8.1 Ha 9.130
18 Locuri de muncă create în proiectele sprijinite 6A Indicator-țintă T20 Nr. 24.474
19 Număr de beneficiari de sprijin pentru investiții (în procesarea și comercializarea produselor agricole) 6A Indicator de rezultat M4.2 Nr. 413
20 Procent din populația rurală acoperită de strategii de dezvoltare locală 6B Indicator-țintă T21 % 100
21 Populația rurală acoperită de strategii de dezvoltare locală 6B Indicator-țintă Nr. 9.610.132
22 Procent din populația rurală beneficiară de servicii îmbunătățite 6B Indicator-țintă T22 % 26,63
23 Locuri de muncă create în proiectele sprijinite (LEADER) 6B Indicator-țintă T23 Nr. 2.055
24 Populația netă beneficiară de servicii îmbunătățite 6B Indicator de rezultat M7.1-7.7 Nr. 2.559.558
25 Număr de operațiuni sprijinite pentru investiții în infrastructură la scară mică, incluzând investiții în energie regenerabilă și economie de energie 6B Indicator de rezultat M7.2 Nr. 762
26 Număr de grupuri de acțiune locală selectate 6B Indicator de rezultat M19 Nr. 120

* În conformitate cu secțiunea 11, Planul de indicatori, din Programul Național de Dezvoltare Rurală al României 2014-2020.A.3Tabel rezumativ al subproiectelor identificate pentru finanțare – cerere de alocare de la zz.ll.aaaa cumulat până la zz.ll.aaaaAlocarea nr: Data transmiterii:Denumire Proiect: România – Cofinanțare UE pentru dezvoltare rurală 2014-2020Numărul operațiunii: 2015-0714Moneda: EURTabel rezumativ pentru toate (sub)măsurile incluse în proiectul BEI (cumulat de la 31.10.2017 până la zz/ll/aaaa)

EUR
Măsura Valoare angajată Plăți cheltuieli publice Eligibil la finanțare de către BEI (% din contribuția la bugetul de stat) Eligibil la finanțare de către BEI (angajamente) Eligibil la finanțare de către BEI (plăți)
Total Buget de stat FEADR Total Buget de stat FEADR
1 2 = 3 + 4 3 4 5 = 6 + 7 6 7 8 9 = 3 * 8 10 = 6 * 8
Total măsura 1 Acțiuni pentru transferul de cunoștințe și acțiuni de informareSubmăsura 1.2 Sprijin pentru activități demonstrative și de informare 78%
Total măsura 2 Servicii de consiliere 44%
Total submăsura 4.1 Investiții în exploatații agricole 90%
Total submăsura 4.2 Investiții în prelucrarea/comercializarea de produse agricole 100%
Total submăsura 4.3 Investiții pentru dezvoltarea, modernizarea sau adaptarea infrastructurii agricole și silvice 100%
Total măsura 4 Investiții în active fizice N/A
Total măsura 6 Dezvoltarea exploatațiilor și a întreprinderilorSubmăsura 6.4 Investiții în crearea și dezvoltarea de activități neagricole 100%
Total măsura 7 Servicii de bază și reînnoirea satelor în zonele ruraleSubmăsura 7.2 Investiții în crearea și modernizarea infrastructurii de bază la scară mică 100%
Total măsura 8 Investiții în dezvoltarea zonelor forestiere și ameliorarea viabilității pădurilorSubmăsura 8.1 Împădurirea și crearea de zone împădurite 70%
Total măsura 19. LEADER dezvoltare localăSubmăsurile 19.1 Sprijin pregătitor și 19.2 Sprijin pentru implementarea acțiunilor în cadrul strategiei de dezvoltare locală 100%
Total măsura 20 Asistență tehnică 45%
TOTAL

Nume și prenume:Poziție:Departament:Instituție:………………Semnătura:Data:Locul:A.4Fișa Proiectului (cost total între 25 milioane și 50 milioane EUR)

FIȘA PROIECTULUI(pentru subproiectele ale căror costuri totale se situează între 25 milioane și 50 milioane EUR)

România – Cofinanțare UE pentru dezvoltare rurală 2014-2020 (2015-0714)

Nume subproiect:Număr de referință subproiect:Persoană de contact:Contact (e-mail, telefon): Promotor subproiect (beneficiar):Localizare:Sector:Tip: proiect nou/extindere/reabilitareData:Semnătură Promotor:

1.Subproiect1.1Istoric1.2Fundamentarea alegerii subproiectului și principalele obiective ale acestuia1.3Descrierea tehnică a subproiectului, inclusiv principalele capacități și dimensiuni relevante1.4Entitatea/Entitățile responsabilă/responsabile pentru proiectare, construcție și supervizarea subproiectului1.5Costul investiției (total) în EUR

Proiectare și supervizare
Teren
Lucrări civile (lucrări de construcție)
Echipament
Diverse
Depășiri de preț (…% la sută creștere pe an), dacă se aplică dobânda pe timpul construcției
Total

1.5.1Planul financiar și alocarea solicitată

Surse de finanțare în EUR
Fonduri UE
Bugetul de stat
Altele
Total
din care împrumutul BEI solicitat

1.6Grafic cheltuieli prevăzute (în EUR, exclusiv TVA)

an 2014 n Total
EUR

1.7Durata de viață tehnică/economică prevăzută (în ani)1.8Perioada de implementare (date: lună, an)a)Demarare:b)Finalizare:1.9Autorizarea necesară pentru implementarea/exploatarea subproiectuluiVă rugăm să specificați denumirea/denumirile autorității/autorităților care emit permisele relevante și dacă acestea au fost deja emise. Dacă permisele nu au fost emise, vă rugăm să specificați data preconizată a eliberării acestora.1.10Locuri de muncă asupra cărora investiția are impactNumărul de locuri de muncă preconizate a fi create, asigurate/menținute sau pierdute ca urmare a implementării subproiectului

a) Pe durata construcției:
b) Ulterior perioadei de construcție (exploatare și mentenanță) – asigurare:

1.11Indicatori fiziciVă rugăm să specificați (cuantificați) efectele fizice/rezultatele planificate ale subproiectului

Denumirea și definiția indicatorului Anul de referință (anul) Valoarea-țintită (anul)
a)…..
b)
c)

1.12AchizițiiTipuri și specificul licitațiilor:1.13Impact de mediua)Vă rugăm să explicați pe scurt efectele subproiectului asupra mediului.b)Acest subproiect are anumite riscuri sau beneficii specifice de mediu?c)Conformare cu cerințele de mediu (locale, naționale, ale UE) și descriere sumară a măsurilor de ameliorare adoptate, dacă este cazul; indicați dacă este necesară EIM și dacă subproiectul este localizat în sau are efecte asupra siturilor Natura 2000 – în caz afirmativ, vă rugăm furnizați informații în legătură cu evaluările relevante și deciziile administrative pentru un astfel de subproiect, iar serviciile Băncii pot solicita informații suplimentare (copie a Rezumatului nontehnic al EIM, analiza impactului pentru siturile Natura 2000).d)Furnizarea amprentei de carbon la finalizarea subproiectului și emisii preconizate/economii pe parcursul operațiunii1.14Exploatarea și mentenanțaa)Organizația care se ocupă de exploatarea și mentenanța subproiectuluib)Costurile de exploatare și mentenanță și bugetul disponibil pentru exploatare și mentenanță1.15Aspecte economice și financiarea)Populația deservită de subproiect sau alte analize pertinente ale cererii (de exemplu, trafic)b)Dacă se aplică, un rezumat al analizei cost-beneficii sau al analizei de fezabilitate economicăc)Dacă se aplică, mecanismul de recuperare a costurilor (Utilizatorii vor fi solicitați să contribuie la costul subproiectului? Politica tarifară?)2.Concluzii și recomandări generale

Locul:Data:Promotor:Persoana responsabilă:A.5Tabel rezumativ al subproiectelor identificate pentru finanțare – raport de alocare de la 31.10.2017, cumulat până la zz.ll.aaaa

Măsura Valoare angajată Număr de subproiecte Număr de subproiecte pentru întreprinderi mai mari decât medii localizate în București-Ilfov Cost total public serie de subproiecte (euro) Plăți cheltuieli publice
Total Buget de stat FEADR cel mai mic cel mai mare Total Buget de stat FEADR
1 2 = 3 + 4 3 4 5 6 7 8 9 = 10 + 11 10 11
Total măsura 1 Acțiuni pentru transferul de cunoștințe și acțiuni de informare Submăsura 1.2 Sprijin pentru activități demonstrative și de informare
Total măsura 2 Servicii de consiliere
Submăsura 4.1o Investiții în exploatații agricole (exclusiv instrumente financiare și sector pomicol)
Submăsura 4.1 of Instrumente financiare
Submăsura 4.1a Sector pomicol
Submăsura 4.1af Instrumente financiare
Total submăsura 4.1 Investiții în exploatații agricole
Submăsura 4.2o Investiții în prelucrarea/ comercializarea de produse agricole (exclusiv instrumente financiare și sectorul pomicol)
Submăsura 4.2of Instrumente financiare
Submăsura 4.2a Investiții în prelucrare/ comercializare în sectorul pomicol
Submăsura 4.2af Instrumente financiare
Total submăsura 4.2 Investiții în prelucrarea/ comercializarea de produse agricole
Submăsura 4.3i Investiții pentru dezvoltarea, modernizarea sau adaptarea infrastructurii agricole și silvice – irigații
Submăsura 4.3a Investiții pentru dezvoltarea, modernizarea sau adaptarea infrastructurii agricole și silvice – infrastructura de acces agricolă
Submăsura 4.3s Investiții pentru dezvoltarea, modernizarea sau adaptarea infrastructurii agricole și silvice -infrastructura de acces silvică
Total submăsura 4.3 Investiții pentru dezvoltarea, modernizarea sau adaptarea infrastructurii agricole și silvice
Total măsura 4 Investiții în active fizice
Submăsura 6.4o Investiții în crearea și dezvoltarea de activități neagricole
Submăsura 6.4of Instrumente financiare
Total măsura 6 Dezvoltarea exploatațiilor și a întreprinderilor Submăsura 6.4 Investiții în crearea și dezvoltarea de activități neagricole
Total măsura 7 Servicii de bază și reînnoirea satelor în zonele rurale Submăsura 7.2 Investiții în crearea și modernizarea infrastructurii de bază la scară mică
Total măsura 8 Investiții în dezvoltarea zonelor forestiere și ameliorarea viabilității pădurilor Submăsura 8.1 Împădurirea și crearea de zone împădurite
Submăsura 19.1 Sprijin pregătitor
Submăsura 19.2 Sprijin pentru implementarea acțiunilor în cadrul strategiei de dezvoltare locală
Total măsura 19 LEADER dezvoltare locală Submăsurile 19.1 Sprijin pregătitor și 19.2 Sprijin pentru implementarea acțiunilor în cadrul strategiei de dezvoltare locală
Total măsura 20 Asistență tehnică
TOTAL

 + 
ANEXA B
DEFINIȚIA EURIBOR
A.„EURIBOR“ înseamnă:(a)pentru o perioadă relevantă mai mică de o lună, rata afișată a dobânzii (definită mai jos) pe termen de o lună;(b)pentru o perioadă relevantă de una sau mai multe luni pentru care rata afișată este disponibilă, rata afișată a dobânzii pe termenul care corespunde numărului de luni; și(c)pentru o perioadă relevantă mai mare de o lună pentru care nu este disponibilă o rată afișată, rata ce rezultă din interpolarea liniară prin referință la două rate afișate, dintre care una este aplicabilă pe o perioadă care este perioada imediat mai scurtă decât durata perioadei relevante, iar cealaltă este rata aplicabilă pe o perioadă care este perioada imediat mai lungă decât durata perioadei relevante (perioada pentru care se ia rata sau din care se face interpolarea ratelor fiind „perioada reprezentativă“).În sensul alineatelor (b) și (c) de mai sus:(i)„disponibil“ înseamnă ratele, pentru maturitățile date, care sunt calculate și publicate de Global Rate Set Systems Ltd (GRSS) sau un alt furnizor de servicii selectat de European Money Markets Institute (EMMI), sub sponsorizarea EMMI și EURIBOR ACI, sau orice succesor la această funcție EMMI și EURIBOR ACI după cum este stabilit de către Bancă; și(ii)„rata afișată“ este rata dobânzii pentru depozitele în EUR pe perioada relevantă, așa cum este publicată la ora 11,00 am ora Bruxelles-ului sau la o oră ulterioară acceptabilă pentru Bancă în ziua („data redeterminării“) care cade cu 2 (două) zile lucrătoare relevante înainte de prima zi a perioadei relevante, pe pagina Reuters EURIBOR 01 sau pagina succesoare sau, dacă acestea nu sunt posibile, o altă publicație aleasă de Bancă în acest scop.Dacă această rată afișată nu este publicată, Banca va solicita birourilor principale din zona euro a patru bănci de prim rang, selectate de Bancă, cotația ratei la care depozitele în EUR cu o valoare comparabilă sunt oferite de fiecare dintre aceste bănci la aproximativ ora 11,00, ora Bruxelles-ului, la data redeterminării, pentru băncile din piața interbancară din zona euro, pe o perioadă egală cu perioada reprezentativă. Dacă sunt oferite cel puțin 2 (două) cotații, rata la data redeterminării va reprezenta media aritmetică a acestor două cotații. Dacă sunt oferite mai puțin de 2 (două) cotații în urma solicitării, rata la data redeterminării va reprezenta media aritmetică a cotațiilor băncilor importante din zona euro, selectate de către Bancă, la aproximativ ora 11,00 ora Bruxelles-ului în ziua care cade după 2 (două) zile lucrătoare relevante de la data redeterminării, pentru împrumuturile în EUR cu o valoare comparabilă cu cea a celor mai importante bănci europene pe o perioadă egală cu perioada reprezentativă.Dacă niciuna dintre ratele de mai sus nu este disponibilă, EURIBOR va fi rata (exprimată ca procent pe an) care este stabilită de către Bancă ca fiind costul total suportat de Bancă pentru finanțarea tranșei relevante în baza ratei de referință generate intern de către Bancă și aplicabile în acel moment sau în baza unei metode alternative de stabilire a ratei dobânzii stabilite în mod rezonabil de către Bancă.B.TERMENI GENERALIÎn înțelesul definițiilor de mai sus:(a)Toate procentele care rezultă din calculele la care se face referire în această anexă se vor rotunji, dacă este necesar, la cea mai apropiată sută de mii parte dintr-un punct procentual, cu rotunjirea jumătăților.(b)Banca va informa Împrumutatul fără întârziere cu privire la cotațiile primite de Bancă.(c)Dacă oricare dintre prevederile anterioare devine neconcordantă cu prevederile adoptate sub egida EMMI și EURIBOR ACI (sau orice succesor la această funcție în cadrul EMMI și EURIBOR ACI așa cum va stabili Banca), Banca poate modifica, în baza unei notificări transmise Împrumutatului, aceste prevederi pentru a le armoniza cu celelalte prevederi.
 + 
ANEXA C
Formularul cererii de tragere România – Cofinanțare UE
pentru dezvoltare rurală 2014-2020
Contul Împrumutatului pentru creditare:Cont nr.: ………………………………………………………..Beneficiar: ……………………………………………………..(Vă rugăm să specificați formatul IBAN dacă țara este inclusă în registrul IBAN publicat de SWIFT sau un format corespunzător în conformitate cu practica bancară locală.) Denumirea și adresa băncii: …………………………………………………. Codul de identificare al băncii (BIC): ……………………………………….Detalii de plată: …………………………………………………………………….Vă rugăm să transmiteți informațiile relevante la:Numele persoanei/persoanelor autorizate a/ale Împrumutatului (după cum sunt definite în contract): ………………………………. Semnătura/Semnăturile persoanei/persoanelor autorizate a/ale Împrumutatului (după cum sunt definite în contract): ……………………….

Notificare importantă pentru Împrumutat:Vă rugăm să vă asigurați că lista semnăturilor autorizate și a conturilor furnizată Băncii a fost actualizată corespunzător înainte de transmiterea oricărei cereri de tragere. În cazul în care orice semnatari sau conturi care apar în cererea de tragere nu apar în ultima listă cu semnături autorizate și conturi primită de Bancă, această cerere de tragere se consideră ca nefiind efectuată. În plus, dacă aceasta este prima cerere de tragere în cadrul Contractului de finanțare, condițiile prevăzute la articolul 1.4A al Contractului de finanțare trebuie să fi fost anterior îndeplinite în mod satisfăcător pentru Bancă.

 + 
ANEXA D
REVIZUIREA ȘI CONVERSIA RATEI DOBÂNZII
Dacă o rată de revizuire/conversie a fost inclusă în notificarea de tragere a unei tranșe, se vor aplica următoarele prevederi.A.Mecanismul revizuirii/conversiei dobânziiLa primirea unei cereri de revizuire/conversie a dobânzii, Banca, pe parcursul perioadei care începe cu 60 (șaizeci) de zile și se termină cu 30 (treizeci) de zile înainte de data de revizuire/conversie a dobânzii, va transmite Împrumutatului o propunere de revizuire/conversie a dobânzii în care va menționa:(a)rata fixă și/sau marja care s-ar aplica acestei tranșe sau unei porțiuni din aceasta indicată în cererea de revizuire/conversie a dobânzii conform articolului 3.1; și(b)această rată se va aplica până la data scadenței sau până la o nouă dată de revizuire/conversie a dobânzii, dacă există, iar această dobândă se datorează trimestrial, semianual sau anual în conformitate cu articolul 3.1 în arierate, pentru perioada scursă, la datele de plată stabilite.Împrumutatul poate accepta în scris o propunere de revizuire/conversie a dobânzii până la termenul specificat.Orice modificare a Contractului solicitată de Bancă în legătură cu acest aspect se va efectua prin acord care va fi încheiat cu cel puțin 15 (cincisprezece) zile înainte de data de revizuire/conversie relevantă.Ratele fixe și marjele sunt disponibile pentru o perioadă de nu mai puțin de 4 (patru) ani sau, în absența unei rambursări în acea perioadă, nu mai puțin de 3 (trei) ani.B.Efectele revizuirii/conversiei dobânziiÎn cazul în care Împrumutatul acceptă în mod oficial, în scris, o rată fixă sau o marjă cu privire la o propunere de revizuire/conversie a dobânzii, Împrumutatul va plăti dobânda acumulată la data de revizuire/conversie a dobânzii și ulterior la datele menționate de plată. Premergător datei de revizuire/conversie a dobânzii, prevederile relevante din Contract și din notificarea de tragere se vor aplica fiecărei tranșe în totalitate. De la data de revizuire/conversie a dobânzii inclusiv, prevederile conținute în propunerea de revizuire/conversie a dobânzii privind noua rată sau marjă se vor aplica tranșei (sau unei părți din aceasta) până la o nouă dată de revizuire/conversie a dobânzii, dacă există, sau până la data scadenței.C.Neîndeplinirea revizuirii/conversiei dobânziiÎn cazul în care Împrumutatul nu transmite o cerere de revizuire/conversie a dobânzii sau nu acceptă, în scris, o propunere de revizuire/conversie a dobânzii pentru o tranșă sau dacă părțile nu încheie amendamentul solicitat de Bancă în condițiile paragrafului A de mai sus, Împrumutatul va rambursa tranșa (sau o parte din ea, astfel cum este indicat în cererea de revizuire/conversie a dobânzii) la data de revizuire/conversie a dobânzii, fără plata unei compensații. În cazul unei revizuiri/conversii parțiale a dobânzii, Împrumutatul va rambursa, fără plata unei compensații, la data de revizuire/conversie a dobânzii, orice parte dintr-o tranșă care nu a fost inclusă în cererea de revizuire/conversie a dobânzii și care nu este afectată de revizuirea/conversia dobânzii.
 + 
ANEXA E
FORMULARUL CERTIFICATULUI ÎMPRUMUTATULUI
Către: Banca Europeană de Investiții De la: [Împrumutat]Data:Subiectul: Contract de finanțare dintre Banca Europeană pentru Investiții și [Împrumutatul] din data ● („Contract de finanțare“)Număr FI 88.841 (RO) Număr Serapis 2015-0714 Stimați Domni,Termenii definiți în Contractul de finanțare au același înțeles atunci când sunt folosiți în această scrisoare. În înțelesul articolului 1.4 din Contractul de finanțare dorim să vă confirmăm/certificăm următoarele:(a)nu s-a produs și nu este în derulare niciun eveniment de rambursare anticipată fără a fi remediat sau a se primi derogare;(b)nicio măsură asigurătorie de tipul celor interzise prin articolul 7.2 nu a fost instituită și nu există în prezent;(c)nu s-a produs nicio modificare materială importantă referitor la niciun aspect din Proiect sau în legătură cu care avem obligația de a raporta în conformitate cu articolul 8.1, cu excepția celor comunicate anterior de noi;(d)dispunem de fonduri suficiente pentru a asigura finalizarea la timp și implementarea Proiectului în conformitate cu anexa A;(e)niciun eveniment sau circumstanță care, prin trecerea timpului sau notificare conform Contractului de finanțare, ar constitui un eveniment de neîndeplinire a obligațiilor contractuale nu s-a produs și nu se află în derulare fără a fi remediat sau fără să se fi acordat derogare;(f)niciun litigiu, nicio procedură administrativă de arbitraj sau investigație nu există actualmente și din cunoștința noastră nu se află sau nu ar putea să se afle pe rolul niciunui instanțe, niciunui organism de arbitraj sau niciunei agenții, după cum nu a existat nicio sentință sau decizie împotriva noastră care să fi condus sau care, în cazul unei sentințe nefavorabile, conduce la probabilitatea rezonabilă a unei modificări substanțiale negative;(g)confirmările și garanțiile care vor fi efectuate sau repetate conform articolului 6.7 sunt corecte sub toate aspectele materiale; și(h)nu s-a produs nicio modificare substanțială negativă față de situația de la data semnării Contractului de finanțare.
Cu stimă,
Pentru și în numele [denumirea Împrumutatului]
Data:

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x