CONTRACT DE FINANȚARE din 15 decembrie 2022

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 18/12/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 496 bis din 7 iunie 2023
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulREFERIRE LALEGE 159 30/05/2023
ART. 1REFERIRE LAREGULAMENT 679 27/04/2016
ART. 1REFERIRE LAOG 25 26/07/2001
ART. 11REFERIRE LACOD CIVIL (R) 17/07/2009 ART. 1
ART. 12REFERIRE LACOD CIVIL (R) 17/07/2009 ART. 1
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulAPROBAT DELEGE 159 30/05/2023
ActulCONTINUT DELEGE 159 30/05/2023
ActulREFERIT DELEGE 159 30/05/2023





Notă
Aprobat prin LEGEA nr. 159 din 30 mai 2023, publicată în Monitorul Oficial, Partea I, nr. 496 din 7 iunie 2023.

Contractul Numărul (FI N°) 93 971 (RO)
Număr operativ (N° Serapis) 2021-0611
RĂSPUNSUL SECTORULUI PUBLIC DIN ROMÂNIA
LA COVID-19 II
Contract de finanțare
între
România
și
Banca Europeană de Investiții
București, 15 decembrie 2022
Luxemburg, 19 decembrie 2022
UNDE:INTERPRETARE ȘI DEFINIȚIIARTICOLUL 11.1.VALOAREA CREDITULUI1.2.PROCEDURA DE TRAGERE1.2.ATRANȘE1.2.BCEREREA DE TRAGERE1.2.CNOTIFICAREA DE TRAGERE1.2.DCONTUL DE TRAGERE1.3.MONEDA TRAGERII1.4.CONDIȚII DE TRAGERE1.4.ACONDIȚII PRECEDENTE PENTRU PRIMA CERERE DE TRAGERE1.4.BPRIMA TRANȘĂ1.4.CTOATE TRANȘELE1.5.AMÂNAREA TRAGERII1.5.ACAUZELE AMÂNĂRII1.5.BANULAREA UNEI TRAGERI AMÂNATE TIMP DE 6 (ȘASE) LUNI1.6.ANULARE ȘI SUSPENDARE1.6.ADREPTUL ÎMPRUMUTATULUI DE A ANULA1.6.BDREPTUL BĂNCII DE A SUSPENDA ȘI ANULA1.6.CCOMPENSAȚII PENTRU SUSPENDAREA ȘI ANULAREA UNEI TRANȘE1.7.ANULARE DUPĂ EXPIRAREA CREDITULUI1.8.SUME DATORATE CONFORM ARTICOLELOR 1.5 ȘI 1.6ARTICOLUL 22.1.VALOAREA ÎMPRUMUTULUI2.2.MONEDA PLĂȚILOR2.3.CONFIRMAREA DIN PARTEA BĂNCIIARTICOLUL 33.1.RATA DOBÂNZII3.1.ATRANȘE CU RATĂ FIXĂ3.1.BTRANȘE CU RATĂ VARIABILĂ3.1.CREVIZUIREA SAU CONVERSIA TRANȘELOR3.2.DOBÂNDA AFERENTĂ SUMELOR RESTANTE3.3.EVENIMENT DE PERTURBARE A PIEȚEIARTICOLUL 44.1.RAMBURSAREA NORMALĂ4.1.ARAMBURSAREA ÎN RATE4.1.BRATĂ UNICĂ4.2.RAMBURSAREA ANTICIPATĂ VOLUNTARĂ4.2.AOPȚIUNI DE RAMBURSARE ANTICIPATĂ4.2.BCOMPENSAȚIA PENTRU RAMBURSAREA ANTICIPATĂ4.2.CMECANISMUL RAMBURSĂRII ANTICIPATE4.2.DTAXA DE ADMINISTRARE4.3.RAMBURSAREA ANTICIPATĂ OBLIGATORIE ȘI ANULAREA4.3.AEVENIMENTE DE RAMBURSARE ANTICIPATĂ4.3.BMECANISMUL RAMBURSĂRII ANTICIPATE4.3.CCOMPENSAȚIA PENTRU RAMBURSAREA ANTICIPATĂ4.4.LA NIVEL GENERAL4.4.AFĂRĂ PREJUDICIEREA ARTICOLULUI 104.4.BFĂRĂ REÎMPRUMUTAREARTICOLUL 55.1.CONVENȚIA PRIVIND NUMĂRUL DE ZILE5.2.DATA ȘI LOCUL PLĂȚII5.3.FĂRĂ REGULARIZĂRI DE CĂTRE ÎMPRUMUTAT5.4.PERTURBAREA SISTEMELOR DE PLATĂ5.5.UTILIZAREA SUMELOR ÎNCASATE5.5.AGENERAL5.5.BPLĂȚI PARȚIALE5.5.CALOCAREA SUMELOR AFERENTE TRANȘELORARTICOLUL 66.1.UTILIZAREA ÎMPRUMUTULUI ȘI DISPONIBILITATEA ALTOR FONDURI6.2.FINALIZAREA PROIECTULUI6.3.MAJORAREA COSTULUI PROIECTULUI6.4.PROCEDURA DE ACHIZIȚIE6.5.ANGAJAMENTE CONTINUE PRIVIND PROIECTUL6.6.CONFORMAREA CU LEGISLAȚIA6.7.PROTECȚIA DATELOR6.8.SANCȚIUNI6.9.DECLARAȚII ȘI GARANȚII GENERALEARTICOLUL 77.1.IERARHIA PARI PASSU7.2.GARANȚII SUPLIMENTARE7.3.CLAUZE PRIN INCLUZIUNEARTICOLUL 88.1.INFORMĂRI PRIVIND PROIECTUL8.2.INFORMAȚII PRIVIND ÎMPRUMUTATUL, PROMOTORUL ȘI BENENFICARII DIRECȚI8.3.VIZITE ALE BĂNCIIARTICOLUL 99.1.IMPOZITE, TAXE ȘI COMISIOANE9.2.ALTE TAXE9.3.COSTURI MAJORATE, COMPENSAȚII ȘI REGULARIZAREARTICOLUL 1010.1.DREPTUL DE A SOLICITA RAMBURSAREA10.1.ACEREREA IMEDIATĂ10.1.BCEREREA DUPĂ NOTIFICAREA DE REMEDIERE10.2.ALTE DREPTURI LEGALE10.3.DAUNE10.3.ATRANȘE CU RATĂ FIXĂ10.3.BTRANȘE CU RATĂ VARIABILĂ10.3.CGENERAL10.4.NE-RENUNȚAREARTICOLUL 1111.1.LEGEA CARE GUVERNEAZĂ11.2.JURISDICȚIA11.3.LOCUL REALIZĂRII11.4.DOVADA SUMELOR DATORATE11.5.ACORD INDIVIZIBIL11.6.LIPSA VALIDITĂȚII11.7.AMENDAMENTE11.8.EXEMPLARE11.9NEAPLICABILITATEA ANUMITOR EVENIMENTEARTICOLUL 1212.1.NOTIFICĂRI12.1.AFORMA NOTIFICĂRII12.1.BADRESE12.1.CNOTIFICĂRI PRIVIND DATELE DE CONTACT12.2.LIMBA ENGLEZĂ12.3.CONSIDERENTE ȘI ANEXEANEXA ASPECIFICAȚIILE PROIECTULUI ȘI RAPORTAREANEXA BDEFINIȚIA EURIBORANEXA CFORMULARUL CERERII DE TRAGEREANEXA DREVIZIA/CONVERSIA RATEI DOBÂNZIIANEXA EFORMULARUL CERTIFICATULUI ÎMPRUMUTATULUI ACEST CONTRACT A FOST ÎNCHEIAT ÎNTRE:

România, prin Ministerul Finanțelor, cu sediul în Bulevardul Libertății nr. 16, Sector 5, RO- 050706 București, reprezentată de Ministrul Finanțelor, ("Împrumutatul")
Adrian Câciu
de o parte, și
Banca Europeană de Investiții, cu sediul în blvd Konrad Adenauer nr. 100, Luxemburg, L- 2950, reprezentată de ("Banca")
MANUEL DUENAS
Șeful Diviziei
Și ADELA-IANA FLORESCU
Consilier Juridic
de cealaltă parte.

Banca și Împrumutatul sunt denumite în mod colectiv „Părțile” și fiecare dintre ele este o „Parte”. UNDE:(a)

Împrumutatul a declarat că, prin Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice și Administrației ("Promotorul"), se angajează la un proiect de investiții menit să consolideze sectorul sanitar din România și să îmbunătățească gradul de pregătire și capacitatea de răspuns la pandemia COVID- 19 și la alte amenințări similare, conform descrierii mai detaliate din descrierea tehnică ("Descrierea Tehnică") prevăzută în Anexa A ("Proiectul").(b)Costul total al Proiectului, estimat de Bancă, se ridică la 164.900.000,00 EUR (o sută șaizeci și patru milioane nouă sute de mii de euro) (TVA inclus) și Împrumutatul a declarat că intenționează să finanțeze Proiectul în felul următor:

Sursa Valoarea (milioane Euro)
Credit de la Bancă 123,60
Alte surse de finanțare(inclusiv, printre altele, contribuții financiare ale Beneficiarilor Direcți) 41,30
TOTAL 164,90

Pentru evitarea oricărui dubiu, Împrumutul acordat de Bancă nu va putea fi folosit pentru finanțarea TVA în cadrul cheltuielilor Proiectului.(c)Pentru a duce la îndeplinire planul de finanțare prevăzut în Considerentul (b), Împrumutatul a solicitat din partea Băncii un credit în valoare de 123.600.000,00 EUR (o sută douăzeci și trei milioane șase sute mii de euro)(d)Considerând că finanțarea Proiectului intră în sfera atribuțiilor sale și având în vedere declarațiile și faptele citate în aceste Considerente, Banca a decis să dea curs cererii Împrumutatului prin acordarea unui credit în valoare de 123.600.000,00 EUR (o sută douăzeci și trei milioane șase sute mii de euro) prin prezentul contract de finanțare (”Contractul”), cu condiția ca suma împrumutului acordat de Bancă să nu depășească, în nicio situație, 75% (șaptezeci și cinci la sută) din costul total al Proiectului stabilit în Considerentul (b) și, de asemenea, cu condiția ca suma totală a fondurilor provenite de la Uniunea Europeană (e. g. fondurile ESI) și împrumutul acordat de Bancă să nu depășească, în orice caz, 90% (nouăzeci la sută) din costul total al Proiectului stabilit în Considerentul (b).(e)Împrumutatul a autorizat împrumutarea sumei de 123.600.000,00 EUR (o sută douăzeci și trei milioane șase sute de mii euro) reprezentat de acest credit în condițiile și termenii stabiliți prin acest Contract. Fără a aduce atingere prevederilor Contractului, în special ale Articolului 6.1 de mai jos, Banca înțelege că sumele împrumutate în baza Contractului vor fi procesate în conformitate cu normele bugetare și cu prevederile legislației românești în materie de datorie externă.(f)Statutul Băncii prevede ca Banca să se asigure că fondurile sale sunt folosite cât mai rațional posibil în interesul Uniunii Europene; și, în consecință, termenii și condițiile privind derularea operațiunilor de împrumut ale Băncii trebuie să fie în concordanță cu politicile UE relevante.(g)Banca este de părere că accesul la informații joacă un rol esențial în reducerea riscurilor legate de mediul înconjurător și a celor sociale, inclusiv încălcarea drepturilor omului, aferente proiectelor pe care le finanțează și, în consecință, a aprobat politica de transparență, al cărei scop este îmbunătățirea gradului de responsabilitate al Grupului BEI în ceea ce privește acționarii săi și cetățenii Uniunii Europene în general.(h)Prelucrarea datelor personale se va realiza de către Bancă în conformitate cu Dreptul UE aplicabil privind protejarea persoanelor în procesul de prelucrare a datelor personale de către instituțiile și organismele Uniunii Europene și în contextul liberei circulații a acestor date.(i)Banca susține implementarea standardelor internaționale și ale Uniunii Europene în domeniul combaterii spălării banilor și al finanțării terorismului și promovează standardele bunei guvernanțe fiscale. Banca are instituite politici și proceduri de evitare a riscului de utilizare frauduloasă a fondurilor în scopuri ilegale sau abuzive în raport cu legile aplicabile. Poziția Grupului Băncii cu privire la frauda fiscală, evaziunea fiscală, optimizarea fiscală, planificarea fiscală agresivă, spălarea banilor și finanțarea terorismului poate fi găsită pe site-ul web al Băncii și oferă partenerilor contractuali ai Băncii mai multe informații în acest sens.DREPT URMARE s-a convenit după cum urmează: + 
INTERPRETARE ȘI DEFINIȚII(a)InterpretareÎn acest Contract:(a)trimiterile la Articole, Considerente și Anexe vor fi, cu excepția cazurilor în care în mod explicit se prevede altfel, considerate ca fiind trimiteri la respectivele articole, considerente și anexe ale acestui Contract.(b)mențiunile referitoare la ”lege” sau ”legi” înseamnă:(i)orice lege aplicabilă sau orice tratat, constituție, statut, legislație, decret, act normativ, regulă, reglementare, hotărâre judecătorească, ordin, citație, dispoziție, determinare, adjudecare sau orice altă măsură legislativă sau administrativă sau hotărâre judecătorească sau arbitrală în orice jurisdicție care este obligatorie sau constituie jurisprudență aplicabilă; și(ii)Dreptul UE(c)trimiterile la „legea aplicabilă”, „legile aplicabile” sau „jurisdicția aplicabilă” înseamnă:(i)legea sau jurisdicția aplicabilă Împrumutatului, drepturilor și/sau obligațiilor sale (în fiecare caz, care derivă din sau care este în legătură cu acest Contract), capacității și/sau activelor sale și/sau Proiectului; și/sau, după cum este aplicabil,(ii)o lege sau jurisdicție (incluzând, în fiecare caz, Statutul Băncii) aplicabile Băncii, drepturilor, obligațiilor, capacității și/sau activelor sale;(d)trimiterile la o prevedere legală sau la un tratat constituie o trimitere la respectiva prevedere, așa cum a fost modificată, adăugită sau re-aprobată;(e)trimiterile la orice alt acord sau instrument constituie trimiteri la acel alt acord sau instrument așa cum acesta a fost modificat, novat, adăugit, extins sau reconfirmat;(f)o referire la o persoană include orice persoană, fizică sau juridică, firmă, companie, corporație, organism statutar, guvern, stat sau agenție a unui stat sau orice asociație, fond fiduciar sau parteneriat (având sau nu personalitate juridică separată) sau două sau mai multe dintre cele de mai sus și referirile la o „persoană” includ succesorii acesteia în drepturi și cesionarii legali;(g)o zi reprezintă o zi calendaristică, dacă nu se specifică altfel;(h)inclusiv și include vor fi considerate a fi urmate de sintagma „fără limitare”, acolo unde nu sunt urmate de această sintagmă;(i)cuvintele și expresiile la plural vor include și singularul și vice-versa.(j)termenii definiți în RGPD (definit mai jos) ce includ termeni precum ”controlor”, ”subiect al datelor”, ”date personale”, ”procesare” și ”procesor” au aceeași semnificație atunci când sunt utilizați în Considerentul (h) sau în Articolul 6.7 din Contract; și(k)referirile la „lună” înseamnă o perioadă care începe într-o zi dintr-o lună calendaristică și se încheie în ziua corespunzătoare numeric din următoarea lună calendaristică, cu excepția și sub rezerva definiției Datei Plății, Articolului 5.1 și Anexei B și cu excepția cazului în care este prevăzut altfel în prezentul Contract:(i)dacă ziua corespunzătoare numeric nu este o Zi Lucrătoare, acea perioadă se va încheia în următoarea Zi Lucrătoare din acea lună calendaristică în care urmează să se încheie perioada respectivă, dacă există o astfel de zi, iar dacă nu există, în Ziua Lucrătoare imediat anterioară; și(ii)dacă nu există o zi corespunzătoare numeric în luna calendaristică în care urmează să se încheie perioada respectivă, acea perioadă se va încheia în ultima Zi Lucrătoare din acea lună calendaristică.(b)DefinițiiÎn acest Contract:“Data Convenită de Amânare a Tragerii” are înțelesul dat în Articolul 1.5.A(2)(b)."Directiva privind combaterea prin măsuri de drept penal a spălării banilor" înseamnă Directiva (UE) 2018/1673 a Parlamentului European și a Consiliului din 23 octombrie 2018 privind combaterea prin măsuri de drept penal a spălării banilor, așa cum a fost modificată, completată sau reconfirmată."Directivele de combatere spălării banilor" înseamnă Directivele a 4-a și a 5-a de combatere a spălării banilor și Directiva privind combaterea prin măsuri de drept penal a spălării banilor."Directivele a 4-a și a 5-a" înseamnă Directiva 2015/849 a Parlamentului European și a Consiliului din 20 mai 2015 privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau finanțării terorismului, modificată prin Directiva (UE) 2018/843 a Parlamentului European și a Consiliului din 30 mai 2018, așa cum a fost modificată, completată sau reconfirmată.„Autorizare” înseamnă autorizare, permis, consimțământ, aprobare, rezoluție, licență, scutire, declarare, autentificare la notariat sau înregistrare.,,Semnatar Autorizat” înseamnă o persoană autorizată să semneze individual sau în comun (după caz) Cereri de Tragere în numele Împrumutatului și desemnată în cea mai recentă Listă de semnături autorizate și de conturi primită de Bancă înainte de primirea Cererii de tragere relevante.“Zi lucrătoare” înseamnă o zi (alta decât sâmbăta și duminica) în care Banca și băncile comerciale sunt deschise în Luxemburg și București pentru public.„Tranșă Anulată” are înțelesul dat în Articolul 1.6.C(2).“Eveniment de Modificare Legislativă” are înțelesul atribuit în Articolul 4.3.A(3).“CNI” înseamnă Compania Națională de Investiții S.A., o companie pe acțiuni care își desfășoară activitatea sub autoritatea Promotorului în conformitate cu prevederile Ordonanței Guvernului nr. 25/2001 privind înființarea Companiei Naționale de Investiții “C.N.I.” -S.A., cu modificările și completările ulterioare."Regulamentul privind dispozițiile comune" înseamnă (i) Regulamentul (UE) 2021/1060 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 iunie 2021 de stabilire a dispozițiilor comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european Plus, Fondul de coeziune, Fondul pentru o tranziție justă și Fondul european pentru afaceri maritime, pescuit și acvacultură și de stabilire a normelor financiare aplicabile acestor fonduri, precum și Fondului pentru azil, migrație și integrare, Fondului pentru securitate internă și Instrumentului de sprijin financiar pentru managementul frontierelor și politica de vize, cu modificările, completările și consolidările ulterioare; și (ii) orice act legislativ similar care stabilește dispoziții comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune, Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală și Fondul european pentru afaceri maritime și pescuit pentru cadrul financiar multianual 2021-2027.“Contract” are înțelesul atribuit în Considerentul (d).„Numărul Contractului” înseamnă numărul generat de Bancă pentru identificarea acestui Contract și indicat pe pagina de gardă a acestui Contract după literele "FI N°".“Credit” are înțelesul atribuit în Articolul 1.1.”Compensația pentru Amânare” înseamnă o compensație calculată asupra sumei aferente unei Tranșe Notificate amânate sau suspendate la rata cea mai mare dintre:(a)0,125% (12,5 puncte de bază) pe an; și(b)rata procentuală, cu care:(i)rata dobânzii care ar fi fost aplicabilă respectivei Tranșe în cazul în care aceasta ar fi fost trasă de către Împrumutat la Data Planificată de Tragere, depășește(ii)EURIBOR (rata aferentă unei luni) minus 0,125% (12,5 puncte de bază), dacă această valoare nu este mai mică decât zero, caz în care se va stabili la zero.Această compensație se va acumula de la Data Planificată de Tragere și până la Data tragerii sau, după caz, până la data anulării Tranșei Notificate, în conformitate cu prezentul Contract.”Beneficiar Direct” înseamnă autoritățile locale care dețin proprietatea asupra/administrează/supervizează, după caz, cele 12 unități medicale ce fac obiectul reabilitării, reamenajării și/sau extinderii în cadrul Proiectului.”Contul Tragerii” înseamnă, în legătură cu fiecare Tranșă, contul bancar în care se pot face trageri în baza prezentului Contract, menționat în cea mai recentă Listă de semnături autorizate și de conturi.„Data Tragerii” este data la care Banca transferă efectiv o Tranșă.“Notificare de Tragere” înseamnă o notificare din partea Băncii adresată Împrumutatului ca urmare și în conformitate cu Articolul 1.2.C.“Cerere de Tragere” înseamnă o notificare substanțial prezentată în forma inclusă în Anexa C.“Dispută” are înțelesul atribuit în Articolul 11.2.”Eveniment de Perturbare” reprezintă una sau ambele situații de mai jos:(a)o întrerupere semnificativă a funcționării sistemelor de plăți sau de comunicații, sau a piețelor financiare care, în fiecare caz, trebuie să fie operaționale pentru efectuarea plăților în conformitate cu prezentul Contract; sau(b)apariția oricărei situații care generează o întrerupere (de natură tehnică sau de sistem) a operațiunilor de trezorerie sau a operațiunilor de plată, ale Băncii sau ale Împrumutatului, și care împiedică respectiva Parte:(i)să își respecte obligațiile de plată asumate în conformitate cu prezentul Contract; sau(ii)să comunice cu cealaltă Parte,iar respectiva întrerupere (în fiecare dintre situațiile (a) sau (b) de mai sus) nu este provocată și nu se află sub controlul părții ale cărei operațiuni sunt întrerupte.“Mediul” are următoarele înțelesuri, în măsura în care acestea afectează sănătatea umană și bunăstarea socială:(a)fauna și flora;(b)sol, apă, aer, climă și relief; și(c)patrimoniu cultural și clădiri,incluzând, fără a se limita la acestea, siguranța și sănătatea la locul de muncă și în comunitate.„Autorizație de Mediu” înseamnă orice Autorizație cerută de Dreptul mediului.“Plângere în Domeniul Mediului” reprezintă orice plângere, acțiune, înștiințare formală sau anchetă efectuată de către orice persoană cu privire la prevederile legislației de mediu.“Evaluarea Impactului asupra Mediului” sau “EIM” reprezintă orice evaluare privind impactul asupra mediului înconjurător care este necesar să fie executată în legătură cu Proiectul ca urmare a prevederilor Dreptului UE, în special în conformitate cu prevederile directivei EIM și instrumentele de implementare a acesteia în România, toate cu modificările ulterioare.„Directiva privind Evaluarea Impactului asupra Mediului” sau ”Directiva EIM” este Directiva UE 92/2011 privind evaluarea efectelor anumitor proiecte publice și private asupra mediului înconjurător, cu amendamentele aduse prin directiva 2014/52/UE cu modificările și completările periodice ulterioare.“Dreptul mediului” are înțelesul de:(a)Dreptul UE, inclusiv standardele și principiile UE;(b)legile și reglementările naționale ale României; și(c)tratatele internaționale aplicabileal căror obiectiv principal este conservarea, protecția sau îmbunătățirea Mediului.„FESI” înseamnă FEDR, FSE, FC, FEADR, FEPAM, așa cum sunt definite în cadrul reglementărilor relevante FESI."Regulamentele FESI" înseamnă:(a)Regulamentul privind dispozițiile comune;(b)Cu referire la Fondul european de dezvoltare regională și la Fondul de coeziune: Regulamentul (UE) 2021/1058 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 iunie 2021 privind Fondul european de dezvoltare regională și Fondul de coeziune;(c)Cu referire la Fondul social european Plus: Regulamentul (UE) 2021/1057 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 iunie 2021 de instituire a Fondului Social European Plus (FSE+) și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 1296/2013;(d)În ceea ce privește Fondul de securitate internă: Regulamentul (UE) 2021/1149 al Parlamentului European și al Consiliului din 7 iulie 2021 de instituire a Fondului pentru securitate internă; și(e)Cu referire la Fondul european pentru pescuit, afaceri maritime și acvacultură: Regulamentul (UE) 2021/1139 al Parlamentului European și al Consiliului din 7 iulie 2021 de instituire a Fondului european pentru afaceri maritime, pescuit și acvacultură și de modificare a Regulamentului (UE) 2017/1004;și include orice modificări aduse acestora și orice altă legislație a UE aplicabilă periodic fondurilor ESI relevante.”Dreptul UE” înseamnă acquis-ul comunitar al Uniunii Europene exprimat prin Tratatele Uniunii Europene, reglementări, directive, acte de delegare, acte de implementare și jurisprudența Curții de Justiție a Uniunii Europene.“EUR” sau “euro” reprezintă moneda legală a Statelor Membre ale Uniunii Europene care adoptă sau au adoptat această monedă în conformitate cu prevederile aplicabile din Tratatul privind Uniunea Europeană și Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.“EURIBOR” are înțelesul atribuit în Anexa B.„Eveniment de Neîndeplinire a Obligațiilor Contractuale” înseamnă oricare dintre circumstanțele, evenimentele sau întâmplările specificate în Articolul 10.1.„Politică de excludere” înseamnă Politica de Excludere a Băncii Europene de Investiții, așa cum este publicată pe site-ul web al Băncii.„Data finală de disponibilizare” înseamnă 48 (patruzecișiopt) de luni de la data semnării acestui Contract.“Rată Fixă” înseamnă rata anuală a dobânzii stabilită de către Bancă în conformitate cu principiile aplicabile așa cum sunt prevăzute periodic de organismele care guvernează Banca în privința împrumuturilor cu rată fixă de dobândă, cu denominare în moneda Tranșei și având termeni echivalenți de rambursare a capitalului și plată a dobânzii. Această rată nu va avea o valoare negativă.“Tranșă cu Rată Fixă” înseamnă o Tranșă pentru care se aplică o Rată Fixă a dobânzii.„Rată Variabilă” înseamnă o rată a dobânzii anuală variabilă cu marjă fixă, adică rată anuală a dobânzii stabilită de Bancă pentru fiecare Perioadă succesivă de Referință a Ratei Variabile egală cu EURIBOR plus marja. Dacă Rata Variabilă a dobânzii valabilă pentru orice Perioadă de Referință a Ratei Variabile este mai mică decât zero, aceasta va fi considerată ca fiind zero.„Perioadă de Referință a Ratei Variabile” înseamnă orice perioadă cuprinsă între o Dată a Plății și următoarea Dată relevantă a Plății; prima Perioadă de Referință a Ratei Variabile va începe la data tragerii Tranșei.“Tranșă cu Rata Variabilă” înseamnă o Tranșă pentru care se aplică o Rată Variabilă a dobânzii.”RGPD” înseamnă Regulamentul General privind Protecția Datelor (UE) 2016/679.“Instrument de Datorie Guvernamentală” are înțelesul atribuit în Articolul 7.1."Activitate(activități) ilegală(e)" înseamnă oricare dintre următoarele activități ilegale sau activități desfășurate în scopuri ilegale în conformitate cu legile aplicabile în oricare dintre următoarele domenii: (i) fraudă, corupție, constrângere, coluziune sau obstrucționare, (ii) spălare de bani, finanțare a terorismului sau infracțiuni fiscale, fiecare dintre acestea așa cum este definită în Directivele privind combaterea spălării banilor, și (iii) alte activități ilegale împotriva intereselor financiare ale Uniunii Europene, astfel cum sunt definite în Directiva PIF.„Ilegalitate” are înțelesul atribuit la Articolul 4.3.A(4).“Eveniment de Rambursare Anticipată cu Plata unei Compensații” înseamnă un eveniment de rambursare anticipată altul decât cele specificate în paragrafele 4.3.A(2)(Eveniment de Rambursare anticipată a unei finanțări neacordate de BEI) sau 4.3.A(4)(Ilegalitate).”Revizuirea/Conversia Dobânzii” înseamnă stabilirea noilor condiții financiare cu privire la rata dobânzii, mai exact aceeași bază a ratei dobânzii (”revizuire”) sau o bază diferită a ratei dobânzii (”conversie”) care pot fi oferite pe perioada rămasă a unei Tranșe sau până la următoarea Dată de Revizuire/Conversie a Dobânzii, dacă există.“Data de Revizuire/Conversie a Dobânzii” înseamnă data, care va fi o Dată a Plății, specificată de Bancă conform Articolului 1.2.C în Notificarea de tragere.“Propunerea de Revizuire/Conversie a Dobânzii” este o propunere avansată de Bancă potrivit Anexei D.„Cerere de Revizuire/Conversie a Dobânzii” este notificarea scrisă din partea Împrumutatului, livrată cu cel puțin 75 (șaptezeci și cinci) de zile înainte de o Dată de Revizuire/Conversie a Dobânzii, prin care se solicită Băncii o Propunere de Revizuire/Conversie a Dobânzii. În Cererea de Revizuire/Conversie a Dobânzii se vor specifica, de asemenea:(a)Datele de Plată alese în conformitate cu prevederile Articolului 3.1;(b)valoarea Tranșei pentru care se aplică Revizuirea/Conversia dobânzii; și(c)orice altă Dată de Revizuire/Conversie a Dobânzii aleasă în conformitate cu Articolul 3.1.”Lista Semnatarilor Autorizați și a Conturilor” înseamnă o listă, în formă și conținut satisfăcătoare pentru Bancă, specificând:(a)Semnăturile Autorizate, însoțite de dovada autorizării semnăturii persoanelor nominalizate în listă și specificând dacă acestea au autorizare individuală sau comună,(b)specimenele de semnătură ale acestor persoane;(c)contul/conturile bancare în care se vor efectua tragerile în cadrul acestui Contract (identificate prin codul IBAN dacă țara este inclusă în Registrul IBAN publicat de SWIFT, sau printr-un număr de cont în format corespunzător în conformitate cu practica bancară locală), codul BIC/SWIFT al băncii și numele beneficiarului contului/conturilor sau contul/conturile deținute la Banca Națională a României în care pot fi efectuate tragerile în cadrul acestui Contract; și(d)contul/conturile bancar(e) din care se vor efectua plățile din acest Contract de către Împrumutat (identificate prin codul IBAN dacă țara este inclusă în Registrul IBAN publicat de SWIFT, sau printr-un număr de cont în format corespunzător în conformitate cu practica bancară locală), codul BIC/SWIFT al băncii și numele beneficiarului contului/conturilor sau contul/conturile deținute la Banca Națională a României din care pot fi efectuate plăți în baza acestui Contract.“Împrumut” înseamnă valoarea cumulată a Tranșelor disponibilizate periodic de către Bancă, conform acestui Contract.”Împrumut Nerambursat” înseamnă suma cumulată a tragerilor disponibilizate periodic de către Bancă în cadrul acestui Contract care nu au fost rambursate.“Eveniment de Perturbare a Pieței” înseamnă oricare dintre circumstanțele de mai jos:(a)existența, în opinia Băncii, a unor circumstanțe sau evenimente care afectează în mod negativ accesul Băncii la resursele sale de finanțare;(b)în opinia Băncii, fondurile din resursele sale obișnuite nu sunt disponibile pentru finanțarea respectivei Tranșe, în moneda corespunzătoare și/sau pe perioada corespunzătoare și/sau în conformitate cu profilul de rambursare al respectivei Tranșe; sau(c)în legătură cu o Tranșă pentru care dobânda se aplică sau se va aplica la o Rată Variabilă a dobânzii:(i)costul Băncii pentru obținerea de fonduri din sursele sale de finanțare, după cum este stabilit de către Bancă, pentru o perioadă egală cu Perioada de Referință a Ratei Variabile a Tranșei (respectiv, pe piața valutară) ar fi mai mare decât EURIBOR; sau(ii)Banca stabilește că nu există mijloace adecvate și corecte de evaluare a EURIBOR pentru Tranșa respectivă.“Schimbare Substanțială Negativă” înseamnă orice eveniment sau schimbare de situație care, în opinia Băncii, are un efect advers important asupra:(a)capacității Împrumutatului de a-și îndeplini obligațiile, conform prezentului Contract;(b)situația (financiară sau de altă natură) sau perspectivele Împrumutatului; sau(c)legalitatea, valabilitatea sau aplicabilitatea sau eficacitatea sau prioritizarea drepturilor sau măsurilor de remediere Băncii conform acestui Contract.”Data Scadenței” înseamnă ultima Dată de Rambursare a unei Tranșe, specificată conform Articolului 4.1.A(b)(iv) sau singura Dată de Rambursare a unei Tranșe, specificată conform Articolului 4.1.B.“Finanțare neacordată de BEI” are înțelesul atribuit în Articolul 4.3.A(2).„Eveniment de rambursare anticipată a unei finanțări neacordate de BEI” are înțelesul atribuit în Articolul 4.3.A(2).”Tranșă Notificată” înseamnă o Tranșă în legătură cu care Banca a emis o Notificare de Tragere.„Cont de plată” înseamnă contul bancar din care se vor efectua plăți în baza acestui Contract de către Împrumutat, conform prevederilor din cea mai recentă Listă de Semnături Autorizate și Conturi.„Data Plății” înseamnă: datele anuale, semestriale sau trimestriale specificate în Notificarea de Tragere până la și incluzând Data Revizuirii/Conversiei Dobânzii inclusiv, dacă există, sau până la Data Scadenței, cu excepția situației în care oricare dintre aceste date nu este o Zi Lucrătoare Relevantă, caz în care semnificația va fi următoarea:(a)pentru o Tranșă cu Rată Fixă, fie:(i)următoarea Zi Lucrătoare Relevantă, fără ajustare a dobânzii datorate conform Articolul 3.1; sau(ii)Ziua Lucrătoare Relevantă anterioară cu ajustare (însă doar a dobânzii datorate conform Articolului 3.1, care s-a acumulat în ultima perioadă de dobândă), în cazul în care rambursarea principalului se realizează într-o singură rată, în conformitate cu punctul C din Anexa D sau cu Articolul 4.1.B; și(b)pentru o Tranșă cu Rată Variabilă, următoarea Zi Lucrătoare Relevantă din acea lună sau, dacă nu există, cea mai apropiată zi precedentă care este o Zi Lucrătoare Relevantă, în toate cazurile ajustându-se corespunzător dobânda datorată conform Articolului 3.1.”Directiva PIF” înseamnă Directiva (UE) 2017/1371 a Parlamentului European și a Consiliului din 5 iulie 2017 privind combaterea fraudelor îndreptate împotriva intereselor financiare ale Uniunii prin mijloace de drept penal, cu amendamentele, completările și reconfirmările ulterioare.“Suma Rambursată Anticipat” înseamnă partea dintr-o Tranșă care este rambursată în avans de către Împrumutat în conformitate cu Articolul 4.2.A.sau Articolul 4.3.A, după caz.“Data Rambursării Anticipate” înseamnă data, solicitată de Împrumutat și aprobată de Bancă, sau indicată de către Bancă (după caz), la care Împrumutatul va efectua o plată a unei Sume Rambursate Anticipat.„Eveniment de Rambursare Anticipată” înseamnă oricare dintre evenimentele descrise în Articolul 4.3.A.“Compensație pentru Rambursarea Anticipată” reprezintă, în legătură cu orice sumă din principalul datoriei care va fi rambursat anticipat, suma comunicată de către Bancă Împrumutatului ca valoare actualizată (calculată de la Data Rambursării Anticipate) a diferenței în plus, dacă există, dintre:(a)dobânda care s-ar acumula asupra Sumei Plătite Anticipat în perioada dintre Data Plății Anticipate și Data Revizuirii/Conversiei Dobânzii, dacă există, sau Data Scadenței, dacă aceasta nu ar fi plătită anticipat; și(b)dobânda care s-ar acumula pe parcursul respectivei perioade, dacă aceasta ar fi calculată la Rata de Redistribuire, minus 0,19% (nouăsprezece puncte de bază).Respectiva valoare actualizată se va calcula cu o rată de discont egală cu Rata de Redistribuire, aplicată la fiecare Dată a Plății relevantă.“Notificare de Rambursare Anticipată” înseamnă o notificare scrisă din partea Băncii adresată Împrumutatului, în conformitate cu Articolul 4.2.C.„Cerere de rambursare Anticipată” înseamnă o cerere scrisă din partea Împrumutatului adresată Băncii de a putea rambursa anticipat Împrumutul Nerambursat, în întregime sau în parte, în conformitate cu Articolul 4.2.A.“Proiect” are înțelesul atribuit în Considerentul (a).„Eveniment de reducere a costurilor Proiectului” are înțelesul atribuit în Articolul 4.3.A(1).“Promotor” are înțelesul atribuit în Considerentul (a).“Rata de Redistribuire” înseamnă rata fixă anuală determinată de Bancă, fiind rata pe care Banca o va aplica în ziua calculării compensației pentru un împrumut exprimat în aceeași monedă și care va respecta aceiași termeni de plată a dobânzii și același profil de rambursare față de Data de Revizuire/ Conversie a Dobânzii, dacă există, sau Data Scadenței ca și Tranșa pentru care este propusă sau este solicitată efectuarea unei rambursări anticipate sau o anulare. Această rată nu va avea valori negative.“Zi Lucrătoare Relevantă” înseamnă o zi în care este deschis pentru efectuarea operațiunilor de decontare a plăților în EUR sistemul de plăți Trans-European Automated Real-time Gross Settlement Express Transfer, care utilizează o platformă comună unică și care a fost lansat pe 19 noiembrie 2007 (TARGET2).„Persoană relevantă” înseamnă:(a)în legătură cu Împrumutatul, orice ministere, alte organisme guvernamentale executive centrale sau alte sub-diviziuni guvernamentale și oricare dintre oficialii sau reprezentanții acestora sau orice altă persoană care acționează în numele sau sub controlul acestora; și(b)în legătură cu Promotorul, orice oficial sau reprezentant sau orice altă persoană care acționează în numele sau sub controlul acestora.”Data de Rambursare” înseamnă orice Dată de Plată specificată pentru rambursarea principalului unei Tranșe în Notificarea de tragere. în conformitate cu Articolul 4.1.”Data Solicitată de Amânare a Tragerii” are înțelesul dat în Articolul 1.5.A(1)(a)(ii).„Persoană sancționată” înseamnă orice persoană fizică sau entitate (pentru evitarea dubiilor, termenul entitate include, dar nu se limitează la, orice guvern, grup sau organizație teroristă), care este o țintă desemnată a sau care face altfel obiectul Sancțiunilor.„Sancțiuni” înseamnă sancțiunile economice sau financiare prevăzute de legi, reglementări, embargouri comerciale sau alte măsuri restrictive (inclusiv, în mod special, dar fără limitare la măsuri legate de finanțarea terorismului) adoptate, administrate, implementate și/sau puse în executare cu regularitate de către oricare dintre următorii:(a)Organizația Națiunilor Unite și orice agenție sau persoană care este desemnată în mod corespunzător, împuternicită sau autorizată de către Organizația Națiunilor Unite să adopte, să administreze, să implementeze și/sau să pună în executare astfel de măsuri; și(b)Uniunea Europeană și orice agenție sau persoană care este desemnată în mod corespunzător, împuternicită sau autorizată de către Uniunea Europeană să adopte, să administreze, să implementeze și/sau să pună în executare astfel de măsuri.“Data Planificată de Tragere” înseamnă data la care o Tranșă este planificată să fie trasă în conformitate cu Articolul 1.2.C.„Măsură asiguratorie” înseamnă o ipotecă, garanție, gaj, sarcină, afectare, ipotecare sau orice altă garanție reală prin care se asigură o obligație a unei persoane sau orice alt acord sau aranjament care are un efect similar.„Marjă” este marja fixă față de rata EURIBOR (având valoare pozitivă sau negativă) determinată de Bancă și comunicată Împrumutatului prin intermediul Notificării de Tragere sau Propunerii de Revizuire/Conversie a Dobânzii.„Impozit” înseamnă orice impozit, impunere, taxă sau altă sarcină sau reținere la sursă de aceeași natură (inclusiv orice penalitate sau dobândă datorată în legătură cu orice neplată sau întârziere la plată a acestora).“Descriere Tehnică” are înțelesul atribuit acesteia în Considerentul litera (a).“Tranșă” înseamnă fiecare tragere efectuată sau care trebuie efectuată în cadrul prezentului Contract. În cazul în care nu se transmite nicio Notificare de Tragere, Tranșa înseamnă o Tranșă solicitată în conformitate cu Articolul 1.2.B.„Persoană sancționată de către SUA” înseamnă orice persoană fizică sau entitate (pentru evitarea dubiilor, termenul entitate include, dar nu se limitează la, orice guvern, grup sau organizație teroristă), care este o țintă desemnată a sau care face altfel obiectul Sancțiunilor aplicate de SUA.„Sancțiuni aplicate de SUA” înseamnă sancțiunile economice sau financiare prevăzute de legi, reglementări, embargouri comerciale sau alte măsuri restrictive (inclusiv, în mod special, dar fără limitare la măsuri legate de finanțarea terorismului) adoptate, administrate, implementate și/sau puse în executare cu regularitate de către Guvernul Statelor Unite sau de către orice departament, direcție, agenție sau birou al acestuia, inclusiv Biroul pentru Controlul Activelor Străine (OFAC) al Departamentului de Trezorerie al Statelor Unite, Departamentul de Stat al Statelor Unite și/sau Departamentul pentru Comerț al Statelor Unite.
 + 
ARTICOLUL 1Credit și Trageri1.1.Valoarea credituluiPrin prezentul Contract, Banca acordă Împrumutatului, iar Împrumutatul acceptă un credit în valoare de 123.600.000,00 EUR (o sută douăzeci și trei milioane șase sute de mii euro) în vederea finanțării Proiectului (”Creditul”).1.2.Procedura de tragere1.2.ATranșeBanca va disponibiliza Creditul în cel mult 12 (douăsprezece) Tranșe. Valoarea fiecărei tranșe va fi de minimum 10.000.000,00 EUR (zece milioane euro) sau (dacă este mai mic) întregul sold netras al Creditului.1.2.BCerere de tragere(a)Până cel târziu cu 15 (cincisprezece) zile înainte de Data Finală de Disponibilizare, Împrumutatul poate înainta Băncii o Cerere de Tragere pentru tragerea unei Tranșe. Cererea de Tragere va avea forma indicată în Anexa C și în aceasta se vor menționa următoarele:(i)suma Tranșei în Euro;(ii)data preferată pentru tragerea Tranșei respective; această dată preferată pentru tragere va fi o Zi Lucrătoare Relevantă care va cădea cu cel puțin 15 (cincisprezece) zile mai târziu față de Data Cererii de Tragere și, în orice caz, înainte sau în ziua Datei Finale de Disponibilizare. Se înțelege faptul că, indiferent de Data Finală de Disponibilizare, Banca poate acorda Tranșa în termen de cel mult 4 (patru) luni de la Data Cererii de Tragere;(iii)dacă Tranșa este o Tranșă cu Rată Fixă sau o Tranșă cu Rată Variabilă, conform prevederilor Articolului 3.1 aplicabile în fiecare caz;(iv)periodicitatea preferată pentru plata dobânzii pentru Tranșa respectivă, aleasă în conformitate cu Articolul 3.1;(v)condițiile preferate de rambursare a principalului datoriei aferent Tranșei, alese în conformitate cu Articolul 4.1;(vi)datele preferate pentru prima și ultima zi de rambursare a principalului datoriei aferent Tranșei respective;(vii)opțiunea selectată de Împrumutat în ceea ce privește Data Revizuirii/Conversiei Dobânzii, dacă există, pentru Tranșa respectivă; și(viii)contul Tragerii în care urmează să fie efectuată disponibilizarea Tranșei în conformitate cu Articolul 1.2.D.(b)În cazul în care Banca, în urma unei solicitări a Împrumutatului, a acordat Împrumutatului, înainte de transmiterea Cererii de Tragere, o rată fixă a dobânzii neobligatorie sau o cotație de marjă aplicabilă Tranșei, Împrumutatul poate, de asemenea, în funcție de propria sa decizie, să menționeze în Cererea de tragere respectiva cotație, respectiv:(i)în cazul Tranșei cu Rată Fixă, rata fixă a dobânzii menționată mai sus, cotată anterior de către Bancă; sau(ii)în cazul Tranșei cu Rată Variabilă, marja menționată mai sus, cotată anterior de către Bancă,aplicabilă Tranșei până la Data Scadenței sau Data Revizuirii/Conversiei Dobânzii, dacă există.(c)Împrumutatul poate, pe baza unei decizii proprii, să specifice în Cererea de Tragere o rată fixă maximă a dobânzii sau o marjă maximă aplicabilă Tranșei până la Data Scadenței sau până la Data Revizuirii/Conversiei Dobânzii, dacă există.(d)Fiecare Cerere de Tragere va fi semnată de către un Semnatar Autorizat cu drept de reprezentare individuală sau de către doi sau mai mulți Semnatari Autorizați cu drept de reprezentare comună.(e)Banca se poate baza pe informațiile prevăzute în cea mai recentă Listă de Semnături Autorizate și Conturi oferită Băncii de către Împrumutat. Dacă o Cerere de Tragere este semnată de o persoană definită ca Semnatar Autorizat în cea mai recentă Listă de Semnături Autorizate și Conturi furnizată Băncii de către Împrumutat, Banca poate presupune că persoana respectivă are autoritatea de a semna și livra în numele și pe seama Împrumutatului respectiva Cerere de Tragere.(f)Sub rezerva prevederilor Articolului 1.2.C(b), fiecare Cerere de Tragere este irevocabilă.1.2.CNotificarea de Tragere(a)Cu cel puțin 10 (zece) zile înainte de Data Planificată de Tragere a unei Tranșe, Banca va înainta Împrumutatului, în cazul în care Cererea de Tragere este conformă cu prevederile acestui Articol 1.2, o Notificare de Tragere în care va specifica următoarele:(i)suma Tranșei în Euro;(ii)Data Planificată de Tragere;(iii)baza ratei dobânzii pentru Tranșă, respectiv: (1) o Tranșă cu Rată Fixă; sau (2) o Tranșă cu Rată Variabilă, toate în conformitate cu prevederile relevante ale Articolului 3.1;(iv)Datele de Plată și prima Dată de Plată a dobânzii pentru Tranșa respectivă;(v)condițiile de rambursare a principalului datoriei pentru Tranșa respectivă, în conformitate cu prevederile Articolului 4.1;(vi)Datele de Rambursare și prima și ultima Dată de Rambursare pentru Tranșa respectivă;(vii)Data de Revizuire/Conversie a Dobânzii, dacă acest lucru este solicitat de Împrumutat pentru Tranșa respectivă; și(viii)pentru o Tranșă cu Rată Fixă – Rata Fixă, iar pentru o Tranșă cu Rata Variabilă – Marja aplicabilă Tranșei până la Data de Revizuire/Conversie a Dobânzii, dacă există, sau până la Data Scadenței.Banca nu va emite o Notificare de Tragere dacă rata fixă a dobânzii maximă sau marja maximă indicate de Împrumutat în Cererea de Tragere conform Articolului 1.2.B(c) de mai sus nu poate fi oferită de către Bancă Împrumutatului la Data Propusă de Tragere indicată de Împrumutat în Cererea de Tragere și va informa Împrumutatul de această situație de indisponibilitate folosind calea procedurală obișnuită.(b)Dacă unul sau mai multe dintre elementele indicate în Notificarea de Tragere nu este în concordanță cu elementul corespunzător, în cazul în care acesta există, din Cererea de Tragere, Împrumutatul poate, în urma primirii Notificării de Tragere, să revoce Cererea de Tragere printr-o înștiințare scrisă adresată Băncii, care trebuie să fie primită de către aceasta din urmă nu mai târziu de ora 12.00 ora locală din Luxemburg din ziua lucrătoare următoare, situație în care atât Cererea de Tragere, cât și Notificarea Tragerii nu vor mai produce niciun efect. În situația în care Împrumutatul nu a revocat în scris Cererea de Tragere în perioada menționată, se va considera că Împrumutatul a acceptat toate elementele specificate în Notificarea de Tragere.(c)În cazul în care Împrumutatul înaintează Băncii o Cerere de Tragere în care nu specifică rata fixă a dobânzii sau marja, în conformitate cu prevederile Articolului 1.2.B(b), se va considera că Împrumutatul a acceptat dinainte Rata Fixă sau Marja, care vor fi specificate ulterior în Notificarea de Tragere.1.2.DContul trageriiO tragere va fi efectuată în Contul Tragerii specificat în Cererea de Tragere relevantă, cu condiția ca acel Cont al Tragerii să fie acceptabil pentru Bancă.Fără a aduce atingere prevederilor Articolului 5.2.(e), Împrumutatul ia la cunoștință de faptul că plățile către un Cont al Tragerii notificat de Împrumutat constituie trageri în cadrul acestui Contract ca și cum ar fi fost efectuate în contul propriu al Împrumutatului.Pentru fiecare Tranșă se va specifica doar un singur Cont al Tragerii.1.3.Moneda trageriiBanca va disponibiliza fiecare Tranșă în EUR.1.4.Condiții de tragere1.4.ACondiții ce trebuie îndeplinite înaintea primei Cereri de TragereÎmprumutatul va furniza Băncii:(a)o dovadă cu privire la faptul că executarea prezentului Contract de către Împrumutat a fost autorizată în mod corespunzător și că persoana sau persoanele care semnează Contractul în numele Împrumutatului este autorizată/sunt autorizate în mod corespunzător să facă acest lucru, împreună cu specimenul de semnătură al persoanei/persoanelor respective;(b)Lista Semnăturilor Autorizate și a Conturilor;în forma și conținut satisfăcătoare pentru Bancă, anterior prezentării unei Cereri de Tragere de către Împrumutat. Orice Cerere de Tragere efectuată de Împrumutat fără ca documentele menționate mai sus să fi fost primite de către Bancă spre satisfacția acesteia va fi considerată ca nefiind efectuată.1.4.BPrima TranșăTragerea primei Tranșe conform Articolului 1.2 este condiționată de primirea de către Bancă, în forma și conținutul satisfăcătoare pentru Bancă, la data sau cu 5 (cinci) Zile Lucrătoare înainte de Data Planificată de Tragere pentru Tranșa propusă (și, în caz de amânare conform Articolului 1.5, a Datei Solicitate de Amânare a Tragerii sau a Datei Convenite de Amânare a Tragerii) a următoarelor documente sau înscrisuri doveditoare:(a)dovada faptului că Împrumutatul a obținut toate Autorizările necesare, solicitate în legătură cu prezentul Contract și cu Proiectul;(b)opinia juridică a departamentului juridic al Împrumutatului cu privire la (i) capacitatea, competența și implementarea corespunzătoare a prezentului Contract de către Împrumutat și (ii) valabilitatea și aplicabilitatea obligațiilor Împrumutatului asumate conform prezentului Contract în România;(c)două exemplare originale ale Contractului semnat în mod corespunzător.1.4.CToate TranșeleTragerea fiecărei Tranșe conform Articolului 1.2, inclusiv prima Tranșă, este condiționată de următoarele:(a)primirea de către Bancă, în forma și conținutul satisfăcătoare pentru Bancă, la data sau cu 5 (cinci) Zile Lucrătoare înainte de Data Planificată de Tragere pentru Tranșa propusă (și, în caz de amânare conform Articolului 1.5, de Data Solicitată de Amânare a Tragerii sau de Data Convenită de Amânare a Tragerii) a următoarelor documente sau înscrisuri doveditoare:(i)un certificat din partea Împrumutatului în forma prezentată în Anexa E, semnat de reprezentantul autorizat al Împrumutatului și datat nu mai devreme de data care survine cu 7 (șapte) zile anterior Datei Planificate a Tragerii (sau, în caz de amânare conform Articolului 1.5, Datei Solicitate de Amânare a Tragerii sau Datei Convenite de Amânare a Tragerii);(ii)o copie a oricărei alte autorizații sau document, opinie sau confirmare despre care Banca a înștiințat Împrumutatul că sunt necesare sau de dorit în legătură cu intrarea în vigoare și executarea Contractului și a tranzacțiilor prevăzute de acesta sau a Măsurilor asigurătorii prevăzute în legătură cu acest Contract, precum și legalitatea, valabilitatea, efectul obligatoriu sau aplicabilitatea acestora; și(b)faptul că la Data Planificată de Tragere (și, în caz de amânare conform Articolului 1.5, a Datei Solicitate de Amânare a Tragerii sau a Datei Convenite de Amânare a Tragerii) pentru Tranșa propusă:(i)declarațiile și garanțiile care se consideră repetate conform Articolului 6.9 sunt corecte în toate privințele; și(ii)nici un eveniment sau circumstanță care constituie sau ar putea constitui, în timp sau pe baza unei notificări în cadrul Contractului:(1)un Eveniment de Nerespectare a Obligațiilor Contractuale, sau(2)un Eveniment de Rambursare Anticipată, nu s-a produs și nu este în desfășurare fără a fi remediat sau a se fi renunțat la acesta și niciun astfel de eveniment nu ar putea rezulta din Tranșa propusă.1.5.Amânarea tragerii1.5.ACauzele amânării1.5.A(1)CEREREA ÎMPRUMUTATULUI(a)Împrumutatul poate transmite o cerere scrisă către Bancă solicitând amânarea tragerii unei Tranșe Notificate. Cererea scrisă trebuie să fie primită de Bancă cu cel puțin 5 (cinci) Zile Lucrătoare înainte de Data Planificată de Tragere a Tranșei Notificate și să specifice:(i)dacă Împrumutatul dorește amânarea tragerii în întregime sau în parte, iar dacă dorește amânarea în parte, suma pentru care se solicită amânarea; și(ii)data până la care Împrumutatul ar dori amânarea tragerii sumei de mai sus (”Data Solicitată de Amânare a Tragerii”)"), care trebuie să fie o dată:(1)care survine nu va fi mai târziu de 6 (șase) luni de la Data Planificată de Tragere;(2)care nu va fi mai târziu de 30 (treizeci) de zile înainte de prima Dată de Rambursare a Tranșei; și(3)care nu survine mai târziu de Data Finală de Disponibilizare.(b)La primirea unei astfel de solicitări în scris, Banca va amâna tragerea sumei relevante până la Data Solicitată de Amânare a Tragerii.1.5.A(2)NEÎNDEPLINIREA CONDIȚIILOR DE TRAGERE(a)Tragerea unei Tranșe Notificate va fi amânată dacă orice condiție pentru tragerea unei astfel de Tranșe Notificate la care se face referire în Articolul 1.4 nu este îndeplinită cumulativ:(i)la data specificată pentru îndeplinirea acestei condiții în Articolul 1.4; și(ii)la Data Planificată de Tragere (sau, atunci când Data Planificată de Tragere a fost deja amânată, la data estimată de tragere).(b)Banca și Împrumutatul vor conveni data până la care tragerea unei astfel de Tranșe Notificate va fi amânată (”Data Convenită de Amânare a Tragerii”), care poate fi o dată care survine:(i)nu mai devreme de 5 (cinci) Zile Lucrătoare de la data îndeplinirii tuturor condițiilor de tragere; și(ii)nu mai târziu de Data Finală de Disponibilizare.(c)Fără a aduce atingere dreptului Băncii de a suspenda și/sau anula porțiunea netrasă a Creditului în totalitate sau în parte în conformitate cu Articolul 1.6.B, Banca va amâna disponibilizarea unei astfel de Tranșe Notificate până la Data Convenită de Amânare a Tragerii.1.5.A(3)COMPENSAȚIA PENTRU AMÂNAREDacă tragerea unei Tranșe Notificate este amânată în conformitate cu paragrafele 1.5.A(1) sau 1.5.A(2) de mai sus, Împrumutatul va plăti Compensația pentru Amânare.1.5.BAnularea unei trageri amânate timp de 6 (șase) luniDacă o tragere a fost amânată pentru mai mult de 6 (șase) luni în total, în conformitate cu Articolul 1.5.A, Banca poate să notifice în scris Împrumutatului anularea tragerii și această anulare își va face efectul la data înștiințării scrise. Suma tragerii anulate de către Bancă în conformitate cu acest Articol 1.5.B va continua să fie disponibilă pentru tragere în condițiile stipulate la Articolul 1.2.1.6.Anulare și suspendare1.6.ADreptul Împrumutatului la anulare(a)Împrumutatul poate transmite o notificare scrisă adresată Băncii, solicitând anularea porțiunii din Credit rămasă netrasă sau a unei părți din aceasta.(b)În notificarea sa scrisă, Împrumutatul:(i)trebuie să specifice dacă dorește să anuleze porțiunea din Credit rămasă netrasă în totalitate sau în parte și, dacă anularea va fi parțială, partea din Credit pe care dorește să o anuleze; și(ii)trebuie să nu solicite anularea:(1)unei Tranșe Notificate pentru care Data Planificată de Tragere survine în termen de 5(cinci) Zile Lucrătoare de la data acestei notificări scrise; sau(2)unei Tranșe pentru care a fost transmisă o Cerere de Tragere, dar pentru care nu a fost emisă Notificarea de Tragere de către Bancă.(c)După primirea unei astfel de notificări scrise, Banca va anula partea netrasă a Creditului solicitată cu efect imediat.1.6.BDreptul Băncii de a suspenda și anula(a)În orice moment de la apariția următoarelor evenimente, Banca poate notifica Împrumutatul în scris că porțiunea netrasă a Creditului va fi suspendată și/sau (cu excepția apariției unui Eveniment de Perturbare a pieței) anulată în totalitate sau în parte:(i)un Eveniment de Rambursare Anticipată,(ii)un Eveniment de Nerespectare a Obligațiilor Contractuale;(iii)un eveniment sau circumstanță care, în timp sau în baza unei notificări conform acestui Contract, ar constitui un Eveniment de Rambursare Anticipată sau un Eveniment de Neîndeplinire a Obligațiilor Contractuale; sau(iv)un Eveniment de Perturbare a Pieței, cu condiția ca Banca să nu fi emis o Notificare de Tragere.(b)La data unei astfel de notificări în scris din partea Băncii, porțiunea relevantă netrasă din Credit va fi suspendată și/sau anulată cu efect imediat. Orice suspendare va continua să rămână în vigoare până când Banca ridică suspendarea sau anulează suma suspendată.1.6.CCompensații pentru suspendarea și anularea unei Tranșe1.6.C(1)SUSPENDAREÎn situația în care Banca suspendă o Tranșă Notificată în momentul producerii unui Eveniment de Rambursare Anticipată cu Plata unei Compensații sau unui Eveniment de Neîndeplinire a Obligațiilor Contractuale sau a unui eveniment sau unei circumstanțe care (în timp sau în baza unei notificări sau luării unei decizii conform acestui Contract sau orice combinație a celor de mai sus) ar constitui un Eveniment de Rambursare Anticipată cu Plata unei Compensații sau un Eveniment de Neîndeplinire a Obligațiilor Contractuale, Împrumutatul va achita Băncii Compensația de Amânare calculată la suma acestei Tranșe Notificate.1.6.C(2)ANULARE(a)Dacă o Tranșă Notificată care este Tranșă cu Rată Fixă („Tranșa Anulată”) este anulată:(i)de către Împrumutat, în conformitate cu Articolul 1.6.A; sau(ii)de către Bancă, în cazul unui Eveniment de Rambursare Anticipată cu Plata unei Compensații sau al unui alt eveniment sau al unei circumstanțe care (în timp sau în baza unei notificări sau luării unei decizii conform acestui Contract sau orice combinație a celor de mai sus) ar constitui un Eveniment de Rambursare Anticipată cu Plata unei Compensații sau în conformitate cu Articolul 1.5.B,Împrumutatul va achita Băncii o compensație pentru Tranșa respectivă Anulată.(b)Această compensație:(i)va fi calculată ca și cum Tranșa Anulată ar fi fost trasă și rambursată la Data Planificată de Tragere, sau, în măsura în care tragerea Tranșei este la acel moment amânată sau suspendată, la data notificării de anulare; și(ii)va fi în suma comunicată de către Bancă Împrumutatului ca valoarea actualizată (calculată de la data anulării) a diferenței în plus, dacă există, dintre:(1)dobânda care s-ar acumula asupra sumei Tranșei Anulate pe perioada dintre data anulării conform prevederilor acestui Articol 1.6.C(2), și Data Revizuirii/Conversiei Dobânzii, dacă există, sau Data Scadenței, dacă aceasta nu ar fi anulată; și(2)dobânda care s-ar acumula pe parcursul respectivei perioade, dacă aceasta ar fi calculată la Rata de Redistribuire, minus 0,19% (nouăsprezece puncte de bază).Respectiva valoare actualizată se va calcula cu o rată de discont egală cu Rata de Redistribuire, aplicată la fiecare Dată a Plății relevantă pentru Tranșa aplicabilă.(c)Dacă Banca anulează o Tranșă Notificată la apariția unui Eveniment de Neîndeplinire a Obligațiilor Contractuale, Împrumutatul va achita Băncii compensația prevăzută la Articolul 10.3.1.7.Anulare după expirarea CredituluiÎn ziua următoare Datei Finale de Disponibilizare, cu excepția situației în care Banca i-a notificat contrariul, în scris, Împrumutatului, partea de Credit pentru care nu a fost efectuată nicio Cerere de Tragere în conformitate cu Articolul 1.2.B va fi în mod automat anulată, fără nicio notificare suplimentară din partea Băncii către Împrumutat și fără nicio obligație pentru niciuna dintre părți. Banca nu are nicio obligație să transmită o notificare de anulare către Împrumutat. La solicitarea scrisă a Împrumutatului, Banca va emite o confirmare a anulării.1.8.Sume datorate conform Articolelor 1.5 și 1.6Sumele datorate conform Articolelor 1.5 și 1.6 se vor plăti:(a)în EUR; și(b)în termen de 15 (cincisprezece) zile de la primirea de către Împrumutat a cererii din partea Băncii sau într-un termen mai lung specificat de Bancă în cerere. + 
ARTICOLUL 2Împrumutul2.1.Valoarea ÎmprumutuluiÎmprumutul va include valoarea cumulată a Tranșelor disponibilizate de Bancă în cadrul Creditului, așa cum au fost acestea confirmate de către Bancă în conformitate cu Articolul 2.3.2.2.Moneda plățilorDobânda, principalul și alte sume datorate pentru fiecare Tranșă se vor plăti de Împrumutat în moneda în care a fost plătită Tranșa.Orice alte plăți, dacă există, se vor efectua în moneda specificată de Bancă, ținând cont de moneda cheltuielilor de rambursat prin intermediul plății respective.2.3.Confirmarea din partea BănciiÎn termen de cel mult 10 (zece) zile calendaristice de la Data Planificată de Tragere a Tranșei respective, Banca va pune la dispoziția Împrumutatului calendarul de amortizare menționat în Articolul 4.1, dacă este cazul, indicând data tragerii, moneda, suma trasă, condițiile de rambursare și rata dobânzii pentru Tranșa respectivă.
 + 
ARTICOLUL 3Dobânda3.1.Rata dobânzii3.1.ATranșe cu Rată FixăÎmprumutatul va plăti dobândă asupra soldului nerambursat al fiecărei Tranșe cu Rată Fixă la Rata Fixă trimestrial, semestrial sau anual, în arierate, la Datele Plății relevante, așa cum sunt acestea specificate în Notificarea de Tragere, începând cu prima Dată a Plății ulterioară Datei Tragerii aferente Tranșei respective. În cazul în care perioada cuprinsă între Data Tragerii Tranșei și prima Dată a Plății nu depășește 15 (cincisprezece) zile inclusiv, plata dobânzii acumulate în aceasta perioadă va fi amânată până la următoarea Dată a Plății.Dobânda se va calcula în conformitate cu Articolul 5.1(a).3.1.BTranșe cu Rată VariabilăÎmprumutatul va plăti dobândă la soldul nerambursat al fiecărei Tranșe cu Rată Variabilă la Rata Variabilă, trimestrial sau semestrial, în arierate, la Datele Plății relevante, așa cum sunt acestea specificate în Notificarea de Tragere, începând cu prima Dată a Plății ulterioară Datei Tragerii aferente Tranșei respective. În cazul în care perioada cuprinsă între Data Tragerii Tranșei și prima Dată a Plății nu depășește 15 (cincisprezece) zile inclusiv, plata dobânzii acumulate în aceasta perioadă va fi amânată până la următoarea Dată a Plății.Banca va comunica Împrumutatului Rata Variabilă a Dobânzii în termen de 10 (zece) zile de la începutul fiecărei Perioade de Referință a Dobânzii Variabile.În cazul în care, conform Articolelor 1.5 și 1.6, tragerea oricărei Tranșe cu Rată Variabilă se efectuează după Data Planificată de Tragere, rata EURIBOR aplicabilă în prima Perioadă de Referință a Dobânzii Variabile va fi determinată în conformitate cu prevederile Anexei B aplicabile Perioadei de Referință a Dobânzii Variabile la Data Tragerii și nu la Data Planificată de Tragere.Dobânda se va calcula pentru fiecare Perioadă de Referință a Dobânzii Variabile în conformitate cu prevederile Articolului 5.1(b).3.1.CRevizuirea sau Conversia TranșelorAcolo unde Împrumutatul exercită opțiunea de a revizui sau converti baza ratei dobânzii unei Tranșe, acesta, de la Data efectivă a Revizuirii/Conversiei Dobânzii (în conformitate cu procedura stabilită în Anexa D), va plăti dobânda la o rată determinată în conformitate cu prevederile Anexei D.3.2.Dobânda aferentă sumelor restanteFără a aduce atingere prevederilor Articolului 10 și prin excepție de la prevederile Articolului 3.1, în cazul în care Împrumutatul nu achită la scadență o sumă datorată conform prezentului Contract, dobânda se va acumula pentru orice sumă restantă în concordanță cu termenii acestui Contract, de la data scadentă până la data efectuării plății, la o rată anuală egală cu:(a)pentru sumele restante din Tranșele cu Dobândă Variabilă, Rata Variabilă aplicabilă plus 2% (200 puncte de bază);(b)pentru sumele restante din Tranșele cu Dobândă Fixă, suma care este mai mare dintre(i)Rata Fixă aplicabilă plus 2% (200 puncte de bază); sau(ii)EURIBOR plus 2% (200 puncte de bază); și(c)pentru sumele restante, altele decât (a) sau (b) de mai sus, EURIBOR plus 2% (200 puncte de bază),și se va achita conform cererii Băncii. Pentru stabilirea EURIBOR în contextul acestui Articol 3.2, perioadele relevante în sensul Anexei B vor fi perioade succesive de o (1) lună curgând de la data scadenței. Orice dobândă datorată și neplătită poate fi capitalizată în conformitate cu Articolul 1154 din Codul Civil al Luxemburgului. Pentru evitarea oricărei neînțelegeri, capitalizarea dobânzii se va realiza numai pentru dobânda neplătită pentru o perioadă mai mare de un an. Împrumutatul este de acord în avans ca dobânda neplătită pentru mai mult de un an să fie capitalizată și suma astfel acumulată va fi la rândul ei purtătoare de dobândă la rata dobânzii stabilită în acest Articol 3.2.Dacă suma restantă este denominată într-o altă monedă decât cea a Împrumutului, se va aplica următoarea rată pe an, respectiv rata interbancară relevantă care este în general reținută de către Bancă pentru tranzacțiile în valuta respectivă plus 2% (200 puncte de bază), calculată în conformitate cu practicile de piață pentru astfel de rate.3.3.Eveniment de Perturbare a PiețeiDacă în orice moment:(a)de la data emiterii de către Bancă a Notificării de Tragere aferente unei anumite Tranșe; și(b)până la data care cade 30 (treizeci) de zile calendaristice înainte de Data Planificată de Tragereare loc un Eveniment de Perturbare a Pieței, Banca poate notifica Împrumutatul că a devenit aplicabil prezentul Articol 3.3.Rata dobânzii aplicabilă respectivei Tranșe Notificate până la Data Scadenței sau Data Revizuirii/Conversiei Dobânzii, dacă există, va fi rata, exprimată ca rată procentuală pe an, care este stabilită de către Bancă drept fiind costul total suportat de Bancă pentru finanțarea Tranșei relevante în baza ratei de referință generată intern de către Bancă și aplicabilă în acel moment sau în baza unei metode alternative de stabilire a ratei dobânzii stabilită în mod rezonabil de către Bancă.Împrumutatul va avea dreptul de a refuza în scris respectiva tragere până la data limită menționată în notificare și va suporta comisioanele aferente, în cazul în care acestea există, caz în care Banca nu va elibera suma aferentă tragerii, iar partea din Credit corespunzătoare acelei trageri va rămâne disponibilă pentru a fi trasă în conformitate cu prevederile Articolului 1.2. În cazul în care Împrumutatul nu refuză la timp tragerea, părțile convin că tragerea în EUR și condițiile aferente acesteia vor fi obligatorii în totalitate pentru toate Părțile.Marja sau Rata Fixă notificată anterior de către Bancă nu vor mai fi aplicabile. + 
ARTICOLUL 4Rambursare4.1.Rambursarea normală4.1.ARambursarea în rate(a)Împrumutatul va rambursa fiecare Tranșă în rate la Datele de Rambursare specificate în Notificarea relevantă de Tragere, în conformitate cu termenii calendarului de amortizare transmis conform prevederilor Articolului 2.3.(b)Fiecare calendar de amortizare se va alcătui plecând de la următoarele considerente:(i)în cazul unei Tranșe cu Rată Fixă fără o Dată de Revizuire/Conversie a Dobânzii, rambursarea se va face în rate trimestriale, semestriale sau anuale egale în contul principalului datoriei sau în rate constante de principal și dobânzi;(ii)în cazul unei Tranșe cu Rată Fixă cu o Dată de Revizuire/Conversie a Dobânzii, sau în cazul unei Tranșe cu Rată Variabilă, rambursarea se va face în rate egale trimestriale, semestriale sau anuale în contul principalului;(iii)prima Dată de Rambursare a fiecărei Tranșe nu va fi mai devreme de 30 (treizeci) de zile de la Data Planificată de Tragere și nu mai târziu de Data de Rambursare care urmează după a 3-a (a treia) aniversare a Datei Planificate de Tragere a Tranșei; și(iv)ultima Dată de Rambursare pentru fiecare Tranșă nu va fi mai devreme de 4 (patru) ani și nici mai târziu de 15 (cincisprezece) ani de la Data Planificată de Tragere.4.1.BRată unicăAlternativ, Împrumutatul poate rambursa Tranșa într-o singură rată la unica Dată de Rambursare specificată în Notificarea de Tragere, care va fi o dată care cade între minim 3 (trei) ani și maxim 9 (nouă) ani de la Data Planificată de Tragere.4.2.Rambursarea anticipată voluntară4.2.AOpțiunea de rambursare anticipatăSub rezerva respectării Articolelor 4.2.B, 4.2.C și 4.4, Împrumutatul poate rambursa anticipat integral sau parțial orice Tranșă, plus dobânda acumulată și compensațiile, dacă există, pe baza unei Cereri de Rambursare Anticipată transmise cu cel puțin 30 (treizeci) zile calendaristice în avans, în care se vor specifica:(a)Suma Rambursată Anticipat;(b)Data Rambursării Anticipate, care va fi o Dată a Plății;(c)dacă este cazul, metoda de aplicare aleasă pentru Suma Rambursată Anticipat, în conformitate cu Articolul 5.5.C(a); și(d)Numărul Contractului.Cererea de Rambursare Anticipată este irevocabilă.4.2.BCompensația pentru Rambursarea Anticipată4.2.B.(1)TRANȘE CU RATĂ FIXĂCu condiția respectării Articolului 4.2.B(3) de mai jos, în cazul în care Împrumutatul rambursează anticipat o Tranșă cu Rată Fixă, Împrumutatul va achita Băncii, la Data Rambursării Anticipate, Compensația de Rambursare Anticipată aferentă Tranșei cu Rată Fixă care se rambursează anticipat.4.2.B.(2)TRANȘE CU RATĂ VARIABILĂCu condiția respectării Articolului 4.2.B(3) de mai jos, Împrumutatul poate rambursa anticipat o Tranșă cu Rată Variabilă fără nicio compensație.4.2.B.3REVIZUIRE/CONVERSIECu excepția cazului în care Împrumutatul a acceptat în scris, conform Anexei D, o Rată Fixă în baza unei Propuneri de Revizuire/Conversie a Dobânzii, rambursarea anticipată a unei Tranșe la Data de Revizuire/Conversie a Dobânzii se poate efectua fără plata unei compensații.4.2.CMecanismul rambursării anticipateLa prezentarea de către Împrumutat a unei Cereri de Rambursare Anticipată adresată Băncii, Banca va emite o Notificare de Rambursare Anticipată către Împrumutat cu nu mai puțin de 15 (cincisprezece) zile înainte de Data Rambursării Anticipate. În Notificarea de Rambursare Anticipată vor fi specificate Suma Rambursată Anticipat, dobânda acumulată datorată aferentă acestei sume, valoarea Compensației pentru Rambursare Anticipată plătibilă în conformitate cu Articolul 4.2.B sau, după caz, lipsa obligației de a plăti o compensație, metoda de aplicare a Sumei Rambursate Anticipat și, dacă este aplicabilă o Compensație de Rambursare Anticipată, termenul limită până la care Împrumutatul poate accepta Notificarea de Rambursare Anticipată.Dacă Împrumutatul acceptă Notificarea de Rambursare Anticipată nu mai târziu de termenul limită de acceptare (dacă există un astfel de termen), Împrumutatul va efectua rambursarea anticipată. În orice alt caz, Împrumutatul nu poate efectua rambursarea anticipată.Împrumutatul va însoți Suma Rambursată Anticipat de plata dobânzii acumulate, de Compensația pentru Rambursare Anticipată datorată pentru Suma Rambursată Anticipat, așa cum se specifică în Notificarea de Rambursare Anticipată și de taxa prevăzută de Articolul 4.2.D, dacă e cazul.4.2.DTaxă de AdministrareDacă Împrumutatul rambursează anticipat o Tranșă la o altă dată decât o Dată a Plății relevantă, sau dacă Banca acceptă în mod excepțional, pe baza propriei decizii, o Cerere de Rambursare Anticipată cu notificare prealabilă de mai puțin de 30 (treizeci) de zile calendaristice, Împrumutatul va plăti Băncii o taxă de administrare într-un cuantum ce va fi notificat de către Bancă Împrumutatului.4.3.Rambursarea anticipată obligatorie și anularea4.3.AEvenimente de Rambursare Anticipată4.3.A(1)REDUCEREA COSTURILOR PROIECTULUI(a)Împrumutatul va informa prompt Banca dacă s-a produs sau este probabil să se producă un Eveniment de Reducere a Costurilor Proiectului. În orice moment ulterior producerii unui Eveniment de Reducere a Costurilor Proiectului, Banca poate, în urma transmiterii unei notificări către Împrumutat, să anuleze partea netrasă din Credit și/sau să solicite rambursarea anticipată a Împrumutului nerambursat, în limita sumei cu care Creditul depășește limitele la care se face referire la alineatul (c) de mai jos, împreună cu dobânda acumulată și alte sume datorate și restante în cadrul prezentului Contract în funcție de proporția Împrumutului ce va fi rambursat anticipat.(b)Împrumutatul va efectua plata sumei solicitate la data specificată de Bancă, respectiva dată nefiind mai devreme de 30 (treizeci) de zile de la data notificării solicitării de către Bancă.(c)În înțelesul acestui Articol, „Eveniment de Reducere a Costurilor Proiectului” înseamnă că totalul costurilor Proiectului scade sub cifra prevăzută în Considerentul (b), astfel încât suma Creditului depășește:(i)75% (șaptezeci și cinci la sută); și/sau(ii)atunci când este cumulată cu suma oricăror altor fonduri din partea Uniunii Europene (ex. fondurile ESI) puse la dispoziție pentru Proiect, 90% (nouăzeci la sută)(iii)din acest cost total al Proiectului.4.3.A(2)EVENIMENT DE RAMBURSARE ANTICIPATĂ A UNEI FINANȚĂRI NEACORDATE DE BEI(a)Împrumutatul va informa prompt Banca dacă s-a produs sau este probabil să se producă un Eveniment de rambursare anticipată a unei finanțări neacordate de BEI. În orice moment ulterior producerii unui Eveniment de rambursare anticipată a unei finanțări neacordate de BEI, Banca poate, în urma transmiterii unei notificări către Împrumutat, să anuleze partea netrasă din Credit și/sau să solicite rambursarea anticipată a Împrumutului nerambursat, împreună cu dobânda acumulată și alte sume datorate și neplătite în cadrul prezentului Contract în funcție de proporția Împrumutului ce va fi rambursat anticipat.(b)Partea din Credit pe care Banca o poate anula și proporția din Împrumutul tras și nerambursat pe care Banca o poate cere spre rambursare anticipată va fi aceeași cu proporția pe care o reprezintă suma rambursată anticipat din Finanțarea neacordată de BEI din suma nerambursată a tuturor Finanțărilor neacordate de BEI.(c)Împrumutatul va efectua plata sumei solicitate la data specificată de Bancă, această dată neputând să cadă mai devreme de 30 (treizeci) de zile de la data solicitării.(d)În înțelesul acestui Articol:(i)„Eveniment de rambursare anticipată a unei finanțări neacordate de BEI” înseamnă orice caz în care Împrumutatul rambursează anticipat, în mod voluntar, (pentru evitarea dubiilor, această rambursare anticipată va include o reachiziționare voluntară sau anulare a angajamentului oricărui creditor, după caz) o parte din sau întreaga Finanțare neacordată de BEI și o astfel de rambursare anticipată nu se realizează din sumele unui împrumut sau unei alte îndatorări ce are un termen cel puțin egal cu termenul neexpirat din Finanțarea neacordată de BEI rambursată anticipat; și(ii)„Finanțare neacordată de BEI” înseamnă orice împrumut (cu excepția Împrumutului și oricăror altor împrumuturi directe din partea Băncii către Împrumutat) acordat inițial Împrumutatului pentru un termen de mai mult de 5 (cinci) ani.4.3.A(3)EVENIMENT DE MODIFICARE LEGISLATIVĂÎmprumutatul va informa cu promptitudine Banca dacă a avut loc sau este posibil să aibă loc un Eveniment de Modificare Legislativă. Într-o astfel de situație, sau dacă Banca are un motiv rezonabil să creadă că un Eveniment de Modificare Legislativă s-a produs sau este pe cale să se producă, Banca poate solicita ca Împrumutatul să se consulte cu aceasta. Respectiva consultare va avea loc în termen de 30 (treizeci) de zile de la data solicitării Băncii în acest sens. Dacă, în urma trecerii celor 30 (treizeci) zile de la data solicitării consultării, Banca este de părere că:(a)un astfel de Eveniment de Modificare Legislativă ar afecta în mod semnificativ capacitatea Împrumutatului de a-și îndeplini obligațiile prevăzute de prezentul Contract, și(b)efectele unui astfel de Eveniment de Modificare Legislativă nu pot fi combătute într-un mod care să fie satisfăcător pentru Bancă,Banca poate, prin notificare adresată Împrumutatului, să anuleze partea netrasă din Credit și/sau să solicite rambursarea anticipată a Împrumutului nerambursat, plus dobânda acumulată și toate celelalte sume acumulate și neachitate în conformitate cu prevederile acestui Contract.Împrumutatul va efectua plata sumei solicitate la data specificată de Bancă, respectiva dată nefiind mai devreme de 30 (treizeci) de zile de la data notificării solicitării de către Bancă.În înțelesul acestui Articol, "Eveniment de Modificare legislativă" înseamnă emiterea, promulgarea, semnarea sau ratificarea, ori o modificare sau completare a unei legi, norme sau reguli (sau a aplicării ori interpretării oficiale a unei legi, norme sau reguli) care se produce după data acestui Contract și care ar putea afecta capacitatea Împrumutatului de a-și îndeplini obligațiile în cadrul acestui Contract.4.3.A(4)EVENIMENT DE ILEGALITATE(a)În situația în care află despre orice Eveniment de Ilegalitate:(i)Banca va notifica imediat Împrumutatul și(ii)poate, neîntârziat (A) să suspende sau să anuleze porțiunea de Credit care nu a fost trasă și/sau (B) să solicite rambursarea anticipată a Împrumutului nerambursat, împreună cu dobânda acumulată și alte sume acumulate și neplătite conform Contractului la data indicată de Bancă în notificarea adresată Împrumutatului.(b)În înțelesul acestui Articol, „Eveniment de Ilegalitate” înseamnă că devine ilegal, în orice jurisdicție aplicabilă, sau dacă devine contrar oricăror Sancțiuni sau oricăror Sancțiuni aplicate de SUA, ca Banca:(i)să își îndeplinească oricare dintre obligațiile sale prevăzute de prezentul Contract; sau(ii)să finanțeze sau să mențină Împrumutul.4.3.BMecanismul rambursării anticipateOrice sumă cerută de Bancă conform Articolului 4.3.A, plus dobânda sau alte sume acumulate sau neachitate conform prezentului Contract, inclusiv, dar fără a se limita la aceasta, orice compensație datorată în conformitate cu prevederile Articolului 4.3.C, se vor plăti la data indicată de Bancă în notificarea sa de solicitare.4.3.CCompensația pentru Rambursarea Anticipată4.3.C(1)TRANȘĂ CU RATĂ FIXĂÎn cazul în care Împrumutatul rambursează anticipat o Tranșă cu Rată Fixă în cazul unui Eveniment de Rambursare Anticipată cu Plata unei Compensații, Împrumutatul va plăti către Bancă, la Data Rambursării Anticipate, Compensația pentru Rambursare Anticipată în legătură cu Tranșa cu Rată Fixă ce este rambursată anticipat.4.3.C(2)TRANȘĂ CU RATĂ VARIABILĂÎmprumutatul poate plăti anticipat Tranșele cu Rată Variabilă fără Compensația pentru Rambursare Anticipată.4.4.La nivel general4.4.AFără prejudicierea Articolului 10Prezentul Articol 4 nu va aduce atingere prevederilor Articolului 10.4.4.BFără re-împrumutareO sumă rambursată sau rambursată anticipat nu poate fi re-împrumutată.
 + 
ARTICOLUL 5Plăți5.1.Convenția privind numărul de zileOrice sumă datorată sub formă de dobândă, compensație sau Compensație pentru Amânare de către Împrumutat conform acestui Contract și calculată proporțional cu o fracțiune dintr-un an, se va calcula pe baza următoarelor convenții:(a)în legătură cu o Tranșă cu Rată Fixă, anul de 360 (trei sute șaizeci) de zile și luna de 30 (treizeci) de zile; și(b)în legătură cu o Tranșă cu Rată Variabilă, anul de 360 (trei sute șaizeci) de zile, și numărul de zile scurse.5.2.Data și locul plății(a)Dacă nu se specifică altfel în acest Contract sau în solicitarea Băncii, toate sumele care nu reprezintă dobânzi, compensații și plăți de capital se plătesc în termen de 15 (cincisprezece) zile de la primirea de către Împrumutat a cererii din partea Băncii.(b)Fiecare sumă datorată de Împrumutat conform acestui Contract se va plăti în contul comunicat de Bancă Împrumutatului. Banca va indica acest cont cu cel puțin 15 (cincisprezece) zile înainte de data scadentă a primei plăți ce trebuie efectuată de Împrumutat și va comunica orice modificare de cont cu cel puțin 15 (cincisprezece) zile înainte de prima plată la care se aplică modificarea respectivă. Această perioadă de notificare nu se aplică în cazul unei plăți conform Articolului 10.(c)Împrumutatul va indica, pentru fiecare plată efectuată, Numărul contractului la detaliile de plată.(d)O sumă datorată de Împrumutat va fi considerată plătită atunci când este primită de Bancă.(e)Orice plăți ale Băncii din prezentul Contract se vor efectua folosind Contul Tragerii (pentru plăți efectuate de către Bancă) și Contul de Plată (pentru plăți către Bancă).5.3.Fără regularizări de către ÎmprumutatToate plățile care vor fi efectuate de către Împrumutat în cadrul acestui Contract vor fi calculate și efectuate fără (nu vor include nicio deducere) regularizări sau contrapretenții.5.4.Perturbarea sistemelor de platăÎn cazul în care fie Banca stabilește (pe baza propriei decizii) că a avut loc un Eveniment de Perturbare sau dacă Banca este înștiințată de către Împrumutat cu privire la apariția unui Eveniment de Perturbare:(a)Banca poate, și o va face dacă i se va solicita acest lucru de către Împrumutat, să se consulte cu Împrumutatul în vederea agreării cu Împrumutatul a unor modificări de funcționare sau administrare a Contractului pe care Banca le va considera necesare în condițiile date;(b)Banca nu va fi obligată să se consulte cu Împrumutatul cu privire la orice modificări menționate în paragraful (a) dacă, în opinia sa, nu este practic să facă acest lucru în condițiile date și, în orice caz, nu va avea nicio obligație de a accepta astfel de modificări; și(c)Banca nu va fi responsabilă pentru niciun fel de pagube, costuri sau pierderi de orice tip rezultate în urma unui Eveniment de Perturbare sau pentru că a luat sau nu măsuri în urma sau în legătură cu prevederile prezentului Articol 5.4.5.5.Utilizarea sumelor încasate5.5.ALa nivel generalSumele primite de la Împrumutat vor putea stinge obligațiile de plată ale acestuia doar dacă sunt primite în conformitate cu termenii acestui Contract.5.5.BPlăți parțialeDacă Banca încasează o plată care nu este suficientă pentru a acoperi toate sumele datorate și plătibile la momentul respectiv și care trebuie achitate de către Împrumutat conform prezentului Contract, Banca va utiliza respectiva plată pentru a stinge obligațiile de plată:(a)în primul rând, pentru achitarea pro-rata a oricăror comisioane neachitate, costuri, compensații și cheltuieli datorate în conformitate cu prezentul Contract;(b)legate de orice dobânzi acumulate, datorate și neachitate în temeiul prezentului Contract(c)legate de orice plăți de principal datorate și neachitate în temeiul prezentului Contract; și(d)legate de plata oricărei alte sume datorate, dar neachitate în temeiul prezentului Contract.5.5.CAlocarea sumelor aferente Tranșelor(a)În situația:(i)unei rambursări anticipate voluntare parțiale a unei Tranșe ce face obiectul rambursării în mai multe rate, Suma Rambursată Anticipat va fi aplicată proporțional pentru fiecare rată scadentă, sau, la cererea Împrumutatului, în ordinea inversă a scadenței; sau(ii)unei plăți parțiale anticipate obligatorii a unei Tranșe ce face obiectul rambursării în mai multe tranșe, Suma Rambursată Anticipat va fi aplicată prin reducerea ratelor scadente în ordinea inversă a scadenței.(b)Sumele primite de către Bancă, în urma unei solicitări în conformitate cu Articolul 10.1 și aplicate unei Tranșe, vor reduce ratele scadente în ordinea inversă a scadenței. Banca poate aplica sumele primite între Tranșe, la alegerea sa.(c)În cazul primirii unor sume care nu pot fi identificate drept aplicabile unei anumite Tranșe, și asupra cărora nu a existat un acord între Bancă și Împrumutat cu privire la utilizarea lor, Banca le poate aplica între Tranșe, la alegerea sa. + 
ARTICOLUL 6Angajamente și declarații ale ÎmprumutatuluiObligațiile din cadrul acestui Articol 6 sunt valabile începând cu data încheierii acestui Contract pe toată durata de timp cât vor exista sume neachitate în cadrul Contractului sau pe durata valabilității Creditului.6.1.Utilizarea Împrumutului și disponibilitatea altor fonduriÎmprumutatul va utiliza toate sumele împrumutate în temeiul acestui Contract pentru execuția Proiectului.Împrumutatul se va asigura că celelalte fonduri menționate în Considerentul (b) sunt la dispoziția sa și a Promotorului și că aceste fonduri sunt cheltuite, în măsura în care este necesar, pentru finanțarea Proiectului.6.2.Finalizarea ProiectuluiÎmprumutatul se va asigura că Proiectul este implementat de Promotor în conformitate cu Descrierea Tehnică, care poate fi modificată periodic, cu aprobarea Băncii, și că acesta este finalizat de Promotor până la data finală specificată.6.3.Majorarea costului ProiectuluiÎn cazul în care costul total al Proiectului depășește cifra estimată indicată în Considerentul (b), Împrumutatul va obține fonduri pentru finanțarea diferenței de cost fără a recurge la Bancă, în așa fel încât să permită finalizarea Proiectului în conformitate cu Descrierea Tehnică. Planurile privind finanțarea diferenței de cost vor fi comunicate Băncii fără întârziere.6.4.Procedura de achiziție(a)Împrumutatul va garanta că Promotorul (fie el însuși, fie prin CNI) și Beneficiarii Direcți, după cum este cazul, asigură achiziționarea echipamentelor, procurarea serviciilor și a lucrărilor pentru Proiect:(i)în conformitate cu Dreptul UE în general și în special în concordanță cu Directivele relevante ale Uniunii Europene privind achizițiile, în măsura în care acestea din urmă sunt aplicabile;(ii)conform unor proceduri de achiziție care, într-un mod satisfăcător pentru Bancă, respectă criteriile de economie și eficiență și principiile de transparență, tratament echitabil și ne- discriminatoriu pe baza naționalității, în cazul contractelor publice care nu fac obiectul directivelor referitoare la achiziții ale Uniunii Europene;(iii)conform unor proceduri de achiziție care, într-un mod satisfăcător pentru Bancă, respectă criteriile de economie și eficiență, în cazul altor contracte decât cele publice care nu fac obiectul directivelor referitoare la achiziții ale Uniunii Europene,(b)Pentru cazurile prevăzute de alineatele (a)(i) și (a)(ii) de mai sus, Împrumutatul se va asigura că Promotorul (fie el însuși, fie prin CNI) și fiecare Beneficiar Direct, după cum este cazul, solicită prin documentele de licitație sau alte documente de referință pentru procedurile de achiziții la care se face referire la Articolul 6.4(a) ca ofertantul să declare dacă face sau nu obiectul vreunei decizii de excludere sau suspendare temporară în conformitate cu Politica privind excluderile.(c)Dacă un ofertant declară Promotorului (direct sau prin CNI) sau unui Beneficiar Direct, după cum este cazul, anterior atribuirii contractului că face obiectul oricărei decizii de excludere sau suspendare temporară acoperite de Politica privind Excluderile, Împrumutatul se va asigura că Promotorul și/sau Beneficiarul Direct se angajează față de Bancă cu bună-credință și că va depune toate eforturile necesare pentru:(i)a obține excluderea ofertantului respectiv, în baza legislației aplicabile, astfel încât ofertantul să nu participe la Proiect sau, dacă o astfel de excludere nu este posibilă,(ii)a restructura obiectul Proiectului, astfel încât nicio sumă provenind din Împrumut să nu fie folosită pentru plata oricăror lucrări sau servicii prevăzute de contractul atribuit acelui ofertant, cu excepția cazului în care se convine altfel cu Banca.6.5.Angajamente continue privind ProiectulÎmprumutatul se va asigura că:(a)Mentenanța: Promotorul și Beneficiarii Direcți, după caz, păstrează, repară, revizuiesc și reînnoiesc toate bunurile ce fac parte din Proiect așa cum este necesar pentru ca acestea să fie păstrate în stare bună de funcționare;(b)Activele Proiectului: exceptând cazul în care Banca și-a dat anterior consimțământul în scris, Promotorul și Beneficiarii Direcți, după caz, își vor păstra dreptul și posesia asupra majorității activelor Proiectului și că, în funcție de necesități, vor înlocui și reînnoi aceste active și vor menține Proiectul în stare de funcționare continuă, în mod substanțial, și în conformitate cu scopul inițial al acestuia; Banca poate refuza acordarea consimțământului doar acolo unde acțiunile propuse ar aduce prejudicii intereselor Băncii ca instituție finanțatoare sau ar avea drept consecință ne- eligibilitatea Proiectului pentru finanțare din partea Băncii conform Statutului sau Articolului 309 din Tratatul privind Funcționarea Uniunii Europene;(c)Asigurare: Promotorul (el însuși sau prin CNI) și Beneficiarii Direcți, după caz, vor asigura toate lucrările și proprietățile care fac parte din Proiect, în conformitate cu cerințele prevăzute de legile și reglementările aplicabile din România;(d)Drepturi și autorizații: Promotorul (el însuși sau prin CNI) și Beneficiarii Direcți, după caz, vor menține valabilitatea tuturor drepturilor de acces sau utilizare și a tuturor Autorizațiilor necesare pentru executarea și operarea Proiectului;(e)Mediu: Promotorul va, și se asigură că CNI și Beneficiarii Direcți, după cum este cazul, vor:(i)implementa și opera Proiectul în conformitate cu Dreptul mediului;(ii)obține și menține valabilitatea tuturor Autorizațiilor de Mediu necesare Proiectului; și(iii)respecta toate aceste Autorizații de Mediu;(f)Integritate: Promotorul și Beneficiarii Direcți, după caz, vor întreprinde, într-un orizont de timp rezonabil, măsurile ce se impun față de orice persoană oficială sau persoană aflată într-o funcție publică care a fost condamnată printr-o sentință definitivă și irevocabilă pentru o Activitate Ilegală săvârșită în exercitarea atribuțiilor profesionale, pentru a se asigura că aceasta este exclusă din orice activități ale Promotorului sau Beneficiarilor Direcți (după cum este cazul) în legătură cu Împrumutul, Creditul sau Proiectul;(g)Drepturile privind auditul de integritate: Promotorul (el însuși sau prin CNI), se va asigura că toate contractele din cadrul Proiectului care vor face obiectul procedurilor de achiziție după data semnării acestui Contract, în conformitate cu Directivele UE privind achizițiile, vor include:(i)obligația contractorului relevant de a informa cu promptitudine Banca despre orice acuzație, plângere sau informație veridică cu privire la Activități Ilegale legate de Proiect;(ii)obligația contractorului relevant de a ține evidența contabilă a tuturor tranzacțiilor financiare și cheltuielilor legate de Proiect; și(iii)dreptul Băncii, în legătură cu o presupusă Activitate Ilegală, de a verifica evidențele contabile ale contractorului relevant în legătură cu Proiectul și de a primi copii după documente, în măsura în care legea permite acest lucru; și(h)Conturi: Promotorul primește orice fondurile sau plăți aferente surselor de finanțare la care se face referire în Considerentul (b) prin conturile folosite în mecanismele de transfer public și plată care implică Trezoreria Statului sau conturi bancare în numele Promotorului deținute la o instituție financiară legal autorizată din România;(i)Dreptul UE: Promotorul (fie el însuși sau prin CNI) și Beneficiarii Direcți vor executa și opera Proiectul în conformitate cu legile și standardele relevante din Dreptul UE;(j)Alte angajamente privind Proiectul:(i)Promotorul va utiliza toate sumele împrumutate în baza acestui Contract pentru a acoperi cheltuieli neacoperite de alte instituții financiare, sub formă de împrumuturi sau fonduri nerambursabile, evitând în mod expres orice dublă finanțare provenind din fondurile ESI, precum și de la orice alte instituții financiare internaționale;(ii)Promotorul va păstra și va pune la dispoziția Băncii și/sau auditorilor acesteia toate documentele și informațiile referitoare la toate procedurile de achiziție pentru contractele finanțate din fondurile disponibilizate în baza acestui Contract(iii)pentru echipamentele spitalicești achiziționate din fondurile disponibilizate în baza acestui Contract, Promotorul va pune la dispoziție articolele/dispozitivele în vederea unei posibile inspecții efectuate de către Bancă pentru un interval de 5 (cinci) ani de la începutul Proiectului, respectiv până în decembrie 2025;(iv)de îndată ce este disponibil, conform calendarului preconizat pentru fiecare componentă a Proiectului care o solicită, Promotorul furnizează Evaluarea Impactului asupra Mediului sau deciziile de screening și explicațiile pentru componentele Proiectului pentru care o Evaluare a Impactului asupra Mediului nu este necesară(v)de îndată ce este disponibil, conform calendarului preconizat pentru fiecare componentă a Proiectului, Promotorul furnizează autorizațiile de construcție necesare obținute de la autoritățile competente pentru efectuarea de lucrări în oricare dintre clădirile care fac obiectul Proiectului(vi)Promotorul depune certificatele de performanță energetică emise în conformitate cu legislația națională de implementare a Directivei 2010/31/UE privind performanța energetică a clădirilor pentru clădirile reabilitate care fac obiectul Proiectului, dacă se preconizează emiterea unor astfel de certificate. în funcție de tipul componentei Proiectului;(vii)Promotorul se angajează să identifice oportunități de optimizare a strategiei de achiziții, inclusiv prin alte entități guvernamentale, în special pentru achiziționarea de echipamente medicale, în ceea ce privește procedurile agregate de articole care sunt comune între diferitele componente incluse în Proiect; și(viii)Promotorul colaborează pe deplin cu Banca de-a lungul activității de monitorizare îmbunătățite preconizate care urmează să fie desfășurată de către Bancă, după cum consideră necesar, pentru a facilita verificarea datelor și indicatorilor diferitelor componente ale Proiectului comunicați Băncii în timpul evaluării documentare efectuate cu privire la Proiect în 2021.6.6.Conformarea cu legislațiaÎmprumutatul va respecta și va asigura respectarea de către Promotor, CNI și/sau Beneficiarii Direcți în toate privințele, a tuturor legilor și reglementărilor aplicabile lor sau Proiectului și finanțării acestuia.6.7.Protecția datelor(a)Atunci când sunt dezvăluite informații (altele decât simple informații de contact relaționate cu personalul Împrumutatului și/sau al Promotorului implicat în gestionarea acestui Contract („Date de contact”)) către Bancă în legătură cu acest Contract, Împrumutatul va redacta sau modifica în alt mod acele informații (după necesități), astfel încât să nu conțină date personale, cu excepția cazului în care prezentul Contract sau Banca solicită în mod specific, în scris, dezvăluirea acelor informații sub forma datelor cu caracter personal.(b)Înainte de a dezvălui Băncii orice fel de date cu caracter personal în legătură cu acest Contract (în afara Datelor de Contact), Împrumutatul se va asigura că toți subiecții acestor date cu caracter personal:(i)au fost informați în legătură cu dezvăluirea datelor către Bancă (inclusiv în legătură cu categoriile de date cu caracter personal ce urmează a fi comunicate); și(ii)au fost înștiințați cu privire la informațiile conținute (sau li s-a oferit un link către) în declarația de confidențialitate a Băncii în relație cu activitățile de creditare și de investiții ale acesteia, declarație ce se postează periodic la https://www.eib.org/en/privacy/lending (sau la altă adresă pe care Banca o va aduce la cunoștința Împrumutatului periodic, în scris).6.8.SancțiuniÎmprumutatul, fie direct, fie indirect, nu va și se va asigura că nici Promotorul nu:(a)încheie o relații de afaceri cu și/sau pune la dispoziție orice fonduri și/sau resurse economice către sau în beneficiul oricărei Persoane Sancționate în legătură cu Proiectul, sau(b)utilizează fonduri totale sau parțiale din Împrumut sau împrumută, aduce drept contribuție sau pune la dispoziție în alt mod aceste fonduri către orice persoană, în orice manieră, ce ar rezulta într-o încălcare de către acesta și/sau de către Bancă a oricăror Sancțiuni; sau(c)finanțează întreaga plată sau o parte din orice plată prevăzută de prezentul Contract din veniturile rezultate din activități sau afaceri desfășurate cu o Persoană Sancționată, o persoană care încalcă Sancțiunile sau în orice manieră ce ar rezulta într-o încălcare de către sine și/sau de către Bancă a oricăror Sancțiuni.6.9.Declarații și Garanții GeneraleÎmprumutatul declară și garantează Băncii că:(a)are autoritatea să execute, să livreze și să îndeplinească obligațiile care îi revin în cadrul prezentului Contract, precum și că au fost întreprinse toate acțiunile necesare în vederea autorizării execuției, livrării și îndeplinirii acestora;(b)prezentul Contract constituie pentru Împrumutat un set de obligații legal valabile și aplicabile;(c)execuția și livrarea, îndeplinirea obligațiilor din Contract și respectarea prevederilor acestui Contract nu contravine și nu intră în conflict, în prezent și în viitor, cu:(i)niciun fel de lege, statut, regulament sau normă, sau decizie judecătorească, decret sau autorizație care i se aplică;(ii)niciun acord sau alt instrument legal în cadrul căruia are obligații ce ar putea în mod rezonabil duce la un efect substanțial negativ asupra capacității de îndeplinire a obligațiilor în cadrul acestui Contract;(d)nu s-a produs nicio Modificare Negativă Semnificativă de la data de 17 decembrie 2021;(e)niciun eveniment sau circumstanță care constituie un Eveniment de Nerespectare a Obligațiilor Contractuale nu s-a produs și nu se află în derulare neremediat sau fără renunțare;(f)nu există actualmente și din cunoștința sa nu este preconizat sau nu se află pe rolul niciunei instanțe, organism de arbitraj sau agenție vreun litigiu, procedură de arbitraj, proceduri administrative sau investigații, după cum nu a existat și nu se continuă o sentință sau decizie împotriva sa sau împotriva Promotorului care să fi condus sau care, în cazul unei sentințe nefavorabile, există probabilitatea rezonabilă să poată conduce la o Modificare Negativă Semnificativă;(g)a obținut și a avut grijă ca Promotorul și Beneficiarii Direcți, după caz, să fi obținut toate autorizațiile necesare în legătură cu acest Contract și pentru a-și putea îndeplini în legalitate obligațiile din prezentul, și cu Proiectul și toate aceste autorizații sunt în vigoare și au efect integral și sunt admisibile ca și dovezi;(h)obligațiile sale de plată în cadrul acestui Contract sunt considerate cel puțin pari passu față de alte obligații negarantate și nesubordonate, prezente și viitoare, în cadrul oricăror alte instrumente de credit, cu excepția celor obligatorii prin lege;(i)Și Împrumutatul și Promotorul și Beneficiarii Direcți, după caz, respectă prevederile Articolului 6.5(e) și din câte are cunoștință (după o investigație corespunzătoare și atentă) nu a fost depusă nicio Plângere privind Protecția mediului înconjurător și nici nu există amenințarea unei astfel de plângeri împotriva sa, a Promotorului sau a Beneficiarilor Direcți;(j)respectă toate obligațiile asumate prin prezentul Articol 6;(k)nici Împrumutatul, nici Promotorul, nici Beneficiarul Direct și, din câte are cunoștință, nicio Persoană Relevantă(i)nu este o Persoană Sancționată; și(ii)nu încalcă nicio Sancțiune; șiDeclarațiile și garanțiile stabilite mai sus sunt efectuate la data prezentului Contract și, cu excepția declarației prevăzute la alineatul (d) de mai sus, se consideră a fi repetate la fiecare Cerere de Tragere, Dată Planificată de Tragere și fiecare Dată a Plății în legătură cu faptele și circumstanțele existente la datele respective.
 + 
ARTICOLUL 7Garanția:Angajamentele prevăzute de prezentul Articol 7 rămân în vigoare de la data prezentului Contract pentru întreaga perioadă în care orice sumă este datorată în baza prezentului Contract sau în care Creditul este în vigoare.7.1.Ierarhia pari passuÎmprumutatul se va asigura că obligațiile sale de plată din cadrul prezentului Contract nu au și nu vor avea un rang mai mic de pari passu față de dreptul la plată al altor obligații negarantate și nesubordonate, prezente și viitoare, în cadrul oricăror instrumente de datorie guvernamentală.În particular, dacă Banca adresează o solicitare în conformitate cu prevederile Articolului 10.1 sau dacă a intervenit un eveniment de nerespectare a obligațiilor sau un eveniment care ar putea (prin expirarea perioadei de grație, notificare, stabilire sau printr-o combinație a celor de mai sus) constitui un eveniment de nerespectare a obligațiilor asumate în contextul oricărui instrument de datorie guvernamentală negarantat și nesubordonat al Împrumutatului sau al oricăreia dintre agențiile sau instituțiile sale, care s-a produs și continuă, Împrumutatul nu va efectua (sau autoriza) orice plată aferentă oricărui alt instrument de datorie guvernamentală (fie planificată în mod normal sau de altă natură) fără a achita în mod simultan sau fără a aloca separat într-un cont special pentru plata la următoarea Dată a Plății a unei sume reprezentând aceeași pondere din suma datorată și neplătită în contextul prezentului Contract ca și ponderea pe care plata conform acestui instrument de datorie guvernamentală o reprezintă în totalul sumelor datorate și neplătite în cadrul respectivului instrument de datorie guvernamentală.În acest sens, orice plată pentru un instrument de datorie guvernamentală care este efectuată din fondurile generate de emisiunea unui alt instrument, pentru care au subscris aproximativ aceleași persoane ca și cele care dețin creanțele din contextul Instrumentului de datorie guvernamentală, va fi ignorată.În acest Contract, „Instrument de datorie guvernamentală” are semnificația de:(a)un instrument, inclusiv o chitanță sau extras de cont, prin care se evidențiază sau se constituie o obligație de rambursare a unui împrumut, depunere, avans sau credit (incluzând fără nici o limitare, orice acordare a unui credit printr-un acord de refinanțare sau rescadențare),(b)o obligație evidențiată printr-o obligațiune, titlu de creanță sau un înscris doveditor similar de îndatorare sau(c)o garanție acordată de Împrumutat pentru o obligație a unui terț,7.2.Garanții suplimentareÎn cazul în care Împrumutatul acordă unui terț o Garanție pentru realizarea oricărui Instrument de datorie guvernamentală sau orice preferință sau prioritate în legătură cu această Garanție, Împrumutatul, dacă Banca solicită acest lucru, va pune la dispoziția Băncii o garanție echivalentă pentru îndeplinirea obligațiilor care îi revin prin acest Contract sau va acorda Băncii o preferință ori prioritate echivalentă.7.3.Clauze prin incluziuneDacă Împrumutatul încheie, cu orice alt creditor financiar pe termen mediu sau lung, un contract de finanțare care include o clauză de deteriorare a ratingului sau de neîndeplinire a obligațiilor încrucișată și/sau o clauză pari passu care nu face parte din acest Contract sau este mai favorabilă creditorului financiar respectiv decât prevederea/prevederile echivalente ale prezentului Contract, Împrumutatul va informa Banca în consecință și, la solicitarea Băncii, va executa un acord pentru amendarea prezentului Contract astfel încât să asigure o prevedere echivalentă în favoarea Băncii.
 + 
ARTICOLUL 8Informări și vizite8.1.Informări privind ProiectulÎmprumutatul va face următoarele sau se va asigura că Promotorul (după caz) va:(a)transmite Băncii:(i)informațiile în conținutul și forma și la intervalele de timp menționate în Anexa A sau în alt mod ce va fi agreat în mod periodic de către Părțile la prezentul Contract;(ii)orice informații sau documente privind finanțarea, achizițiile, implementarea, funcționarea și aspecte legate de mediu în legătură cu Proiectul, pe care Banca le poate solicita în mod rezonabil, într-un interval de timp rezonabil,condiția, ca întotdeauna, dacă aceste informații sau documente nu sunt transmise Băncii la timp, iar Împrumutatul nu rectifică omisiunea într-un interval de timp rezonabil stabilit de Bancă în scris, Banca poate remedia deficiența, în măsura în care este fezabil, prin utilizarea propriului personal, a unui consultant sau a unui alt terț, pe cheltuiala Împrumutatului sau a Promotorului, iar Împrumutatul va acorda sau se va asigura că Promotorul va acorda acestor persoane toată asistența necesară în acest scop;(b)va transmite spre aprobare Băncii, fără întârziere, orice schimbare substanțială a Proiectului, având în vedere de asemenea informațiile prezentate Băncii în legătură cu Proiectul înainte de semnarea prezentului Contract, în legătură cu, printre altele, prețul, proiectarea, planurile, calendarul sau programul de cheltuieli ori planul de finanțare a Proiectului;(c)va informa cu promptitudine Banca în privința următoarelor:(i)orice acțiuni sau proteste inițiate sau orice tip de contestații făcute de oricare terță parte sau reclamații veridice primite de Împrumutat sau de Promotor, CNI sau Beneficiarii Direcți, precum și orice plângere în domeniul protecției mediului înconjurător care, din informațiile pe care le deține, s-a produs sau amenință să se producă împotriva sa cu privire la chestiuni de mediu sau alte chestiuni care afectează Proiectul;(ii)orice fapte sau evenimente cunoscute de Împrumutat, Promotor, CNI sau Beneficiarii Direcți care ar putea aduce prejudicii substanțiale ori ar putea afecta condițiile de executare sau operare a Proiectului;(iii)orice acuzație, plângere sau informație veridice privind iActivități Ilegale sau orice Sancțiuni sau orice Sancțiuni aplicate de SUA legate de Proiect;(iv)orice excludere auto-declarată de către un ofertant care se produce înainte de atribuirea contractului și este acoperită de Politica de Excludere;(v)orice neconformare a acestuia cu orice reglementare aplicabilă din domeniul mediului înconjurător;(vi)orice suspendare, revocare sau modificare a unei Autorizații de Mediu,și va organiza acțiunile care trebuie întreprinse în privința acestor probleme.8.2.Informații privind Împrumutatul, Promotorul și Beneficiarii DirecțiÎmprumutatul va informa neîntârziat Banca cu privire la:(i)orice fapt care îl obligă să ramburseze anticipat orice datorie financiară sau orice fonduri acordate de Uniunea Europeană;(ii)orice eveniment ori decizie care constituie sau ar putea conduce la un Eveniment de Rambursare Anticipată;(iii)orice intenție a sa de a acorda unui terț o Măsură asiguratorie asupra unora dintre activele sale;(iv)orice intenție din partea sa, a Promotorului sau a Beneficiarilor Direcți de a renunța la proprietatea asupra oricărei componente semnificative a Proiectului;(v)orice fapt sau eveniment care, în mod rezonabil, ar putea împiedica îndeplinirea în mod substanțial a oricărei obligații a Împrumutatului conform acestui Contract;(vi)orice Eveniment de Neîndeplinire a Obligațiilor care s-a produs, amenință să se producă sau este previzionat;(vii)în măsura în care legea nu interzice acest lucru, orice litigiu important, arbitraj, proceduri administrative sau investigații derulate de o instanță, administrație sau autoritate publică similară care, din cunoștințele și convingerile sale, sunt în derulare, iminente sau urmează a se produce în legătură cu Împrumutatul, Promotorul sau Beneficiarii Direcți; sau cu reprezentanții oficiali ai Împrumutatului, ai Promotorului sau ai Beneficiarilor Direcți sau persoane aflate în funcții publice în legătură cu o Activitate Ilegală legată de Credit, Împrumut sau Proiect;(viii)orice măsură luată de Împrumutat, de Promotor sau de către Beneficiarii Direcți, conform Articolului 6.5(f) din acest Contract;(ix)orice litigiu, arbitraj, proceduri administrative sau investigații în derulare, care amenință să se producă sau sunt în așteptare, care ar putea să conducă la o Modificare Negativă Substanțială, în cazul în care ar primi o sentință negativă; și(x)orice reclamație, acțiune, procedură, notificare formală sau investigație referitoare la orice Sancțiuni sau orice Sancțiuni aplicate de SUA referitoare la Împrumutat, Promotor, Beneficiarii Direcți sau orice Persoană Relevantă.8.3.Vizite ale BănciiÎmprumutatul va permite și se va asigura că Promotorul, CNI și Beneficiarii Direcți vor permite persoanelor desemnate de către Bancă, precum și persoanelor desemnate de către alte instituții sau agenții UE atunci când este impus de prevederile obligatorii relevante ale dreptului UE:(a)să viziteze locațiile, instalațiile și lucrările care intră în componența Proiectului,(b)să intervieveze reprezentanții Împrumutatului, Promotorului, CNI și/sau ai Beneficiarilor Direcți și să nu obstrucționeze contactele cu orice persoană implicată în sau afectată de Proiect; și(c)să verifice evidențele Împrumutatului, Promotorului și/sau CNI în legătură cu implementarea Proiectului și să poată obține copii după documentele relevante în măsura permisă de lege.Împrumutatul va furniza Băncii, și se va asigura că Promotorul, CNI și Benenficiarii Direcți vor furniza Băncii sau se vor asigura că Banca primește toată asistența necesară pentru scopurile descrise în acest Articol.Împrumutatul acceptă faptul că Banca poate fi obligată să dezvăluie informații referitoare la Împrumutat și Proiect către orice instituție sau agenție competentă a UE, în conformitate cu prevederile obligatorii relevante ale dreptului UE. + 
ARTICOLUL 9Taxe și cheltuieli9.1.Impozite, taxe și comisioaneÎmprumutatul va plăti toate impozitele, taxele și alte impuneri de orice natură, inclusiv taxele de timbru și taxe de înregistrare, generate de executarea sau implementarea acestui Contract sau a oricărui alt document, precum și pentru crearea, perfectarea, înregistrarea sau aplicarea unei Măsuri asiguratorii privind acest Împrumut, în măsura în care se aplică.Împrumutatul va plăti integral capitalul, dobânda, compensațiile și alte sume datorate în cadrul acestui Contract în sumă brută, fără reținerea sau deducerea vreunor impuneri naționale sau locale, indiferent de cerințele legale sau de un acord cu o autoritate guvernamentală sau altă autoritate. Dacă Împrumutatul are obligația de a efectua astfel de rețineri sau deduceri, plata va fi transformată în sumă brută pentru Bancă, astfel încât după reținere sau deducere, suma netă primită de Bancă să fie echivalentă cu suma datorată.9.2.Alte taxeÎmprumutatul va suporta toate taxele și cheltuielile, inclusiv cele profesionale, bancare sau de schimb valutar efectuate în legătură cu pregătirea, executarea, implementarea, punerea în aplicare și rezilierea acestui Contract sau a oricarui document, amendament, act adițional sau renunțare cu privire la prezentul Contract sau a oricărui document legat de acest Contract, precum și pentru modificarea, crearea, administrarea, aplicarea și realizarea oricărei garanții pentru Împrumut.9.3.Costuri majorate, compensații și regularizare(a)Împrumutatul va plăti Băncii orice sume sau cheltuieli efectuate sau suportate de Bancă ca urmare a introducerii unei sau oricărei modificări sau producerii unei schimbări (sau în interpretarea, administrarea sau aplicarea) în orice lege sau reglementare sau conformarea cu orice lege sau reglementare apărută după data semnării acestui Contract, în conformitate cu care sau care are ca rezultat:(i)obligația Băncii de a suporta costuri suplimentare pentru finanțarea sau executarea obligațiilor sale în cadrul acestui Contract, sau(ii)reducerea sau eliminarea oricărei sume datorate Băncii în cadrul acestui Contract sau a venitului financiar obținut din acordarea Creditului sau a Împrumutului de către Bancă Împrumutatului.(b)Fără a aduce atingere altor drepturi ce revin Băncii prin acest Contract sau prin orice altă lege aplicabilă, Împrumutatul va despăgubi și va exonera Banca de orice pierdere înregistrată ca urmare a unei descărcări integrale sau parțiale care are loc de o manieră diferită față de ceea ce este prevăzut în mod specific în acest Contract.(c)Banca poate compensa orice obligație a Împrumutatului ajunsă la scadență în cadrul acestui Contract (în măsura în care Banca este beneficiarul efectiv al acestei obligații) cu orice obligație (fie că a ajuns sau nu la data scadentă) deținută de Bancă față de Împrumutat, indiferent de locul plății, sucursala de înregistrare sau moneda fiecăreia dintre obligații. Dacă obligațiile sunt exprimate în valute diferite Banca poate transforma, în scopul compensării, fiecare obligație la un curs al pieței utilizat în operațiunile obișnuite. Dacă o obligație nu este lichidată sau constatată, Banca poate efectua compensarea în baza unei sume estimate de către Bancă, cu bună credință, a fi valoarea respectivei obligații.
 + 
ARTICOLUL 10Evenimente de Neîndeplinire a Obligațiilor Contractuale10.1.Dreptul de a solicita rambursareaÎmprumutatul va rambursa integral sau parțial Împrumutul nerambursat (conform solicitării Băncii), împreună cu dobânda acumulată și alte sume acumulate sau neachitate conform prezentului Contract, la cererea scrisă a Băncii în conformitate cu prevederile de mai jos.10.1.ACererea imediatăBanca poate efectua o astfel de cerere imediat, fără notificare prealabilă (mise en demeure prealable) sau orice alți pași judiciari sau extrajudiciari:(a)în cazul în care Împrumutatul nu rambursează la scadență oricare dintre sumele datorate conform acestui Contract, în locul și moneda exprimate pentru plată, cu excepția situațiilor în care:(i)faptul că nu a plătit este cauzat de către o eroare administrativă sau tehnică sau de către un Eveniment de Perturbare și(ii)plata se realizează în termen de 3 (trei) Zile Lucrătoare de la data scadenței;(b)dacă o informație sau un document transmise Băncii de către Împrumutat sau în numele acestuia, sau dacă o reprezentare, garanție sau declarație făcută sau considerată a fi făcută de Împrumutat în cadrul prezentului Contract sau cu scopul încheierii acestui Contract sau în legătură cu negocierea sau executarea acestui Contract, este sau se dovedește a fi incorectă, incompletă sau de natură a induce în eroare cu privire la orice aspect important;(c)dacă, în urma neîndeplinirii unei obligații contractuale de către Împrumutat în legătură cu orice împrumut sau orice obligație rezultată din orice tranzacție financiară, alta decât Împrumutul:(i)Împrumutatul, este obligat sau ar putea fi obligat, sau va fi obligat, după expirarea oricărei perioade de grație contractuale, să ramburseze anticipat, să stingă sau să închidă înainte de scadență orice alte împrumuturi sau obligații; sau(ii)orice angajament financiar legat de alte împrumuturi sau obligații este anulat sau suspendat;(d)dacă Împrumutatul nu își poate plăti datoriile la scadență sau își suspendă datoriile, sau încheie o înțelegere sau intenționează să încheie o înțelegere cu creditorii săi, inclusiv un moratoriu, sau începe negocierile cu unul sau mai mulți dintre creditorii săi în vederea restructurării oricăreia dintre datoriile sale financiare;(e)dacă Împrumutatul nu își îndeplinește orice obligație din cadrul unui alt împrumut sau instrument de datorie guvernamentală încheiat cu Banca;(f)dacă Împrumutatul nu își îndeplinește orice obligație din cadrul unui alt împrumut acordat din resursele Băncii sau Uniunii Europene;(g)dacă se produce o Modificarea Negativă Substanțială față de situația Împrumutatului la data acestui Contract; sau(h)dacă este ilegală sau devine ilegală realizarea obligațiilor de către Împrumutat sau Promotor așa cum sunt stabilite în Contract, ori Contractul nu este în vigoare în conformitate cu termenii acestuia sau este declarat de Împrumutat sau Promotor ca nefiind aplicabil în conformitate cu condițiile acestuia.10.1.BCererea după notificarea de remediereBanca poate efectua o astfel de cerere, fără notificare prealabilă (mise en demeure prealable) sau orice alți pași judiciari sau extrajudiciari (fără a aduce atingere niciunei notificări dintre cele menționate în continuare):(a)dacă Împrumutatul sau Promotorul nu respectă obligațiile din prezentul Contract (care nu este o obligație menționată în Articolul 10.1.A); sau(b)dacă orice fapt declarat în Considerente legat de Împrumutat, Promotor sau Proiect se modifică substanțial și nu este remediat în mod semnificativ, iar modificarea fie prejudiciază interesele Băncii ca instituție finanțatoare pentru Împrumutat, fie afectează în mod negativ implementarea sau funcționarea Proiectului,excepția cazului în care neconformarea sau circumstanțele care duc la neconformare pot fi remediate sau sunt remediate într-un interval de timp rezonabil specificat într-o notificare transmisă Împrumutatului de către Bancă.10.2Alte drepturi legaleArticolul 10.1 nu va limita alte drepturi legale ale Băncii de a solicita rambursarea anticipată a Împrumutului Nerambursat.10.3Compensații10.3.ATranșe cu Rată FixăÎn cazul unei cereri conform Articolului 10.1 în legătură cu orice Tranșă cu Rată Fixă, Împrumutatul va plăti Băncii suma solicitată plus compensarea aferentă oricărei valori din principalul datoriei ce trebuie rambursat anticipat. Această sumă (i) se va acumula de la data scadentă specificată în notificarea Băncii, și va fi calculată considerând că rambursarea anticipată se efectuează la data astfel specificată și (ii) va fi pentru suma comunicată de către Bancă Împrumutatului ca reprezentând valoarea actualizată (calculată la Data Rambursării Anticipate) a diferenței, dacă este cazul, dintre:(a)dobânda care s-ar acumula pentru suma rambursată anticipat pentru perioada de la Data Rambursării Anticipate la Data de Revizuire/Conversie a Dobânzii, dacă va fi cazul, sau la Data Scadenței, dacă această sumă nu ar fi fost rambursată anticipat; și(b)dobânda care s-ar acumula pe parcursul respectivei perioade, dacă aceasta ar fi calculată la Rata de Redistribuire, minus 0,19% (nouăsprezece puncte de bază).Respectiva valoare actualizată se va calcula cu o rată de discont egală cu Rata de Redistribuire, aplicată la fiecare Dată a Plății relevantă pentru Tranșa asupra căreia se aplică compensația.10.3.BTranșe cu Rată VariabilăÎn cazul unei cereri conform Articolului 10.1 în legătură cu orice Tranșă cu Rată Variabilă, Împrumutatul va plăti Băncii suma solicitată plus o sumă egală cu valoarea actualizată de 0,19% (nouăsprezece puncte de bază) calculată anual și aferentă valorii principalului datoriei care trebuie rambursată anticipat în mod similar cu dobânda ce ar fi fost calculată și acumulată dacă suma respectivă ar fi rămas de plată conform graficului de amortizare aplicabil al Tranșei până la Data Revizuirii/Conversiei Dobânzii, dacă este cazul sau Data Scadenței.Valoarea se va calcula cu o rată de discont egală cu Rata de Redistribuire aplicată pentru fiecare Dată a Plății relevantă.10.3.CLa nivel generalSumele datorate de Împrumutat în conformitate cu acest Articol 10.3 se vor plăti la data specificată în cererea Băncii.10.4.Ne-renunțareEșecul, întârzierea sau exercitarea unică sau parțială de către Bancă a oricărui drept sau măsuri de remediere conform acestui Contract nu vor fi interpretate ca o renunțare la aceste drepturi sau măsuri de remediere. Drepturile și măsurile de remediere prevăzute în acest Contract sunt cumulative și nu exclud alte drepturi sau măsuri de remediere prevăzute de lege. + 
ARTICOLUL 11Lege și jurisdicție, diverse11.1.Legea care guverneazăPrezentul Contract, precum și toate obligațiile necontractuale (obligații extracontractuale) ce rezultă din acest Contract sau sunt în legătură cu acest Contract vor fi guvernate de legile Marelui Ducat al Luxemburgului.Pentru evitarea oricărei neînțelegeri, Împrumutatul și Promotorul vor stabili legislația care guvernează relația lor contractuală și relația lor cu Beneficiarii Direcți în conformitate cu cadrul legal aplicabil acestora.11.2.Jurisdicția(a)Curtea de Justiție a Uniunii Europene are jurisdicție exclusivă pentru soluționarea oricărei dispute (”Disputa”) rezultată din acest Contract sau în legătură cu acesta (inclusiv o dispută care privește existența, valabilitatea sau rezilierea acestui Contract sau consecințele nulității acestuia) sau orice obligație necontractuală rezultată din acest Contract sau având legătură cu acesta.(b)Părțile sunt de acord cu faptul că Curtea de Justiție a Uniunii Europene este instanța cea mai potrivită și convenabilă pentru a soluționa orice Dispută dintre ele și, ca urmare, nu vor susține contrariul.11.3.Locul executării obligațiilorDacă Banca nu aprobă, în scris, altceva, locul executării obligațiilor prevăzute de acest Contract va fi sediul Băncii.11.4.Dovada sumelor datorateÎn orice acțiune juridică generată de acest Contract, certificatul emis de Bancă cu privire la orice sumă sau rată datorată Băncii conform acestui Contract va constitui, în absența unei erori evidente, dovada prima facie a sumei sau ratei respective.11.5.Întregul AcordAcest Contract constituie întregul acord dintre Bancă și Împrumutat pentru acordarea Creditului la care face referire, prevalând asupra oricărui alt acord anterior, fie concret sau implicit, având același obiect.11.6.Lipsa validitățiiDacă la un moment dat oricare dintre termenii acestui Contract devine ilegal, lipsit de valabilitate sau aplicabilitate în orice privință, sau dacă acest Contract este sau devine inaplicabil în orice privință, în conformitate cu legile unei jurisdicții, lipsa de legalitate, valabilitate, aplicabilitate sau consecințe juridice nu va afecta:(a)legalitatea, valabilitatea sau aplicabilitatea în jurisdicția respectivă a celorlalți termeni ai acestui Contract, sau consecința juridică în orice altă privință a acestui Contract în jurisdicția respectivă; sau(b)legalitatea, valabilitatea sau aplicabilitatea în alte jurisdicții a acestora sau a celorlalți termeni ai acestui Contract, sau consecința juridică a acestui Contract conform legislației din alte jurisdicții.11.7.AmendamenteOrice amendament adus prezentului Contract se va realiza în scris și va fi semnat de părți.11.8.ExemplarePrezentul Contract poate fi semnat în orice număr de exemplare, toate acestea, luate împreună, reprezentând unul și același instrument. Fiecare exemplar reprezintă un exemplar original, însă toate exemplarele vor reprezenta împreună unul și același instrument.11.9.Neaplicabilitatea anumitor evenimenteÎmprumutatul renunță la orice drept de a se baza pe orice:(a)eveniment imprevizibil, însemnând o schimbare excepțională de circumstanțe care ar face ca îndeplinirea oricărei sau tuturor obligațiilor prevăzute de acest Contract să devină excesiv de împovărătoare, conform reglementării acestui tip de eveniment prin, dar fără limitare la, Articolul 1271 par. 3 lit. (C) din Codul Civil Român; sau(b)eveniment calificat în baza legislației române ca fiind un eveniment de forță majoră, adică un eveniment extern imprevizibil, absolut invincibil și inevitabil sau caz fortuit, adică un eveniment imprevizibil și de neoprit; sauun alt eveniment care ar putea avea un efect similar asupra capacității Împrumutatului de a îndeplini obligațiile din acest Contract.
 + 
ARTICOLUL 12Clauze finale12.1.Notificări(a)Orice notificare sau comunicare transmisă în cadrul acestui Contract se va efectua în scris și, în cazul în care nu se prevede altfel, poate fi efectuată prin scrisoare sau poștă electronică.(b)Notificările și alte comunicări pentru care în acest Contract se specifică perioade fixe sau care stabilesc ele însele perioade obligatorii pentru destinatar, se pot efectua prin livrare personală, prin scrisoare recomandată sau prin poștă electronică. Respectivele notificări și comunicări se va considera a fi fost primite de către cealaltă Parte:(i)la data livrării pentru scrisorile transmise personal sau cele recomandate;(ii)în cazul poștei electronice: (1)(cu excepția Notificării de tragere, la care se face referire la alineatul (2) de mai jos), numai când poșta electronică respectivă este primită în formă lizibilă și numai dacă este adresată de o manieră pe care cealaltă Parte o specifică pentru acest scop; și(2)care conține o Notificare de tragere, doar atunci când poșta electronică respectivă este trimisă de către Bancă Împrumutatului.(c)Orice notificare transmisă de către Împrumutat Băncii prin poștă electronică:(i)va menționa Numărul Contractului în linia de subiect; și(ii)va fi în forma unei imagini electronice non editabile (PDF, TIF sau orice format comun ne editabil convenit de părți) a notificării semnate de un Semnatar Autorizat cu reprezentare individuală sau de doi sau mai mulți Semnatari Autorizați cu reprezentare comună ai Împrumutatului, după caz, atașată la mesajul prin poștă electronică.(d)Notificările emise de Împrumutat conform oricărei prevederi din acest Contract vor fi, atunci când Banca solicită acest lucru, transmise împreună cu dovezi satisfăcătoare pentru Bancă privind autoritatea persoanei sau persoanelor autorizate să semneze aceste notificări din partea Împrumutatului, precum și specimenele de semnătură autentificate ale acestor persoane.(e)Fără a afecta validitatea notificărilor transmise prin poștă electronică sau a comunicărilor efectuate în conformitate cu acest Articol 12.1, următoarele notificări, comunicări și documente vor trebui transmise și prin scrisoare recomandată către partea relevantă, cel târziu în Ziua Lucrătoare imediat următoare:(i)Cererii de Tragere;(ii)revocării unei Cereri de Tragere în conformitate cu Articolul 1.2.C(b);(iii)oricărei notificări sau comunicări în legătură cu amânarea, anularea și suspendarea tragerii oricărei Tranșe, revizuirea și conversia ratei dobânzii pentru orice Tranșă, Eveniment de Perturbare a Pieței, Cerere de Rambursare Anticipată, Notificare de Rambursare Anticipată, Eveniment de Neîndeplinire a Obligațiilor, orice solicitare de rambursare anticipată, și(iv)oricărei alte notificări, comunicări sau document solicitat de către Bancă.(f)Părțile sunt de acord că oricare dintre comunicările de mai sus (inclusiv prin poștă electronică) constituie o formă acceptată de comunicare, va constitui dovadă admisibilă într-o instanță de judecată și va avea aceeași valoare ca dovadă ca și un înscris sub semnătură privată.12.1.AAdreseAdresele și adresele de poștă electronică (și departamentul în atenția căruia se vor efectua notificările) ale fiecărei părți pentru orice notificare sau document care va fi transmis în cadrul sau în legătură cu acest Contract sunt:

Pentru Bancă În atenția: OPS/CSEE-3 PUB SEC100 boulevard Konrad AdenauerL-2950 LuxembourgAdresa de e-mail: contactline-93971@eib.org
Pentru Împrumutat În atenția: Direcția Generală Relații Financiare InternaționaleBulevardul Libertății, nr. 16, Sector 5RO-050706 București, RomâniaAdresa de e-mail: : [secretariat.dgrfi@mfinante.gov.ro]

12.1.BNotificări privind datele de contactBanca și Împrumutatul vor notifica prompt cealaltă Parte, în scris, în legătură cu orice modificare a datelor lor de contact respective.12.2.Limba engleză(a)Orice notificare sau comunicare transmisă în cadrul sau în legătură cu acest Contract trebuie efectuată în limba engleză.(b)Orice alte documente furnizate în cadrul sau în legătură cu acest Contract trebuie efectuate:(i)în limba engleză; sau(ii)dacă nu sunt în limba engleză și dacă așa se solicită de către Bancă, însoțite de o traducere certificată în limba engleză și în acest caz traducerea în limba engleză va prevala.12.3.Considerente și AnexeConsiderente și următoarele Anexe fac parte integrantă din Contract:Anexa A – Specificațiile Proiectului și RaportareAnexa B – Definiția EURIBORAnexa C – Formularul Cerere de tragereAnexa D – Revizia/Conversia Ratei DobânziiAnexa E – Formularul Certificatului ÎmprumutatuluiAcest Contract reprezintă rezultatul negocierilor extinse dintre părți, fiecare dintre acestea fiind reprezentată de consilieri juridici interni sau din afara instituției. Fără a aduce atingere acestui fapt și dacă oricare lege aplicabilă impune acest lucru, precum Articolul 1.203 din Codul Civil al României, Împrumutatul acceptă prin prezenta toate clauzele din acest Contract care (A) asigură în favoarea Băncii (i) limitarea răspunderii, (ii) dreptul de a denunța unilateral contractul, (iii) dreptul de a suspenda îndeplinirea obligațiilor Băncii, sau (B) asigură în defavoarea Împrumutatului, după caz (i) decăderea din drepturi, (ii) decăderea din beneficiul termenului, (iii) limitarea dreptului de a opune excepții, (iv) limitarea dreptului de contractare cu terți, (v) reînnoirea tacită a acordului, (vi) legea aplicabilă, (vii) clauzele compromisorii sau derogatorii de la regulile jurisdicției instanțelor, inclusiv și fără limitare la următoarele Articole: Articolul 1.6 Anulare și suspendare, Articolul 1.7 Anulare după expirarea Creditului, Articolul 4 Rambursarea, Articolul 5 Plăți, Articolul 1.4 Condiții de tragere, Articolul 6.5(f) Integritate, Articolul 6.8 Sancțiuni, Articolul 10.1 Dreptul de solicitare a rambursării, Articolul 10.4 Ne-renunțare, Articolul 11.1 Legea care guvernează, Articolul 11.2 Jurisdicție și Articolul 11.9 Ne-aplicabilitatea anumitor evenimente. Părțile au încheiat prezentul Contract în 3 exemplare originale în limba engleză.

București, 15 decembrie 2022Semnat pentru și în numeleROMANEIMinistrul FinanțelorADRIAN CÂCIUSemnătură indescifrabilă Luxemburg, 19 decembrie 2022Semnat pentru și în numeleBĂNCII EUROPENE DE INVESTIȚII
ȘEFUL DIVIZIEISemnătură indescifrabilăMANUEL DUENASCONSILIER JURIDICSemnătură indescifrabilăADELA-IOANA FLORESCU

 + 
Anexa A
Specificațiile Proiectului și Raportare
A.1Descriere TehnicăA.1.1Scopul, locațiaProiectul constă finanțarea unei părți a cheltuielilor de capital destinate îmbunătățirii nivelului de pregătire pandemică a României împotriva crizei COVID-19 și a gradului general de pregătire a sistemului medical de urgență din România. Scopul acestui Proiect este acela de a contribui la soluționarea situațiilor sistemice de urgență sanitară generate de epidemia de COVID-19, mai ales în zona restabilirii și conservării integrității sistemului sanitar din România pe termen mediu, și a îmbunătățirii funcționării și rezilienței de ansamblu a acestuia, pe termen lung.Proiectul va fi implementat în 7 (șapte) județe.A.1.2DescriereProiectul susține reabilitarea, reamenajarea și extinderea a 12 unități sanitare din țară, pentru ca acestea să fie mai bine pregătite să facă față pandemiilor viitoare și să susțină sectorul spitalicesc public supraîncărcat..

Localitate Descriere
Aleșd Creșterea accesibilitatii serviciilor medicale ambulatorii din orașul Aleșd
Călărași Modernizare, reabilitare demisol Corp C din cadrul Spitalului Județean de Urgență Dr. Pompei Samarian
Călărași Corp Nou Ds+P+5E în Incinta Spitalului Județean de Urgență Dr. Pompei Samarian
Techirghiol Renovarea, extinderea și dotarea Centrului de Balneologie și Reabilitare Techirgiol
Mangalia Reabilitare, consolidare, modernizare și extindere Sanatoriu Balnear și de Recuperare
Giurgiu Reabilitare, extindere și dotare Corp Spital Nou C1+C2 – Spitalul Județean de Urgență Giurgiu
Miercurea- Ciuc Extinderea, modernizarea și dotarea Unității de Primiri Urgențe la Spitalul Județean de Urgență Miercurea-Ciuc
Miercurea- Ciuc Amenajare Ambulatoriu la Parter și Etajul 1 a clădirii Policlinică din Miercurea-Ciuc
Urlați Consolidare, reabilitare și dotare Secția de recuperare medicală, neuromotorie, reumatologică și posttraumatică a Spitalului Orășenesc Urlați
Alexandria Construire Corp Nou S+P+2E la Spitalul Județean de Urgență Alexandria
Zimnicea Modernizare Spital Orășenesc Zimnicea, amenajare și dotare Secție de recuperare medicală
Turnu Măgurele Reabilitare, consolidare și dotare Spital Municipal Turnu Măgurele, Corpul de clădire C1-Spital Nou
Total EUR (milioane) 164,90

A.1.3CalendarProiectul va fi implementat în perioada iunie 2021- octombrie 2025. A.2Informații de proiect ce vor fi transmise Băncii și metoda transmiterii1.Expedierea informațiilor: desemnarea persoanei responsabileInformațiile de mai jos trebuie transmise Băncii sub responsabilitatea celor de mai jos:

Contact financiar Contact tehnic
Compania Compania Naționala de Investiții Compania Nationala de Investitii
Persoana de contact Mădălina Babiaș Adrian Cefalan
Titlul Director Director
Funcția / Departamentul financiar și tehnic Departamentul Financiar Departamentul Investiții
Adresă Str. Povernei nr. 1-3, sector 1, București Str. Povernei nr. 1-3, sector 1, București
Telefon + 40 21 9022 ext. 116 + 40 21 9022 ext. 147
Fax
Email madalina.oprea@cni. ro adrian.cefalan@cni.ro

Persoana (persoanele) de contact care se menționează anterior este (sunt) contactele responsabile pentru moment. Împrumutatul va informa BEI imediat în cazul oricărei modificări.2.Informații privind subiecte specificeÎmprumutatul va livra Băncii următoarele informații, cel mai târziu la termenul indicat mai jos.

Document / Informații Termen limită
Evaluarea impactului asupra mediului (în conformitate cu Directiva EIA 2014/52/UE, de modificare a Directivei 2011/92/UE), pentru orice componentă a proiectului care necesită o astfel de evaluare.. De îndată ce este disponibil, în conformitate cu calendarul prevăzut pentru fiecare componentă inclusă în proiect
Autorizațiile de construcție necesare, obținute de la autoritatea competentă pentru a efectua lucrări în orice clădire listată în cadrul componentelor Proiectului. De îndată ce este disponibil, în conformitate cu calendarul prevăzut pentru fiecare componentă inclusă în proiect
Certificatele de performanță energetică emise în conformitate cu legislația națională de implementare a Directivei 2010/31/UE privind performanța energetică a clădirilor pentru clădirile reabilitate care intră în sfera de aplicare a Proiectului, dacă se preconizează emiterea unor astfel de certificate în funcție de tipul de componentă a Proiectului. De îndată ce este disponibil, în conformitate cu calendarul prevăzut pentru fiecare componentă inclusă în proiect

3.Informații privind implementarea proiectuluiÎmprumutatul va livra Băncii următoarele informații privind progresul Proiectului pe durata implementării acestuia, cel mai târziu la termenul indicat mai jos.

Document / informație Termen limită Frecvența raportării
Raport privind progresele înregistrate în cadrul Proiectului, conținând:– O scurtă actualizare a Descrierii Tehnice, explicând motivele modificărilor semnificative față de Descrierea Tehnică din A1;– Actualizarea datei finalizării fiecăreia dintre componentele principale ale Proiectului, explicând motivele unei eventuale întârzieri;– Actualizarea costului Proiectului, explicând motivele eventualelor variații ale costurilor față de costul bugetat inițial;– O descriere a oricărei probleme majore cu impact asupra mediului;– Actualizare privind cererea sau utilizarea Proiectului și comentarii;– Orice chestiune semnificativă apărută și orice risc important care poate afecta operarea Proiectului;– Orice acțiune în justiție privind Proiectul care ar putea fi în derulare;– Fotografii aferente Proiectului fără caracter confidențial, dacă există.– Informații actualizate pentru fiecare componentă a Proiectului conform indicatorilor cheie listați mai jos,. 15 aprilie a fiecăruian anual
INDICATORI CHEIE PER COMPONENTĂ A PROIECTULUINUME DATE INIȚIALECARACTERISTICILE COMPONENTEI PROIECTULUI• Identificarea componentei proiectuluiJudețLocațieOrganizație medicala/spital de referința (dimensiunea in mp si n. paturi) din care aparține componenta ProiectuluiClădirea/Departamentul în cauzăScurtă descriere a componentei Proiectului / domeniul de aplicare (renovare/ extindere/ construcție nouă, echipare, eficiență energetică…)Numărul de paturi afectate de implementarea componentei ProiectuluiEchipamente și TIC furnizate aferente componentei Proiectului [MEUR]Suprafata aferenta interventiei componentei Proiectului i [mp]• Actualizare lucrări/ ComentariiStadiul de pregătire/dezvoltare/proiectare (dacă este cazul)Stadiul fizic a construcției/progresActualizare privind începutul lucrărilorActualizare privind sfârșitul lucrărilorActualizare durată totală• Actualizarea costurilor de capital și a finanțăriiActualizare costul investiției componentei Proiectului [MEUR] (inclusiv CNI, Beneficiarului Direct (UAT) și împărțirea TVA)Valoarea finanțării private [MEUR] (dacă este cazul)Cofinanțare cu băncile naționale de promovare [MEUR] (dacă este cazul)Cofinanțare cu fonduri structurale (ESIF) [MEUR] (dacă este cazul)Cofinanțare cu alte instrumente ale UE (de exemplu, Orizont 2020, Facilitatea Conectarea Europei etc.) [MEUR] (dacă este cazul)• Mediu, energie și acțiuni climaticeActualizări de screening EIAEficiența energetică realizată [MWh/a] (pentru scheme, acolo unde este cazul)Audit energetic / Certificat de performanta energetica dupa rezultate constructiiActualizări de referințe NZEB (conformitatea cu transpunerea locală a Directivei EPBD)• Ocuparea forței de muncă și genulOcuparea forței de muncă în timpul construcțiilor – locuri de muncă temporare create prin implementarea componentei Proiectului [ani persoană]Ocuparea forței de muncă în timpul funcționării – noi locuri de muncă permanente [FTE] create prin componenta ProiectuluiAngajarea în timpul funcționării proiectului – femei [FTE] legate de componenta Proiectului Profesioniștii din domeniul sănătății echivalent normă întreagă (FTE) ai spitalului de referință în generalProfesioniști din domeniul sănătății echivalent normă întreagă (FTE) care au legătură în mod specific cu programulREZULTATELE ȘI IEȘIRI aferente COMPONENTEI PROIECTULUIServiciul de asistență medicală (al organizației medicale de referință / căreia îi aparține componenta Proiectului)Ponderea serviciilor de sănătate acoperite de finanțare publică [%] în spitalul de referință Costuri unitare pe tip de procedură în unitatea sanitară în cauză [EUR], dacă sunt disponibileNumăr de readmisii [unități/an]Rata de ocupare a patului [%]Volumul pacienților tratați (divizat pe sex)Durata medie a șederii (ALOS) [d]Costuri unitare pe caz tratat în unități sanitare [EUR/zi]Ponderea costurilor anuale de exploatare cheltuite pentru întreținere [%]Populația acoperită de servicii de sănătate îmbunătățiteIncidența sau prevalența bolii [Unități]

4.Informații la finalizarea lucrărilor și în primul an de operareÎmprumutatul va livra Băncii următoarele informații privind finalizarea Proiectului și operarea inițială, cel mai târziu la termenul indicat mai jos.

Document / informație Data livrării către Bancă
Raportul de finalizare a Proiectului, care să includă:– O Descriere Tehnică finală a Proiectului așa cum a fost executat, cu explicarea motivelor oricărei modificări semnificative în comparație cu Descrierea Tehnică de la A.1.; ’– Data finalizării fiecăreia dintre componentele principale ale Proiectului, cu explicarea motivelor oricărei eventuale întârzieri;– Costul final al Proiectului, cu explicarea motivelor eventualelor variații ale costurilor față de costul bugetat inițial;– Efectele Proiectului asupra ocupării forței de muncă: zile-persoană necesare în timpul implementării, precum și noi locuri de muncă permanente create;– O descriere a oricărei probleme majore cu impact asupra mediului sau cu impact social;– Actualizare privind cererea sau utilizarea Proiectului și comentarii;– Orice chestiune semnificativă apărută și orice risc important care poate afecta operarea Proiectului;– Orice acțiune în justiție privind Proiectul care ar putea fi în derulare;– Fotografii aferente Proiectului fără caracter confidențial, dacă există.– O actualizare pentru fiecare componentă a Proiectului a datelor referitoare la următorii indicatori cheieINDICATORI CHEIE PER COMPONENTĂ A PROIECTULUICOMPONENTA PROIECTULUI NUME DATE INITIALECARACTERISTICILE COMPONENTEI PROIECTULUI• Identificarea componentei ProiectuluiJudețLocațieOrganizatie medicala/spital de referinta (dimensiunea in mp si n. paturi) din care apartine componenta ProiectuluiClădirea/Departamentul în cauzăScurtă descriere a componentei Proiectului/ domeniul de aplicare (renovare/ extindere/ construcție nouă, echipare, eficiență energetică…)Numărul de paturi afectate de implementarea componentei ProiectuluiEchipamente și TIC furnizate aferente componentei Proiectului [MEUR]Suprafata aferenta interventiei componentei Proiectului [mp]• Actualizare lucrări / ComentariiStadiul de pregătire/dezvoltare/proiectare (dacă este cazul)Stadiul fizic a construcției/progresActualizare privind începutul lucrărilorActualizare privind sfârșitul lucrărilorActualizare durată totală• Actualizarea costurilor de capital și a finanțăriiActualizare costul investiției al componentei Proiectului [MEUR] (inclusiv CNI, Beneficiarul Direct (UAT) și împărțirea TVA)Valoarea finanțării private [MEUR] (dacă este cazul)Cofinanțare cu băncile naționale de promovare [MEUR] (dacă este cazul)Cofinanțare cu fonduri structurale (ESIF) [MEUR] (dacă este cazul)Cofinanțare cu alte instrumente ale UE (de exemplu, Orizont 2020, Facilitatea Conectarea Europei etc.) [MEUR] (dacă este cazul)• Mediu, energie și acțiuni climaticeActualizări de screening EIAEficiența energetică realizată [MWh/a] (pentru componenta Proiectului, acolo unde este cazul)Audit energetic/Certificat de performanta energetica după rezultate construcțiiActualizări de referințe NZEB (conformitatea cu transpunerea locală a Directivei EPBD)• Ocuparea forței de muncă și genulOcuparea forței de muncă în timpul construcțiilor – locuri de muncă temporare create prin implementarea componentei Proiectului [ani persoană]Ocuparea forței de muncă în timpul funcționării – noi locuri de muncă permanente [FTE] create prin componenta ProiectuluiAngajarea în timpul funcționării proiectului – femei [FTE] legate de componenta Proiectului Profesioniștii din domeniul sănătății echivalent normă întreagă (FTE) ai spitalului de referință în generalProfesioniști din domeniul sănătății echivalent normă întreagă (FTE) care au legătură în mod specific cu programulREZULTATELE ȘI IEȘIRI aferente componentei PROIECTULUIServiciul de asistență medicală (al organizației medicale de referință / căreia îi aparține componenta)Ponderea serviciilor de sănătate acoperite de finanțare publică [%] în spitalul de referință Costuri unitare pe tip de procedură în unitatea sanitară în cauză [EUR], dacă sunt disponibileNumăr de readmisii [unități/an]Rata de ocupare a patului [%]Volumul pacienților tratați (divizat pe sex)Durata medie a șederii (ALOS) [d]Costuri unitare pe caz tratat în unități sanitare [EUR/zi]Ponderea costurilor anuale de exploatare cheltuite pentru întreținere [%]Populația acoperită de servicii de sănătate îmbunătățiteIncidența sau prevalența bolii [Unități] 30 iunie 2026
Limba raportării Engleză

 + 
Anexa B
Definiția EURIBOR
“EURIBOR” înseamnă:(a)pentru o perioadă relevantă mai mică de o lună, Rata afișată a dobânzii (definită mai jos) pe o lună;(b)pentru o perioadă relevantă de una sau mai multe luni pentru care Rata afișată este disponibilă, Rata afișată aplicabilă termenului care corespunde numărului de luni; și(c)pentru o perioadă relevantă mai mare de o lună pentru care Rata afișată nu este disponibilă, rata ce rezultă din interpolarea liniară prin raportare la două Rate afișate, dintre care una este aplicabilă pe o perioadă care este perioada imediat mai scurtă decât durata perioadei relevante, iar cealaltă este rata aplicabilă pe o perioadă care este perioada imediat mai lungă decât durata perioadei relevante,(perioada pentru care se ia rata sau din care se face interpolarea ratelor fiind “Perioada Reprezentativă”),În sensul alineatelor (a)- (c) de mai sus,(i)„disponibil” înseamnă ratele, pentru scadențele date, care sunt calculate și publicate de Global Rate Set Systems Ltd (GRSS), sau un alt furnizor de servicii selectat de European Money Markets Institute (EMMI), sau orice succesor la această funcție al EMMI cum este stabilit de către Bancă; și(ii)„Rata afișată” este rata dobânzii pentru depozitele în EUR pe perioada relevantă, așa cum este publicată la ora 11 am ora Bruxelles-ului, sau la o oră ulterioară acceptabilă pentru Bancă în ziua (“Data redeterminării”) care survine cu 2 (două) zile lucrătoare relevante înainte de prima zi a perioadei relevante, pe pagina Reuters EURIBOR 01 sau pagina succesoare sau, dacă acestea nu sunt posibile, o altă publicație aleasă de Bancă în acest scop.Dacă această Rată nu este publicată, Banca va solicita sediilor principale din zona euro a patru bănci importante, selectate de Bancă, cotația ratei la care depozitele în EUR cu o valoare comparabilă sunt oferite de fiecare dintre aceste bănci la aproximativ ora 11.00, ora Bruxelles-ului, la data redeterminării, pentru băncile din piața interbancară din zona euro, pe o perioadă egală cu Perioada reprezentativă. Dacă sunt oferite cel puțin 2 (două) cotații, rata la Data redeterminării va reprezenta media aritmetică a acestor două cotații. Dacă nu sunt oferite suficiente cotații în urma solicitării, rata la Data redeterminării va reprezenta media aritmetică a cotațiilor băncilor importante din zona euro, selectate de către Bancă, la aproximativ ora 11.00 a.m., ora Bruxelles-ului, în ziua care survine după 2 (două) zile lucrătoare relevante de la Data redeterminării, pentru împrumuturile în EUR cu o valoare comparabilă cu cea a celor mai importante Bănci Europene pe o perioadă egală cu Perioada Reprezentativă. Banca va informa Împrumutatul fără întârziere cu privire la cotațiile primite de Bancă.Toate procentele care rezultă din calculele la care se face referire în această Anexă se vor rotunji, dacă este necesar, la cea mai apropiată mie a unui punct procentual, cu rotunjirea în sus a jumătăților.Dacă oricare dintre prevederile anterioare devine neconcordantă cu prevederile adoptate sub egida EMMI (sau orice succesor la această funcție în cadrul EMMI așa cum va stabili Banca) în legătură cu EURIBOR, Banca poate modifica, în baza unei notificări transmise Împrumutatului, aceste prevederi pentru a le armoniza cu celelalte prevederi.Dacă Rata afișată devine permanent nedisponibilă, rata de înlocuire a EURIBOR va fi rata (incluzând marje sau ajustări) recomandată în mod oficial de (i) grupul de lucru pe rate euro fără risc constituit de Banca Centrală Europeană (BCE), Autoritatea din domeniul Serviciilor și Piețelor Financiare (FSMA), Autoritatea Europeană din domeniul Titlurilor de Valoare și Piețelor (ESMA) și Comisia Europeană, sau (ii) de Institutul Monetar European, în calitate de administrator EURIBOR, sau (iii) de autoritatea competentă responsabilă potrivit regulamentului (UE) 2016/1011 cu supravegherea Institutului Monetar European, ca administrator al EURIBOR, sau (iv) de autoritățile naționale competente desemnate prin Regulamentul (UE) 2016/1011, sau (v) de Banca Centrală Europeană.Dacă nu sunt disponibile nici Rata afișată și nici rata de înlocuire EURIBOR prezentată mai sus, EURIBOR va fi rata (exprimată ca procent pe an) care este stabilită de către Bancă ca fiind costul total suportat de Bancă pentru finanțarea Tranșei relevante în baza ratei de referință generată intern de către Bancă și aplicabilă în acel moment sau în baza unei metode alternative de stabilire a ratei dobânzii stabilită în mod rezonabil de către Bancă.
 + 
Anexa C
Formular Cerere de Tragere*1)
Cerere de Tragere
România – RĂSPUNSUL SECTORULUI PUBLIC DIN ROMÂNIA LA COVID-19
*1) Notă: se va prezenta pe suport de hârtie ce poartă antetul Împrumutatului*2) Dacă Împrumutatul nu specifică o rată a dobânzii sau o Marjă, se va considera că Împrumutatul a fost de acord cu rata dobânzii sau Marja furnizate ulterior de Bancă în Notificarea de Tragere, în conformitate cu prevederile Articolului 1.2C(c).Contul ce va fi creditat:Contul Nr.: ………………………………………Titularul/Beneficiarul Contului Tragerii: ……………………………………….(vă rugăm să specificați formatul IBAN dacă țara este inclusă în registrul IBAN publicat de SWIFT, sau un format corespunzător în conformitate cu practica bancară locală)Denumirea și adresa băncii: ………………………………………..Codul de identificare al băncii (BIC): …………………………..Detalii de plată: ……………………………………Vă rugăm să transmiteți informațiile relevante pentru:Numele persoanei/persoanelor autorizate ale Împrumutatului (conform definiției din Contractul de Finanțare):…………………………………………………….Semnătura/semnăturile persoanei/persoanelor autorizate ale Împrumutatului (conform definiției din Contractul de Finanțare):…………………………………………………….NOTIFICARE IMPORTANTĂ PENTRU ÎMPRUMUTAT:VĂ RUGĂM SĂ VĂ ASIGURAȚI CĂ LISTA DE SEMNĂTURI AUTORIZATE ȘI CONTURI FURNIZATĂ BĂNCII A FOST ACTUALIZATĂ ÎN MOD CORESPUNZĂTOR ÎNAINTE DE DEPUNEREA ORICĂREI CERERI DE TRAGERE. ÎN CAZUL ÎN CARE ORICE SEMNATARI SAU CONTURI CARE APAR PE CEREREA DE TRAGERE NU SUNT INCLUȘI ÎN CEA MAI RECENTĂ LISTĂ DE SEMNĂTURI AUTORIZATE ȘI CONTURI PRIMITĂ DE CĂTRE BANCĂ, ACEASTĂ CERERE DE TRAGERE SE VA CONSIDERA CĂ NU A FOST FĂCUTĂ.ÎN PLUS, DACĂ ACEASTA ESTE PRIMA CERERE DE TRAGERE ÎN BAZA CONTRACTULUI DE FINANȚARE, CONDIȚIILE PREVĂZUTE LA ARTICOLUL 1.4.A DIN CONTRACTUL DE FINANȚARE TREBUIE SĂ FI FOST ÎNDEPLINITE SPRE SATISFACȚIA BĂNCII ÎNAINTE DE DATA PREZENTEI.
 + 
Anexa D
Revizia și Conversia Ratei Dobânzii
Dacă în Notificarea de Tragere a unei Tranșe a fost inclusă o dată de Revizuire/Conversie a Ratei Dobânzii, se vor aplica următoarele prevederi.A.Mecanismul Revizuirii/Conversiei DobânziiLa primirea unei Cereri de Revizuire/Conversie a Dobânzii, Banca, pe parcursul perioadei care începe cu 60 (șaizeci) de zile și se termină cu 30 (treizeci) de zile înainte de Data de Revizuire/Conversie a Dobânzii, va transmite Împrumutatului o Propunere de Revizuire/Conversie a Dobânzii în care va menționa următoarele:(a)Rata Fixă și/sau Marja care s-ar aplica Tranșei, sau unei porțiuni din aceasta indicată în Cererea de Revizuire/Conversie a Dobânzii conform Articolului 3.1; și(b)faptul că această rată se va aplica până la Data Scadenței sau până la o nouă Dată de Revizuire/Conversie a Dobânzii, dacă există, iar această dobândă este plătibilă trimestrial, semestrial sau anual, în conformitate cu Articolul 3.1, în arierate, pentru perioada scursă, la Datele Plății stabilite.Împrumutatul poate accepta în scris o Propunere de Revizuire/Conversie a Dobânzii până la termenul specificat.Orice modificare a Contractului solicitată de Bancă în legătură cu acest aspect se va efectua prin acord care va fi încheiat cu cel puțin 15 (cincisprezece) zile înainte de Data relevantă a Revizuirii/Conversiei Dobânzii.Ratele și marjele fixe sunt disponibile pe o perioadă de cel puțin 4 (patru) ani sau, dacă în această perioadă nu se achită nimic din principalul datoriei, cel puțin 3 (trei) ani.B.Efecte ale Revizuirii/Conversiei DobânziiÎn cazul în care Împrumutatul acceptă în mod oficial, în scris, o rată fixă sau o marjă în cazul unei Propuneri de Revizuire/Conversie a Dobânzii, Împrumutatul va plăti dobânda acumulată la Data de Revizuire/Conversie a Dobânzii și ulterior la Datele desemnate ale Plăților.Premergător Datei de Revizuire/Conversie a Dobânzii, prevederile relevante din Contract și din Notificarea de tragere se vor aplica fiecărei Tranșe în totalitate. De la Data de Revizuire/Conversie a Dobânzii inclusiv, prevederile conținute în Propunerea de Revizuire/Conversie a Dobânzii privind noua Rată Fixă sau Marjă se vor aplica Tranșei (sau doar unei părți din aceasta, așa cum se indică în Cererea de Revizuire/Conversie a Dobânzii) până la o nouă Dată de Revizuire/Conversie a Dobânzii, dacă există, sau până la Data Scadenței.C.Fără Revizuirea/Conversia Dobânzii sau Revizuirea/Conversia parțială a DobânziiÎn cazul unei Revizuiri/Conversii parțiale a Dobânzii, Împrumutatul va rambursa, fără plata unei compensații, la Data de Revizuire/Conversie a Dobânzii orice parte dintr-o Tranșă care nu a fost inclusă în Cererea de Revizuire/Conversie a Dobânzii și care nu este afectată de Revizuirea/Conversia Dobânzii.În cazul în care Împrumutatul nu transmite o Cerere de Revizuire/Conversie a Dobânzii sau nu acceptă, în scris, o Propunere de Revizuire/Conversie a Dobânzii pentru o Tranșă sau dacă părțile nu pun în aplicare un amendament solicitat de Bancă în condițiile Paragrafului A de mai sus, Împrumutatul va restitui Tranșa (sau o parte din ea) la Data de Revizuire/Conversie a Dobânzii, fără plata unei compensații.
 + 
Anexa E
Formularul Certificatului Împrumutatului

Către: Banca Europeană de Investiții
De la: [Împrumutat]
Data:
Subiectul: Certificat pentru Contractul de finanțare dintre Banca Europeană de Investiții și România din data de • ("Contractul de finanțare")
Denumirea proiectului: Răspunsul Sectorului Public din România la COVID-19 II
Număr Contract: 93.971 Număr Operativ: 2021-0611

Stimați domni,Termenii definiți în Contractul de finanțare au același înțeles atunci când sunt folosiți în această scrisoare.În înțelesul Articolului 1.4 din Contractul de finanțare dorim să vă confirmăm următoarele:(a)nu s-a produs nicio modificare importantă referitor la niciun aspect din Proiect sau față de care am avea obligația de a raporta în conformitate cu Articolul 8.1, cu excepția celor comunicate anterior de noi;

(b)nu s-a produs și nu se află în derulare fără a fi remediat sau fără a avea renunțare niciun eveniment sau circumstanță care, prin trecerea timpului sau notificare conform Contractului de finanțare, ar constitui un Eveniment de Rambursare Anticipată sau o Eveniment de Neîndeplinire a Obligațiilor Contractuale;(c)niciun litigiu, procedură administrativă de arbitraj, sau investigație nu există actualmente și din cunoștința noastră nu este preconizat sau nu se află pe rolul niciunei instanțe, organism de arbitraj sau agenție, care să fi condus sau care, în cazul unei sentințe nefavorabile, conduce la probabilitatea rezonabilă a unei Schimbări substanțiale negative și nici nu există împotriva noastră sau a oricăreia dintre subsidiarele noastre vreo hotărâre sau decizie neexecutată;(d)declarațiile și garanțiile care trebuie efectuate sau repetate conform Articolului 6.9 sunt corecte sub toate aspectele relevante;(e)nu s-a produs nicio Schimbare substanțială negativă, față de situația de la data Contractului de finanțare; și(f)cea mai recentă Listă de Semnături Autorizate și Conturi furnizată Băncii de către Împrumutat este actualizată și Banca se poate baza pe informațiile prevăzute în aceasta.Ne angajăm să notificăm Băncii imediat dacă oricare dintre informațiile de mai sus nu este adevărată sau corectă la Data Tragerii pentru Tranșa propusă.Cu stimă,Pentru și în numele [Împrumutatului]Data:––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x