CODUL INTERNAŢIONAL din 9 decembrie 2002
![]() |
Redacția Lex24 |
Publicat in Repertoriu legislativ, Coduri consolidate, 23/11/2024 |
|
Informatii Document
Emitent: ACT INTERNATIONALPublicat în: MONITORUL OFICIAL I nr. 684 bis din 29 septembrie 2003
Nu exista actiuni suferite de acest act |
Nu exista actiuni induse de acest act |
Acte referite de acest act: |
SECTIUNE ACT | REFERA PE | ACT NORMATIV |
Actul | ARE LEGATURA CU | OUG 80 11/09/2003 |
Actul | REFERIRE LA | COD INTERN 04/11/1993 |
Actul | REFERIRE LA | CONVENTIE 07/07/1978 |
Actul | REFERIRE LA | CONVENTIE 01/11/1974 |
Acte care fac referire la acest act: |
Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACT | REFERIT DE | ACT NORMATIV |
Actul | REFERIT DE | CONTRACT CADRU 04/12/2023 |
Actul | REFERIT DE | ORDIN 406 27/11/2019 |
Actul | REFERIT DE | REZOLUTIE 462 13/06/2019 |
Actul | REFERIT DE | ORDIN 394 13/11/2017 |
Actul | ACCEPTAT DE | OUG 80 11/09/2003 |
Actul | CONTINUT DE | OUG 80 11/09/2003 |
ART. 1 | REFERIT DE | REZOLUTIE 462 13/06/2019 |
pentru securitatea navelor şi facilităţilor portuare (ISPS)
──────────Notă *) Acceptat prin Ordonanţa de urgenta a Guvernului nr. 80 din 11 septembrie 2003 a fost publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 684 din 29 septembrie 2003
ANEXA nr.1
AMENDAMENTE LA ANEXA CONVENTIEI INTERNATIONALE PENTRU OCROTIREA VIEŢII OMEN'EŞTI PE MARE', 1974, AMENDATĂ
CAPITOLUL V SIGURANTA NAVIGATIEI
' '
Regula 19
Cerinţele de transport pentru sistemele şi echipamentele de navigaţie transportate pe nave.
-
1. Subparagrafele existente .4, .5 şi .6 ale paragrafului 2.4.2 sunt înlocuite de următoarele:
".4 în cazul navelor, altele decât cele de pasageri şi petroliere, cu tonaj brut de 300 tone şi mai mare, dar mai mic de 50.000, nu mai târziu de prima inspecţie a echipamentelor de siguranţă1 după 1 iulie 2004 sau până la 31 decembrie 2004, oricare dintre ele are loc mai devreme; şi”
-
2. Următoarea propoziţie se adaugă la sfârşitul subpagrafului existent .7 al paragrafului 2.4:
"Navele echipate cu AIS vor menţine AIS în funcţiune tot timpul, mai puţin acolo unde acordurile, regulile sau standardele internaţionale asigură protecţia informaţiilor de navigaţie."
CAPITOLUL XI
MĂSURI SPECIALE PENTRU SPORIREA SIGURANTEI MARITIME
'
-
3. Capitolul XI este renumerotat precum capitolul XI- I.
Regula 3
Numărul de identificare al navei
-
4. Următorul text este introdus după titlul Regulei:
1Prima inspecţie a echipamentelor de siguranţă înseamnă prima inspecţie anuală, prima inspecţie periodică sau prima inspecţie de reînnoire a echipamentelor de siguranţă, oricare dintre ele este programată prima după 1 iulie 2004 şi, în plus, în cazul navelor în curs de construcţie, inspecţia iniţială.
"(Paragrafele 4 şi 5 se aplică tuturor navelor cărora se aplică această regulă. Pentru navele construite înainte de [1 iulie 2004], cerinţele paragrafelor 4 şi 5 vor fi respectate nu mai târziu de prima andocare programată a navei, după [l iulie 2004])"
-
5. Paragraful existent 4 este eliminat şi următorul text nou este introdus: „4. Numărul de identificare al navei va fi marcat în permanenţă:
-
.1 într-un loc vizibil fie pe pupa navei sau pe o parte a corpului navei la jumătatea distanţei dintre prova si pupa, deasupra celei mai joase linii de încărcare stabilite sau pe o parte a suprastructurii, prova sau pupa sau pe partea din faţă a suprastructurii sau, în cazul navelor de pasageri, pe o suprafaţă orizontală vizibilă din aer; şi
-
.2 într-un loc uşor accesibil fie pe unul dintre pereţii transversali de capăt ai compartimentului maşini, cum este definit în Regula II-2/3.30, sau pe una dintre gurile de magazie sau, în cazul petrolierelor, în compartimentul pompelor sau, în cazul navelor cu spaţii pentru autovehicule, cum este definit în Regula II- 2/3.41, pe unul dintre pereţii transversali de capăt ai spaţiului pentru autovehicule.
-
5.1 Marcajul permanent va fi clar vizibil, fără alte marcaje pe corpul navei şi va fi vopsit într-o culoare contrastantă.
-
5.2 Marcajul permanent la care se face referire în paragraful 4.1 nu va fi mai mic de 200 mm în înălţime. Marcajul permanent la care se face referire în paragraful 4.2 nu va fi mai mic de 100 mm în înălţime. Lăţimea marcajelor va fi proporţională cu înălţimea.
-
5.3 Marcajul permanent poate fi tăcut cu litere în relief sau prin gravare sau prin perforare sau prin altă metodă echivalentă de marcare a numărului de identificare al navei prin care să se asigure că marcajul nu va fi îndepărtat prea uşor.
-
5.4 Pe navele construite din alt material decât oţel sau metal, Administraţia va aproba metoda de marcare a numărului de identificare al navei.”
-
6 Următoarea regula 5 este adăugată după Regula 4 existentă:
"Regula 5 Registrul Sinoptic Permanent
1 Fiecărei nave, căreia i se aplică capitolul I, i se va emite un Registru Sinoptic Permanent.
-
2.1 Registrul Sinoptic Permanent are scopul de a fumiza un document la bordul navei al istoricului navei cu privire la informaţiile înregistrate în acesta.
-
2.2 Pentru navele construite înainte de 1 iulie 2004, Registrul Sinoptic Permanent va furniza, cel puţin, istoricul navei începând cu 1 iulie 2004.
3 Registrul Sinoptic Permanent va fi emis de către Administraţie pentru fiecare navă care are dreptul să arboreze pavilionul ei şi va conţine cel puţin, următoarele informatii:
'
-
.1 numele Statului al cărui pavilion nava are dreptul de a-l arbora;
-
.2 data la care nava a fost înregistrată în acel Stat;
-
.3 numărul de identificare al navei în conformitate cu Regula 3;
-
.4 numele navei;
-
.5 portul în care nava a fost înregistrată;
-
.6 numele proprietarului/proprietarilor înregistrat/i ş1 adresa/ele lui/lor înregistrate;
-
.7 numele navlositorului/navlositorilor bareboat înregistrat/i ş1 adresa/ele lor înregistrata/e dacă se poate aplica;
-
.8 numele Companiei, cum este definită în Regula IX/I, adresa ei înregistrată şi adresa/ele de la care desfăşoară activităţile de management al siguranţei;
-
.9 numele tuturor societăţilor de clasificare la care este clasificată nava;
.1O numele Administraţiei sau al Guvernului Contractant sau al organizaţiei recunoscute care a eliberat Documentul de Conformitate (sau Documentul de Conformitate Interimar) specificat în Codul ISM, aşa cum este definit în Regula IX/1, Companiei care operează nava şi numele organismului care a efectuat auditul pe baza căruia a fost eliberat documentul, dacă acesta este altul decât cel care eliberează documentul;
-
.11 numele Administraţiei sau al Guvernului Contractant sau al organizaţiei recunoscute care a eliberat Companiei care operează nava Certificatul de Management al Siguranţei (sau Certificatul Interimar de Management al Siguranţei), specificat în Codul ISM cum este definit în Regula IX/I, şi numele organismului care a efectuat auditul pe baza căruia a fost eliberat certificatul, dacă acesta este altul decât cel care eliberează certificatul;
-
.12 numele Administraţiei sau al Guvernului Contractant sau al organizaţiei recunoscute de securitate care a eliberat navei Certificatul International de Securitatea al Navei (sau un Certificat Internaţional Interimar de Se' curitatea Navei), specificat în partea A a Codului ISPS cum este definit în Regula XI-2/1 şi numele organismului care a efectuat inspecţia pe baza căreia a fost eliberat certificatul, dacă acesta este altul decât cel care eliberează certificatul; şi
-
.13 data la care nava a încetat să mai fie înregistrată în acel Stat.
-
4.1 Orice modificare privitoare la punctele la care se face referire în paragrafele
3.4 – 3.12 va fi înregistrată în Registrul Sinoptic Permanent pentru a fumiza informaţii actualizate şi curente alături de istoricul modificărilor.
-
4.2 În cazul unei modificări privitoare la punctele la care se face referire în paragraful 4.1, Administraţia va elibera, cât de repede posibil dar nu mai târziu de trei luni de la data modificării, navelor care au dreptul de a arbora pavilionul ei, fie o versiune revăzută şi actualizată a Registrului Sinoptic Permanent sau amendamentele corespunzătoare la acesta.
-
4.3 În cazul unor modificări privitoare la punctele la care se face referire în paragraful 4.1, Administraţia, în aşteptarea emiterii unei versiuni actualizate a Registrului Sinoptic Permanent, va autoriza şi va solicita fie Companiei cum este definită în Regula IX/I sau comandantului navei să amendeze Registrul Sinoptic Permanent pentru a evidenţia modificările. În cazul unor astfel de modificări, după ce Registrul Sinoptic Permanent a fost amendat, Compania va informa, fără întârziere, Administraţia, conform datelor actuale.
-
5.1 Registrul Sinoptic Permanent va fi redactat în engleză, franceză sau spaniolă. În plus, poate fi fumizată şi o traducere a Registrului Sinoptic Permanent în limba sau limbile oficială/e a/le Administratiei.
'
-
5.2 Registrul Sinoptic Permanent va fi în formatul elaborat de către Organizaţie şi va fi păstrat conform liniilor directoare elaborate de către Organizaţie. Nici unul dintre punctele anterioare din Registrul Sinoptic Permanent nu va fi modificat, eliminat sau, în vreun fel, şters sau deteriorat.
-
6 Oricând o nava este transferată sub pavilionul altui Stat sau o nava este vândută altui proprietar (sau este preluată de către alt navlositor bareboat) sau altă Companie îşi asumă responsabilitatea pentru operarea navei, Registrul Sinoptic Permanent va fi lăsat la bord.
-
7 Când o navă urmează să fie transferată sub pavilionul altui Stat, Compania va înştiinţa Administraţia asupra numelui Statului sub al cărui pavilion nava urmează sa fie transferată astfel încât să permită Administraţiei să înainteze
acelui Stat o copie a Registrului Sinoptic Permanent ce acoperă perioada în care nava a fost sub jurisdicţia lor.
-
8 Când o nava este transferată sub pavilionul altui Stat al cărui Guvern este Guvern Contractant, Guvernul Contractant al Statului al cărui pavilion îl arborase până atunci nava va transmite Administraţiei cât de repede posibil, după ce transferul a avut loc, o copie a Registrului Sinoptic Permanent ce acoperă perioada în care nava a fost sub jurisdicţia lor alături de toate Registrele Sinoptice Permanente anterior eliberate navei de către alte State.
-
9 Când o navă este transferată sub pavilionul altui Stat, Administraţia va anexa Registrul Sinoptic Permanent anterior la Registrul Sinoptic Permanent pe care Administraţia îl va elibera navei astfel încât să fumizeze un raport istoric continuu intenţionat prin această regula.
1O Registrul Sinoptic Permanent va fi ţinut la bordul navei şi va fi pus la dispoziţie pentru inspecţie în orice moment.
7 Următorul capitol XI -2 este introdus după capitolul XI-1 renumerotat:
"CAPITOLUL XI-2
MĂSURI SPECIALE PENTRU SPORIREA SECURITĂTII MARITIME
'
Regula 1 Definitii
'
-
1 În scopul acestui capitol, numai dacă nu se prevede în mod expres altfel:
. I Vrachier înseamnă un vrachier aşa cum este definit în regula IX/1.6.
-
.2 Navă cisternă pentru transportul de produse chimice înseamnă o navă de tranport produse chimice aşa cum este definit în regula VII/8.2.
-
.3 Navă pentru transportul gazelor înseamnă o navă de produse lichefiate aşa cum este definită în regula VII/11.2.
-
.4 Navă de mare viteză înseamnă o navă aşa cum este definită în regula X/1.2.
-
.5 Unitate mobilă de foraj marin înseamnă o unitate mobilă de foraj în larg propulsată mecanic aşa cum este definită în regula IX/1.
-
.6 Petrolier înseamnă un petrolier aşa cum este definit în regula II-1/2.12.
-
.7 Companie înseamnă o Companie aşa cum este definită în regula IX/I .
-
.8 Interfaţa navă/port desemnează interacţiunile ce au loc atunci când o navă este în mod direct şi imediat afectată de către acţiunile ce implică deplasarea oamenilor, a bunurilor sau a proviziilor din serviciile portuare către sau dinspre navă.
-
.9 Instalaţia portuară este o locaţie, aşa cum este determinată de către Guvernul Contractant sau Autoritatea Desemnată, unde are loc interfaţa navă/port. Acestea includ zone precum locurile de ancoraj, dane de aşteptare, apropieri dinspre mare, după caz.
.1O Activitatea de la navă la navă înseamnă activitatea care nu are legătură cu o facilitate portuară care implică transferul de bunuri sau persoane de pe o navă pe alta.
-
.11 Autoritatea Desemnată înseamnă organizaţia/organizaţiile sau administraţia/ administraţiile identificate, în cadrul guvernului Contractant, responsabile de asigurarea implementării acestui capitol, în legătura cu securitatea facilităţii portuare şi interfaţa navă/port, din punctul de vedere al facilităţii portuare.
-
.12 Codul Internaţional privind Securitatea Navei şi a Facilităţii Portuare desemnează Codul Internaţional pentru Securitatea Navei şi a Facilităţii Portuare ce conţine partea A (ale cărei prevederi vor fi tratate ca obligatorii) şi partea B (ale cărei prevederi vor fi tratate ca recomandabile), adoptat la 12 decembrie 2002 prin rezoluţia 2 a Conferinţei Guvernelor Contractante la Convenţia Internaţională pentru Ocrotirea Vieţii Omeneşti pe Mare, 1974, aşa cum poate fi amendată de către Organizaţie cu condiţia ca:
-
.1 amendamentele la partea A a Codului sunt adoptate, intrate în vigoare şi aplicate în conformitate cu articolul VIII al prezentei Convenţii privind procedurile de amendare aplicabile Anexei, alta decât capitolul I; şi
-
.2 amendamentele la partea B ale Codului sunt adoptate de către Comitetul de Siguranţă Maritimă în conformitate cu Regulamentul Interior.
-
.13Incidentul de securitate înseamnă orice act sau împrejurare suspectă care ameninţă securitatea unei nave, inclusiv a unei unităţi mobile de foraj în larg sau a unei ambarcaţiuni rapide, sau a unei facilităţi portuare sau a oricărei conexiuni navă/port sau a unei activităţi de la navă la navă.
.14Gradul de securitate înseamnă clasificarea gradului de risc pe care îl presupune posibilitatea producerii sau însuşi producerea unui incident de securitate.
.15 Declaraţia de securitate înseamnă un acord încheiat între o navă şi o facilitate portuară sau o alta navă cu care realizează interfaţa specificând măsurile de securitate pe care fiecare le va implementa.
.16Organizaţia recunoscută de securitate înseamnă o organizaţie cu experienţă corespunzătoare în problemele de securitate şi cu cunoştinţe corespunzătoare în legătură cu operaţiunile portuare şi de la bordul navei autorizată să efectueze o evaluare, sau o verificare, sau o activitate de aprobare sau certificare cerută de acest capitol sau de partea A din Codul ISPS.
-
-
2 Termenul „navă”, când este folosit în Regula 3-13, include unităţile mobile de foraj marin şi navele de mare viteză.
-
3 Termenul „toate navele”, când este folosit în acest capitol, înseamnă orice nava căreia i se aplică acest capitol.
-
4 Termenul „Guvern Contractant”, când este folosit în Regulele 3, 4, 7, 1O, 11, 12 şi 13, include o referire la „Autoritatea Desemnată”.
Regula 2 Aplicarea
-
1 Acest capitol se aplică:
-
.1 următoarelor tipuri de nave angajate în voiaj internaţional:
-
1.1 nave de pasageri, inclusiv navele de mare viteză de pasageri;
-
1.2 nave de mărfuri, inclusiv navele de mare viteză cu tonaj brut de 500 tone şi mai mult; şi
-
1.3 unităţi mobile de foraj marin; şi
-
-
.2 facilităţi portuare ce deservesc astfel de nave angajate în voiaJ internationale.
'
-
-
2 Fără a lua în considerare prevederile paragrafului 1.2, Guvernele Contractante vor decide măsura în care se aplică acest capitol şi secţiunile relevante ale părţii A din Codul ISPS facilităţilor portuare de pe teritoriul lor, care, deşi au fost folosite în special de nave neangajate în voiaj internaţionale,
sunt cerute, ocazional, să deservească nave care vin din sau pleacă într-un voiaj international.
'
-
2.1 Guvernele Contractante îşi vor baza deciziile din paragraful 2 pe o evaluare a securităţii unei facilităţi portuare efectuată în conformitate cu prevederile părţii A din Codul ISPS.
2.20rice decizie pe care o ia un Guvern Contractant în paragraful 2 nu va compromite atingerea gradului de securitate stabilit de acest capitol sau de partea A din Codul ISPS.
-
-
3 Acest capitol nu se aplică navelor de război, navelor auxiliare sau altor nave deţinute sau operate de către un Guvern Contractant şi folosite numai în serviciul non-comercial al Guvernului.
-
4 Nimic din acest capitol nu va prejudicia drepturile şi obligaţiile Statelor de sub incidenţa Dreptului Internaţional.
Regula 3
Obligaţiile Guvernelor Contractante cu privire la securitate
-
1 Administraţiile vor stabili niveluri de securitate şi vor asigura prevederea de a informa navele care au dreptul de a arbora pavilionul lor asupra gradului de securitate. Atunci când se produc modificări privitoare la gradul de securitate, informaţiile asupra gradului de securitate vor fi reactualizate conform împrejurărilor.
-
2 Guvernele Contractante vor stabili gradele de securitate şi vor asigura prevederea de a informa facilităţile portuare de pe teritoriul lor şi navele care urmează să intre în port sau care staţionează într-un port de pe teritoriul lor asupra gradului de securitate. Atunci când se produc modificări privitoare la gradul de securitate, informaţiile asupra gradului de securitate vor fi reactualizate conform împrejurărilor.
Regula 4
Cerinţe impuse Companiilor şi navelor
-
1 Companiile vor respecta cerinţele relevante ale acestui capitol şi ale părţii A din Codul ISPS luând în considerare ghidul dat în partea B a Codului ISPS.
-
2 Navele vor respecta cerinţele relevante ale acestui capitol şi ale părţii A din Codul ISPS, luând in considerare ghidul dat în partea B a Codului ISPS, şi
respectarea lor va fi verificată şi certificată aşa cum se prevede în partea A din Codul ISPS.
-
3 Înainte de a intra în port sau în timpul staţionarii într-un port de pe teritoriul unui Guvern Contractant, o navă va respecta cerinţele presupuse de un anumit grad de securitate stabilit de acel Guvern Contractant, dacă acest grad de securitate este mai mare decât gradul de securitate stabilit de către Administraţie pentru acea navă.
-
4 Navele vor răspunde fără întârziere la fiecare schimbare spre un grad mai înalt de securitate.
-
5 Când o navă nu respectă cerinţele aplicabile ale acestui capitol sau ale părţii A din Codul ISPS sau nu poate respecta cerinţele gradului de securitate stabilit de către Administraţie sau alt Guvern Contractant, şi aplicabile acelei nave, atunci nava va înştiinţa autoritatea competentă corespunzătoare înainte de efectuarea oricărei interfeţe navă/port sau înaintea intrării în port, oricare dintre acestea are loc mai întâi.
Regula 5 Responsabilităţi specifice companiilor
Compania se va asigura că, Comandantul are în permanenţă disponibile la bord informaţii prin care persoanele corespunzător autorizate de către un Guvern Contractant pot stabili:
-
.1 cine este responsabil cu numirea membrilor echipajului sau a altor persoane în prezent angajate sau angrenate pe orice post în serviciul acelei nave;
-
.2 cine este responsabil cu decizia de angajare a navei; şi
-
.3 în cazurile în care nava este angajată în termenii unui contract de charter, care sunt părţile unui astfel de contract.
-
Regula 6
Sistemul de alarmă de securitate al navei
-
1 Toate navele vor fi prevăzute cu un sistem de alarmă de securitate al navei, după cum urmează:
.1 navele construite la sau după 1 iulie 2004;
.2 navele de pasageri, inclusiv ambarcaţiunile rapide de pasageri, construite înainte de 1 iulie 2004, nu mai târziu de prima inspecţie a echipamentelor radio după 1 iulie 2004;
-
.3 petroliere, navele cisternă pentru transportul de produse chimice, navele pentru transportul gazelor, vrachiere şi navele de mare viteză de mărfuri cu tonaj brut de 500 tone şi mai mare, construite înainte de 1 iulie 2004, nu mai târziu de prima inspecţie a echipamentelor radio după 1 iulie 2004; şi
-
.4 alte nave de mărfuri cu tonaj brut de 500 tone şi mai mare şi unităţi mobile de foraj marin construite înainte de 1 iulie 2004, nu mai târziu de prima inspecţie a echipamentelor radio după 1 iulie 2006.
-
-
2 Sistemul de alarmă de securitate al navei, când este activat:
-
.1 va iniţia şi transmite o alarmă de securitate între navă şi ţărm unei autorităţi competente desemnate de către Administraţie, care, în aceste împrejurări poate să includă Compania, identificând nava, locaţia acesteia şi indicând că securitatea navei este ameninţată sau că aceasta a fost compromisă;
-
.2 nu va trimite alarma de securitate a navei nici unei alte nave;
-
.3 nu va declanşa nici o alarmă de la bordul navei; şi
-
.4 va continua să transmită alarma de securitate a navei până când aceasta va fi fost dezactivată şi/sau anulată.
-
-
3 Sistemul de alarmă de securitate al navei:
-
.1 va putea fi activată din comanda de navigaţie şi din cel puţin un alt
loc; şi
-
.2 se va conforma unor standarde de functionare ce nu vor fi inferioare celor
adoptate de către Organizaţie. '
-
-
4 Punctele de activare a sistemului de alarmă de securitate al navei vor fi astfel proiectate încât să prevină iniţierea accidentală a alarmei de securitate a navei.
-
5 Cerinţa pentru un sistem de securitate a navei poate fi respectată prin utilizarea facilităţii radio echipată în conformitate cu cerinţele capitolului IV, cu condiţia ca toate cerinţele acestei reglementări să fie respectate.
-
6 Când o Administraţie primeşte o înştiinţare despre o alarmă de securitate a unei nave, acea Administraţie va înştiinţa imediat Statul/Statele în vecinătatea căruia/cărora operează nava.
-
7 Când un Guvern Contractant primeşte o înştiinţare despre o alarmă de securitate de la o navă care nu are dreptul să arboreze pavilionul lui, acel
Guvern Contractant va înştiinţa imediat Administraţia corespunzătoare şi, dacă este cazul, Statul/Statele în vecinătatea căruia/cărora operează nava.
Regula 7
Amenintări aduse navelor
'
-
1 Guvernele Contractante vor stabili grade de securitate şi vor asigura prevederea de a informa navele care operează în marea lor teritorială sau care au comunicat intenţia de a intra în marea lor teritorială asupra gradului de securitate.
-
2 Guvernele Contractante vor fumiza un punct de contact prin care astfel de nave pot solicita consiliere sau asistenţă şi căruia astfel de nave să poată raporta orice problemă privind securitatea altor nave, deplasarea sau comunicaţiile.
-
3 Acolo unde s-a identificat un risc de atac, Guvernul Contractant implicat va informa navele în chestiune şi Administraţiile lor cu privire la:
-
.1 gradul de securitate în vigoare;
-
.2 orice măsură de securitate care va fi pusa m aplicare de către navele interesate să se protejeze împotriva atacului, în conformitate cu prevederile părţii A din Codul ISPS; şi
-
.3 măsurile de securitate pe care Statul de coastă s-a hotărât să le pună în aplicare, în mod corespunzător.
-
Regula 8
Discreţia comandantului în ceea ce priveşte siguranţa şi securitatea navei
-
1 Comandantul nu va fi împiedicat de către Companie, navlositor sau orice altă persoană să ia sau să pună în aplicare o decizie care, în judecata profesională a comandantului, este necesară pentru menţinerea siguranţei şi securităţii navei. Aceasta include interzicerea accesului persoanelor (cu excepţia celor identificate ca fiind corespunzător autorizate de către Guvernul Contractant) sau al efectelor acestora şi refuzul de a încărca marfa, inclusiv containere sau alte unităţi închise de transport al mărfii.
-
2 Dacă, în judecata profesională a comandantului, apare un conflict între cerinţele de siguranţă şi securitate aplicabile unei nave în timpul operării ei, comandantul va pune în aplicare cerinţele necesare pentru menţinerea siguranţei navei. În astfel de cazuri, comandantul poate implementa măsuri temporare de
securitate şi va informa imediat Administraţia şi, dacă este cazul, Guvernul Contractant în al cărui port operează nava sau intenţionează să intre. Orice astfel de măsură temporară de securitate prevăzută de această regula va fi, în limita posibilităţilor, proporţional cu gradul de securitate predominant. Când astfel de cazuri sunt identificate, Administraţia se va asigura că astfel de conflicte sunt soluţionate şi că posibilitatea repetării lor este minimalizată.
Regula 9
Măsuri de control şi conformitate
-
1 Controlul navelor în port
-
1.1 În scopul acestui capitol, fiecare navă căreia i se aplică acest capitol este supusă controlului când staţionează într-un port al altui Guvern Contractant de către ofiţerii corespunzător autorizaţi de acel Guvern, care pot fi tot cei care efectuează funcţiile regulei I/19. Un astfel de control se va limita la verificarea dacă la bordul navei există un Certificat International de Securitate al Navei valabil sau un Certificat International Interimar d'e Securitate al Navei valabil emis în conformitate cu prevede'rile părţii A din Codul ISPS (Certificat), care dacă este valabil, va fi acceptat, doar dacă există baze reale pentru a se crede că nava nu respectă cerinţele acestui capitol sau ale părţii A din Codul ISPS.
-
1.2 Atunci când există astfel de baze reale, sau când nu se prezintă la solicitare un Certificat valabil, persoanele corespunzător autorizate de către Guvernul Contractant vor impune una sau mai multe măsuri de control legate de acea navă aşa cum se prevede în paragraful 1.3. Orice astfel de măsuri impuse trebuie să fie proporţionale, luând în considerare ghidul dat în partea B a Codului ISPS.
-
1.3 Astfel de măsuri de control sunt următoarele: inspecţia navei, întârzierea navei, reţinerea navei, restricţionarea operaţiunilor inclusiv deplasarea în interiorul portului sau expulzarea navei din port. Astfel de măsuri de control pot include în plus sau alternativ alte măsuri mai puţin corective sau de sancţionare.
-
-
2 Nave care intenţionează să intre într-un port al altui Guvern Contractant
-
2.1 În scopul acestui capitol, un Guvern Contractant poate cere ca navele care intenţionează să intre în porturile sale să prezinte următoarele informaţii ofiţerilor corespunzător autorizaţi de către acel Guvern Contractant pentru a se asigura conformitatea cu acest capitol înainte de intrarea în port în scopul evitării necesitaţii de a impune măsuri sau etape de control:
-
.1 nava posedă un certificat valabil şi numele autorităţii emitente;
-
.2 gradul de securitate la care operează în prezent nava;
-
.3 gradul de securitate la care nava a operat în orice alt port precedent unde a efectuat o interfaţă navă/port în perioada de timp specificată în paragraful 2.3;
-
.4 orice măsuri speciale sau adiţionale de securitate care au fost luate de către navă într-un port precedent în care a efectuat o conexiune navă/port în perioada de timp specificată în paragraful 2.3;
-
.5 că procedurile corespunzătoare de securitate a navei au fost menţinute pe durata oricărei activităţi de la navă la navă în perioada de timp specificată în paragraful 2.3; sau
-
.6 alte informaţii practice de securitate asociate (dar nu detalii ale planului de securitate a navei), luând în considerare ghidul dat în partea B a Codului ISPS.
Dacă Guvernul Contractant cere, nava sau compania va prezenta confirmarea informaţiilor cerute mai sus, acceptabilă pentru acel Guvern Contractant.
-
-
2.2 Fiecare navă, căreia i se aplică acest capitol, care intenţionează să intre într un port al altui Guvern Contractant va fumiza informaţiile descrise în paragraful 2.1 asupra solicitării din partea ofiţerilor corespunzător autorizaţi de către acel Guvern Contractant. Comandantul poate refuza fumizarea acestor informaţii, fiind conştient de faptul că acest refuz poate avea ca rezultat interzicerea accesului în port.
-
2.3 Nava va ţine registre ale informaţiilor la care se face referire în paragraful
2.1 pentru ultimele 1O escale la facilităţile portuare.
-
2.4 Dacă, după primirea informaţiilor descrise în paragraful 2.1, persoanele corespunzător autorizate de către Guvernul Contractant al portului în care nava intenţionează să intre, au baze reale pentru a crede că nava nu respectă cerinţele acestui capitol sau ale părţii A din Codul ISPS, aceste persoane vor încerca să stabilească comunicaţia cu şi între navă şi Administraţie pentru a rectifica non conformitatea. Dacă aceste comunicaţii nu rezultă într-o rectificare, sau dacă persoanele corespunzător autorizate au baze reale pentru a crede că nava nu respectă cerinţele acestui capitol sau ale părţii A din Codul ISPS, persoanele corespunzător autorizate pot lua măsuri privind acea navă aşa cum este prevăzut în paragraful 2.5. Orice astfel de acţiune trebuie să fie proporţională, luând în considerare ghidul dat în partea Ba Codului ISPS.
-
2.5 Aceste actiuni sunt:
-
'
-
.1 o cerinţă de rectificare a non-conformităţii;
-
.2 o cerinţă ca nava să pornească spre o locaţie specificată în marea teritorială sau apele interioare ale acelui Guvern Contractant;
-
.3 inspecţia navei, dacă nava se află în marea teritorială a Guvernului Contractant în al cărui port nava intenţionează să intre; sau
-
.4 interzicerea accesului în port.
Înainte de iniţierea unor astfel de acţiuni, nava trebuie să fie informată de către Guvernul Contractant asupra intenţiilor acestuia. Pe baza acestei informări, comandantul îşi poate retrage intenţia de a intra în acel port. În astfel de cazuri, această regula nu se va aplica.
-
3. Prevederi suplimentare
-
3.1 În cazul întreprinderii:
-
.1 unei măsuri de control, alta decât o măsura mai puţin corectiv sau de sancţionare, la care se face referire în paragraful 1.3; sau
-
.2 oricărei acţiuni la care se face referire în paragraful 2.5,
o persoană corespunzător autorizată de către Guvernul Contractant va informa imediat în scris Administraţia specificând ce măsuri de control au fost impuse sau ce acţiuni s-au întreprins şi motivele pentru acestea. Guvernul Contractant care impune măsurile de control sau acţiunile va înştiinţa organizaţia de securitate recunoscută, care a eliberat certificatul navei vizate şi Organizaţia când astfel de măsuri de control sau acţiuni au fost impuse sau întreprinse.
-
-
3.2 Când accesul în port este interzis sau nava este expulzată din port, autorităţile portului Statului trebuie să comunice datele corespunzătoare autorităţilor Statului următor de escală, atunci când acesta se cunoaşte, şi oricăror alte State riverane, luând în considerare liniile directore care urmează să fie elaborate de Organizaţie. Confidenţialitatea şi securitatea acestor înştiinţări trebuie să fie asigurată.
-
3.3 Interzicerea accesului în port, ca urmare a paragrafelor 2.4 şi 2.5, sau expulzarea din port, ca urmare a paragrafelor 1.1-1.3, vor fi impuse numai atunci când persoanele corespunzător autorizate de către Guvernul Contractant au baze reale pentru a crede că nava reprezintă o ameninţare imediată pentru securitatea sau siguranţa persoanelor, navei sau a proprietăţii şi nu există alte modalităţi de îndepărtare a ameninţării.
-
3.4 Măsurile de control la care se face referire în paragraful 1.3 şi acţiunile la care se face referire în paragraful 2.5 vor fi impuse numai ca urmare a acestei reglementări, până când non-conformitatea ce a impus măsurile de control sau acţiunile a fost corectată spre satisfacţia Guvernului Contractant, luând în considerare acţiunile propuse de navă sau Administraţie, dacă acestea există.
-
3.5 Când Guvernele Contractante exercită controlul la care se referă paragraful 1 sau întreprind acţiuni la care se referă paragraful 2:
-
-
.1 toate eforturile posibile vor fi tăcute pentru a evita reţinerea pe nedrept sau întârzierea unei nave. Dacă o navă este astfel reţinută pe nedrept sau întârziată, va avea dreptul la compensaţia tuturor pierderilor sau pagubelor suferite; şi
-
.2 accesul necesar navei nu va fi interzis în cazul urgenţelor, al unor motive umanitare sau de securitate.
Regula 10
Cerinţe impuse facilităţilor portuare
-
1 Facilităţile portuare vor respecta cerinţele relevante ale acestui capitol şi ale părţii A din Codul ISPS, luând în considerare ghidul dat în partea B a Codului ISPS.
-
2 Guvernele Contractante cu facilitatea/le portuara/e de pe teritoriul lor, cărora se aplică această regula, se vor asigura că:
-
.1 evaluarea securităţii facilităţilor portuare este efectuată, revizuită şi aprobată în conformitate cu prevederile părţii A din Codul ISPS; şi
-
.2 planurile de securitate a facilităţilor portuare sunt elaborate, revăzute ş1 implementate în conformitate cu prevederile părţii A din Codul ISPS.
-
-
3 Guvernele Contractante vor desemna şi comunica măsurile cerute a fi incluse într-un plan de securitate a facilităţilor portuare pentru diferite grade de securitate, inclusiv atunci când prezentarea unei Declaraţii de Securitate va fi cerută.
Regula 11
Acorduri alternative de securitate
-
1 Guvernele Contractante pot atunci când implementează acest capitol şi partea A din Codul ISPS, să încheie în scris acorduri bilaterale sau multilaterale cu alte Guverne Contractante asupra măsurilor alternative de securitate ce
acoperă voiaje internaţionale scurte pe rute fixe între facilităţi portuare de pe teritoriul lor.
-
2 Orice astfel de acord nu va compromite gradul de securitate al altor nave sau facilităţi portuare ce nu sunt acoperite de acord.
-
3 Nici o navă acoperită de un astfel de acord nu va efectua activităţi de la navă la navă cu o navă neacoperită de acord.
-
4 Astfel de acorduri vor fi revăzute periodic, luând în considerare experienţa câştigată precum şi modificările anumitor împrejurări sau a ameninţărilor estimate fată de nave, facilităţi portuare sau rutele acoperite de acest acord.
Regula 12
Măsuri echivalente de securitate
-
1 O Administraţie poate permite unei anumite nave sau unui grup de nave ce au dreptul de a arbora pavilionul lor să implementeze alte măsuri de siguranţă echivalente cu cele prescrise în acest capitol sau în partea A din Codul ISPS, cu condiţia ca astfel de măsuri de securitate să fie cel puţin la fel de eficiente ca cele prescrise în acest capitol sau în partea A din Codul ISPS. Administraţia, care permite astfel de măsuri de securitate, va comunica Organizaţiei detalii despre acestea.
-
2 Când implementează acest capitol şi partea A din Codul ISPS, un Guvern Contractant poate permite unei anumite facilităţi portuare sau unui grup de facilităţi portuare localizate în limitele teritoriului său, altele decât cele acoperite de un acord încheiat în baza regula 11, să implementeze măsuri de securitate echivalente cu cele precise în acest capitol sau în partea A din Codul ISPS, cu condiţia ca astfel de măsuri de securitate să fie cel puţin la fel de eficiente ca cele prescrise în acest capitol sau în partea A din Codul ISPS. Guvernul Contractant, care permite astfel de măsuri de securitate, va comunica Organizaţiei detalii despre acestea.
Regula 13 Comunicarea informatiilor
'
-
1 Guvernele Contractante vor comunica Organizaţiei, nu mai târziu de 1 iulie 2004 şi vor pune la dispoziţie pentru informarea Companiilor şi navelor, următoarele:
-
.1 numele şi detalii privind contactarea autorităţii/lor lor naţionale responsabile cu securitatea navei şi a facilităţilor portuare;
-
.2 locaţiile de pe teritoriul lor, acoperite de planurile de securitate ale facilităţilor portuare aprobate.
-
.3 numele şi detaliile privind contactarea celor care au fost desemnaţi să fie disponibili în permanenţă să primească şi să acţioneze în cazul unor alarme de securitate de la navă la ţărm la care se face referire în regula 6.2.1;
-
.4 numele şi detaliile privind contactarea celor care au fost desemnaţi să fie disponibili în permanenţă să primească şi să acţioneze în cazul oricăror comunicaţii de la Guvernele Contractante ce exercită măsuri de control şi conformitate, la care se face referire în regula 9.3.1; şi
-
.5 numele şi detaliile privind contactarea celor care au fost desemnaţi să fie disponibili în permanenţă să fumizeze consultanţă şi asistenţă navelor şi cărora navele trebuie să raporteze orice probleme privind securitatea, la care se face referire în regula 7.2;
-
.6 şi apoi să actualizeze aceste informaţii conform şi când modificările care se referă la acestea se petrec. Organizaţia va circula aceste detalii altor Guverne Contractante pentru informarea acestora.
-
-
2 Guvernele Contractante vor comunica Organizaţiei, nu mai târziu de 1 iulie 2004, numele şi detaliile privind contactarea tuturor organizaţiilor de securitate autorizate care să acţioneze în numele lor împreună cu detaliile privind responsabilitatea specifică şi condiţiile autorităţii delegate pentru astfel de organizaţii. Astfel de informaţii vor fi actualizate conform şi când modificările la care se referă acestea se petrec. Organizaţia va circula aceste detalii altor Guverne Contractante spre informarea lor.
-
3 Guvernele Contractante vor comunica Organizaţiei, nu mai târziu de 1 iulie 2004, o listă a planurilor aprobate de securitate a facilităţilor portuare situate în limitele teritoriului lor împreună cu locaţia sau locaţiile acoperite de fiecare plan aprobat de securitate a facilităţilor portuare şi data corespunzătoare aprobării şi apoi vor comunica oricare dintre următoarele schimbări care vor avea loc:
-
.1 modificări ale locaţiei sau locaţiilor acoperite de un plan aprobat de securitate a facilităţilor portuare care urmează să fie introduse sau au fost introduse. În astfel de cazuri informatiile care urmează să fie comunicate vor indica modificările locaţiei sau locaţii'lor acoperite de plan şi data de la care astfel de modificări urmează să fie introduse sau au fost introduse.
-
.2 un plan aprobat de securitate a facilităţilor portuare, anterior inclus în lista prezentată Organizaţiei, urmează să fie retras sau a fost retras. În astfel de cazuri informatiile care urmează să fie comunicate vor indica data la care retragerea va i'ntra în vigoare sau a fost implementată. În aceste cazuri, Organizaţia va fi informată cât de repede este practic posibil; şi
-
.3 adăugiri urmează să fie făcute la lista planurilor aprobate de securitatea facilităţilor portuare. În astfel de cazuri, informaţiile ce urmează să fie comunicate vor indica locaţia sau locaţiile acoperite de plan şi data aprobării.
-
-
4 Guvernele Contractante vor comunica Organizaţiei, la interval de 5 ani după 1 iulie 2004, o lista revăzută şi actualizată care să indice toate planurile de securitate a facilităţilor portuare aprobate pentru facilităţile portuare de pe teritoriul lor împreună cu locaţia sau locaţiile acoperite de fiecare plan de securitate a facilităţilor portuare aprobat şi data corespunzătoare de aprobare (şi data aprobării oricăror amendamente la aceasta) care va elimina sau înlocui toate informaţiile comunicate Organizaţiei, ca urmare a paragrafului 3, în ultimii 5 ani.
-
5 Guvernele Contractante vor comunica Organizaţiei informaţia că s-a încheiat un acord în baza reglementării 11. Informaţia comunicată va cuprinde:
-
.1 numele Guvernelor Contractante care au încheiat acordul;
-
.2 facilităţile portuare şi rutele fixe acoperite de acord;
-
.3 periodicitatea revizuirii acordului;
-
.4 data intrării în vigoare a acordului; şi
-
.5 informaţii asupra oricăror consultaţii care au avut loc cu celelalte Guverne Contractante;
şi apoi vor comunica Organizaţiei, cât mai repede posibil, informaţii atunci când acordul a fost amendat sau a expirat.
-
-
6 Orice Guvern Contractant care permite, în baza prevederilor regula 12, orice măsuri de securitate echivalente în cazul unei nave care are dreptul de a arbora pavilionul sau în cazul unei facilităţi portuare localizate în limitele teritoriului său, va comunica organizaţiei detalii despre acestea.
-
7 Organizaţia va face disponibile informaţiile comunicate în paragraful 3 pentru alte Guverne Contractante la cerere.
ANEXA nr.2
CODUL INTERNAŢIONAL PENTRU SECURITATEA NAVELOR ŞI FACILITĂTILOR PORTUARE
'
PREAMBUL
-
1 Conferinţa Diplomatică asupra Securităţii Maritime care a avut loc la Londra în decembrie 2002 a adoptat noile prevederi referitoare la Convenţia Internaţională pentru Ocrotirea Vieţii Omeneşti pe Mare, 1974 şi prezentul Cod* în vederea sporirii securităţii maritime. Aceste noi cerinţe formează cadrul internaţional prin care navele şi facilităţile portuare pot coopera în vederea depistării şi împiedicării actelor care ameninţă securitatea în sectorul transporturilor maritime.
-
2 În urma tragicelor evenimente din 11 septembrie 2001, cea de-a 22-a sesiune a Adunării Organizaţiei Maritime Internaţionale (Organizaţia), în noiembrie 2001, a convenit în mod unanim asupra dezvoltării unor noi măsuri în legătură cu securitatea navelor şi a facilităţilor portuare pentru adoptarea în cadrul unei Conferinţe a Guvernelor Contractante la Convenţia Internaţională pentru Ocrotirea Vieţii Omeneşti pe Mare, 1974 (cunoscută sub numele de Conferinţa Diplomatică asupra Securităţii Maritime) în decembrie 2002. Pregătirea Conferinţei Diplomatice a fost în sarcina Comitetului pentru Siguranţa Maritimă al Organizaţiei (MSC) pe baza documentelor întocmite de Statele Membre, organizaţiile interguvernamentale şi non-guvernamentale în faza de consultări cu Organizaţia.
-
3 MSC, în cadrul primei sale sesiuni extraordinare, care a avut loc de asemenea în noiembrie 2001, pentru a accelera dezvoltarea şi adoptarea măsurilor de securitate corespunzătoare, a stabilit un Grup de lucru MSC intersesional asupra securităţii maritime. Prima şedinţă a Grupului de lucru MSC intersesional asupra securităţii maritime a avut loc în februarie 2002, iar rezultatele discuţiilor au fost raportate şi analizate la cea de-a 75-a sesiune a MSC din martie 2002, când a fost stabilit un Grup de lucru ad-hoc în vederea dezvoltării ulterioare a propunerilor făcute. Cea de-a 75-a sesiune a MSC a analizat raportul acelui Grup de lucru şi a recomandat ca lucrările să aibă loc în cadrul unui viitor Grup de lucru MSC
* Denumirea completă a acestui Cod este Codul Internaţional pentru securitatea navelor şi facilităţilor portuare. Denumirea abreviată a acestui Cod, după cum se face referire în reglementarea XI-2/1 din Convenţia SOLAS'74 amendată, este Codul Internaţional pentru securitatea navelor şi facilităţilor portuare (ISPS) sau, pe scurt, Codul ISPS.
intersesional, care a avut loc în septembrie 2002. Cea de-a 76-a sesiune a MSC a analizat rezultatele sesiunii din septembrie 2002 a Grupului de lucru MSC intersesional şi lucrările ulterioare realizate de către Grupul de lucru MSC care a avut loc în legătură cu cea de-a 76-a sesiune a Comitetului în decembrie 2002, imediat înainte de Conferinţa Diplomatică şi a fost de acord ca versiunea finală a textelor propuse să fie analizate în cadrul Conferinţei Diplomatice.
-
4 Conferinţa Diplomatică (9-13 decembrie) a adoptat, de asemenea, amendamentele la prevederile existente ale Convenţiei Internaţionale pentru Ocrotirea Vieţii Omeneşti pe Mare, 1974 (SOLAS 1974) care accelerează implementarea cerinţei cu privire la echiparea Sistemelor de Identificare Automată şi a adoptat noile Reguli ale Capitolului XI-1 din SOLAS’74 cu privire la marcarea Numărului de Identificare al Navei şi întocmirea unui Registru Sinoptic Continuu.
Conferinţa Diplomatică a adoptat, de asemenea, un număr de Rezoluţii ale Conferinţei inclusiv acelea referitoare la implementarea şi revizuirea acestui Cod, Cooperarea Tehnică, precum şi lucrările în colaborare cu Organizaţia Internaţională a Muncii şi Organizaţia Mondială a Vămilor. A fost recunoscut că analizarea şi amendarea unora din noile prevederi cu privire la securitatea maritimă pot fi cerute la încheierea lucrărilor acestor două Organizaţii.
-
5 Prevederea Capitolului XI-2 din SOLAS’74 şi prezentul Cod se aplică navelor şi facilităţilor portuare. Extinderea SOLAS’74 pentru a acoperi facilităţile portuare a fost acceptată în baza faptului că SOLAS’74 a oferit cele mai rapide mijloace de asigurare a măsurilor de securitate necesare intrate în vigoare şi puse rapid în aplicare. Oricum, s-a convenit şi în legătură cu faptul că prevederile cu privire la facilităţile portuare ar trebui puse în legătură exclusiv cu interfaţa navă/port. Problema mai amplă a securităţii zonelor portuare va face subiectul unor lucrări viitoare de colaborare între Organizaţia Maritimă Internaţională si Organizaţia Internaţională a Muncii. S-a convenit de asemenea că prevederile nu ar trebui extinse asupra răspunsului efectiv la atacuri sau asupra oricăror alte activităţi necesare de combatere a efectelor după un astfel de atac.
-
6 În proiectarea prevederilor, s-a acordat atenţie asigurării compatibilităţii cu prevederile Convenţiei Internaţionale asupra standardelor de instruire, certificare şi serviciul de cart pentru navigatori (STCW), 1978, amendată, Codul Internaţional privind Managementul Siguranţei (ISM) şi sistemul armonizat de inspecţie şi certificare.
-
7 Prevederile reprezintă o schimbare importantă în abordarea industriilor maritime internaţionale privind problema securităţii în sectorul transporturilor maritime. Este recunoscut faptul că acestea pot plasa o răspundere suplimentară semnificativă asupra Guvernelor Contractante. Importanţa cooperării tehnice pentru asistarea Guvernelor Contractante în implementarea prevederilor este complet recunoscută.
-
8 Implementarea prevederilor va necesita o cooperare efectivă continuă şi înţelegere între toţi cei implicaţi în acest lucru sau care utilizează nave şi facilităţi portuare inclusiv personalul navei, personalul portuar, pasageri, interese privind marfa, managementul navei şi portului şi cei din cadrul autorităţilor naţionale şi locale cu responsabilităţi în securitate. Practicile şi procedurile existente vor trebui revăzute şi schimbate dacă nu asigură un grad corespunzător de securitate. În interesul securităţii maritime crescute, vor trebui suportate responsabilităţi suplimentare de către industriile portuare şi de navigaţie şi de către autorităţile locale şi naţionale.
-
9 Ghidul prezentat în partea B a prezentului Cod trebuie luat în considerare atunci când se implementează prevederile privind securitatea stabilite în Capitolul XI-2 din SOLAS’74 şi în partea A din prezentul Cod. Oricum, este recunoscut că extinderea pentru care se aplică ghidul poate varia în funcţie de natura facilităţii portuare şi a navei, specificul şi/sau încărcătura.
1O Nimic din prezentul Cod nu va fi interpretat sau aplicat într-o manieră inconsistentă cu respectarea corespunzătoare a drepturilor şi libertăţilor fundamentale după cum este stabilit prin instrumente internaţionale, în special acelea cu privire la lucrătorii maritimi şi la refugiaţi inclusiv Declaraţia Organizaţiei Internaţionale a Muncii asupra principiilor şi drepturilor fundamentale la lucru, precum şi standardele internaţionale cu privire la lucrătorii maritimi şi portuari.
11 Recunoscând că, Convenţia asupra Facilitării Traficului Maritim, 1965, amendată, prevede ca membrilor echipajelor străine să le fie permis de către autorităţile publice să coboare la ţărm în timp ce nava cu care sosesc se află în port, dovedind că formalităţile de sosire ale navei au fost îndeplinite şi autorităţile publice nu au nici un motiv să refuze coborârea la ţărm din considerente de sănătate publică, siguranţă publică sau ordine publică, Guvernele Contractante atunci când aprobă planurile de securitate ale navei şi facilităţii portuare trebuie să acorde o atenţie deosebită faptului că personalul navei trăieşte şi munceşte pe navă şi are nevoie să coboare la ţărm şi să aibă acces la facilităţile de la ţărm pentru navigatori privind asistenţa socială, inclusiv îngrijire medicală.
PARTEA A
CERINTE OBLIGATORII PRIVIND PREVEDERILE
'
CAPITOLULUI XI- 2 AL CONVENT, IEI INTERNAT, IONALE PENTRU OCROTIREA VIEŢII OMENEŞTI PE MARE, 1974, AMENDATĂ
-
1. GENERALITĂT, I
-
1.1. Introducere
Această parte a Codului internaţional pentru securitatea navelor şi facilităţilor portuare conţine prevederi obligatorii la care se face referire în capitolul XI – 2 al Convenţiei Internaţionale pentru Ocrotirea Vieţii Omeneşti pe Mare, 1974, amendată.
-
1.2. Obiective
-
Obiectivele acestui Cod sunt:
-
.1 să stabilească un cadru internaţional care să implice cooperarea între Guvernele Contractante, agenţiile guvernamentale, administraţiile locale şi ramurile industriale de navigaţie şi portuare pentru a detecta ameninţările la securitate şi a lua măsuri preventive contra incidentelor de securitate ce afectează navele sau facilităţile portuare folosite în comerţul internaţional;
-
.2 să stabilească rolurile şi responsabilităţile respective ale Guvernelor Contractante, agenţiilor guvernamentale, administraţiilor locale şi ale ramurilor industriale de navigaţie şi portuare, la nivel naţional şi internaţional pentru asigurarea securităţii maritime;
-
.3 să asigure adunarea şi schimbul la timp şi eficient de informaţii legate de securitate;
-
.4 să ofere o metodologie pentru evaluările de securitate astfel încât să aibă stabilite planuri şi proceduri pentru a reacţiona la grade de securitate în schimbare; şi
-
.5 să asigure încrederea că sunt stabilite măsuri de securitate maritimă, adecvate şi proporţionate.
1.3 Cerinte functionale
' '
Pentru a atinge aceste obiective, prezentul Cod cuprinde un număr de cerinţe funcţionale. Acestea includ, dar nu sunt limitate la:
-
.1 strângerea şi evaluarea informaţiei cu privire la ameninţările securităţii ş1 schimbul de astfel de informaţii cu Guvernele Contractante corespunzătoare;
-
.2 solicitarea menţinerii protocoalelor de comunicare pentru nave şi facilităţi portuare;
-
.3 prevenirea accesului neautorizat la nave, facilităţi portuare şi în zonele lor restricţionate;
-
.4 prevenirea introducerii de arme neautorizate, echipamente incendiare sau explozibile la nave şi facilităţi portuare;
-
.5 fumizarea de mijloace pentru pornirea alarmei ca reacţie la ameninţările privind securitatea sau incidentele de securitate;
-
.6 solicitarea de planuri de securitate a navei şi a facilitaţii portuare bazate pe evaluările de securitate; şi
-
.7 solicitarea de instruire şi exerciţii pentru a asigura familiarizarea cu planurile şi procedurile de securitate.
-
2 DEFINITII
'
-
2.1 În sensul acestei părţi, dacă nu este prevăzut în mod expres altfel:
-
.1 Convenţie înseamnă Convenţia Internaţională pentru Ocrotirea Vieţii Omeneşti pe Mare, 1974, amendată.
-
.2 Regula înseamnă o regulă a Convenţiei .
-
.3 Capitol înseamnă un capitol al Convenţiei .
-
.4 Planul de securitate al navei înseamnă un plan elaborat pentru a se asigura aplicarea măsurilor la bordul navei, destinate să protejeze persoanele de la bord, marfa, unităţile de transport a mărfii, magaziile navei sau nava de riscurile unui incident de securitate.
-
.5 Planul de securitate a facilităţii portuare înseamnă un plan elaborat pentru a se asigura aplicarea măsurilor destinate să protejeze facilitatea portuară şi navele,
persoanele, mărfurile, unităţile de transport a mărfii şi magaziile navei în interiorul facilităţii portuare de riscurile unui incident de securitate.
-
.6 Persoană desemnată cu securitatea la navă înseamnă persoana de la bord, subordonată comandantului, desemnată de Companie ca responsabilă cu securitatea navei, inclusiv implementarea şi menţinerea planului de securitate a navei şi în legătură cu persoana desemnată însărcinată cu securitatea companiei şi cu persoana desemnată însărcinată cu securitatea facilităţii portuare.
-
.7 Persoană desemnată cu securitatea companiei înseamnă persoana desemnată de către Companie pentru a se asigura că evaluarea securităţii navei este realizată, că este elaborat un plan de securitate a navei, transmis spre aprobare şi apoi implementat şi menţinut, şi pentru legătura cu persoana desemnată însărcinată cu securitatea facilităţii portuare şi persoana desemnată însărcinată cu securitatea navei.
-
.8 Persoană desemnată cu securitatea facilităţii portuare înseamnă persoana desemnată, responsabilă cu elaborarea, implementarea, revizuirea şi menţinerea planului de securitate a facilităţii portuare şi în legătură cu persoanele desemnate însărcinate cu securitatea navei şi cu persoanele desemnate însărcinate cu securitatea companiei.
-
.9 Grad de securitate 1 înseamnă gradul pentru care trebuie menţinute tot timpul măsuri de securitate minime de protecţie corespunzătoare.
.1O Grad de securitate 2 înseamnă gradul pentru care trebuie menţinute pe o perioadă de timp măsuri de securitate suplimentare de protecţie corespunzătoare ca rezultat al riscului ridicat al unui incident de securitate.
.11 Grad de securitate 3 înseamnă gradul pentru care trebuie menţinute măsuri de securitate suplimentare specifice de apărare pe o perioadă de timp când un incident de securitate este probabil sau iminent, deşi poate nu este posibil de identificat ţinta specifică.
-
2.2. Termenul „navă”, atunci când este folosit în prezentul Cod, include unităţi mobile de foraj marin şi nave de mare viteză, aşa cum sunt definite în regula XI-2/1.
-
2.3. Termenul „Guvern Contractant” în legătură cu orice referire la o facilitate portuară, atunci când este folosit în secţiunile de la 14 la 18, include o referinţă la „Autoritatea Desemnată”.
-
2.4. Termenii care nu sunt definiţi altfel în această parte au acelaşi înţeles ca cel atribuit lor în capitolele XI – 1 şi XI – 2.
-
-
-
3 APLICARE
-
3.1. Acest cod se aplică:
-
.1 următoarelor tipuri de nave angajate în voiaje internaţionale:
-
.1 navelor de pasageri, inclusiv nave de mare viteză pentru pasageri;
-
.2 cargourilor, inclusiv navele de mare viteză de 500 tone tonaj brut şi mai mult; şi
-
.3 unităţilor mobile de foraj marin şi
-
-
.2 facilităţilor portuare ce servesc astfel de nave angajate în v01aJe internationale.
'
-
-
3.2. În ciuda prevederilor secţiunii 3.1.2, Guvernele Contractante vor decide extinderea aplicării prezentei Părţi din Cod asupra acelor facilităţi portuare în interiorul teritoriului lor care, deşi iniţial erau folosite de către nave care nu erau angajate în voiaje internaţionale, sunt solicitate, ocazional, să servească nave care sosesc din sau pleacă într-un voiaj internaţional.
-
3.2.1. Guvernele Contractante îşi vor baza deciziile, conform secţiunii 3.2, pe o evaluare a securităţii facilităţii portuare efectuată în conformitate cu prezenta parte a Codului.
-
3.2.2. Orice decizie adoptată de un Guvern Contractant, conform secţiunii 3.2, nu va compromite gradul de securitate ce se intenţionează a fi atins prin capitolul XI-2 sau prin prezenta parte a Codului.
-
-
3.3. Prezentul Cod nu se aplică navelor de război, navelor auxiliare sau altor nave deţinute sau operate de un Guvern Contractant şi utilizate numai în serviciul non-comercial al Guvernului.
-
3.4. Secţiunile 5 – 13 şi 19 ale acestei părţi se aplică navelor şi companiilor aşa cum se specifică în regula XI – 2/4.
-
3.5. Secţiunile 5 si 14 – 18 ale acestei părţi se aplică facilităţilor portuare aşa cum se specifică în regula XI – 2/1O.
-
3.6. Nimic din prezentul Cod nu va prejudicia drepturile sau obligaţiile statelor conform legislaţiei internaţionale.
-
4 RESPONSABILITĂTILE GUVERNELOR CONTRACTANTE
'
-
4.1 Conform prevederilor reglementării XI-2/3 şi XI-2/7, Guvernele Contractante vor stabili grade de securitate şi vor oferi ghid pentru protecţia împotriva incidentelor de securitate. Gradele de securitate mai ridicate indică o probabilitate mai mare de apariţie a unui incident de securitate. Factorii ce trebuie analizaţi în stabilirea gradului corespunzător de securitate includ:
-
.1 gradul în care informaţia privind ameninţarea este credibilă;
-
.2 gradul în care informaţia privind ameninţarea este coroborată;
-
.3 gradul în care informaţia privind ameninţarea este specifică sau iminentă; şi
-
.4 consecinţele potenţiale ale unui astfel de incident de securitate.
-
-
4.2 Guvernele Contractante, atunci când stabilesc gradul de securitate 3, vor emite, după cum este necesar, instrucţiuni corespunzătoare şi vor fumiza informaţii referitoare la securitate navelor şi facilităţilor portuare care pot fi afectate.
-
4.3 Guvernele Contractante pot delega către o organizaţie de securitate recunoscută unele din responsabilităţile sale referitoare la securitate conform capitolului XI-2 şi prezentei părţi a Codului cu excepţia următoarelor aspecte:
-
.1 stabilirea gradului de securitate aplicabil;
-
.2 aprobarea unei evaluări a securităţii facilităţii portuare şi amendamentele ce urmează unei evaluări aprobate;
-
.3 determinarea facilităţilor portuare care vor trebui să desemneze o persoană desemnată cu securitatea facilităţii portuare;
-
.4 aprobarea unui Plan de securitate a facilităţii portuare ş1 amendamentele care urmează unui plan aprobat;
-
.5 exercitarea controlului şi măsurile corespunzătoare în conformitate cu regula XI-2/9; şi
-
.6 stabilirea cerinţelor pentru Declaraţia de securitate.
-
-
4.4 Guvernele Contractante, în sensul extinderii pe care acestea o consideră corespunzătoare, vor verifica eficienţa planurilor de securitate a navelor sau a
facilităţilor portuare, sau eficienţa amendamentelor la astfel de planuri pe care le-au aprobat sau, în cazul navelor, eficienţa planurilor care au fost aprobate în numele lor.
-
-
5 DECLARATIA DE SECURITATE
'
-
5.1 Guvernele Contractante vor determina când o declaratie de securitate este cerută prin evaluarea riscului pe care îl prezintă o inter' faţă navă/port sau activitatea navă-navă pentru persoane, proprietate sau mediu.
-
5.2 O navă poate solicita încheierea declaraţiei de securitate atunci când:
-
.1 nava operează la un grad de securitate mai înalt decât facilitatea portuară sau altă navă cu care aceasta este în interfaţă;
-
.2 există un acord asupra unei declaraţii de securitate între Guvernele Contractante care acoperă anumite voiaje internaţionale sau nave specifice în acele voiaje;
-
.3 a existat o amenintare la securitate sau un incident de securitate care a implicat nava sau facilita' tea portuară, după caz;
-
.4 nava se află într-un port care nu trebuie să deţină şi să implementeze un plan de securitate a facilităţii portuare aprobat; sau
-
.5 nava derulează activităţi navă-navă cu o alta navă care nu trebuie să deţină şi să implementeze un plan de securitate al navei aprobat.
-
5.3. Cererile pentru încheierea unei declaraţii de securitate, conform acestei secţiuni, vor fi făcute cunoscute de către navă sau facilitatea portuară aplicabilă.
-
5.4. Declaraţia de securitate va fi completată de:
-
.1 comandant sau de persoana desemnată cu securitatea navei în numele navei (navelor); şi, dacă este cazul,
-
.2 persoana desemnată cu securitatea facilităţii portuare sau, dacă Guvernul Contractant stabileşte altfel, alt organ responsabil cu securitatea pe ţărm, în numele facilităţii portuare.
-
-
5.5. Declaraţia de securitate va conţine cerinţele de securitate care ar putea fi împărţite între o facilitate portuară şi o navă (sau între nave) şi va stabili responsabilitatea fiecăreia dintre acestea.
-
5.6. Guvernele Contractante vor specifica, ţinând cont de prevederile regulei XI-2/9.2.3, perioada minimă pentru care Declaraţiile de securitate vor fi păstrate de către facilităţile portuare aflate în cadrul teritoriilor lor.
-
5.7. Administraţiile vor specifica, ţinând cont de prevederile reglementarii XI- 2/9.2.3, perioada minimă pentru care Declaraţiile de securitate vor fi păstrate de către navele îndreptăţite să arboreze pavilionul lor.
-
-
-
-
6 OBLIGATIILE COMPANIEI
'
-
6.1. Compania se va asigura că planul de securitate a navei conţine o declaraţie clară ce accentuează autoritatea comandantului. Compania va stabili în planul de securitate a navei că, comandantul are autoritatea şi responsabilitatea superioară în a lua decizii cu privire la siguranţa şi securitatea navei şi la cererea de asistenţă a companiei sau a oricărui alt Guvern Contractant, în funcţie de necesităti.
'
-
6.2. Compania se va asigura că persoanei desemnate cu securitatea companiei, comandantului şi persoanei desemnate cu securitatea navei li se acordă sprijinul necesar pentru a-şi îndeplini îndatoririle şi responsabilităţile în conformitate cu capitolul XI-2 şi prezenta Parte a acestui Cod.
-
-
7 SECURITATEA NAVEI
-
7.1. Unei nave i se cere să opereze conform gradelor de securitate stabilite de Guvernele Contractante, aşa cum se indică mai jos.
-
7.2. La gradul de securitate 1, vor fi îndeplinite următoarele activităţi, prin măsuri corespunzătoare, pe toate navele, luând în considerare ghidul dat în partea B a acestui Cod, pentru a identifica şi a lua măsuri preventive împotriva incidentelor de securitate:
-
.1 asigurarea executării tuturor sarcinilor de securitate la navă;
-
.2 controlul accesului la navă;
-
.3 controlarea ambarcării persoanelor şi a efectelor lor;
-
.4 monitorizarea zonelor restricţionate pentru a se asigura că numai persoanele autorizate au acces;
-
.5 monitorizarea zonelor pe punte şi a zonelor ce înconjoară nava;
-
.6 supervizarea manevrării mărfii şi a proviziilor navei; şi
-
.7 asigurarea că sistemul de comumcare privind securitatea este disponibil.
-
-
7.3. La gradul de securitate 2, măsurile suplimentare de protecţie, specificate în planul de securitate a navei vor fi implementate pentru fiecare activitate detaliată în secţiunea 7.2, luând în considerare ghidul dat în partea B a acestui Cod.
-
7.4. La gradul de securitate 3, măsuri de protecţie suplimentare specifice, specificate în planul de securitate a navei vor fi implementate în fiecare activitate detaliată în secţiunea 7.2, luând în considerare ghidul dat în partea B a acestui Cod.
-
7.5. Oricând gradele de securitate 2 şi 3 sunt stabilite de către Administraţie, nava va lua la cunoştinţă primirea instrucţiunilor asupra schimbării gradului de securitate.
-
7.6. Înaintea intrării într-un port sau în timp ce se află într-un port de pe teritoriul unui Guvern Contractant care a stabilit gradul de securitate 2 sau 3, nava va lua la cunoştinţă primirea acestei instrucţiuni şi va confirma persoanei desemnată însărcinată cu securitatea facilităţii portuare iniţierea implementării măsurilor şi procedurilor corespunzătoare aşa cum este detaliat în planul de securitate al navei şi, în cazul gradului de securitate 3, în instrucţiunile emise Guvernul Contractant care a stabilit gradul de securitate 3. Nava va raporta orice dificultate apărută în procesul de implementare. În astfel de cazuri, persoana desemnată cu securitatea facilităţii portuare şi persoana desemnată cu securitatea navei vor ţine legătura şi vor coordona acţiunile corespunzătoare.
-
7.7. Dacă o navă este solicitată de către Administraţie să stabilească un grad de securitate mai mare sau este deja la un grad de securitate mai mare, altul decât acela stabilit pentru portul în care intenţionează să intre sau în care se află deja, nava va aviza apoi, fără întârziere, autoritatea competentă a Guvernului Contractant pe teritoriul căruia este localizată facilitatea portuară şi persoana desemnată cu securitatea instalaţiei portuare asupra situaţiei.
-
7.7.1. În astfel de cazuri, persoana desemnată cu securitatea navei va ţine legătura cu persoana desemnată cu securitatea facilităţii portuare şi va coordona acţiunile corespunzătoare, dacă este necesar.
-
-
7.8. O Administraţie care solicită navelor îndreptăţite să arboreze pavilionul sau să stabilească gradul de securitate 2 sau 3 într-un port al altui Guvern Contractant, va informa acel Guvern Contractant fără întârziere.
-
7.9. Atunci când Guvernele Contractante stabilesc grade de securitate şi asigură prevederea referitoare la informarea asupra gradului de securitate pentru
navele care operează în marea lor teritorială sau care au transmis intenţia lor de a intra în marea lor teritorială, astfel de nave vor fi avizate să fie vigilente şi să raporteze Administraţiei lor şi oricăror State aflate în apropierea coastei orice informaţie pe care o observă şi care ar putea afecta securitatea maritimă în zonă.
-
7.9.1. Atunci când avizează astfel de nave asupra gradului de securitate aplicabil, un Guvern Contractant, ţinând cont de ghidul dat în Partea B a prezentului Cod, va aviza de asemenea acele nave şi asupra oricărei măsuri de securitate pe care acestea ar trebui să o ia şi, dacă este cazul, asupra măsurilor care au fost luate de către Guvernul Contractant pentru a asigura protecţia împotriva ameninţărilor.
-
-
-
8 EVALUAREA SECURITĂTII NAVEI
'
-
8.1. Evaluarea securităţii navei este o parte esenţială şi integrantă a procesului elaborării şi actualizării planului de securitate a navei.
-
8.2. Persoana desemnatăcu securitatea companiei se va asigura că evaluarea securităţii este executată de persoane cu abilităţi corespunzătoare în a evalua securitatea unei nave, în conformitate cu această secţiune şi luând în considerare ghidul dat în Partea B a acestui Cod.
-
8.3. Supusă prevederilor din secţiunea 9.2.1, o organizaţie recunoscută de securitate poate efectua evaluarea securităţii unei nave specifice.
-
8.4. Evaluarea securităţii navei va include o inspecţie a securităţii la faţa locului, şi, cel puţin, următoarele elemente:
-
.1 identificarea măsurilor de securitate, a procedurilor ş1 operaţiunilor existente;
-
.2 identificarea şi evaluarea operaţiunilor-cheie de la bord, important de protejat;
-
.3 identificarea ameninţărilor posibile faţa de operaţiunile cheie de la bord ş1 probabilitatea incidenţei lor, pentru a stabili şi da prioritate măsurilor de securitate; şi
-
.4 identificarea punctelor slabe, inclusiv factorii umam din infrastructură, politici şi proceduri.
-
-
8.5. Evaluarea securităţii navei va fi documentată, revăzută, acceptată ş1 păstrată de Companie.
-
-
9 PLANUL DE SECURITATE AL NAVEI
-
9.1. Fiecare navă va avea la bord un plan de securitate a navei aprobat de Administraţie. planul va prevedea pentru cele trei grade de securitate aşa cum este definit în aceasta Parte a prezentului Cod.
-
9.1.1. Supusă prevederilor secţiunii 9.2.1, o organizaţie recunoscută de securitate poate pregăti planul de securitate pentru o navă specifică.
-
-
9.2. Administraţia poate încredinţa revederea şi aprobarea planurilor de securitate a navelor, sau a amendamentelor la un plan aprobat anterior unor organizaţii recunoscute de securitate.
-
9.2.1. În astfel de cazuri, organizaţia recunoscută de securitate, efectuează revederea şi aprobarea unui plan de securitate a navei, sau a amendamentelor la acesta, pentru că o anumită navă nu trebuie să fie implicată nici măcar în pregătirea evaluării securităţii navei pe baza căreia planul, sau amendamentele, au fost elaborate.
-
-
9.3. Transmiterea spre aprobare a unui plan de securitate al navei sau a amendamentelor la un plan aprobat anterior trebuie sa fie însoţit de evaluarea securităţii în baza căreia au fost elaborate planul sau amendamentele.
-
9.4. Un astfel de plan va fi elaborat luând în considerare ghidul dat în partea B a acestui Cod şi va fi redactat în limba sau limbile de lucru de la navă. Dacă limba sau limbile folosite nu sunt engleza, franceza sau spaniola, o traducere într-una din aceste limbi va fi inclusă. Planul va cuprinde cel puţin:
-
.1 măsurile destinate să împiedice introducerea la bordul navelor a armelor, substanţelor şi echipamentelor periculoase cu intenţia de a fi folosite împotriva oamenilor, navelor sau porturilor şi transportul cărora este neautorizat;
-
.2 identificarea zonelor restricţionate şi măsurilor pentru prevenirea accesului neautorizat în acestea;
-
.3 măsuri pentru prevenirea accesului neautorizat la navă;
-
.4 procedurile de răspuns la ameninţările privind securitatea sau atentatele la securitate, inclusiv prevederile pentru menţinerea operaţiunilor vitale ale navei sau ale interfeţei navă/port;
-
.5 procedurile de răspuns la orice instrucţiuni de securitate pe care Guvernele Contractante le pot da pentru gradul de securitate 3;
-
.6 procedurile pentru evacuare în caz de ameninţări privind securitatea sau atentatele la securitate;
-
.7 îndatoririle personalului de la bord însărcinat cu responsabilităţi privind securitatea şi ale altor membri ai personalului de la bord în privinţa aspectelor de securitate;
-
.8 procedurile pentru auditarea activităţilor de securitate;
-
.9 procedurile pentru instruire, exerciţii şi antrenamente asociate cu planul;
.1O proceduri pentru interfaţa cu activităţile în legătură cu securitatea facilităţii portuare;
-
.11 procedurile pentru revizuirea periodică a planului şi pentru actualizarea acestuia;
-
.12 procedurile pentru raportarea incidentelor de securitate;
-
.13 identificarea persoanei desemnate însărcinată cu securitatea navei;
-
.14 identificarea persoanei desemnate însărcinată cu securitatea companiei, inclusiv a serviciului de contactat 24 ore pentru detalii;
-
.15 procedurile pentru asigurarea inspecţiei, testării, calibrării ş1 întreţinerii oricăror echipamente de securitate prevăzute la bord;
-
.16 frecvenţa testării sau calibrării oricăror echipamente de securitate prevăzute la bord;
-
.17 identificarea locurilor unde sunt prevăzute puncte de activare a sistemului de alarmă privind securitatea navei;*şi
-
.18 procedurile, instrucţiunile şi ghidul referitoare la folosirea sistemului de alarmă privind securitatea navei, inclusiv testarea, activarea, dezactivarea şi anularea pentru limitarea alarmelor false.*
-
9.4.1. Personalul care efectuează audituri interne ale activitătilor de securitate specificate în plan sau care evaluează implementarea acestora v'a fi independent
* Administraţiile pot permite, pentru a evita compromiterea în orice fel a obiectivului referitor la prevederea la bord a alarmei de securitate a navei, ca această informaţie să fie păstrată în altă parte la bord, într-un document cunoscut de comandant, de persoana desemnată însărcinată cu securitatea navei şi a altor membri superiori de la bord, aşa cum poate decide compania.
de activităţile care sunt auditate mai puţin atunci când acest lucru este impracticabil datorită mărimii sau specificului companiei sau navei.
-
-
9.5. Administraţia va determina care dintre schimbările la un plan de securitate aprobat sau la orice echipamente de securitate specificate într-un plan aprobat nu vor fi implementate mai puţin atunci când amendamentele relevante aduse planului sunt aprobate de către Administraţie. Orice astfel de schimbări vor fi cel puţin la fel de eficiente ca şi acelea prescrise în capitolul XI-2 şi prezenta parte din Cod.
-
9.5.1. Natura schimbărilor aduse planului de securitate a navei sau echipamentelor de securitate care au fost în mod specific aprobate de către Administraţie, conform secţiunii 9.5, vor fi documentate într-o manieră care indică în mod clar o astfel de aprobare. Aceasta aprobare va fi disponibilă la bord şi va fi prezentată împreună cu Certificatul Internaţional de Securitate a Navei (sau cu Certificatul Internaţional Interimar de Securitate a Navei). Dacă aceste schimbări sunt temporare, odată ce măsurile sau echipamentele originale aprobate sunt reinstaurate, această documentaţie nu mai trebuie păstrată de către navă.
-
-
9.6. Planul poate fi ţinut în format electronic. Într-un astfel de caz, va fi protejat prin proceduri ce au ca scop prevenirea ştergerii, distrugerii sau amendării acestuia neautorizate.
-
9.7. Planul va fi protejat de accesul sau dezvăluirea neautorizată.
-
9.8. Planurile de securitate ale, navei nu sunt supuse inspecţiei de către persoanecorespunzător autorizaţi de un Guvern Contractant să execute controlul şi conformitatea măsurilor potrivit reglementarii XI-2/9, cu excepţia circumstanţelor specificate în secţiunea 9.8.1.
-
9.8.1. Daca persoanele corespunzător autorizate de către un Guvern Contractant au motive clare să creadă că nava nu respectă cerinţele capitolului XI-2 sau partea A din prezentul Cod şi singurul mod de verificare sau rectificare a non-conformităţii este acela de revedere a cerinţelor relevante din planul de securitate a navei, accesul limitat la secţiunile specifice ale planului în legătura cu non-conformitatea este permis în mod excepţional, dar numai cu consimtământul Guvernului Contractant al navei în cauza sau al comandantului navei re'spective. Cu toate acestea, prevederile din plan referitoare la secţiunea
-
9.4 subsecţiunile .2, .4, .5, .7, .15, .17 si .18 din prezenta Parte a Codului sunt considerate informaţii confidenţiale şi nu pot fi subiectul unei inspecţii, mai puţin atunci când este convenit altfel de către Guvernele Contractante implicate.
-
10 PROCESE VERBALE / ÎNREGISTRĂRI
-
10.1. Procesele verbale ale următoarelor activităţi din planul de securitate al navei vor fi ţinute la bord pentru cel puţin perioada minimă specificată de Administraţie, având în vedere prevederile reglementării XI-2/9.2.3:
-
.1 instruire, antrenament şi exerciţii;
-
.2 ameninţări la securitate şi incidente de securitate;
-
.3 atentatele la securitate;
-
.4 schimbări ale gradului de securitate;
-
.5 comunicaţiile legate de securitatea directă a navei precum ameninţările specifice aduse navei sau facilităţilor portuare la care se află sau a fost nava;
-
.6 audituri interne şi revizuiri ale activităţilor legate de securitate;
-
.7 revizuirea periodică a evaluării securităţii navei;
-
.8 revizuirea periodică a planului de securitate al navei;
-
.9 implementarea oricăror amendamente aduse planului; şi
.1O întreţinerea, calibrarea şi testarea oricărui echipament de securitate prevăzut la bord inclusiv testarea sistemului de alarmă pentru securitatea navei.
-
10.2 Procesele verbale trebuie păstrate în limba sau limbile de lucru de pe navă. Dacă limba sau limbile utilizate nu sunt engleza, franceza sau spaniola, o traducere într-una din aceste limbi va fi inclusă.
-
10.3 Procesele verbale pot fi păstrate în format electronic. Într-un astfel de caz, ele vor fi protejate prin proceduri ce au ca scop prevenirea ştergerii, distrugerii sau amendării neautorizate.
-
10.4 Procesele verbale vor fi protejate de accesul sau dezvăluirea neautorizată.
-
-
-
-
11 PERSOANA DESEMNATĂ CU SECURITATEA COMPANIEI
-
11.1 Compania va nomina persoana desemnată cu securitatea companiei. O persoană desemnată cu securitatea companiei poate acţiona ca persoană desemnată cu securitatea companiei pentru una sau mai multe nave, în funcţie de
numărul sau tipurile de nave pe care le operează compania cu condiţia să se identifice clar pentru care nave este responsabilă această persoană. O companie poate, în funcţie de numărul sau tipurile de nave pe care le operează, să desemneze mai multe persoane ca persoane desemnate cu securitatea companiei, cu condiţia să se identifice clar pentru care nave este responsabilă fiecare persoană.
-
11.2 În plus faţă de cele specificate oriunde în prezenta Parte a acestui Cod, atribuţiile şi responsabilităţile persoanei desemnată cu securitatea companiei trebuie să cuprindă, dar nu se limitează la:
-
.1 să informeze cu privire la gradul de ameninţare posibil cu care ar putea să se confrunte nava, folosind evaluările corespunzătoare referitoare la securitate şi alte informaţii relevante;
-
.2 să se asigure că evaluările referitoare la securitatea navei sunt efectuate;
-
.3 să asigure dezvoltarea, transmiterea spre aprobare ş1 ap01 implementarea şi întreţinerea planului de securitate a navei;
-
.4 să se asigure că planul de securitate a navei este modificat, după cum este potrivit, pentru a corecta deficienţele şi a satisface cerinţele de securitate ale fiecărei nave;
-
.5 să pregătească auditurile interne şi să revadă activităţile referitoare la securitate;
-
.6 să pregătească verificarea iniţială a navei şi cele care urmează efectuate de către Administraţie sau de organizaţia de securitate recunoscută;
-
.7 să se asigure că deficienţele şi non-conformităţile identificate în timpul auditurilor interne, revizuirilor periodice, inspecţiilor de securitate şi verificărilor de conformitate sunt făcute cunoscute şi corectate în mod prompt;
-
.8 să intensifice atenţia şi vigilenţa faţă de securitate;
-
.9 să asigure o pregătire corespunzătoare pentru personalul responsabil cu securitatea navei;
-
.10să asigure o comunicare şi o cooperare efectivă între persoana desemnată cu securitatea navei şi persoana desemnată cu securitatea facilităţii portuare relevante;
.11să asigure uniformitatea între cerinţele de siguranţă şi cele de securitate;
.12să se asigure că, atunci când planurile de siguranţă a flotei sau a navelor-surori (cu aceleaşi caracteristici) sunt utilizate, planul pentru fiecare navă reflectă cu acurateţe informaţiile specifice fiecărei nave; şi
.13să se asigure că orice măsuri alternative sau echivalente aprobate pentru o anumită navă sau grup de nave sunt implementate şi menţinute.
-
-
12 PERSOANA DESEMNATĂ CU SECURITATEA NAVEI
-
12.1 Pe fiecare navă trebuie să fie nominată o persoană desemnată cu securitatea navei.
-
12.2 În plus faţă de cele specificate oriunde în prezenta parte a acestui Cod, atribuţiile şi responsabilităţile persoanei desemnată cu securitatea navei trebuie să cuprindă, dar nu se limitează la:
-
.1 să efectueze inspecţii regulate privind securitatea navei pentru a se asigura că sunt menţinute măsurile de securitate corespunzătoare;
-
.2 să menţină şi să supravegheze implementarea planului de securitate a navei, inclusiv orice amendamente aduse planului;
-
.3 să coordoneze aspectele de securitate privind manipularea mărfii şi a proviziilor cu restul de personal aflat la bord şi cu persoana desemnată cu securitatea facilităţii portuare relevante;
-
.4 să propună modificări la planul de securitate a navei;
-
.5 să raporteze persoanei desemnate cu securitatea companiei orice deficienţe şi non-conformităţi identificate în timpul auditurilor interne, revizuirilor periodice, inspecţiilor de securitate şi verificărilor de conformitate şi să implementeze acţiunile corective;
-
.6 să sporească atenţia şi vigilenţa la bord cu privire la securitate;
-
.7 să se asigure că personalul de la bordul navei a primit o pregătire corespunzătoare;
-
.8 să raporteze toate incidentele de securitate;
-
.9 să coordoneze implementarea planului de securitate a navei împreună cu persoana desemnată cu securitatea companiei şi cu persoana desemnată cu securitatea facilităţilor portuare importante; şi
.1O să se asigure că echipamentele de securitate, dacă acestea există, sunt operate, testate, calibrate şi întreţinute în mod corespunzător.
-
13 PREGĂTIREA, ANTRENAMENTELE ŞI EXERCIŢIILE PENTRU SECURITATEA NAVEI
-
13.1 Persoana desemnată cu securitatea compame1 şi personalul corespunzător de la ţărm trebuie sa aibă cunoştinţe şi să fie pregătit, ţinând cont de ghidul dat în Partea B a prezentului Cod.
-
13.2 Persoana desemnată cu securitatea navei trebuie să aibă cunoştinţe şi să fie pregătit, ţinând cont de ghidul dat în Partea Ba prezentului Cod.
-
13.3 Personalul de la bordul navei care are atribuţii şi responsabilităţi specifice în legătură cu securitatea trebuie să înţeleagă responsabilităţile pe care le are pentru securitatea navei după cum este descris în planul de securitate al navei şi trebuie să deţină suficiente cunoştinţe şi abilităţi pentru realizarea atribuţiilor pe care le au, ţinând cont de ghidul dat în Partea B a prezentului Cod.
-
13.4 Pentru a se asigura implementarea efectivă a planului de securitate al navei, trebuie realizate antrenamente la intervale corespunzătoare ţinând cont de tipul navei, schimbările de personal de pe navă, facilităţile portuare care vor fi inspectate şi alte circumstanţe relevante, ţinând cont de ghidul dat în Partea B a prezentului Cod.
-
13.5 Persoana desemnată cu securitatea companiei va asigura coordonarea şi implementarea eficientă a planurilor de securitate a navei prin participarea la exerciţii la intervale corespunzătoare, ţinând cont de ghidul dat în Partea B a prezentului Cod.
-
-
14. SECURITATEA FACILITĂTILOR PORTUARE
'
-
14.1 O facilitate portuară trebuie să funcţioneze în baza gradelor de securitate stabilite de către Guvernul Contractant pe teritoriul căruia este situată aceasta. Măsurile şi procedurile de securitate trebuie să fie aplicate facilităţii portuare într-o asemenea manieră astfel încât să cauzeze perturbări sau întârzieri minime pasagerilor, navei, personalului navei şi inspectorilor, mărfurilor şi serviciilor.
-
14.2 La gradul de securitate 1, următoarele activităţi trebuie efectuate prin intermediul unor măsuri corespunzătoare în toate facilităţile portuare, ţinând cont de ghidul dat în Partea B a prezentului Cod, pentru a identifica şi a lua măsurile preventive împotriva incidentelor de securitate:
-
.1 asigurarea îndeplinirii tuturor atribuţiilor de securitate a tuturor facilităţilor portuare;
-
.2 controlul accesului la facilităţile portuare;
-
.3 monitorizarea facilităţilor portuare, inclusiv a zonei (zonelor) de acostare;
-
.4 monitorizarea zonelor restricţionate pentru a se asigura că numai persoanele autorizate au acces;
-
.5 supravegherea manipulării mărfurilor;
-
.6 supravegherea manipulării proviziilor navei; şi
-
.7 asigurarea că sistemul de comunicare pentru siguranţă este disponibil oricând.
-
-
14.3 La gradul de securitate 2, măsurile protective adiţionale, specificate în planul de securitate a facilităţilor portuare, trebuie implementate pentru fiecare activitate detaliată în secţiunea 14.2, ţinând cont de ghidul dat în Partea B a prezentului Cod.
-
14.4 La gradul de securitate 3, măsuri protective specifice suplimentare, specificate în planul de securitate a facilităţilor portuare, trebuie implementate pentru fiecare activitate detaliată în secţiunea 14.2, ţinând cont de ghidul dat în Partea B a prezentului Cod.
-
14.4.1 În plus, la gradul de securitate 3, facilităţilor portuare li se cere să răspundă şi să implementeze orice instrucţiuni de securitate date de Guvernul Contractant pe teritoriul căruia facilitatea portuară este localizată.
-
-
14.5 Atunci când o persoana desemnată cu securitatea facilităţilor portuare este informată că o navă întâmpină dificultăţi în îndeplinirea cerinţelor din capitolul XI-2 sau din această parte sau în implementarea măsurilor şi procedurilor corespunzătoare după cum sunt detaliate în planul de securitate a navei, şi în cazul gradului de securitate 3 care urmează orice instrucţiuni de securitate dat de către Guvernul Contractant pe al cărui teritoriu se află facilitatea portuară, persoana desemnată cu securitatea facilităţii portuare şi cea însărcinat cu securitatea navei trebuie să fie în legătură şi să coordoneze acţiunile corespunzătoare.
-
14.6 Atunci când o persoana desemnată cu securitatea facilităţii portuare este informată că o navă are un grad de securitate care este mai înalt decât cel al facilităţii portuare, persoana desemnată cu securitatea facilităţii portuare va raporta problema autorităţii competente şi va fi în legătură cu persoana desemnată cu securitatea navei şi vor coordona acţiunile corespunzătoare, dacă este necesar.
-
-
15 EVALUAREA SECURITĂTII FACILITĂTILOR PORTUARE
' '
-
15.1 Evaluarea securităţii facilităţilor portuare reprezintă o parte esenţială şi integrantă a procesului de dezvoltare şi actualizare a planului de securitate a facilităţilor portuare.
-
15.2 Evaluarea securităţii facilităţilor portuare trebuie efectuată de Guvernul Contractant pe al cărui teritoriu se află facilitatea portuară. Un Guvern Contractant poate autoriza o organizaţie recunoscută de securitate să efectueze evaluarea securităţii facilităţii portuare pentru o anumită facilitate portuară localizată pe teritoriul acestuia.
-
15.2.1 Atunci când evaluarea securităţii facilităţilor portuare a fost efectuată de către o organizaţie recunoscută de securitate, evaluarea securităţii va fi revăzută şi aprobată în scopul conformităţii cu prezenta secţiune de către Guvernul Contractant pe al cărui teritoriu se află facilitatea portuară.
-
-
15.3 Persoanele care efectuează evaluarea trebuie să aibă aptitudini corespunzătoare pentru a evalua securitatea facilităţii portuare conform prezentei secţiuni, ţinând cont de ghidul dat în partea Ba prezentului Cod.
-
15.4 Evaluările securităţii facilităţilor portuare vor fi revăzute şi actualizate periodic, ţinând cont de caracterul schimbător al ameninţărilor şi/sau al altor schimbări minore în cadrul facilităţilor portuare şi vor fi întotdeauna revăzute şi actualizate atunci când au loc schimbări majore în cadrul facilităţilor portuare.
-
15.5 Evaluarea securităţii facilităţilor portuare trebuie să cuprindă, cel puţin, următoarele elemente:
-
.1 identificarea şi evaluarea activelor şi infrastructurii relevante, important de protejat;
-
.2 identificarea posibilelor ameninţări privind activele şi infrastructura şi probabilitatea incidenţei acestora, pentru a stabili prioritatea măsurilor de securitate;
-
.3 identificarea, selectarea şi stabilirea priorităţii contra măsurilor şi schimbărilor procedurale şi nivelul eficienţei acestora în reducerea vulnerabilităţii; şi
-
.4 identificarea punctelor slabe, inclusiv factorul uman în infrastructură, politici şi proceduri.
-
-
15.6 Guvernul Contractant poate permite ca o evaluare a securităţii facilităţii portuare să acopere mai mult decât o singură facilitate portuară, dacă operatorul, locaţia, operarea, echipamentul şi structura acelor facilităţi portuare sunt similare. Orice Guvern Contractant care permite un astfel de aranjament va comunica către Organizaţie particularităţile acestuia.
-
15.7 La terminarea evaluării securităţii facilităţilor portuare, trebuie pregătit un raport, constând într-un rezumat cu privire la modul de efectuare a evaluării, o descriere a fiecărui aspect vulnerabil găsit în timpul evaluării şi o descriere a contramăsurilor ce ar putea fi utilizate pentru fiecare aspect vulnerabil. Raportul trebuie protejat împotriva accesului neautorizat sau dezvăluirii neautorizate.
-
-
16 PLANUL DE SECURITATE AL FACILITĂTILOR PORTUARE
'
-
16.1 Un plan de securitate al facilităţilor portuare trebuie să fie elaborat şi menţinut, pe baza evaluării securităţii facilităţilor portuare, pentru fiecare facilitate portuară, corespunzător pentru interfaţa navă/port. Planul va conţine prevederi pentru cele trei grade de securitate, după cum este definit în prezenta Parte a Codului.
-
16.1.1 Supusă prevederilor secţiunii 16.2, o organizaţie recunoscută de securitate poate pregăti planul de securitate pentru o anumită facilitate portuară.
-
-
16.2 Planul de securitate a facilităţilor portuare va fi aprobat de Guvernul Contractant pe al cărui teritoriu este situată facilitatea portuară.
-
16.3 Un astfel de plan va fi elaborat ţinând cont de ghidul dat în partea B a prezentului Cod şi va fi redactat în limba de lucru a facilităţii portuare. Planul se va referi, cel puţin, la următoarele aspecte:
-
.1 măsurile concepute pentru a împiedica armele şi orice alte dispozitive şi substanţe periculoase destinate pentru a fi folosite împotriva oamenilor, navelor sau porturilor, al căror transport nu este autorizat, să fie aduse în interiorul facilităţilor portuare sau la bordul navei;
-
.2 măsurile concepute să prevină accesul neautorizat la facilităţile portuare, la navele acostate la facilităţi, şi în zonele restricţionate ale facilităţilor;
-
.3 procedurile de răspuns la ameninţările privind securitatea sau atentatele la securitate, inclusiv prevederile pentru menţinerea operaţiunilor vitale ale facilităţii portuare sau a interfeţei navă/port;
-
.4 procedurile de răspuns la orice instrucţiuni privind securitatea pe care Guvernul Contractant, pe al cărui teritoriu se află facilitatea portuară, le poate da pentru gradul de securitate 3;
-
.5 procedurile de evacuare în caz de ameninţări privind securitatea sau atentatele la securitate;
-
.6 atribuţiunile personalului facilităţii portuare însărcinat cu responsabilităţi privind securitatea şi cele ale altui personal al facilităţii cu privire la aspecte de securitate;
-
.7 procedurile pentru conexiunea cu activităţile de securitate a navei;
-
.8 procedurile pentru revederea şi reactualizarea periodică a planului;
-
.9 procedurile pentru raportarea incidentelor de securitate;
.1O stabilirea persoanei desemnate însărcinată cu securitatea facilităţilor portuare inclusiv detaliile privind contactul 24h din 24;
-
.11 măsurile pentru a asigura securitatea informaţiilor cuprinse în plan;
-
.12 măsurile concepute să asigure o securitate efectivă a mărfii şi a echipamentelor de manipulare a mărfii la facilitatea portuară;
-
.13 procedurile pentru auditarea planului de securitate a facilităţii portuare;
-
.14 procedurile de răspuns în cazul în care sistemul de alarmă pentru securitatea navei de la facilitatea portuară a fost activat; şi
-
.15 procedurile pentru facilitarea permisiei la uscat a personalului navei sau pentru schimbările de personal, precum şi accesul inspectorilor la navă inclusiv pentru reprezentanţii organizaţiilor de muncă şi asistenţă socială pentru navigatori.
-
16.3.1 Personalul care realizează audituri interne ale activităţilor privind securitatea specificate în plan sau care evaluează implementarea acestuia vor fi independente de activităţile care vor fi auditate, mai puţin atunci când acest lucru este impracticabil datorită mărimii şi naturii facilităţii portuare.
-
-
16.4 Planul de securitate al facilităţilor portuare poate fi combinat cu sau poate fi parte a planului de securitate a portului sau cu orice alt plan (planuri) de urgenţă a portului;
-
16.5 Guvernul Contractant pe al cărui teritoriu se află facilitatea portuară va determina ce schimbări la planul de securitate a facilităţii portuare nu vor fi implementate, mai puţin atunci când amendamentele relevante la plan sunt aprobate de acesta.
-
16.6 Planul poate fi ţinut în format electronic. În acest caz, planul trebuie protejat prin proceduri care au ca scop prevenirea ştergerii, distrugerii sau amendării neautorizate.
-
16.7 Planul va fi protejat împotriva accesului sau dezvăluirii neautorizate.
-
16.8 Guvernele Contractante pot permite ca un plan de securitate a facilităţilor portuare să acopere mai mult de o facilitate portuară dacă operatorul, locaţia, operarea, echipamentul şi proiectarea acestor facilităţi sunt similare. Orice Guvern Contractant care permite o astfel de măsură alternativă va comunica Organizaţiei detalii despre aceasta.
-
-
17 PERSOANA DESEMNATĂ CU PORTUARE
SECURITATEA FACILITĂT,II
-
17.1 O persoana desemnată cu securitatea facilităţii portuare va fi nominată pentru fiecare facilitate portuară. O persoană poate fi desemnată drept persoana desemnată cu securitatea facilităţii portuară pentru una sau mai multe facilităţi portuare.
-
17.2 În plus faţă de cele specificate oriunde în prezenta Parte a Codului, atribuţiile şi responsabilităţile persoanei desemnate cu securitatea facilităţii portuare vor cuprinde, dar nu se limitează la:
-
.1 să realizeze o inspecţie iniţială cuprinzătoare a securităţii facilităţii portuare luând în considerare evaluarea relevantă a securităţii facilităţii portuare;
-
.2 să asigure dezvoltarea şi menţinerea planului de securitate a facilităţii portuare;
-
.3 să implementeze şi să aplice planul de securitate a facilităţii portuare;
-
.4 să întreprindă inspecţii regulate ale securităţii facilităţii portuare pentru a asigura continuitatea măsurilor de securitate corespunzătoare;
-
.5 să recomande şi să încorporeze, după cum este cazul, modificări în planul de securitate a facilităţii portuare cu scopul de a corecta deficienţele şi a actualiza planul pentru a avea în vedere schimbările importante ale facilităţii portuare;
-
.6 să sporească atenţia şi vigilenţa personalului facilităţii portuare cu privire la securitate;
-
.7 să se asigure că o pregătire corespunzătoare i-a fost asigurată personalului responsabil cu securitatea facilităţii portuare;
-
.8 să raporteze autorităţilor importante şi să păstreze procese verbale ale evenimentelor care au ameninţat securitatea facilităţii portuare;
-
.9 să coordoneze implementarea planului de securitate a facilităţii portuare împreună cu Compania corespunzătoare şi cu persoana (persoanele) însărcinată(e) cu securitatea navei;
.1O să coordoneze împreună cu serviciile de securitate, după caz;
-
.11 să se asigure că sunt îndeplinite standardele pentru personalul responsabil cu securitatea facilităţii portuare.
-
.12 să se asigure că echipamentele de securitate, dacă există, sunt operate corespunzător, testate, calibrate şi întreţinute; şi
-
.13 să asiste persoana desemnată cu securitatea navei în confirmarea identităţii acelora care încearcă să urce la bord, la cerere.
-
-
17.3 Persoanei desemnate cu securitatea facilităţii portuare i se va acorda sprijinul necesar pentru a-şi îndeplini atribuţiile şi responsabilităţile impuse prin capitolul XI-2 şi prin prezenta Parte a Codului.
-
-
18 PREGĂTIRE, ANTRENAMENTE ŞI EXERCIŢII PENTRU SECURITATEA FACILITĂTII PORTUARE
'
-
18.1 Persoana desemnată cu securitatea facilităţii portuare şi personalul corespunzător însărcinat cu securitatea facilităţii portuare vor avea cunoştinţe şi va fi pregătit, ţinând cont de ghidul dat în partea Ba prezentului Cod.
-
18.2 Personalul facilităţii portuare care are atribuţiuni specifice privind securitatea trebuie să înţeleagă atribuţiunile şi responsabilităţile pe care le are pentru securitatea facilităţii portuare, după cum este descris în planul de securitate a facilităţii portuare şi trebuie să aibă suficiente cunoştinţe şi abilităţi
pentru îndeplinirea atribuţiunilor ce le revin, ţinând cont de ghidul dat în partea B a prezentului Cod.
-
18.3 Pentru a asigura implementarea efectivă a planului de securitate a facilităţii portuare, antrenamentele vor fi efectuate la intervale adecvate ţinând cont de tipurile de operaţii ale facilităţii portuare, schimbările de personal la facilitatea portuară, tipurile de nave pe care le serveşte facilitatea portuară şi alte circumstanţe relevante, ţinând cont de ghidul dat în partea Ba prezentului Cod.
-
18.4 Persoana desemnată cu securitatea facilităţii portuare va asigura coordonarea efectivă şi implementarea planului de securitate a facilităţii portuare prin participarea la exerciţii la intervale adecvate, ţinând cont de ghidul dat în partea Ba prezentului Cod.
-
-
19 VERIFICAREA ŞI CERTIFICAREA NAVELOR
-
19.1 Verificări
-
19.1.1 Fiecare navă la care se aplică prezenta parte din Cod trebuie să fie subiectul verificărilor specificate mai jos:
-
.1 o inspecţie iniţială înainte de darea în folosinţă a navei sau înainte ca certificatul cerut în baza secţiunii 19.2 să fie acordat pentru prima dată, care va include o verificare completă a sistemului său de securitate şi orice echipamente de securitate asociate acoperite de prevederile relevante ale capitolului XI-2, prezenta Parte din Cod şi planul aprobat de securitate a navei. Această verificare va asigura că sistemul de securitate a navei şi orice echipament de securitate asociat îndeplineşte în totalitate cerinţele aplicabile ale capitolului XI-2 şi ale prezentei Părţi a Codului şi că este în stare satisfăcătoare şi potrivit pentru scopul pe care îl are nava;
-
.2 o inspecţie de reactualizare la intervale specificate de către Administraţie, dar care să nu depăşească cinci ani, mai puţin acolo unde se aplică secţiunea 19.3. Aceasta inspecţie va asigura că sistemul de securitate a navei şi echipamentul de securitate asociat îndeplineşte în totalitate cerinţele aplicabile ale capitolului XI- 2, ale prezentei Părţi a Codului şi că este în stare satisfăcătoare şi potrivit pentru scopul pe care îl are nava;
-
.3 cel puţin o verificare intermediară. Dacă este efectuată o singura verificare intermediară, aceasta va avea loc între a doua şi a treia dată aniversară a certificatului după cum este definit în regula I/2(n). Verificarea intermediară va include verificarea sistemului de securitate a navei şi a oricărui echipament de securitate asociat pentru a asigura că acestea sunt în stare satisfăcătoare pentru scopul pe care îl are nava. O astfel de verificare intermediară va fi înscrisă pe certificat;
-
.4 orice inspecţii suplimentare după cum este determinat de către Administraţie.
-
-
19.1.2 Verificările navei vor fi efectuate de către persoanele corespunzător autorizate ale Administraţiei. Totuşi, Administraţia poate încredinţa verificările unei organizaţii de securitate recunoscută la care se face referire în regula XI-2/1.
-
19.1.3 În toate cazurile, Administraţia implicată trebuie să garanteze în totalitate îndeplinirea şi eficienţa verificării şi se obligă să asigure pregătirile necesare pentru a satisface această obligaţie.
-
19.1.4 Sistemul de securitate a navei şi orice echipamente de securitate asociate, după verificare, trebuie menţinute pentru a fi în conformitate cu prevederile reglementărilor XI-2/4.2 şi XI-2/6, cu prezenta Parte din Cod şi cu planul de securitate a navei aprobat. După ce o inspecţie conform secţiunii 19.1.1 a fost încheiată, nici o schimbare nu va mai fi tăcută în sistemul de securitate şi în orice echipamente de securitate asociate sau în planul de securitate a navei aprobat, fără autorizaţia Administraţiei.
-
-
19.2 Emiterea sau avizarea certificatului
-
19.2.1 Un Certificat International de Securitate a Navei trebuie să fie emis după verificarea iniţială sau ce'a de reînnoire a certificatului în conformitate cu prevederile secţiunii 19.1.
-
19.2.2 Un astfel de certificat va fi emis sau avizat fie de către Administraţie, fie de către organizaţia de securitate recunoscută care acţionează în numele Administratiei.
'
-
19.2.3 Un alt Guvern Contractant poate, la cererea Administraţiei, să determine ca nava să fie verificată şi, dacă apreciază că sunt îndeplinite prevederile paragrafului 19.1.1, va emite sau va autoriza emiterea unui Certificat Internaţional de Securitate a Navei pentru navă şi, acolo unde este cazul, să avizeze sau să autorizeze avizarea acelui certificat pe navă, în conformitate cu prezentul Cod.
-
19.2.3.1 O copie a certificatului şi o copie a raportului verificării vor fi transmise cât de curând posibil către Administraţia care a solicitat aceasta.
-
19.2.3.2 Un certificat astfel emis va contine o declaratie din care să reiasă că a fost eliberat la cererea Administraţiei şi va'avea aceeaşi p' utere şi va primi aceeaşi recunoaştere ca şi certificatul emis conform secţiunii 19.2.2.
-
-
19.2.4 Certificatul International de Securitate a Navei va fi întocmit sub o formă corespunzătoare mode' lului dat în anexa la prezentul Cod. Dacă limba utilizată nu este engleza, franceza sau spaniola, textul trebuie să includă o traducere în una din aceste limbi.
-
-
19.3 Durata şi valabilitatea certificatului
-
19.3.1 Un Certificat Internaţional de Securitate a Navei va fi emis pentru o perioadă specificată de către Administraţie care nu trebuie să depăşească cinci am.
-
19.3.2 Atunci când verificarea pentru reînnoirea certificatului a fost efectuată într-o perioadă de trei luni înainte de data de expirare a certificatului existent, noul certificat va fi valabil începând cu data încheierii verificării pentru reînnoirea certificatului până la o dată care să nu depăşească cinci ani de la data expirării certificatului existent.
-
19.3.2.1 Atunci când verificarea pentru reînnoirea certificatului a fost încheiată după data expirării certificatului existent, noul certificat va fi valabil de la data încheierii verificării de reînnoire a certificatului până la o dată care să nu depăşească cinci ani de la data expirării certificatului existent.
-
19.3.2.2 Atunci când verificarea de reînnoire a certificatului este încheiată cu mai mult de trei luni înainte de data de expirare a certificatului existent, noul certificat va fi valabil de la data încheierii verificării de reînnoire a certificatului până la o dată care să nu depăşească cinci ani de la data încheierii inspecţiei de reactualizare.
-
-
19.3.3 Dacă un certificat este emis pentru o perioadă mai mică de cinci ani, Administraţia poate extinde valabilitatea certificatului după data de expirare la perioada maximă specificată în secţiunea 19.3.1, cu condiţia ca verificările la care se face referire în secţiunea 19.1.1 aplicabile atunci când un certificat este emis pentru o perioadă de cinci ani sunt efectuate corespunzător.
-
19.3.4 Dacă o verificare de reînnoire a certificatului a fost încheiată şi un nou certificat nu poate fi emis sau plasat la bordul navei înainte de data expirării certificatului existent, Administraţia sau organizaţia de securitate recunoscută care acţionează în numele Administraţiei poate aviza certificatul existent şi un astfel de certificat va fi acceptat ca fiind valabil pentru o perioadă ulterioară care nu va depăşi cinci luni de la data expirării.
-
19.3.5 Dacă o navă, în momentul expirării certificatului, nu se află în portul în care urmează să fie verificată, Administraţia poate extinde perioada de valabilitate a certificatului, dar această extindere va fi acordată numai cu scopul de a-i permite navei să îşi încheie voiajul către portul în care va fi verificată, şi apoi numai în cazurile în care este potrivit şi rezonabil să procedeze astfel. Nici un certificat nu va fi extins pentru o perioadă mai mare de trei luni, iar nava căreia ii este acordată o extindere, la sosirea în portul în care urmează să fie verificată, nu va fi îndreptăţită, în virtutea unei astfel de extinderi, să părăsească acel port rară a deţine un nou certificat. Atunci când verificarea de reînnoire a
certificatului a fost încheiată, noul certificat va fi valabil până la o dată care să nu depăşească cinci ani de la data expirării certificatului existent înaintea acordării extinderii.
-
19.3.6 Un certificat emis unei nave angajate în voiaje scurte care nu a fost extins conform prevederilor anterioare din prezenta secţiune poate fi extins de către Administraţie pentru o perioadă de graţie de până la o lună de la data expirării înscrisă pe certificat. Atunci când verificarea de reînnoire a certificatului este încheiată, noul certificat va fi valabil până la o dată care să nu depăşească cinci ani de la data expirării certificatului existent înainte ca extinderea să fie acordată.
-
19.3.7 Dacă o verificare intermediară este încheiată înainte de perioada specificată în secţiunea 19.1.1, atunci:
-
.1 data expirării indicată pe certificat va fi amendată prin avizarea la o dată care nu trebuie să fie mai târziu de trei ani după data la care a fost încheiată verificarea intermediară;
-
.2 data expirării poate rămâne neschimbată dacă una sau mai multe verificări suplimentare au fost efectuate astfel încât intervalele maxime între verificările prescrise în secţiunea 19.1.1 nu sunt depăşite.
-
-
19.3.8 Un certificat emis conform sectiunii 19.2 va înceta să fie valabil în oricare
din următoarele cazuri: '
-
.1 dacă verificările relevante nu sunt încheiate în cadrul perioadelor precizate în secţiunea 19.1.1;
-
.2 dacă certificatul nu este avizat în conformitate cu sectiunile 19.1.1.3 s1
19.3.7.1, dacă sunt aplicabile; '
-
.3 când o Companie îşi asumă responsabilitatea operării unei nave care nu a mai fost operată anterior de acea Companie; şi
-
.4 datorită transferului navei sub pavilionul altui Stat.
-
-
19.3.9 În cazul:
-
.1 transferului unei nave sub pavilionul altui Guvern Contractant, Guvernul Contractant al cărui pavilion nava a fost anterior îndreptăţită să îl arboreze va transmite, pe cât de curând posibil, Administraţiei copii sau toate informatiile referitoare la Certificatul International de Securitate a Navei detinut de navă' înainte de transfer şi copii ale rapoa' rtelor disponibile ale verificăr'ilor, sau
-
.2 unei Companii care îşi asumă responsabilitatea operării unei nave care nu a mai fost operată de acea Companie, Compania anterioară va transmite, pe cât de curând posibil, Companiei actuale copii ale orie ăror informaţii referitoare la Certificatul Internaţional de Securitate a Navei sau pentru a facilita inspecţiile descrise în sectiunea 19.4.2.
'
-
-
-
19.4 Certificarea interimară
-
19.4.1 Certificatele specificate în secţiunea 19.2 vor fi emise numai atunci când Administraţia care emite certificatele este complet satisfăcută că nava îndeplineşte cerinţele secţiunii 19.1. Oricum, după 1 iulie 2004, în cazul:
-
.1 unei nave fără certificat, la predare sau înainte de intrarea sau reintrarea în serviciu;
-
.2 transferului unei nave de sub pavilionul unui Guvern Contractant sub pavilionul unui alt Guvern Contractant;
-
.3 transferului unei nave sub pavilionul unui Guvern Contractant de sub pavilionul unui Stat care nu este Guvern Contractant; sau
-
.4 când o Companie îşi asumă responsabilitatea operării unui nave care nu a mai fost operată anterior de acea Companie;
înainte ca certificatul la care se face referire în secţiunea 19.2 să fie emis, Administraţia poate determina emiterea unui Certificat Internaţional Interimar de Securitate a Navei, într-o formă care corespunde modelului dat în Apendicele la prezenta Parte din Cod.
-
-
19.4.2 Un Certificat International Interimar de Securitate a Navei va fi emis numai atunci când Administra'ţia sau organizaţia recunoscută de securitate, în numele Administraţiei, a verificat că:
-
.1 evaluarea securităţii navei cerută prin prezenta Parte a Codului a fost încheiată,
-
.2 o copie a planului de securitate a navei care îndeplineşte cerinţele capitolului XI-2 şi ale părţii A din prezentul Cod este prevăzută la bord, că a fost transmisă pentru analiză şi aprobare, şi implementată la bord,
-
.3 nava este prevăzută cu un sistem de alarmă de securitate care îndeplineşte cerinţele reglementarii XI-2/6, dacă este necesar,
-
.4 persoana desemnată însărcinată cu securitatea companiei:
-
.1 s-a asigurat:
-
.1 de analizarea planului de securitate a navei în vederea conformităţii cu prezenta Parte din Cod;
-
.2 că planul a fost transmis spre aprobare, şi
-
.3 că planul este implementat pe navă, şi
-
-
.2 a stabilit aranjamentele necesare, inclusiv aranjamente pentru antrenamente, exerciţii şi audituri interne, prin care persoana desemnată însărcinată cu securitatea companiei apreciază că nava va îndeplini cu succes verificarea solicitată în conformitate cu secţiunea 19.1.1.1 , în termen de 6 luni;
-
-
.5 au fost făcute aranjamentele pentru efectuarea verificărilor necesare conform secţiunii 19.1.1.1;
-
.6 comandantul, persoana desemnată cu securitatea navei şi personalul navei cu atribuţii specifice referitoare la securitate îşi cunosc atribuţiile şi responsabilităţile după cum sunt specificate în prezenta parte din Cod, precum şi cu prevederile relevante ale planului de securitate a navei aflat la bord şi că astfel de informaţii au fost prevăzute în limba de lucru a personalului navei sau limbile înţelese de acesta; şi
-
.7 persoana desemnată cu securitatea navei îndeplineşte cerinţele din prezenta parte a Codului.
-
-
19.4.3 Un Certificat Internaţional Interimar de Securitate a Navei poate fi emis de către Administraţie sau de o organizaţie recunoscută de securitate autorizată să acţioneze în numele său.
-
19.4.4 Un Certificat Internaţional Interimar de Securitate a Navei va fi valabil 6 luni sau înainte ca certificatul cerut prin secţiunea 19.2 să fie emis, oricare dintre acestea ar fi primul, şi nu poate fi extins.
-
19.4.5 Nici un Guvern Contractant nu va determina emiterea unui Certificat Internaţional Interimar de Securitate a Navei ulterior, în mod consecutiv unei nave dacă, după părerea Administraţiei sau a organizaţiei recunoscute de securitate, unul dintre scopurile navei sau Companiei care solicită un astfel de certificat este acela de a evita conformitatea completă cu capitolul XI-2 şi prezenta parte din Cod după trecerea perioadei certificatului interimar iniţial după cum este specificat în secţiunea 19.4.4.
-
19.4.6 În scopul reglementării XI-2/9, Guvernele Contractante pot, înaintea acceptării unui Certificat Internaţional Interimar de Securitate a Navei ca fiind un certificat valabil, să se asigure că cerinţele secţiunilor de la 19.4.2.4 la 19.4.2.6 au fost îndeplinite.
-
-
APENDICE LA PARTEA A APENDICE 1
Forma Certificatului Intemational de Securitate a Navei
'
CERTIFICAT INTERNATIONAL DE SECURITATE A NAVEI
(sigiliul oficial)
Certificat nr.
'
Emis conform prevederilor
(Statul)
CODULUI INTERNAŢIONAL PENTRU SECURITATEA NAVELOR ŞI FACILITĂŢILOR PORTUARE (CODUL ISPS)
Sub autoritatea Guvernului
(Numele Statului)
de către
(persoanele sau organizaţia autorizate)
Numele navei: ……………………………………………………………………………….
Numar sau 11·1ere d1.s1i·nc11· ve:……………………………………………………………………….
Portul de înmatriculare: ………………………………………………………………………
Tipul navei:
Tonajul brut:
Numărul IMO:
Numele şi adresa companiei:
PREZENTUL ATESTĂ:
-
1 că sistemul de securitate a navei şi orice echipament asociat de securitate a fost verificat în conformitate cu secţiunea 19.1 din partea A din Codul ISPS;
-
2 că verificarea a arătat că sistemul de securitate a navei şi orice echipament asociat de securitate a navei este din toate punctele de vedere satisfăcător şi că nava îndeplineşte cerinţele aplicabile din capitolul XI-2 al Convenţiei şi din partea A din Codul ISPS;
-
3 că nava este prevăzută cu un Plan de Securitate a Navei aprobat.
Data verificării iniţiale/de reînnoire pe care este bazat acest certificat ……………. Acest Certificat este valabil până la…………………………………………………………….
supus verificărilor în conformitate cu secţiunea 19.1.1 din partea A din Codul
ISPS.
Emis la………………………………………….
(locul emiterii Certificatului)
Data emiterii……………………
(semnătura persoanei oficiale
corespunzător autorizate care a emis Certificatul) (Sigiliul sau ştampila autorităţii emitente, după caz)
ATESTAT PENTRU VERIFICAREA INTERMEDIARĂ
PREZENTUL ATESTĂ că, la verificarea intermediară cerută prin secţiunea
19.1.1 din partea A din Codul ISPS, s-a apreciat că nava îndeplineşte prevederile relevante ale capitolului XI-2 din Convenţie şi ale părţii A din Codul ISPS.
Verificarea intermediară Semnat………………………………………..
(Semnătura persoanei oficiale autorizate)
Locul…………………………………………..
Data………………………………………………….
(Sigiliul sau ştampila autorităţii, după caz)
ATESTAT PENTRU VERIFICĂRI SUPLIMENTARE*
Verificarea suplimentară Semnat………………………………………………
(Semnătura persoanei oficiale autorizate)
Locul…………………………………………………
Data………………………………………………….
(Sigiliul sau ştampila autorităţii, după caz)
Verificarea suplimentară Semnat………………………………………………
(Semnătura persoanei oficiale autorizate)
Locul…………………………………………………
Data………………………………………………….
(Sigiliul sau ştampila autorităţii, după caz)
Verificarea suplimentară Semnat………………………………………………
(Semnătura persoanei oficiale autorizate)
Locul…………………………………………………
Data………………………………………………….
(Sigiliul sau ştampila autorităţii, după caz)
* Această parte a certificatului va fi adaptată de către Administraţie pentru a indica dacă aceasta a stabilit verificări suplimentare după cum este prevăzut în secţiunea 19.l.l.4.
VERIFICAREA SUPLIMENTARĂ ÎN CONFORMITATE CU SECTIUNEA A/19.3.7.2 A CODULUI ISPS
'
PREZENTUL ATESTĂ că, la verificarea suplimentară cerută prin secţiunea
19.3.7.2 din partea A din Codul ISPS, s-a apreciat că nava îndeplineşte prevederile relevante ale capitolului XI-2 din Convenţie şi ale părţii A din Codul ISPS.
Semnat………………………………………………
(Semnătura persoanei oficiale autorizae)t
Locul…………………………………………………
Data………………………………………………….
(Sigiliul sau ştampila autorităţii, după caz)
ATESTAT PENTRU EXTINDEREA CERTIFICATULUI DACĂ ACESTA ESTE VALABIL PENTRU MAI PUTIN DE CINCI ANI ACOLO UNDE
A/19.3.3
'SE APLICA SECTIUNEA A CODULUI ISPS
'
Nava este în conformitate cu prevederile relevante ale părţii A din Codul ISPS, iar Certificatul va fi acceptat, în conformitate cu secţiunea 19.3.3 a părţii A din Codul ISPS, ca valabil până la……………………………
Semnat………………………………………………
(Semnătura persoanei oficiale autorizate)
Locul…………………………………………………
Data………………………………………………….
(Sigiliul sau ştampila autorităţii, după caz)
ATESTAT PENTRU EFECTUAREA VERIFICĂRII DE ÎNNOIRE ŞI APLICARE A SECTIUNII A/19.3.4 A CODULUI ISPS
'
Nava este în conformitate cu prevederile relevante ale părţii A din Codul ISPS, iar Certificatul va fi acceptat, în conformitate cu secţiunea 19.3.4 a părţii A din Codul ISPS, ca valabil până la ……………………………
Semnat………………………………………………
(Semnătura persoanei oficiale autorizate)
Locul…………………………………
Data………………………………………………….
(Sigiliul sau ştampila autorităţii, după caz)
ATESTAT PENTRU EXTINDEREA VALABILITĂTII
CERTIFICATULUI '
ÎNAINTE DE SOSIREA ÎN PORTUL DE VERIFICARE ÎN CARE SE APLICĂ SECTIUNEA A/19.3.5 A CODULUI ISPS SAU PENTRU O
' PERIOADA DE GRATIE
I"N CARE SE APLICA SECTIUNEA A/19'.3.6 A CODULUI ISPS
'
Acest Certificat va fi acceptat, în conformitate cu secţiunea 19.3.5 / 19.3.6* a părţii A din Codul ISPS, ca valabil până la………………………………………………..
Semnat………………………………………………
(Semnătura persoanei oficiale autorizate)
Locul…………………………………………………
Data………………………………………………….
(Sigiliul sau ştampila autorităţii, după caz)
Se va şterge, după caz
ATESTAT PENTRU AVANSAREA DATEI DE EXPIRARE ACOLO UNDE SE APLICĂ SECTIUNEA A/19.3.7.1 A CODULUI ISPS
'
În conformitate cu secţiunea 19.3.7.1 a părţii A din Codul ISPS, noua dată de expi•rare** este……………………
Semnat………………………………………………
(Semnătura persoanei oficiale autorizate)
Locul…………………………………………………
Data………………………………………………….
(Sigiliul sau ştampila autorităţii, după caz)
** În cazul completării acestei părţi din certificat, data de expirare înscrisă pe faţa certificatului va fi, de asemenea, amendată corespunzător
APENDICE2
Forma Certificatului Intemational Interimar de Securitate a Navei
'
CERTIFICAT INTERNATIONAL INTERIMAR DE SECURITATE A
' NAVEI
(sigiliul oficial)
Certificat nr.
Emis conform prevederilor
(Statul)
CODULUI INTERNAŢIONAL PENTRU SECURITATEA NAVELOR ŞI FACILITĂŢILOR PORTUARE (CODUL ISPS)
Sub autoritatea Guvernului
(Numele Statului)
de către
(persoanele sau organizaţia autorizate)
Numele navei:
Numar sau 11·1ere d1.st·inct1·ve:……………………………………………………………….
Portul de înmatriculare: ………………………………………………………………
Tipul navei: ……………………………………………………………………….
Tonajul brut: ……………………………………………………………………….
Numărul IMO: ……………………………………………………………………….
Numele şi adresa companiei:……………………………………………………………….
Acest certificat interimar este unul ulterior, consecutiv? DA/NU*
Dacă DA, data emiterii certificatului interimar iniţial ………………………….
PREZENTUL ATESTĂ că cerintele sectiunii A/19.4.2 a Codului ISPS au fost
îndeplinite. ''
Acest Certificat este emis în baza sectiunii A/19.4 din Codul ISPS.
Acest Certificat este valabil până la….' …………………………………………………..
Emis la…………………………………………………….Data emiterii……………………..
(locul emiterii Certificatului) ………………………………
(semnătura persoanei oficiale corespunzător autorizate care a emis Certificatul)
(Sigiliul sau ştampila autorităţii emitente, după caz)
-
• Se va şterge, după caz
PARTEAB
GHID CU PRIVIRE LA PREVEDERILE CAPITOLULUI XI-2 DIN ANEXA LA CONVENTIA INTERNATIONALĂ PENTRU SIGURANTA
' ' ‘
VIEŢII OMENEŞTI PE MARE, 1974 AMENDATĂ, ŞI PARTEA A DIN ACEST COD
-
1 INTRODUCERE
Generalităti
'
l.lPreambulul prezentului Cod indică faptul că, capitolul XI-2 şi partea A din prezentul Cod stabilesc noul cadru internaţional al măsurilor pentru creşterea securităţii maritime şi prin care navele şi facilităţile portuare pot coopera pentru detectarea şi împiedicarea actelor care ameninţă securitatea sectorului de transport maritim.
-
1.2 Această introducere prezintă, într-o manieră concisă, procesele pe care le implică stabilirea şi implementarea măsurilor şi aranjamentelor necesare pentru a atinge şi a menţine conformitatea cu prevederile capitolului XI-2 şi ale părţii A din prezentul Cod şi identifică principalele elemente pe baza cărora este oferit ghidul. Ghidul este prevăzut în paragrafele de la 2 la 19. De asemenea, sunt stabilite aspectele esenţiale care ar trebui luate în considerare atunci când se are în vedere aplicarea ghidului referitor la nave şi facilităţi portuare.
-
1.3 Chiar dacă interesul cititorului este legat numai de nave, este însă imperios recomandat ca prezenta Parte din Cod să fie citită în întregime, în special secţiunile referitoare la facilităţile portuare. Acelaşi lucru se aplică şi acelora pentru care interesul primar este în legătură cu facilităţile portuare; aceştia ar trebui de asemenea să citească sectiunile referitoare la nave.
'
-
1.4 Ghidul prevăzut în secţiunile următoare are legătură în primul rând cu protecţia navei atunci când aceasta se află la facilitatea portuară. Cu toate acestea, ar putea exista situaţii în care nava poate prezenta o ameninţare pentru facilitatea portuară, de exemplu, o dată intrată în facilitatea portuară, nava ar putea fi folosită ca bază de lansare a unui atac. Atunci când se au în vedere măsurile de securitate corespunzătoare pentru a răspunde ameninţărilor la securitate având ca bază nava, aceia care efectuează Evaluarea Securităţii Facilitătii Portuare sau care întocmesc Planul de Securitate a Facilitătii Portuare ar trebu'i să analizeze posibilitatea unor adaptări corespunzătoare ghid'ului dat un
sectiunile următoare.
'
-
1.5 Cititorul este sfătuit că nimic din prezenta Parte a Codului nu ar trebui citit sau interpretat în opoziţie cu oricare din prevederile fie din capitolul XI-2, fie din partea A din prezentul Cod şi că prevederile menţionate prevalează întotdeauna şi se extind peste orice inconsistenţă neintenţionată care poate să fi fost din neglijenţă exprimată în prezenta Parte din Cod. Ghidul prevăzut în această Parte din Cod ar trebui întotdeauna citit, interpretat şi aplicat într-o manieră care să fie comparabilă cu scopurile, obiectivele şi principiile stabilite în capitolul XI-2 şi partea A din prezentul Cod.
Responsabilităţile Guvernelor Contractante
-
1.6 Guvernele Contractante, conform prevederilor capitolului XI-2 şi ale părţii A din prezentul Cod, au numeroase responsabilităţi, care, printre altele, includ:
stabilirea gradului aplicabil de securitate;
aprobarea Planului de Securitate a navei şi amendamentele relevante la un plan aprobat anterior;
verificarea conformităţii navelor cu prevederile capitolului XI-2 şi ale părţii A din prezentul Cod şi emiterea către nave a Certificatului Internaţional de Securitate a Navei;
determinarea căror facilităţi portuare localizate pe teritoriul lor li se cere desemnarea unei persoane desemnate însărcinate cu securitatea facilităţii portuare care va fi responsabil cu pregătirea Planului de Securitate a Facilităţii Portuare;
asigurarea efectuării şi aprobării Evaluării Securităţii Facilităţii Portuare şi a oricăror amendamente ulterioare aduse unei evaluări aprobate anterior;
aprobarea Planului de Securitate a Facilităţii Portuare ş1 a oricăror amendamente ulterioare la un plan aprobat anterior; şi
exercitarea controlului şi a măsurilor de conformitate; testarea planurilor aprobate; şi
– comunicarea informaţiilor către Organizaţia Maritimă Internaţională şi către industriile navale şi portuare.
-
1.7 Guvernele Contractante pot numi sau stabili Autorităţi Desemnate în cadrul Guvernului, care să stabilească, referitor la facilităţile portuare, atribuţiuni de securitate conform capitolului XI-2 şi partea A din prezentul Cod şi să permită Organizaţiilor de Securitate Recunoscute să efectueze anumite activităţi referitoare la facilităţile portuare, dar decizia finală asupra acceptării şi aprobării acestor activităti ar trebui luată de către Guvernul Contractant sau Autoritatea
Desemnată. Adm'inistraţiile pot delega, de asemenea, stabilirea anumitor atribuţii
referitoare la securitate, în legătură cu navele, către Organizaţiile de Securitate Recunoscute. Următoarele atribuţii sau activităţi nu pot fi delegate către o Organizaţie de Securitate Recunoscută:
stabilirea gradului de securitate aplicabil;
determinarea căror facilităţi portuare localizate pe teritoriul unui Guvern Contractant li se cere să desemneze o persoana desemnată însărcinată cu securitatea facilităţii portuare şi să pregătească un Plan de Securitate a Facilităţii portuare;
aprobarea unei Evaluări a securităţii facilităţii portuare sau a oricăror amendamente ulterioare la o evaluare anterior aprobată;
aprobarea unui Plan de securitate a facilităţii portuare sau a oricăror amendamente ulterioare la un plan anterior aprobat;
exercitarea controlului şi a măsurilor de conformitate; şi stabilirea cerinţelor pentru Declaraţia de Securitate.
Stabilirea gradului de securitate
l.8Stabilirea gradului de securitate care se aplică în orice moment este responsabilitatea Guvernelor Contractante şi se poate aplica navelor şi facilităţilor portuare. Partea A din prezentul Cod defineşte trei grade de securitate pentru utilizare internaţională. Acestea sunt:
– Gradul de securitate 1, normal; gradul la care navele şi facilităţile portuare operează în mod normal;
Gradul de securitate 2, sporit; gradul care se aplică atâta timp cât există un risc ridicat de incident de securitate; şi
Gradul de securitate 3, excepţional; gradul care se aplică pentru perioada de timp în care există un risc probabil sau iminent de incident de securitate.
Compania şi nava
l.9Orice Companie care operează nave pentru care se aplică capitolul XI-2 şi partea A din prezentul Cod, trebuie să nomineze o persoana desemnată însărcinată cu securitatea Companiei şi o persoană desemnată însărcinată cu securitatea navei pentru fiecare din navele sale. Atribuţiile, responsabilităţile şi cerinţele de instruire ale acestor persoane desemnate şi cerinţele pentru antrenamente şi exerciţii sunt definite în partea A din prezentul Cod.
-
1.1 O Responsabilităţile persoanei desemnate însărcinată cu securitatea Companiei includ, pe scurt, printre altele, asigurarea că evaluarea securităţii navei este efectuată corespunzător, că Planul de securitate a navei este întocmit şi transmis spre aprobare către sau în numele Administraţiei şi că acesta se află la bordul fiecărei nave pentru care se aplică partea A din prezentul Cod şi pentru care acea persoană a fost numită persoană desemnată însărcinată cu securitatea Companiei.
-
1.11 Planul de securitate a navei ar trebui să indice măsurile de securitate operaţionale şi fizice pe care însăşi nava ar trebui să le adopte pentru a se asigura că aceasta operează întotdeauna la gradul de securitate 1. Planul ar trebui, de asemenea, să indice măsurile de securitate suplimentare sau intensificate pe care nava însăşi le poate adopta pentru a se transfera şi a opera la gradul de securitate 2 atunci când este instruită să procedeze astfel. Mai mult, planul ar trebui să indice acţiunile pregătitoare posibile pe care nava le-ar putea adopta pentru a permite răspunsul prompt la instrucţiunile ce pot fi transmise navei de aceia care răspund la gradul de securitate 3 unui incident de securitate sau ameninţare.
-
1.12 Navele pentru care se aplică cerinţele capitolului XI-2 şi ale părţii A din prezentul Cod şi care sunt operate în conformitate cu acestea este necesar să deţină un Plan de securitate a navei aprobat de către Administraţie sau în numele acesteia. Persoana desemnată însărcinată cu securitatea Companiei şi a navei ar trebui să monitorizeze eficienţa şi relevanţa permanentă a planului, inclusiv efectuarea auditurilor interne. Amendamentele la oricare din elementele unui plan aprobat, pentru care Administraţia a determinat că este necesară aprobarea, trebuie transmise pentru analiză şi aprobare înaintea incorporării în planul aprobat şi a implementării de către navă.
-
1.13 Nava trebuie să detină un Certificat Intemational de Securitate a Navei
care să indice că aceasta este' în conformitate cu cerin' ţele capitolului XI-2 şi ale
părţii A din prezentul Cod. Partea A din prezentul Cod include prevederile
referitoare la verificarea şi certificarea conformităţii navei cu aceste cerinţe în baza verificării iniţiale, a verificării de înnoire şi a verificării intermediare.
I. I4 Atunci când o navă se află în port sau se îndreaptă spre un port al unui Guvern Contractant, Guvernul Contractant are dreptul, conform prevederilor reglementarii XI-2/9, să exercite diferite controale şi măsuri de conformitate în legătură cu nava respectivă. Nava face subiectul inspecţiilor referitoare la Controlul Statului Portului, dar astfel de inspecţii nu vor fi extinse în mod normal asupra examinării Planului de securitate a navei decât în circumstanţe specifice. Nava poate, de asemenea, să fie subiectul unor măsuri de control suplimentare, dacă Guvernul Contractant care exercita controlul şi măsurile de conformitate are motive să creadă că securitatea navei sau facilitatea portuară pe care aceasta a servit-o a fost compromisă.
1.I5 Nava trebuie, de asemenea, să deţină la bord informaţii pentru a fi puse la dispoziţia Guvernelor Contractante la cerere, care să indice cine este responsabil cu decizia de angajare de personal pe navă şi cu decizia diferitelor aspecte în legătură cu angajarea navei.
Facilitatea portuară
I. I6 Fiecare Guvern Contractant trebuie să asigure efectuarea unei Evaluări a securităţii facilităţii portuare pentru fiecare facilitate portuară, localizată pe teritoriul acestuia, care serveşte navele angajate în voiaje internaţionale. Guvernul Contractant, o Autoritate Desemnată sau o Organizaţie de Securitate Recunoscută pot efectua această evaluare. Evaluarea securităţii facilităţii portuare trebuie să fie aprobată de către Guvernul Contractant sau de către Autoritatea Desemnată în cauză. Această aprobare nu poate fi delegată. Evaluările securităţii facilităţii portuare ar trebui revăzute periodic.
I. I 7 Evaluarea securităţii facilităţii portuare este, în mod fundamental, o analiză a riscurilor a tuturor aspectelor legate de operarea unei facilităţi portuare pentru a determina care parte (părţi) din aceasta sunt mai susceptibile şi/ sau mai posibil de a fi subiect al atacului. Riscul de securitate reprezintă o funcţie a ameninţării unui atac alături de vulnerabilitatea ţintei şi consecinţele unui atac.
Evaluarea trebuie sa includă următoarele componente:
ameninţarea percepută faţă de facilităţile portuare ş1 infrastructura trebuie să fie determinată;
vulnerabilităţile potenţiale identificate; şi consecintele incidentelor calculate.
'
La încheierea analizei, aceasta este posibil să producă o evaluare totala a gradului de risc. Evaluarea securităţii facilităţii portuare va ajuta să determine care dintre facilităţile portuare sunt solicitate să numească o persoana desemnată însărcinată cu securitatea facilităţii portuare şi să pregătească un Plan de securitate a facilităţii portuare.
-
1.18 Facilităţile portuare care trebuie să îndeplinească cerinţele capitolului XI-2 şi ale părţii A din prezentul Cod sunt solicitate să desemneze opersoana desemnată însărcinat cu securitatea facilităţii portuare. Atribuţiile, responsabilităţile şi cerinţele de instruire ale acestor persoane desemnate şi cerinţele pentru antrenamente şi exerciţii sunt definite în partea A din prezentul Cod.
-
1.19 Planul de securitate a facilităţii portuare ar trebui să indice măsurile de securitate fizică şi operaţională pe care facilitatea portuară ar trebui să le ia pentru a se asigura că aceasta operează întotdeauna la gradul de securitate 1. Planul ar trebui de asemenea să indice măsurile de securitate suplimentare sau intensificate pe care facilitatea portuară le poate lua pentru a se transfera şi opera la gradul de securitate 2 atunci când este instruită să procedeze astfel. Mai mult, planul ar trebui să indice acţiunile pregătitoare posibile pe care le-ar putea întreprinde facilitatea portuară pentru a permite un răspuns prompt la
instrucţiunile care pot fi emise de către aceia care răspund la gradul de securitate 3 unui incident de securitate sau unei amenintări .
'
-
1.20 Facilităţile portuare care trebuie să îndeplinească cerinţele capitolului XI-2 şi ale părţii A din prezentul Cod sunt solicitate să deţină şi să opereze în conformitate cu un plan de securitate a facilităţii portuare aprobat de către Guvernul Contractant sau de către autoritatea desemnată implicată. Persoana desemnată însărcinată cu securitatea facilităţii portuare ar trebui să implementeze prevederile sale şi să monitorizeze eficienţa continuă şi relevanţa planului, inclusiv comandarea auditurilor interne ale modului de aplicare a planului. Amendamentele la oricare din elementele unui plan aprobat, pentru care Guvernul Contractant sau Autoritatea desemnată implicată a determinat că este necesară o aprobare, trebuie transmise pentru analiză şi aprobare înaintea incorporării în planul aprobat şi implementării la facilitatea portuară. Guvernul Contractant sau autoritatea desemnată implicată pot testa eficienţa planului. Evaluarea securităţii facilităţii portuare care acoperă facilitatea portuară sau pe care s-a bazat dezvoltarea planului ar trebui revăzută periodic. Toate aceste activităţi pot conduce la amendarea planului aprobat. Orice amendamente la elementele specifice ale unui plan aprobat vor trebui transmise spre aprobare către Guvernul Contractant sau de către autoritatea desemnată implicată.
-
1.21 Navele care folosesc facilităţi portuare pot fi subiectul inspecţiilor de Controlul Statului Portului şi al măsurilor de control suplimentare definite în regula XI-2/9. Autorităţile relevante pot solicita prevederea informaţiilor
referitoare la navă, încărcătura sa, pasageri şi personalul navei înainte de intrarea navei în port. Pot exista circumstanţe în care intrarea în port poate fi refuzată.
Informarea şi comunicarea
-
1.22 Capitolul XI-2 şi partea A din prezentul Cod solicită Guvernelor Contractante să prevadă anumite informaţii către Organizaţia Maritimă Internaţională şi că aceste informaţii să fie tăcute disponibile pentru a permite comunicarea efectivă între Guvernele Contractante şi între persoanele desemnate însărcinate cu securitatea companiei/navei şi persoana desemnată însărcinată cu securitatea facilităţii portuare.
-
-
-
2 DEFINITII
'
-
2.1 Nici o îndrumare nu este prevăzută cu referire la definiţiile stabilite în capitolul XI-2 sau în partea A din prezentul Cod.
-
2.2 În scopul prezentei Părţi din Cod:
-
.1 „secţiune” înseamnă o secţiune a părţii A din Cod ş1 este indicată ca
,, secţiunea A/„;
-
.2 „paragraf” înseamnă un paragraf din prezenta Parte a Codului şi este indicat ca „paragraf”; şi
-
.3 „Guvern Contractant”, atunci când este folosit în paragrafele de la 14 la 18, înseamnă „Guvernul Contractant pe al cărui teritoriu se află facilitatea portuară” şi include o referire la „Autoritatea Desemnată”.
-
-
-
3 APLICARE
Generalităti
'
-
3.1 Ghidul dat în prezenta Parte din Cod ar trebui luat în considerare atunci când se implementează cerinţele capitolului XI-2 şi ale părţii A din prezentul Cod.
-
3.2 Cu toate acestea, ar trebui recunoscut că extinderea pentru care se aplică aceste ghid va depinde de tipul navei, încărcătura sa şi/sau pasagerii, modalităţile de comerţ şi caracteristicile facilităţilor portuare vizitate de către navă.
-
3.3 În mod similar, în legătură cu ghidul asupra facilităţilor portuare, extinderea pentru care se aplică aceste ghid va depinde de facilităţile portuare, tipurile de nave care utilizează facilităţile portuare, tipurile de marfă şi/sau pasageri şi de
modalitătile de comert ale navelor care vizitează facilitătile.
' ' '
-
3.4 Prevederile capitolului XI-2 şi din partea A din prezentul Cod nu intenţionează să se aplice facilităţilor portuare desemnate şi utilizate în principal în scopuri militare.
-
-
4 RESPONSABILITĂTILE GUVERNELOR CONTRACTANTE
'
Securitatea evaluărilor şi planurilor
-
4.1 Guvernele Contractante ar trebui să se asigure că sunt aplicate măsurile corespunzătoare pentru a evita dezvăluirea sau accesul neautorizat la materialele referitoare la securitate în legătură cu evaluările securităţii navei, planurile de securitate a navei, evaluările securităţii facilităţii portuare şi planurile de securitate a facilităţii portuare şi cu planurile sau evaluările individuale.
Autoritătile desemnate
'
-
4.2 Guvernele Contractante pot identifica o autoritate desemnată în cadrul Guvernului pentru a îndeplini atribuţiile acestora de securitate în legătură cu facilităţile portuare, după cum este stabilit în capitolul XI-2 sau partea A din prezentul Cod.
Organizaţiile de securitate recunoscute
-
4.3 Guvernele Contractante pot autoriza o organizaţie de securitate recunoscută (OSR) să efectueze anumite activităţi de securitate, care includ:
-
.1 aprobarea Planurilor de securitate a navei sau a amendamentelor la acestea, în numele Administraţiei;
-
.2 verificarea şi certificarea conformităţii navelor cu cerinţele capitolului XI-2 şi ale părţii A din prezentul Cod, în numele Administraţiei; şi
-
.3 efectuarea evaluărilor de securitate a facilităţilor portuare cerute de către Guvernul Contractant.
4.40 OSR poate, de asemenea, să ofere consultanţă şi asistenţă companiilor sau facilităţilor portuare pe probleme de securitate, inclusiv Evaluările securităţii navei, planurile de securitate a navei, evaluările securităţii facilităţii portuare şi
planurile de securitate a facilităţilor portuare. Acest lucru poate include efectuarea unei evaluări sau a unui plan al securităţii navei sau o evaluare sau un plan al securităţii facilităţii portuare. Dacă OSR a procedat astfel referitor la evaluarea sau planul de securitate a navei, acel OSR nu ar trebui să fie autorizată să aprobe acel plan de securitate a navei.
-
4.5 Atunci când autorizează o OSR, Guvernele Contractante ar trebui să analizeze competenţa unei astfel de organizaţii. OSR ar trebui sa fie capabilă să demonstreze:
-
.1 experienţa în aspectele relevante de securitate;
-
.2 cunoştinţe corespunzătoare despre navă şi operaţiunile portuare, inclusiv cunoaşterea structurii şi construcţiei navei, dacă aceasta asigură servicii referitoare la nave şi cunoaşterea structurii şi construcţiei portului dacă asigură servicii referitoare la facilităţile portuare;
-
.3 capacitatea lor de a evalua riscurile probabile de securitate care ar putea apărea în timpul operării navei şi facilităţii portuare inclusiv interfaţa navă/port şi de a minimiza astfel de riscuri;
-
.4 abilitatea lor de a menţine şi îmbunătăţi experienţa personalului;
-
.5 abilitatea acestora de a monitoriza corectitudinea permanentă a personalului lor;
-
.6 abilitatea lor de a menţine măsurile corespunzătoare pentru a evita dezvăluirea sau accesul neautorizat la materialele referitoare la securitate;
-
.7 cunoaşterea cerinţelor capitolului XI-2 şi ale părţii A din prezentul Cod, a legislaţiei relevante şi a cerinţelor de securitate naţionale şi internaţionale;
-
.8 cunoaşterea ameninţărilor curente şi modalităţilor de ameninţare a securităţii;
-
.9 cunoştinţele în a recunoaşte şi a detecta armele, substanţele şi dispozitivele perieuloase;
-
.1 Ocunoştinţele în a recunoaşte, pe o bază nediscriminatorie, trăsăturile ş1 comportamentul persoanelor care par a ameninţa securitatea;
.11cunoştinţele referitoare la tehnicile utilizate pentru sustragerea de la măsurile de securitate; şi
.12cunoştinţele despre echipamentele şi sistemele de securitate şi supraveghere şi limitările operaţionale ale acestora.
Atunci când deleagă anumite atribuţiuni către OSR, Guvernele Contractante, inclusiv Administraţiile, ar trebui să se asigure că OSR are competenţele necesare pentru efectuarea sarcinii.
-
-
4.6 O organizaţie recunoscută, după cum este definită în regula I/6 şi care îndeplineşte cerinţele reglementarii XI-1/1, poate fi numită ca OSR dacă deţine experienţa referitoare la securitate corespunzătoare prezentată în paragraful 4.5.
-
4.7 O Autoritate portuară sau un operator al facilităţii portuare pot fi numiţi OSR dacă deţin experienţa referitoare la securitate corespunzătoare prezentată în paragraful 4.5.
Stabilirea gradului de securitate
-
4.8 În stabilirea gradului de securitate, Guvernele Contractante ar trebui să ia în considerare informaţiile generale şi specifice referitoare la ameninţări. Guvernele Contractante ar trebui să stabilească gradul de securitate care se aplică navelor sau facilităţilor portuare la unul din următoarele trei grade:
Gradul de securitate 1: normal, gradul la care navele ş1 facilităţile portuare operează în mod normal;
Gradul de securitate 2: sporit, gradul care se aplică atâta timp cât există un risc crescut de incident de securitate; şi
Gradul de securitate 3: excepţional, gradul care se aplică pentru perioada de timp în care există un risc probabil sau iminent de incident de securitate.
-
4.9 Stabilirea gradului de securitate 3 ar trebui să fie o măsură excepţională care se aplică numai acolo unde există informaţii credibile că un incident de securitate este probabil sau iminent. Gradul de securitate 3 ar trebui să fie stabilit numai pe
durata amenintării de securitate identificate sau a incidentului de securitate existent. Din m'oment ce gradele de securitate se pot schimba de la gradul de securitate 1, prin gradul de securitate 2 la gradul de securitate 3, este de asemenea posibil ca gradele de securitate să se schimbe direct din gradul de securitate 1 în gradul de securitate 3.
-
4.1 O Permanent, comandantul navei deţine responsabilitatea definitivă pentru siguranţa şi securitatea navei. Chiar şi la gradul de securitate 3, comandantul poate clarifica şi amenda instrucţiunile emise de aceia care răspund la un incident de securitate sau la o ameninţare, dacă există motive să creadă că, conformitatea cu orice instrucţiune poate pune în pericol siguranţa navei.
-
4.11 Persoana desemnată cu securitatea companiei (OSC) sau persoana desemnată cu securitatea navei (OSN) se va pune în legătură cu prima ocazie cu persoana desemnată cu securitatea facilităţii portuare (OSFP), a facilităţii portuare în care nava intenţionează să intre, pentru a stabili gradul de securitate care se aplică pentru nava respectivă la facilitatea portuară. Având stabilit un contact cu o nava, OSFP va avertiza nava în legătură cu orice schimbare ulterioară în gradul de securitate al facilităţii portuare şi va furniza navei orice
informatii relevante referitoare la securitate.
'
-
4.12 În timp ce pot exista situaţii în care o navă individuală poate opera la un grad de securitate mai înalt decât cel al facilităţii portuare în care intră, nu vor exista situaţii în care o navă să poată avea un grad de securitate mai mic decât cel al facilităţii portuare în care intră. Dacă o navă are un grad de securitate mai înalt decât al facilităţii portuare pe care intenţionează să o viziteze, OSC sau OSN ar trebui să îl anunţe imediat pe OSFP. OSFP ar trebui să efectueze o evaluare a situaţiei respective consultându-se cu OSC sau OSN şi să se pună de acord asupra măsurilor de securitate corespunzătoare navei, care pot include încheierea şi semnarea unei Declaraţii de securitate.
-
4.13 Guvernele Contractante ar trebui să ia în considerare modalităţile prin care informaţiile referitoare la schimbările gradelor de securitate să fie promulgate rapid. Administraţiile pot dori să utilizeze mesajele NAVTEX sau apelurile către navigatori ca metodă de notificare a unor astfel de schimbări în gradele de securitate către navă, OSC şi OSN. Sau, acestea pot dori să ia în considerare alte metode de comunicare care asigură o acoperire şi o viteză echivalentă sau mai mare. Guvernele Contractante ar trebui să stabilească mijloace de notificare a OSFP asupra schimbărilor gradelor de securitate. Guvernele Contractante ar trebui să adune şi să menţină detaliile de contact pentru o listă a acelora care trebuie să fie informaţi asupra schimbărilor gradelor de securitate. În timp ce gradul de securitate nu trebuie să fie privit ca fiind deosebit de sensibil, informaţiile fundamentale referitoare la securitate pot fi foarte sensibile. Guvernele Contractante ar trebui să acorde o atentie deosebită
tipului şi detaliilor informaţiilor transmise şi metodei prin care 'acestea sunt transmise către OSN, OSC si OSFP.
Punctele de contact şi informaţiile referitoare la planurile de securitate a facilităţii portuare
-
4.14 Acolo unde o facilitate portuară are un plan de securitate a facilităţii portuare (PSFP), acest lucru trebuie comunicat către Organizaţie şi, de asemenea, aceasta informaţie trebuie să fie disponibilă pentru persoanele desemnate cu securitatea companiei şi a navei. Nici un detaliu ulterior al PSFP nu trebuie publicat, în plus faţă de ceea ce este la faţa locului. Guvernele Contractante ar trebui să ia în considerare fie puncte de contact regionale sau centrale, fie alte mijloace pentru a asigura informaţii actualizate asupra locaţiilor în care se găsesc
PSFP, precum şi detalii de contact pentru OSFP relevant. Existenţa unor astfel de puncte de contact ar trebui dată publicităţii. Guvernele Contractante asigură, de asemenea, informaţii referitoare la organizaţiile de securitate recunoscute numite să acţioneze în numele Guvernului Contractant, împreună cu detalii ale responsabilităţilor şi condiţiilor specifice ale autorităţii delegate pentru astfel de organizaţii de securitate recunoscute.
-
4.15 În cazul în care un port nu deţine un PSFP (şi deci nu are un OSFP), punctul de contact regional sau central ar trebui să fie capabil să identifice la ţărm o persoană calificată corespunzător care să poată aranja să se aplice, dacă este necesar, măsurile de securitate corespunzătoare pe durata vizitei navei.
-
4.16 Guvernele Contractante ar trebui, de asemenea, să furnizeze detaliile de contact ale funcţionarilor guvernamentali cărora OSN, OSC şi OSFP să le poată raporta problemele referitoare la securitate. Aceşti ofiţeri guvernamentali ar trebui să evalueze aceste rapoarte înainte de a întreprinde acţiunile corespunzătoare. Astfel de probleme de securitate pot avea legătura cu măsurile de securitate aflate sub jurisdicţia unui alt Guvern Contractant. În acest caz, Guvernele Contractante ar trebui să aibă în vedere contactul cu partea echivalentă din celălalt Guvern Contractant pentru a discuta dacă acţiunea de remediere este adecvată. În acest scop, detaliile de contact ale funcţionarilor guvernamentali ar trebui comunicate către Organizaţia Maritimă Internaţională.
-
4.17 Guvernele Contractante ar trebui, de asemenea, să procedeze astfel încât informaţiile indicate în paragrafele de la 4.14 la 4.16 să fie disponibile la cererea altor Guverne Contractante.
Documente de identificare
-
4.18 Guvernele Contractante sunt încurajate să emită documente de identificare corespunzătoare către oficialităţile guvernamentale îndreptăţite să urce la bordul navelor sau să intre în facilităţile portuare atunci când îşi exercită atribuţiile oficiale şi să stabilească proceduri prin care să poată fi verificată autenticitatea unor astfel de documente.
Platforme fixe şi plutitoare şi unităţi mobile de foraj marin on location
-
4.19 Guvernele Contractante ar trebui să aibă în vedere stabilirea măsurilor de securitate corespunzătoare pentru platformele fixe şi plutitoare şi unităţile
mobile de foraj marin pentru a permite interacţiunea cu navele care trebuie să îndeplinească prevederile capitolului XI-2 şi ale părţii A din prezentul Cod1.
Nave care nu trebuie să fie în conformitate cu partea A din prezentul Cod
-
4.20 Guvernele Contractante ar trebui să aibă în vedere stabilirea măsurilor de securitate corespunzătoare pentru sporirea securităţii navelor pentru care nu se aplică prezentul capitol XI-2 şi partea A din prezentul Cod şi pentru a se asigura că orice prevederi referitoare la securitate care se aplică pentru astfel de nave permit interacţiunea cu nave pentru care se aplică partea A din prezentul Cod.
Ameninţări pentru nave şi alte incidente pe mare
-
4.21 Guvernele Contractante ar trebui să fumizeze ghid general asupra măsurilor, considerat ca fiind adecvat pentru a reduce riscul de securitate pentru navele care arborează pavilionul lor atunci când se află pe mare. Acestea ar trebui să asigure consultanţă specifică asupra acţiunilor care vor fi întreprinse în conformitate cu gradele de securitate de la I la 3 dacă:
-
.1 există o schimbare în gradul de securitate care se aplică navei în timp ce aceasta se află pe mare, de exemplu datorită ariei geografice în care operează nava sau în legătură cu nava însăşi; şi
-
.2 există un incident sau ameninţare la securitate care implică nava în timp ce aceasta este pe mare.
Guvernele Contractante vor stabili cele mai bune metode şi proceduri în acest scop. În cazul unui atac iminent, nava va căuta să stabilească o comunicare directă cu cei responsabili să răspundă incidentelor de securitate în statul pavilion.
-
-
4.22 Guvernele Contractante vor stabili, de asemenea, un punct de contact pentru consultanţă referitoare la securitate pentru orice navă:
-
.1 îndreptăţită să arboreze pavilionul lor; sau
-
.2 care operează în marea lor teritorială sau care şi-a comunicat intenţia de a intra în marea lor teritorială.
1Se referă la Stabilirea măsurilor corespunzătoare pentru a spori securitatea navelor, facilităţilor portuare, unităţilor mobile de foraj marin şi platformelor fixe şi mobile care nu sunt acoperite de capitolul XI-2 al Convenţiei SOLAS 1974 adoptată de către Conferinţa asupra Securităţii Maritime prin Rezoluţia 7.
-
-
4.23 Guvernele Contractante vor oferi consultanţă navelor care operează în marea lor teritorială sau care şi-au comunicat intenţia de a intra în marea lor teritorială, care poate include informaţii ca:
-
.1 să-si schimbe ruta sau să întârzie intenţia de trecere;
-
.2 să navige pe o anumită rută sau să înainteze spre un anumit loc;
-
.3 disponibilitatea oricărui tip de personal sau echipamente care ar putea fi plasate pe navă;
-
.4 să coordoneze trecerea, sosirea în port sau plecarea din port, să permită escortarea de către o ambarcaţiune de patrulare sau de una aeriană (cu aripi fixe sau elicopter).
Guvernele Contractante trebuie să amintească navelor care operează în marea lor teritorială sau care şi-au comunicat intenţia de a intra în marea lor teritorială, orice zone restricţionate temporar pe care le-au dat publicităţii.
-
-
4.24 Guvernele Contractante ar trebui să recomande navelor care operează în marea lor teritorială sau care şi-au comunicat intenţia de a intra în marea lor teritorială să implementeze rapid, pentru protecţia navei respective şi a altor nave din apropiere, orice măsuri de securitate în legătură cu care a avertizat Guvernul Contractant.
-
4.25 Planurile pregătite de către Guvernele Contractante în scopurile prezentate în paragraful 4.22 vor include informaţii referitoare la punctul de contact corespunzător, disponibil în permanenţă, din cadrul Guvernului Contractant, inclusiv Administraţia. Aceste planuri vor include, de asemenea, informatii referitoare la circumstantele în care Administratia analizează
posibilit'atea de a solicita asistenţă din' partea statelor costiere şi' procedura de
legătura dintre persoanele desemnate cu securitatea facilităţilor portuare şi cele însărcinate cu securitatea navei.
Acorduri de securitate alternative
-
4.26 Guvernele Contractante, în analizarea modului de implementare a capitolului XI-2 şi a părţii A din prezentul Cod, pot încheia unul sau mai multe acorduri cu unul sau mai multe Guverne Contractante. Scopul unui astfel de acord se limitează la voiajele internaţionale scurte pe rute fixe între facilităţile portuare de pe teritoriul părţilor. Atunci când încheie un acord şi ulterior, Guvernele Contractante trebuie să consulte alte Guverne Contractante şi Administraţii interesate de efectele acordului. Navele care arborează pavilionul unui stat care nu este parte la acord trebuie numai să le fie permis să opereze pe
rutele fixe acoperite prin acord dacă Administraţiile lor sunt de acord ca nava să fie în conformitate cu prevederile acordului şi solicită navei să procedeze astfel. În nici un caz un astfel de acord nu poate compromite gradul de securitate al altor nave şi facilităţi portuare care nu sunt acoperite de respectivul acord şi, în mod specific, toate navele acoperite de un astfel de acord nu pot efectua activităţi navă-navă cu nave care nu sunt acoperite de respectivul acord. Orice interfaţa operaţională efectuată de navele acoperite de acord ar trebui să fie acoperită de acesta. Operarea fiecărui acord trebuie să fie în mod continuu monitorizată şi amendată atunci când este nevoie şi, în orice caz, ar trebui analizată la fiecare 5 am.
Măsuri echivalente pentru facilităţile portuare
-
4.27 Pentru anumite facilităţi portuare specifice cu operări limitate sau speciale, dar cu un trafic mai mult decât ocazional, poate fi adecvat să se asigure conformitatea prin măsuri de securitate echivalente cu cele prescrise în capitolul XI-2 şi în partea A din prezentul Cod. Acesta poate fi, în particular, cazul terminalelor cum ar fi cele anexate fabricilor sau al cheurilor fără operări frecvente.
Gradul de echipare a navei
-
4.28 În stabilirea echipajului m1mm de siguranţă al navei, Administraţia trebuie să ia în considerare2 că prevederile referitoare la echipajul minim de siguranţă stabilite în regula V/143 se referă numai la navigaţia sigură a navei. Administraţia trebuie să ia în considerare, de asemenea, orice rezultate adiţionale care pot rezulta din implementarea planului de securitate a navei şi să se asigure că nava este echipată suficient şi eficient. Când procedează astfel, Administraţia trebuie să verifice că navele sunt capabile să implementeze orele de odihnă şi alte măsuri referitoare la oboseală care au fost promulgate prin legea naţională, în contextul tuturor responsabilităţilor la bord atribuite diferitelor categorii de personal de la bordul navei.
Măsuri4 de control şi conformitate Generalităti
'
2Se referă la Lucrările ulterioare ale Organizaţiei Maritime Internaţionale referitoare la Sporirea Securităţii Maritime, adoptate de către Conferinţa asupra Securităţii Maritime prin Rezoluţia 3, care invită Organizaţia, printre altele, să revadă Rezoluţia A.890(21) a Adunării asupra principiilor echipajului minim de siguranţă. Această analiză poate conduce, de asemenea, la amendarea Reglementarii V/14.
3Aşa cum era în vigoare la data adoptării prezentului Cod.
4Se referă la Lucrările ulterioare ale Organizaţiei Maritime Internaţionale referitoare la Sporirea Securităţii Maritime, adoptate de către Conferinţa asupra Securităţii Maritime prin Rezoluţia 3, care invită Organizaţia, printre altele, să revadă Rezoluţiile A.787(19) şi A.882(21) ale Adunării asupra procedurilor de Control al Statului Portului.
-
4.29 Regula XI-2/9 descrie măsurile de control şi conformitate aplicabile navelor conform capitolului XI-2. Aceasta este împărţită în trei secţiuni distincte; controlul navelor care se află deja în port, controlul navelor care intenţionează să intre într-un port al altui Guvern Contractant şi prevederi suplimentare aplicabile ambelor situatii.
'
-
4.30 Regula XI-2/9.1, controlul navelor în port, implementează un sistem de control al navelor în timp ce se află în portul unei ţări străine în care ofiţerii corespunzător autorizaţi ai Guvernului Contractant (ofiţeri corespunzător autorizaţi) au dreptul să urce la bordul navei pentru a verifica dacă certificatele solicitate sunt în ordine. Apoi, dacă există motive clare să se creadă că nava nu este în conformitate, că pot fi luate măsuri de control cum ar fi inspecţii suplimentare sau reţinerea. Acest lucru reflectă sistemele curente de control5. Regula XI-2/9.1 este concepută pentru astfel de sisteme şi permite măsuri suplimentare (inclusiv ca expulzarea unei nave din port să fie luată ca o măsura de control) atunci când ofiţerii corespunzător autorizaţi au motive bine întemeiate să creadă că o nava nu este în conformitate cu cerinţele capitolului XI-2 sau ale părţii A din prezentul Cod. Regula XI-2/9.3 descrie măsurile de siguranţa importante care promovează implementarea corectă şi proporţionată a acestor măsuri suplimentare.
-
4.31 Regula XI-2/9.2 aplică măsuri de control pentru a asigura conformitatea navelor care intenţionează să intre într-un port al altui Guvern Contractant şi introduce un concept complet diferit de control în cadrul capitolului XI-2, care se aplică numai în cazul securităţii. Conform acestei reglementări, măsurile pot fi implementate înainte de intrarea navei în port, pentru o mai bună asigurare a securităţii. La fel ca şi în regula XI-2/9.1, acest sistem de control suplimentar este bazat pe conceptul unor motive clare pentru a crede că nava nu este în conformitate cu capitolul XI-2 sau partea A din prezentul Cod şi include măsuri de siguranţă importante în reglementările XI-2/9.2.2 şi XI-2/9.2.5, precum şi în regula XI-2/9.3.
-
4.32 Motivele clare că nava nu este în conformitate înseamnă probe sau informaţii sigure că nava nu corespunde cu cerinţele capitolului XI-2 sau ale părţii A din prezentul Cod, ţinând cont de ghidul dat în prezenta Parte din Cod. Astfel de probe sau informaţii sigure pot reieşi din observaţiile şi judecata profesională a ofiţerului corespunzător autorizat obţinute în timp ce verifică Certificatul Internaţional de Securitate a Navei respective sau Certificatul Internaţional Interimar de Securitate a Navei emis în conformitate cu partea A din prezentul Cod (certificat)sau din alte surse. Chiar dacă la bord se află un
5A se vedea Regula 1/19 şi Regula IX/6.2 din SOLAS'74, articolul 21 al LOADLINE 66 aşa cum a fost modificat prin Protocolul LOADLINE din 1998, articolele 5 şi 6, reglementarea 8A a Anexei I, reglementarea 15 din Anexa II din MARPOL 73/78 amendat, articolul X din STCW'78 amendată şi Rezoluţiile Adunării IMO A.787(19) şi A.882(21).
certificat valabil, ofiţerul corespunzător autorizat poate avea în continuare motive clare să creadă că nava nu este în conformitate, în baza judecaţii sale profesionale.
-
4.33 Exemple de motive clare conform reglementarii XI-2/9.1 şi XI-2/9.2 pot include, când sunt relevante:
-
.1 dovada în urma verificării că certificatul nu este valabil sau că acesta a expirat;
-
.2 probe sau informaţii sigure că există deficienţe serioase în echipamentul de securitate, documentaţia sau aranjamentele cerute prin capitolul XI-2 şi partea A din prezentul Cod;
-
.3 primirea unui raport sau a unei reclamaţii care, în judecata profesională a persoanei corespunzător autorizată, conţine informaţii sigure care indică în mod clar că nava nu este în conformitate cu cerinţele capitolului XI-2 sau ale părţii A din prezentul Cod;
-
.4 dovada sau observarea de către persoana corespunzător autorizată, care foloseşte judecata profesională, că, comandantul sau personalul navei nu sunt familiarizaţi cu procedurile esenţiale de securitate la bord sau nu pot efectua antrenamente cu privire la securitatea navei sau că astfel de proceduri sau antrenamente nu au fost efectuate;
-
.5 dovada sau observarea de către persoana corespunzător autorizată, care foloseşte judecata profesională, că membrii-cheie ai personalului navei nu sunt capabili să stabilească o comunicare corespunzătoare cu orice alt membru-cheie al personalului navei cu responsabilităţi de securitate la bordul navei.
-
.6 probe sau informaţii sigure că nava a îmbarcat persoane sau a încărcat provizii sau bunuri la o facilitate portuară sau de la alta navă şi, fie facilitatea portuară, fie cealaltă nava violează capitolul XI-2 sau partea A din prezentul Cod, iar nava în chestiune nu a completat Declaraţia de securitate, nici nu a adoptat măsurile de securitate corespunzătoare, speciale sau suplimentare sau nu a menţinut procedurile corespunzătoare de securitate a navei;
-
.7 probe sau informaţii sigure că nava a îmbarcat persoane sau a încărcat mărfuri în magazii sau bunuri la o facilitate portuară sau de la alta sursă (ex: altă navă sau prin transfer cu elicopterul), şi, fie facilitatea portuară, fie celeilalte surse nu i se cere să fie în conformitate cu capitolul XI-2 sau partea A din prezentul Cod, iar nava nu a luat măsurile de securitate corespunzătoare, speciale sau suplimentare sau nu a menţinut procedurile corespunzătoare de securitate a navei; şi
-
.8 dacă nava detine un Certificat International Interimar de Securitate a Navei emis ulterior, în ' mod consecutiv după cu'm este descris în secţiunea A/19.4 şi dacă, conform judecaţii profesionale a persoanei corespunzător autorizată, unul din scopurile navei sau ale Companiei pentru a solicita un astfel de certificat este acela de a evita conformitatea totală cu capitolul XI-2 sau partea A din prezentul Cod dincolo de perioada certificatului interimar iniţial după cum este descris în sectiunea A/19.4.4.
'
-
-
4.34 Implicaţiile legislaţiei internaţionale ale reglementarii XI-2/9 sunt relevante în mod particular, iar regula ar trebui implementată ţinând cont de regula XI-2/2.4, după cum există potenţialul de a apărea situaţii în care trebuie analizate fie măsurile care vor fi luate sunt în afara scopului capitolului XI-2, fie drepturile navelor afectate, în afara capitolului XI-2,. De aceea, regula XI-2/9 nu prejudiciază Guvernul Contractant în a adopta măsuri având ca bază şi fiind conforme cu legislaţia internaţională, pentru a asigura siguranţa sau securitatea persoanelor, navelor, facilităţilor portuare şi a altor proprietăţi în cazurile în care nava, deşi este în conformitate cu capitolul XI-2 sau partea A din prezentul Cod, este în continuare considerată că prezintă un risc de securitate.
-
4.35 Atunci când un Guvern Contractant impune măsuri de control asupra navei, Administraţia trebuie să fie contactată, fără întârziere, cu suficiente informaţii care să îi permită să fie în legătura completă cu Guvernul Contractant.
Controlul navelor în port
-
4.36 Acolo unde non-conformitatea este fie un aspect deficient al echipamentelor, fie documentaţia greşită care conduce la reţinerea navei şi non conformitatea nu poate fi remediată în portul de inspecţie, Guvernul Contractant poate permite navei să navige către alt port, presupunând că toate condiţiile convenite între Statele port şi Administraţie sau comandant sunt îndeplinite.
Nave care intenţionează să intre într-un port al altui Guvern Contractant
-
4.37 Regula XI-2/9.2.1 prezintă informaţiile pe care Guvernele Contractante le pot solicita de la navă ca o condiţie de intrare în port. Un aspect al informaţiilor prezentate îl reprezintă confirmarea oricăror măsuri speciale sau suplimentare luate de către navă în timpul ultimelor 1O escale la o facilitate portuară. Exemple pot include:
-
.1 înregistrări ale măsurilor luate pe timpul staţionarii la facilitatea portuară aflată pe teritoriul unui Stat care nu este Guvern Contractant, în special acele măsuri care, în mod normal, ar fi prevăzute de către facilităţile portuare aflate pe teritoriile Guvernelor Contractante; şi
-
.2 orice declaraţii de securitate care au fost întocmite cu facilităţile portuare sau cu alte nave.
-
-
4.38 Un alt aspect al informaţiilor prezentate, care poate fi solicitat ca o condiţie de intrare în port, este confirmarea că proceduri corespunzătoare de securitate a navei au fost menţinute pe timpul activităţii navă-navă realizată în perioada ultimelor 1O escale la o facilitate portuară.
În mod normal, nu se va solicita să se includă înregistrări ale transferului piloţilor, ale vămilor, imigrării, persoanelor oficiale însărcinate cu securitatea, nici aprovizionarea cu combustibil, alimbarea, aprovizionarea şi descărcare a deşeurilor de către navă în cadrul facilităţilor portuare, deoarece acestea, în mod normal, cad sub incidenţa planului de securitate a facilităţii portuare. Exemple de informaţii care ar putea fi date includ:
-
.1 înregistrarea măsurilor luate în timpul angajării unei nave în activităţi cu o altă navă care arborează pavilionul unui Stat care nu este Guvern Contractant , în special acele măsuri care, în mod normal, ar fi prevăzute de nave care arborează pavilionul Guvernelor Contractante;
-
.2 înregistrarea măsurilor luate în timpul angajării unei nave în activităţi cu o altă navă care arborează pavilionul unui Guvern Contractant, dar care nu trebuie să îndeplinească prevederile capitolului XI-2 şi ale părţii A din prezentul Cod, cum ar fi o copie a oricărui certificat de securitate emis pentru acea nava conform altor prevederi; şi
-
.3 în cazul în care persoane şi bunuri salvate de pe mare se află la bord, toate informaţiile cunoscute în legătură cu astfel persoane sau bunuri, inclusiv identitatea acestora când este cunoscută şi rezultatele oricăror verificări efectuate în numele navei pentru a stabili starea de securitate a celor salva ţi. Intenţia capitolului XI-2 şi a părţii A din prezentul Cod nu este aceea de a întârzia sau preveni transportarea celor aflaţi în primejdie pe mare către un loc sigur. Unica intenţie a capitolului XI-2 şi a părţii A din prezentul Cod este aceea de a asigura Statelor informaţii corespunzătoare suficiente pentru menţinerea integrităţii securitătii lor.
'
-
-
4.39 Exemple de alte informaţii referitoare la securitatea practică care pot fi solicitate ca o condiţie de intrare în port în vederea asistenţei pentru a asigura securitatea şi siguranţa persoanelor, facilităţilor portuare, navelor şi a altor proprietăţi includ:
-
.1 informaţii conţinute în jurnalul „Registrul Sinoptic Permanent”;
-
.2 localizarea navei în momentul în care este făcut raportul;
-
.3 ora probabilă a sosirii navei în port;
-
.4 lista echipajului;
-
.5 descrierea generală a mărfurilor aflate la bordul navei;
-
.6 lista pasagerilor; şi
-
.7 informaţii care trebuie să fie deţinute conform reglementării XI-2/5.
-
-
4.40 Regula XI-2/9.2.5 permite comandantului navei, după ce a fost informat că portul va implementa măsurile de control conform reglementarii XI- 2/9.2, să retragă intenţia navei de a intra în port. În cazul în care comandantul retrage intenţia, regula XI-2/9 nu se mai aplică, iar orice alţi paşi care se fac trebuie să se bazeze şi să fie conformi cu legislaţia internaţională.
Prevederi suplimentare
-
4.41 În toate cazurile în care unei nave îi este refuzată intrarea sau este expulzată dintr-un port, toate faptele cunoscute trebuie comunicate autorităţilor statelor relevante. Această comunicare trebuie să cuprindă următoarele aspecte, atunci când sunt cunoscute:
-
.1 numele navei, pavilionul sau, numărul de identificare al navei, indicativul de apel, tipul navei şi încărcătura;
-
.2 motivul pentru refuzul intrării sau expulzarea din port sau zonele portuare;
-
.3 dacă este relevant, natura oricărei neconformităţi de securitate;
-
.4 dacă este relevant, detaliile oricăror încercări de a rectifica o neconformitate, inclusiv orice condiţii impuse navei pentru voiaj;
-
.5 portul (porturile) de escală anterioare şi următorul port de escală declarat;
-
.6 ora plecării şi ora estimată de sosire în acele porturi;
-
.7 orice instrucţiuni date navei, cum ar fi raportarea rutei;
-
.8 informaţiile disponibile asupra gradului de securitate la care nava operează în mod curent;
-
.9 informaţii referitoare la orice comunicări pe care Statul portului le-a avut cu Administraţia;
.10punctul de contact în cadrul Statului portului care întocmeşte raportul în scopul obţinerii de informaţii ulterioare;
.11lista echipajului; şi
.12orice alte informatii relevante.
'
-
-
4.42 Statele relevante pentru contact trebuie să includă aceste informaţii pe parcursul deplasării navei către următorul sau port, în mod special dacă nava intentionează să intre în marea teritorială a acelui Stat costier. Alte State releva' nte vor include porturile de escală anterioare, astfel încât pot fi obţinute informaţii ulterioare şi probleme de securitate în legătură cu porturile anterioare din care s-a plecat.
-
4.43 În exercitarea controlului şi a măsurilor de conformitate, persoanele corespunzător autorizate trebuie să se asigure că orice măsuri sau etape impuse sunt proporţionate. Astfel de măsuri sau etape trebuie să fie rezonabile şi de o severitate şi durată minimă necesare pentru a rectifica şi reduce neconformitatea.
-
4.44 Cuvântul „întârziere” din regula XI-2/9.3.5.1 se referă, de asemenea, la situaţiile în care, conform acţiunilor întreprinse în baza acestei reglementări, nava nu este complet respinsă să intre în port sau nava nu este complet expulzată din port.
Nave non-părţi şi nave inferioare prevederilor Convenţiei
-
4.45 Referitor la navele care arborează pavilionul unui Stat care nu este Guvern Contractant la Convenţie şi care nu este parte la Protocolul 6 SOLAS 1988, Guvernele Contractante nu trebuie să mai acorde tratament favorabil unor astfel de nave. Astfel, cerinţele reglementarii XI-2/9 şi ghidul prevăzut în prezenta parte din Cod trebuie aplicate acestor nave.
-
4.46 Navele inferioare prevederilor Convenţiei sunt subiectul măsurilor prin care statele menţin securitatea. Astfel de măsuri trebuie adoptate cu atenţie în legătură cu cerinţele din capitolul XI-2 şi ghidul prevăzut în prezenta parte din Cod.
-
-
-
5 DECLARATIA DE SECURITATE
'
Generalităti
'
6Protocolul din 1988 în legătura cu Convenţia Intematională pentru Siguranţa Vieţii Omeneşti pe Mare, 1974.
-
5.1 Declaraţia de securitate (DdS) trebuie completată atunci când Guvernul Contractant al unei facilităţii portuare consideră că este necesară sau când o navă o consideră necesară.
-
5.1.1 Necesitatea pentru DdS poate fi indicată prin rezultatele evaluării securităţii facilităţii portuare (ESFP), iar motivele şi circumstanţele în care DdS este necesară trebuie stabilite în planul de securitate a facilităţii portuare (PSFP).
-
5.1.2 Necesitatea pentru DdS poate fi indicată de către o Administraţie pentru navele îndreptăţite să arboreze pavilionul sau ca rezultat al unei evaluări a securităţii navei şi trebuie stabilită în planul de securitate a navei.
-
-
5.2 Este probabil ca DdS sa fie solicitată la gradele de securitate mai înalte, atunci când o navă are un grad de securitate mai înalt decât facilitatea portuară sau decât o alta navă cu care intră în conexiune, şi pentru interfaţa navă/port sau activităţile navă-navă care supun persoanele, proprietăţile şi mediul la un risc mai mare din motive specifice acelei nave, inclusiv pentru încărcătură sau pasageri sau condiţiile de la facilitatea portuară sau o combinaţie a acestor factori.
-
5.2.1 În cazul în care o navă sau o Administraţia, în numele navelor îndreptăţite să arboreze pavilionul sau, solicită completarea DdS, Ofiţerul însărcinat cu securitatea facilităţii portuare (OSFP) sau persoana desemnată cu securitatea navei (OSN) trebuie să cunoască această solicitare şi să discute măsurile de securitate corespunzătoare.
5.30SFP poate, de asemenea, să iniţieze DdS înaintea interfeţelor navă/port care sunt identificate în PFSA aprobat ca fiind un aspect particular. Exemplele pot include îmbarcarea sau debarcarea pasagerilor, transferul, încărcarea sau descărcarea mărfurilor sau substanţelor periculoase. PFSA poate, de asemenea, să identifice facilităţile din interiorul sau din apropierea zonelor populate sau operaţiunile semnificative economic care garantează DdS.
-
5.4 Scopul principal al DdS este acela de a se asigura că s-a ajuns la o înţelegere între navă şi facilitatea portuară sau alte nave cu care intră în conexiune după cum fiecare dintre măsurile de securitate respective vor fi adoptate în conformitate cu prevederile planurilor de securitate aprobate ale fiecăreia.
-
5.4.1 DdS convenită trebuie să fie semnată şi datată şi de facilitatea portuară, şi de navă(e), după caz, pentru a indica conformitatea cu capitolul XI-2 şi partea A din prezentul Cod şi trebuie să includă durata sa, gradul sau gradele de securitate relevante şi detaliile de contact relevante.
-
5.4.2 O schimbare a gradului de securitate poate solicita completarea unei alte DdS sau revizuirea acesteia.
-
-
5.5 DdS trebuie completată în engleză, franceză sau spaniolă sau într-o limba comună pentru facilitatea portuară şi pentru navă sau nave, după caz.
-
5.6 Un model al DdS este inclus în Apendicele 1 la prezenta Parte din Cod. Acest model este pentru o DdS între o navă şi o facilitate portuară. În cazul în care DdS este pentru a acoperi două nave, acest model trebuie ajustat în mod corespunzător.
-
-
-
-
6 OBLIGATIILE COMPANIEI
'
Generalităti
'
-
6.1 Regula XI-2/5 solicită companiei să furnizeze comandantului navei informaţiile pentru a îndeplini cerinţele Companiei conform prevederilor acestei reglementari. Aceste informaţii trebuie să includă subiecte ca:
-
.1 părţile responsabile cu numirea personalului navei, cum ar fi companiile de management al navelor, agenţii care asigură personalul minim de siguranţă, contractorii, concesionarii (de exemplu, vânzările cu amănuntul, cazinouri etc.);
-
.2 părţile responsabile cu decizia angajării navei, inclusiv, timpul sau contractul/ contractele bareboat sau orice alte entităti care actionează la o astfel de
capacitate; şi ''
-
.3 în cazurile în care nava este angajată în termenii unui contract de navlosire, detaliile de contact ale părţilor, inclusiv timpul sau navlositorii voiajului.
-
-
6.2 Conform Regulii XI-2/5, Compania este obligată să actualizeze şi să menţină informaţia la zi după cum şi când apar schimbările.
-
-
6.3 Aceste informaţii trebuie să fie în engleză, franceză sau spaniolă.
-
6.4 Referitor la navele construite înainte de 1 iulie 2004, aceste informaţii trebuie să reflecte conditia reală la această dată.
'
-
6.5 Referitor la navele construite la sau după 1 iulie 2004 şi la navele construite înainte de 1 iulie 2004 care au fost scoase din funcţiune pe 1 iulie 2004, informaţiile trebuie prevăzute de la data intrării navei în serviciu şi trebuie să
reflecte conditia reală la aceasta dată.
'
-
6.6 După 1 iulie 2004, atunci când o navă este retrasă din serviciu, informaţiile
trebuie prevăzute de la data reintrării navei în serviciu şi trebuie să reflecte conditia reală la această dată.
'
-
6.7 Informaţiile prevăzute anterior care nu au legătură cu condiţia reală la această dată nu trebuie retinute la bord.
'
-
6.8 Atunci când responsabilitatea operării navei este asumată de o Companie, informaţiile referitoare la Compania care a operat nava nu este necesar să fie lăsate la bord.
În plus, un alt ghid relevant este prevăzut în secţiunile 8, 9 şi 13.
-
7. SECURITATEA NAVEI
Ghidul relevant este dat în secţiunile 8, 9 şi 13
-
8. EVALUAREA SECURITĂTII NAVEI
'
Evaluarea securitătii
'
-
8.1. Persoana desemnată cu securitatea navei (OSC) trebuie să se asigure că evaluarea securităţii navei (ESN) este dusă la îndeplinire pentru fiecare din navele flotei companiei căreia i se cere să respecte prevederile capitolului XI-2 şi a părţii A din acest Cod pentru care OSC este responsabil. Dacă OSC nu trebuie neapărat să îndeplinească personal toate atribuţiunile aferente postului, responsabilitatea finală de a se asigura că acestea sunt îndeplinite corespunzător, îi revine OSC personal.
-
8.2. Înainte de începerea ESN, OSC trebuie să se asigure că se obţin avantaje din informaţia disponibilă privind evaluarea ameninţării pentru porturile în care nava va face escală sau în care pasagerii se vor îmbarca sau debarca şi privind facilităţile portuare şi măsurile lor de protecţie. OSC trebuie să studieze rapoarte anterioare privind necesitaţi similare de securitate. Acolo unde este fezabil, OSC trebuie să se întâlnească cu persoanele potrivite pe navă sau în facilităţile portuare pentru a discuta scopul şi metodologia evaluării. OSC trebuie să urmărească orice ghid specific oferit de Guvernele contractante.
-
-
8.3 O ESN trebuie sa contină următoarele elemente la bordul navei:
-
.1 securitatea fizică; '
-
.2 integritatea structurală;
-
.3 sistemele de protecţie a personalului;
-
.4 politicile procedurale;
-
.5 sistemele radio şi de telecomunicaţii, inclusiv sistemele şi reţelele de computere;şi
-
.6 alte zone care, dacă sunt avariate sau folosite pentru observaţii ilegale, reprezintă un risc pentru persoanele, proprietatea sau operaţiunile la bordul navei sau în cadrul unei facilităţi portuare.
-
-
8.4 Cei implicaţi în ESN trebuie să fie capabili să fumizeze asistenţă specializată în legătură cu:
-
.1 cunoaşterea ameninţărilor şi formelor curente de securitate;
-
.2 recunoaşterea şi detectarea armelor, a substanţelor şi echipamentelor periculoase;
-
.3 recunoaşterea, pe o bază nediscriminatorie, a caracteristicilor ŞI a modelelor comportamentale ale persoanelor care pot ameninţa securitatea;
-
.4 tehnicile folosite pentru a zădărnici măsurile de securitate;
-
.5 metodele folosite pentru a cauza un incident de securitate;
-
.6 efectele explozivelor asupra structurilor şi echipamentelor navei;
-
.7 securitatea navei;
-
.8 practicile de afaceri în ceea ce priveşte interfaţa navă/port;
-
.9 planul de contingenţă, pregătirea şi răspunsul în caz de urgenţă;
.1O securitatea fizică;
-
.11 sistemele de radio ŞI telecomunicaţii, inclusiv sistemele ŞI
reţelele de computere;
-
.12 inginerie maritimă; şi
-
.13 operaţiunile la navă şi în port.
-
-
-
8.5 OSC trebuie să obţină şi să înregistreze informaţiile cerute necesare efectuării unei evaluări care includ:
-
.1 schema generală a navei;
-
.2 localizarea zonelor care trebuie să aibă acces limitat, precum comanda de navigaţie, sala maşinilor de categoria A şi alte staţii de control, aşa cum este definit în capitolul II-2, etc.;
-
.3 localizarea şi funcţia fiecărui punct propriu-zis sau potenţial de acces către navă;
-
.4 schimbările de maree care pot avea un impact asupra vulnerabilităţii sau securităţii navei;
-
.5 spaţiile de marfă şi modalităţile de depozitare;
-
.6 locaţiile unde se află magaziile şi unde este depozitat echipamentul esenţial de întreţinere;
-
.7 locurile unde este depozitat bagajul neînsoţit;
-
.8 echipamentul de urgenţă şi de intervenţie disponibil pentru întreţinerea serviciilor esenţiale;
-
.9 numărul personalului navei, orice sarcini existente privind securitatea şi orice practici privind cerinţele de instruire existente ale Companiei;
.1O echipamentul existent de securitate şi siguranţă pentru protecţia pasagerilor şi a personalului navei;
-
.11 rutele de salvare şi evacuare şi locurile de adunare care trebuie întreţinute pentru a asigura evacuarea în caz de urgenţă ordonată şi în siguranţă a navei;
-
.12 acordurile existente cu companiile private de securitate ce fumizează servicii de securitate la nava şi la ţărm; şi
-
.13 măsurile şi procedurile de securitate în vigoare, inclusiv inspecţia şi procedurile de control, sistemele de identificare, echipamentul de supraveghere şi monitorizare, documentele de identificare a personalului şi sistemele de comunicare, alarmare, iluminare, controlul accesului şi alte sisteme corespunzătoare.
-
-
-
8.6 ESN trebuie să examineze fiecare punct identificat de acces, inclusiv punţile descoperite şi să evalueze potenţialul lor de utilizare de către indivizi care pot atenta la securitate. Aceasta include punctele de acces disponibile indivizilor care au acces legitim cât şi celor care încearcă să intre neautorizat.
-
8.7 ESN trebuie să analizeze relevanţa continuă a măsurilor, ghidului, procedurilor şi operaţiunilor de securitate existente, atât în condiţii de rutina cât şi de urgenţă şi trebuie să stabilească ghidul de securitate, care include:
-
.1 zonele restricţionate;
-
.2 procedurile de răspuns la foc şi alte condiţii de urgenţă;
-
.3 nivelul supravegherii personalului navei, a pasagerilor, inspectorilor, vânzătorilor, tehnicienilor depanatori, docherilor, etc.
-
.4 frecvenţa şi eficienţa patrulelor de securitate;
-
.5 sistemele de control ale accesului, inclusiv sistemele de identificare;
-
.6 sistemele şi procedurile de comunicaţii de securitate;
-
.7 uşi de securitate, bariere şi iluminare; şi
-
.8 echipamentul şi sistemele de securitate şi supraveghere, dacă există.
-
-
8.8 ESN trebuie să analizeze persoanele, activităţile, serviciile ş1 operaţiunile care sunt important de protejat. Acestea includ:
-
.1 personalul navei;
-
.2 pasagerii, inspectorii, vânzătorii, tehnicienii depanatori, personalul facilităţilor portuare, etc.
-
.3 capacitatea de a menţine navigaţia sigură şi răspuns în caz de urgenţă;
-
.4 marfa, în special mărfurile şi substanţele periculoase;
-
.5 magaziile navei;
-
.6 echipamentul ş1 sistemele de comunicaţii referitoare la securitatea navei, dacă există; şi
-
.7 echipamentul ş1 sistemele de supraveghere a securităţii navei, dacă există.
-
-
8.9 ESN trebuie să analizeze toate ameninţările posibile, care pot include următoarele tipuri de incidente de securitate:
-
.1 avarierea sau distrugerea navei sau a facilităţii portuare, de ex. prin echipamente explozive, incendiere, sabotaj sau vandalism;
-
.2 deturnarea sau atacarea navei sau a persoanelor de la bord;
-
.3 sustragerea mărfii, a echipamentului sau sistemelor vitale de la navă sau a magaziilor navei;
-
.4 acces sau utilizare neautorizată, inclusiv prezenţa transfugilor;
-
.5 arme sau echipament de contrabandă, inclusiv arme de distrugere în
masă;
-
.6 utilizarea navei pentru transportul pe cei ce intenţionează provocarea unui incident de securitate şi/sau a echipamentului lor;
-
.7 utilizarea navei ca armă sau ca mijloc de cauzare a avane1 sau distrugerii;
-
.8 atacurile dinspre mare, în timp ce se află în dană sau la ancoră; şi
-
.9 atacurile în timp ce nava se află pe mare.
-
-
8.1 O ESN trebuie să ia în considerare toate punctele vulnerabile posibile, care pot include:
-
.1 conflictele între măsurile de securitate şi cele de siguranţă;
-
.2 conflictele între îndatoririle la bordul navei şi atribuţiile privind securitatea;
-
.3 sarcinile de cart, numărul personalului navei, în special cele cu privire la oboseala echipajului, promptitudinea şi performanţa;
-
.4 orice deficienţe identificate privind instruirea legată de securitate; şi
-
.5 once sisteme şi echipamente de securitate, inclusiv sistemele de comunicatii.
-
'
-
8.11 OSC şi OSN trebuie să ia întotdeauna în considerare efectul pe care măsurile de securitate le pot avea asupra personalului navei care va rămâne la navă pentru perioade mai lungi de timp. Când se elaborează măsuri de securitate, trebuie acordată atenţie deosebită bunăstării, confortului şi vieţii particulare a personalului navei şi abilitaţii lui de a menţine eficienţa pe perioade mai lungi de timp.
-
8.12 La încheierea ESN, trebuie pregătit un raport ce conţine un rezumat asupra modului de desfăşurare a evaluării, o descriere a fiecărui punct vulnerabil găsit în timpul evaluării şi o descriere a contramăsurilor care pot fi folosite pentru
fiecare punct vulnerabil. Raportul va fi protejat împotriva accesului sau dezvăluirii neautorizate.
-
8.13 Dacă ESN nu a fost efectuată de către companie, raportul ESN trebuie să fie revizuit şi acceptat de OSC.
Inspectarea la faţa locului privind securitatea
-
8.14 Inspectarea la faţa locului privind securitatea este o parte integrantă o oricărei ESN. Inspectarea la faţa locului privind securitatea trebuie să examineze şi să evalueze măsurile, procedurile şi operaţiunile de protecţie existente la bordul navelor pentru:
-
.1 asigurarea executării tuturor atribuţiunilor privind securitatea navei;
-
.2 monitorizarea zonelor restricţionate pentru asigurarea că au acces numai persoanele autorizate;
-
.3 controlarea accesului la navă, inclusiv orice sisteme de identificare;
-
.4 monitorizarea zonelor de punte şi a zonelor din jurul navei;
-
.5 controlarea ambarcării persoanelor şi a efectelor lor ( bagajul însoţit şi neînsoţit şi efectele personale ale personalului navei);
-
.6 supervizarea manipulării mărfii şi fumizarea proviziilor; şi
-
.7 supravegherea ca comunicarea privind securitatea navei, informaţiile şi echipamentele sunt disponibile oricând.
-
-
9 PLANUL DE SECURITATE A NAVEI
Generalităti
'
-
9.1 Persoana desemnată cu securitatea compame1 (OSC) are responsabilitatea de a se asigura că planul de securitate a navei (PSN) este pregătit şi înaintat pentru aprobare. Conţinutul fiecărui PSN va varia în funcţie de nava în discuţie. Evaluarea securităţii navei (ESN) va identifica caracteristicile particulare ale navei şi ameninţările şi punctele vulnerabile potenţiale. Pregătirea PSN va necesita ca aceste chestiuni să fie abordate în detaliu. Administraţiile pot asigura consultanţă privind pregătirea şi conţinutul PSN.
-
9.2 Toate PSN trebuie:
-
.1 să detalieze structura organizaţională a securităţii pentru navă;
-
.2 să detalieze legăturile navei cu compania, facilităţile portuare, alte nave şi autorităţi relevante cu responsabilităţi privind securitatea;
-
.3 să detalieze sistemele de comunicaţii pentru a permite o comunicare continuă eficientă pe navă şi între navă şi altele, inclusiv facilităţile portuare;
-
.4 să detalieze măsurile de bază privind securitatea pentru gradul de securitate 1, atât operaţionale cât şi fizice, care va exista întotdeauna;
-
.5 să detalieze măsurile de securitate suplimentare care vor permite navei să treacă fără întârziere la gradul 2 de securitate şi, când este necesar, la gradul de securitate 3;
-
.6 să furnizeze o revizuire regulată, sau audita PSN şi pentru amendarea acestuia ca răspuns la experienţa sau circumstanţele schimbătoare; şi
-
.7 procedurile de raportare către punctele de contact ale Guvernelor Contractante corespunzătoare.
-
-
9.3 Pregătirea unui PSN eficient trebuie să se bazeze pe o evaluare completă a tuturor chestiunilor legate de securitatea navei, inclusiv, în special, o apreciere completă a caracteristicilor fizice şi operaţionale, inclusiv voiajul fiecărei nave în parte.
-
9.4 Toate PSN trebuie aprobate de Administraţie, sau în numele acesteia. Dacă o Administraţie foloseşte o organizaţie recunoscută de securitate (ORS) pentru a revizui sau aproba PSN, ORS nu trebuie să fie asociată cu alte ORS care au pregătit sau asistat la pregătirea planului.
-
9.5 OSC şi persoana desemnată cu securitatea navei (OSN) trebuie să elaboreze proceduri pentru:
-
.1 a evalua eficienţa continuă a PSN; şi
-
.2 a pregăti amendamentele planului după aprobare.
-
-
9.6 Măsurile de securitate incluse în PSN trebuie să existe atunci când va fi efectuată verificarea iniţială pentru respectarea cerinţelor capitolului XI-2 şi partea A din acest Cod. Altfel, procesul emiterii către navă a certificatului internaţional de securitate a navei necesar nu poate fi efectuat. Dacă echipamentul sau sistemele de securitate vor fi avariate, sau măsura de securitate se suspendă dintr-un motiv oarecare, trebuie adoptate măsuri de securitate temporare echivalente, aduse la cunoştinţă Administraţiei şi aprobate de aceasta.
Organizarea şi îndeplinirea atribuţiunilor de securitate a navei
-
9.7 În plus faţă de ghidul dat în secţiunea 9.2, PSN trebuie să stabilească următoarele puncte legate de toate gradele de securitate:
-
.1 atribuţiunile şi responsabilităţile întregului personal de la bord cu un rol în ceea ce priveşte securitatea;
-
.2 procedurile sau precauţiile necesare pentru a permite ca o comumcare continuă să fie menţinută în permanenţă;
-
.3 procedurile necesare pentru a evalua eficienţa continuă a procedurilor de securitate şi a oricăror echipamente şi sisteme de supraveghere şi securitate, inclusiv procedurile pentru identificare şi răspuns la avarierea sau funcţionare deficitară a echipamentului şi sistemelor;
-
.4 procedurile şi practicile de protejare a informaţiilor sensibile privind securitatea păstrate pe hârtie sau în format electronic;
-
.5 tipul şi cerinţele de întreţinere a echipamentului şi sistemelor de securitate şi supraveghere, dacă există;
-
.6 procedurile pentru a asigura înaintarea la timp şi evaluarea rapoartelor legate de posibilele atentate la securitate sau de problemele de securitate; şi
-
.7 procedurile pentru a stabili, menţine şi aduce la zi un inventar al mărfurilor sau substanţelor periculoase transportate la bord, inclusiv localizarea acestora.
-
-
9.8 Finalul acestei secţiuni se referă în special la măsurile de securitate care pot fi luate la fiecare grad de securitate ce acoperă:
-
.1 accesul la navă de către personalul navei, pasageri, inspectori, etc.
-
.2 zonele restricţionate de pe navă.
-
.3 manipularea mărfii.
-
.4 fumizarea proviziilor;
-
.5 manipularea bagajului neînsoţit; şi
-
.6 monitorizarea securitătii navei.
'
Accesul la navă
-
-
9.9 PSN trebuie să stabilească măsurile de securitate ce acoperă toate mijloacele de acces la navă identificate în ESN. Acesta trebuie să includă toate:
-
.1 scările de acces
-
.2 pasarelele de acces
-
.3 rampele de acces
-
.4 uşile de acces, hublourile laterale, ferestrele ;
-
.5 liniile de acostare şi lanţurile de ancoră; şi
-
.6 macaralele şi facilităţile de ridicat.
-
-
9.1O Pentru fiecare din acestea, PSN trebuie să identifice locurile potrivite unde trebuie aplicate restricţiile şi interzicerea accesului pentru fiecare din gradele de securitate. Pentru fiecare grad de securitate, PSN trebuie să stabilească tipul de restricţie sau interzicere ce trebuie aplicat şi mijloacele de intrare în vigoare.
-
9.11 PSN trebuie să stabilească pentru fiecare grad de securitate mijloacele de identificare necesare pentru a permite accesul la navă şi pentru indivizi de a rămâne la bordul navei fără dificultate, aceasta poate implica elaborarea unui sistem adecvat de identificare care să permită identificări permanente şi temporare, atât pentru personalul navei cât şi pentru vizitatori. Orice sistem de identificare a navei trebuie, când este posibil de executat, să fie coordonat cu cel ce se aplică facilităţii portuare. Pasagerii trebuie să poată să-şi dovedească identitatea prin permise de îmbarcare, bilete, etc., dar nu trebuie să li se permită accesul în zone restricţionate dacă nu sunt supravegheaţi. PSN trebuie să stabilească prevederi pentru a se asigura că sistemele de identificare sunt aduse la zi în mod regulat, iar abuzul de proceduri trebuie supus acţiunii disciplinare.
-
9.12 Celor ce nu vor sau nu pot să-şi dovedească identitatea şi/sau să confirme scopul vizitei lor când li se cere, trebuie să li se interzică accesul la navă , iar încercarea lor de a obţine accesul trebuie raportată către OSN, OSC, persoana desemnată cu securitatea facilităţii portuare (OSFP) şi autorităţilor naţionale sau locale cu responsabilităţi privind securitatea.
-
9.13 PSN trebuie să stabilească frecvenţa aplicării tuturor controalelor privind accesul, în special dacă ele trebuie aplicate la întâmplare sau ocazional.
Gradul 1 de securitate
-
9.14 Pentru gradul 1 de securitate PSN trebuie să stabilească măsuri de securitate pentru controlul accesului la navă, acolo unde se pot aplica următoarele:
-
.1 verificarea identităţii tuturor persoanelor care intenţionează să se ambarce la bordul navelor şi confirmarea motivelor lor pentru îmbarcare, prin verificarea, de exemplu, a instrucţiunilor de adunare, biletelor pasagerilor, permiselor de îmbarcare, ordinelor de lucru, etc.
-
.2 în legătură cu facilitatea portuară, la navă trebuie să se asigure că sunt stabilite zone de securitate desemnate, în care pot avea loc inspecţiile şi căutarea de persoane, bagaj (inclusiv transportul unor articole), efecte personale, vehicule şi conţinutul lor;
-
.3 în legătură cu facilitatea portuară, nava trebuie să se asigure că vehiculele destinate încărcării la bordul navelor transportatoare de maşini, navelor ro-ro şi alte nave de pasageri sunt supuse verificării înainte de încărcare, în conformitate cu frecvenţa solicitată în PSN;
-
.4 separarea persoanelor verificate şi a efectelor lor personale de persoanele neverificate şi a efectelor lor personale;
-
.5 separarea pasagerilor care se debarcă de cei care se îmbarcă;
-
.6 identificarea punctelor de acces care trebuie asigurate sau deservite de personal pentru a preveni accesul neautorizat;
-
.7 asigurarea, prin încuiere sau alte mijloace, a accesului către spaţiile nesupravegheate din zonele învecinate la care pasagerii şi vizitatorii au acces; şi
-
.8 instructajul tuturor membrilor personalului navei cu privire la securitate şi la toate ameninţările posibile, procedurile pentru raportarea persoanelor dubioase, obiectele sau activităţile şi nevoia de vigilenţă.
-
-
9.15 La gradul de securitate 1, toţi cei care intenţionează să se ambarce la bordul navei trebuie să fie expuşi percheziţionării. Frecvenţa unor astfel de percheziţii, inclusiv percheziţionările la întâmplare, trebuie să fie specificată în PSN aprobat şi trebuie aprobat în mod special de către Administraţie. Astfel de percheziţii pot fi cel mai bine întreprinse de către facilitatea portuară în cooperare strânsă cu nava şi în apropierea imediată a acesteia. Dacă nu există motive clare de securitate în a proceda astfel, membrilor personalului navei nu trebuie să li se
ceară să-şi percheziţioneze colegii sau efectele lor personale. Orice astfel de percheziţie trebuie întreprinsă într-o manieră care ia în totalitate în considerare drepturile individuale ale omului şi asigură demnitatea umană fundamentală.
Gradul de securitate 2
-
9.16 La gradul de securitate 2, PSN trebuie să stabilească măsurile de securitate ce urmează să fie aplicate pentru protecţia împotriva unui risc ridicat a unui incident de securitate pentru a asigura o vigilenţă mai ridicată şi un control mai sever, care poate include:
-
.1 desemnarea de personal suplimentar care să patruleze în zonele de pe punte în timpul orelor de odihnă pentru a împiedica accesul neautorizat;
-
.2 limitarea numărului punctelor de acces la navă, identificarea celor care vor fi închise şi mijloacele adecvate de asigurare a acestora;
-
.3 împiedicarea accesului de la ţărm pe navă, inclusiv, de exemplu, în ceea ce priveşte facilitatea portuară, asigurarea de patrule cu barco;
-
.4 stabilirea unei zone restricţionate pe partea dinspre ţărm a navei, în cooperare strânsă cu facilitatea portuară;
-
.5 creşterea frecvenţei şi detalierea percheziţionării persoanelor, efectelor personale, şi a vehiculelor ce se îmbarcă sau se încarcă la bordul navei;
-
.6 escortarea vizitatorilor la navă;
-
.7 prevederea de înştiinţări suplimentare specifice privind securitatea, către toţi membrii echipajului în legătură cu orice ameninţare identificată, accentuând procedurile pentru raportarea persoanelor, a obiectelor sau activităţilor suspecte şi evidenţierea nevoii de vigilenţă sporită; şi
-
.8 percheziţia completă sau parţială a navei.
Gradul de securitate 3
-
-
9.17 La gradul de securitate 3, nava trebuie să respecte instrucţiunile emise de cei ce combat incidentul de securitate sau o ameninţare legată de acesta. PSN trebuie să detalieze măsurile de securitate care pot fi luate de navă, în strânsă cooperare cu cei responsabili şi cu facilitatea portuară care pot include:
-
.1 limitarea accesului la un singur punct de acces controlat;
-
.2 permiterea accesului numai celor responsabili de incidentul de securitate sau de o ameninţare legată de acesta;
-
.3 îndrumarea persoanelor la bord;
-
.4 suspendarea îmbarcării sau debarcării;
-
.5 suspendarea operaţiunilor de manipulare a mărfii, a aprovizionărilor,
etc.
-
.6 evacuarea navei;
-
.7 deplasarea navei;
-
.8 pregătirea percheziţiei parţiale sau complete a navei.
Zonele restrictionate de la navă
'
-
-
9.18 PSN trebuie să identifice zonele restncţ10nate ce vor fi stabilite pe navă, să specifice aria acestora, momentul aplicării, măsurile de securitate ce trebuie luate pentru controlul accesului la aceste zone şi acelea ce trebuie luate pentru controlul activităţilor ce se desfăşoară în aceste zone. Scopul zonelor restrictionate este acela de a:
.'1 preveni accesul neautorizat;
-
.2 proteja pasagerii, personalul navei şi personalul ce deserveşte facilităţile portuare sau alte agenţii autorizate să se afle la bordul navei;
-
.3 proteja zonele cu probleme de securitate la navă;
-
.4 proteja mărfurile şi proviziile de la bordul navei împotriva falsificării.
-
-
9.19 PSN trebuie să se asigure că există politici şi practici clar stabilite pentru a controla accesul la toate zonele restricţionate.
-
9.20 PSN trebuie să prevadă că toate zonele restricţionate trebuie clar marcate pentru a indica că accesul în zonă este restricţionat şi că prezenţa neautorizată în zonă constituie un atentat la securitate.
-
9.21 Zonele restricţionate pot include:
-
.1 comanda de navigaţie, sala maşinilor de categoria A şi alte staţii de control aşa cum sunt definite în capitolul II-2;
-
.2 spaţiile ce conţin echipament şi sisteme de securitate şi supraveghere ş1 controlul acestora precum şi al sistemului de iluminare;
-
.3 sistemele de ventilaţie şi de aer condiţionat şi alte spaţii similare;
-
.4 spaţiile cu acces la tancurile de apă potabilă, pompe sau manifolduri;
-
.5 spaţiile ce conţin mărfuri sau substanţe periculoase;
-
.6 spaţiile ce conţin pompe de marfă şi controlul lor;
-
.7 spaţiile de marfă şi spaţiile ce conţin proviziile navei;
-
.8 spaţiile de locuit ale echipajului; şi
-
.9 alte zone aşa cum este stabilit de OSC, prin ESN, zone la care accesul este restricţionat pentru a menţine securitatea navei.
Gradul 1 de securitate
-
-
9.22 La gradul 1 de securitate, PSN trebuie să stabilească măsurile de securitate ce urmează să fie aplicate în zonele restricţionate, care pot include:
-
.1 încuierea sau securizarea punctelor de acces;
-
.2 utilizarea echipamentului de supraveghere pentru a monitoriza zonele;
-
.3 folosirea personalului de securitate şi patrulare; şi
-
.4 utilizarea dispozitivelor automate de detectare a intruziunilor pentru alertarea echipajului cu privire la accesul neautorizat.
Gradul 2 de securitate
-
-
9.23 La gradul 2 de securitate, frecvenţa şi intensitatea monitorizării şi controlul accesului în
zonele restricţionate trebuie sporit pentru a se asigura că numai persoanele autorizate au acces. PSN trebuie să stabilească măsurile suplimentare de securitate ce urmează să fie aplicate, care pot include:
-
.1 stabilirea zonelor restricţionate din apropierea punctelor de acces;
-
.2 echipamentul de supraveghere şi monitorizare continuă; şi
-
.3 desemnarea de personal suplimentar pentru a păzi şi patrula în zonele restrictionate.
Gradu' l 3 de securitate
-
-
9.24 La gradul de securitate 3, nava trebuie să respecte instrucţiunile emise de cei ce combat incidentul de securitate sau cu ameninţarea legată de acesta. PSN trebuie să detalieze măsurile de securitate care pot fi luate de navă, în strânsă cooperare cu cei responsabili şi cu facilitatea portuară, care pot include:
-
.1 stabilirea de zone restricţionate suplimentare la bordul navei în eventualitatea unui incident de securitate, sau locaţia considerată a ameninţării aduse securităţii, la care accesul este interzis; şi
-
.2 cercetarea zonelor restricţionate ca parte a percheziţiei navei
Manipularea mărfii
-
-
9.25 Măsurile de securitate legate de manipularea mărfii trebuie:
-
.1 să prevină sustragerea; şi
-
.2 să prevină acceptarea şi depozitarea la bordul navei. a mărfii care nu este destinată transportului.
-
-
9.26 Măsurile de securitate, dintre care unele pot fi aplicate în legătură cu facilitatea portuară, trebuie să includă proceduri de control al inventarului la punctele de acces la bordul navei. Odată ajunsă la bordul navei, marfa trebuie să fie identificată ca fiind aprobată pentru a fi încărcată pe navă. În plus, măsuri de securitate trebuie elaborate pentru garantarea faptului că marfa, odată ajunsă la bord, nu este contrafăcută.
Gradul 1 de securitate
-
9.27 La gradul de securitate 1, PSN trebuie să stabilească măsuri de securitate ce urmează să fie aplicate în timpul manipulării mărfii, care pot include:
-
.1 verificarea de rutină a mărfii, a unităţilor transportatoare de marfă şi a spaţiilor de marfă înainte de şi în timpul operaţiunilor de manipulare a mărfii;
-
.2 verificări pentru a se asigura că marfa ce este încărcată este aceeaşi ca în documente;
-
.3 asigurarea, în legătură cu facilitatea portuară, ca vehiculele ce trebuie încărcate la bordul cargourilor, a navelor ro-ro şi de pasageri sunt supuse cercetării înainte de încărcare, în conformitate cu frecvenţa solicitată în PSN; şi
-
.4 verificarea sigiliilor sau a altor metode folosite pentru a preveni sustragerea.
-
-
9.28
Verificarea mărfii se poate realiza prin următoarele mijloace:
-
.1 examinare vizuală şi fizică; şi
-
.2 utilizarea echipamentului de scanare/detectare, a
facilitătilor
mecanice sau a câinilor. '
-
-
9.29 Atunci când există mişcare regulată sau repetată a mărfii, OSC sau OSN pot, în consultanţă cu facilitatea portuară, agrea aranjamentele cu expeditorii sau alţi responsabili de astfel de mărfuri care acoperă verificarea, sigilarea, programarea, documentaţia de susţinere din exterior, etc. Astfel de aranjamente trebuie comunicate către şi aprobate de OSFP implicat.
Gradul 2 de securitate
-
9.30 La gradul de securitate 2, PSN trebuie să stabilească măsuri suplimentare de securitate ce urmează să fie aplicate în timpul manipulării mărfii, care pot include:
-
.1 verificarea detaliată a mărfii, unităţilor de transport ale mărfii şi spatiilor de marfă;
-
.2 verificări intensificate pentru a se asigura că numai marfa care trebuie este încărcată;
-
.3 cercetări intensificate ale vehiculelor ce trebuie încărcate pe navele port vehicule, nave ro-ro şi nave de pasageri; şi
-
.4 frecvenţa şi detalierea sporită în verificarea sigiliilor şi a altor metode folosite pentru a împiedica sustragerea.
-
-
9.31 Verificarea detaliată a mărfii poate fi realizată prm următoarele mijloace:
-
.1 intensificarea frecvenţei şi detalierea examinării vizuale şi fizice;
-
.2 intensificarea frecvenţei utilizării echipamentului de scanare/detectare, a dispozitivelor mecanice sau a câinilor; şi
-
.3 coordonarea măsurilor de securitate sporită cu expeditorii şi alte echipe ce deţin responsabilităţi în conformitate cu acordul şi procedurile stabilite.
Gradul 3 de securitate
-
-
9.32 La gradul 3 de securitate, nava trebuie să respecte instrucţiunile emise de cei ce combat incidentul de securitate şi cu ameninţarea privind un astfel de incident. PSN trebuie să detalieze măsurile de securitate care ar trebui luate de navă, în cooperare strânsă cu cei responsabili şi facilitatea portuară, care poate include:
-
.1 suspendarea încărcării sau descărcării mărfii; şi
-
.2 verificarea inventarului mărfurilor şi a substanţelor periculoase transportate la bord, dacă există, şi localizarea lor.
Furnizarea proviziilor
-
-
9.33 Măsurile de securitate legate de fumizarea proviziilor trebuie:
-
.1 să asigure verificarea integrităţii proviziilor şi a pachetelor;
-
.2 să împiedice acceptarea fără inspecţie a proviziilor;
-
.3 să împiedice sustragerea; şi
-
.4 să împiedice acceptarea proviziilor dacă nu există ordine în acest sens.
-
-
9.34 Pentru navele care folosesc în mod regulat facilitatea portuară, poate fi adecvat să se stabilească proceduri ce implică nava, furnizorii ei, şi facilitatea portuară ce acoperă avizul şi momentul fumizărilor şi a documentaţiilor lor. Întotdeauna trebuie să existe o metodă de confirmare ca proviziile prezentate spre fumizare sunt însotite de dovada că ele au fost comandate de navă.
'
Gradul 1 de securitate
-
9.35 La gradul 1 de securitate, PSN trebuie să stabilească măsurile de securitate ce urmează să fie aplicate în timpul fumizării proviziilor la navă, care pot include:
-
.1 verificarea pentru a se asigura că proviziile corespund comenzii înainte de a fi încărcate la bord; şi
-
.2 asigurarea depozitării sigure imediate a proviziilor la navă.
Gradul 2 de securitate
-
-
9.36 La gradul 2 de securitate, PSN trebuie să stabilească măsurile suplimentare ce urmează a fi aplicate în timpul furnizării proviziilor la navă prin exersarea verificărilor înainte de primirea proviziilor la bord şi intensificarea inspecţiiIor.
Gradul 3 de securitate
-
9.37 La gradul 3 de securitate, nava trebuie să respecte instrucţiunile emise de cei ce combat incidentul de securitate şi cu ameninţarea unui astfel de incident. PSN trebuie să detalieze măsurile de securitate care ar putea fi luate de navă, în strânsă cooperare cu cei responsabili şi cu facilitatea portuară, care poate include:
-
.1 supunerea proviziilor unei verificări mai amănunţite;
-
.2 pregătirea pentru restricţionarea sau suspendarea manipulării proviziilor de la navă; şi
-
.3 refuzarea acceptării proviziilor la bordul navei.
Manipularea bagajelor neînsoţite
-
-
9.38 PSN trebuie să stabilească măsurile de securitate ce urmează a fi aprobate pentru a se asigura că bagajul neînsoţit (de ex. orice bagaj, inclusiv efectele personale, care nu sunt cu pasagerul sau cu un membru al echipajului la punctul inspecţiei sau cercetării) este identificat şi supus scanării corespunzătoare, inclusiv percheziţiei, înainte de a fi acceptat la bordul navei. Nu se preconizează că un astfel de bagaj va fi supus scanării atât de navă cât şi de facilitatea portuară, şi în cazurile când ambele sunt adecvat echipate, responsabilitatea scanării trebuie să revină facilităţii portuare. Cooperarea strânsă cu facilitatea portuară este esenţială şi trebuie tăcuţi paşi pentru a se asigura că bagajul neînsoţit este manipulat în siguranţă după scanare.
Gradul 1 de securitate
-
9.39 La gradul 1 de securitate, PSN trebuie să stabilească măsurile de securitate ce urmează a fi aplicate la manipularea bagajului neînsoţit pentru a se asigura că bagajul neînsoţit este scanat sau percheziţionat în proporţie de sau până la 100%, ceea ce poate include scanarea cu raze X.
Gradul 2 de securitate
-
9.40 La gradul 2 de securitate, PSN trebuie să stabilească măsurile de securitate suplimentare care urmează să fie aplicate când se manipulează bagaj neînsoţit care trebuie să includă scanarea cu raze X 100% a tuturor bagajelor neînsotite.
'
Gradul 3 de securitate
-
9.41 La gradul 3 de securitate, nava trebuie să respecte instrucţiunile emise de cei ce combat incidentul de securitate sau cu amenintarea unui incident de securitate. PSN trebuie să detalieze măsurile de securitate 'ce ar putea fi luate de navă, în strânsă cooperare cu cei responsabili şi cu facilitatea portuară, măsuri care pot include:
-
.1 supunerea unor astfel de bagaje unei verificări mai amănunţite, de exemplu scanarea cu raze X din cel puţin două unghiuri diferite;
-
.2 pregătirea pentru restricţionarea sau suspendarea manipulării bagajului neînsoţit; şi
-
.3 refuzarea acceptării bagajului neînsoţit la bordul navei.
Monitorizarea securitătii navei
'
-
-
9.42 Nava trebuie să aibă capacitatea de a monitoriza nava, zonele restricţionate de la bord şi zonele înconjurătoare ale acesteia. Aceasta capacitate de monitorizare poate include utilizarea:
-
.1 iluminatului;
-
.2 carturilor, paznicilor, inclusiv a patrulelor de punte, şi
-
.3 echipamente automate de detectare a intruşilor, şi echipamente de supraveghere.
-
-
9.43 Când sunt folosite, echipamentele automate de detectare a intruşilor trebuie să activeze o alarmă auditivă şi/sau vizuală într-un loc care este deservit sau monitorizat încontinuu.
-
9.44 PSN trebuie să specifice procedurile şi echipamentul necesar fiecărui grad de securitate şi mijloacele prin care se asigură că echipamentul de monitorizare poate funcţiona încontinuu, inclusiv luarea în considerare a posibilelor efecte ale condiţiilor meteo sau ale întreruperilor în alimentarea cu energie electrică.
Gradul 1 de securitate
-
9.45 La gradul 1 de securitate, PSN trebuie să stabilească măsurile de securitate ce urmează a fi aplicate, care pot fi o combinaţie între iluminat, carturi, pază şi utilizarea echipamentului de securitate şi supraveghere pentru a permite personalului responsabil cu securitatea să observe nava în general şi barierele şi zonele restricţionate, în special.
-
9.46 Puntea navei şi punctele de acces la navă trebuie iluminate pe timpul nopţii şi în perioadele cu vizibilitate scăzută în timpul guvernării navei şi a conducerii activităţilor de interfaţă navă/port sau la o facilitate portuară sau la ancoraj atunci când este necesar. În marş, atunci când este necesar, nava trebuie să folosească iluminarea maximă disponibilă potrivită navigaţiei sigure, având în vedere prevederile COLREG în vigoare. La stabilirea unei locaţii şi a unui nivel corespunzător de iluminare, se vor avea în vedere următoarele:
-
.1 echipajul trebuie să fie capabil să vadă mai departe de nava, atât cheul cât şi partea dinspre larg;
-
.2 zona de acoperire trebuie să includă atât suprafaţa navei cât şi suprafaţa din jurul acesteia;
-
.3 zona de acoperire trebuie să faciliteze identificarea personalului la punctele de acces; ş1
-
.4 zona de acoperire poate fi asigurată prin coordonarea cu facilităţile portuare.
Gradul 2 de securitate
-
-
9.47 La gradul 2 de securitate, PSN trebuie să stabilească măsurile de securitate suplimentare ce urmează a fi aplicate pentru a spori capacitatea de monitorizare şi supraveghere, care pot include:
-
.1 mărirea frecvenţei şi detaliilor privitoare la patrulele de securitate;
-
.2 mărirea acoperirii şi intensităţii luminii sau utilizării echipamentului de securitate şi supraveghere;
-
.3 desemnarea de personal suplimentar drept observatori pentru securitate; şi
-
.4 asigurarea coordonării cu ambarcaţiunile de patrulare pe apă, cu patrulele pedestre sau cu vehicule la ţărm, dacă există.
-
-
9.48 Poate fi necesară o iluminare adiţională pentru prevenirea riscului sporit de producere a unor incidente de securitate. Atunci când este necesar iluminarea adiţională poate fi obţinută prin coordonarea cu facilităţile portuare care pot asigura iluminare suplimentară de la ţărm.
Gradul 3 de securitate
-
9.49 La gradul 3 de securitate, nava trebuie să respecte instrucţiunile emise de cei ce combat incidentul de securitate sau amenin tarea unui astfel incident. PSN trebuie să detalieze măsurile de securitate ce ar 'putea fi luate de navă, în strânsă cooperare cu cei ce combat şi cu facilitatea portuară, măsuri care pot include:
-
.1 pornirea tuturor luminilor, sau a iluminatului în apropierea navei;
-
.2 pornirea întregului echipament de la bord capabil să înregistreze activităţile la navă sau în apropierea ei;
-
.3 maximizarea perioadei de timp în care un astfel de echipament de supraveghere poate continua să înregistreze;
-
.4 pregătirea inspecţiei subacvatice a corpului navei ; şi
-
.5 iniţierea de măsuri, inclusiv revoluţia lentă a elicelor navei, dacă este posibil, pentru a împiedica pătrunderea apei în coca navei.
Grade de securitate deosebite
-
-
9.50 PSN va stabili detaliile procedurilor şi a măsurilor de securitate pe care le poate adopta nava dacă facilităţile portuare folosesc un grad mai mare de securitate faţă de cel aplicabil navei.
Activităţi care nu sunt acoperite de Cod
-
9.51 PSN trebuie să stabilească detaliile procedurilor şi a măsurilor de securitate pe care nava trebuie să le aplice când:
-
.1 este într-un port al unui Stat care nu este Guvern Contractant;
-
.2 efectuează interfaţă cu o navă căreia nu i se aplică acest Cod7;
-
.3 efectuează interfaţă cu platforme fixe sau plutitoare sau o unitate mobilă de foraj ; sau
-
.4 efectuează interfaţă cu un port sau o facilitate portuară căreia nu i se cere să respecte capitolul XI-2 şi partea A din acest Cod.
Declaratiile de securitate
'
-
-
9.52 PSN trebuie să detalieze modul în care cererile pentru DdS de la o facilitate portuară vor
fi abordate şi circumstanţele în care nava va solicita o DdS.
Audit si revizuire
-
9.53 PSN va stabili modul în care OSC şi OSN intenţionează să auditeze eficacitatea continuă a PSN şi procedurile ce trebuie urmate pentru a analiza, actualiza şi amenda PSN.
-
10 ÎNREGISTRĂRI
Generalităti
'
-
10.1 Înregistrările vor fi disponibile persoanelor corespunzător autorizate ale Guvernelor Contractante pentru a verifica ca prevederile planurilor de securitate a navei sunt implementate.
-
10.2 Înregistrările pot fi păstrate în orice format, dar trebuie protejate de accesul sau dezvăluirea neautorizată.
-
-
11 PERSOANA DESEMNATĂ CU SECURITATEA COMPANIEI
Un ghid relevant este prevăzut în secţiunile 8, 9 şi 13.
-
12 PERSOANA DESEMNATĂ CU SECURITATEA NAVEI
Un ghid relevant este prevăzut în secţiunile 8, 9 şi 13.
7Se referă la munca suplimentară a Organizaţiei Maritime Internaţionale referitoare la Sporirea securităţii maritime şi la Stabilirea de măsuri corespunzătoare pentru a spori securitatea navelor, a instalaţiilor portuare, a unităţilor mobile de foraj şi platformelor fixe sau plutitoare care nu sunt acoperite de capitolul XI-2 al Convenţiei SOLAS 1974, adoptată de Conferinţa privind Securitatea Maritimă prin rezoluţiile 3 şi, respectiv, 7.
-
13 INSTRUIRE, ANTRENAMENTE SECURITATEA NAVEI
Instruirea
ŞI EXERCITU
'
PRIVIND
-
13.1 Persoana desemnată cu securitatea din partea companiei şi personalul corespunzător de bază de la ţărm şi persoana desemnată cu securitatea navei va trebui să aibă cunoştinţe şi să fie antrenat în câteva sau în toate dintre următoarele, după caz:
-
.1 administrarea securităţii;
-
.2 convenţiile, codurile şi recomandările internaţionale relevante;
-
.3 legislaţia şi reglementările guvernamentale relevante;
-
.4 responsabilităţile şi funcţiile altor organizaţii de securitate;
-
.5 metodologia evaluării securităţii navei;
-
.6 metodele de inspectare şi cercetare privind securitatea navei;
-
.7 operaţiunile şi condiţiile navei şi portului;
-
.8 măsurile de securitate ale navei şi facilităţii portuare;
-
.9 pregătirea şi răspunsul în caz de urgenţă şi planul de contingenţă;
.1O tehnicile de instruire pentru instruirea şi educaţia privind securitatea, inclusiv măsurile şi procedurile de securitate;
-
.11 utilizarea informaţiilor şi a comunicaţiilor legate de securitate;
-
.12 cunoaşterea ameninţărilor şi modelelor curente de securitate ŞI a tipurilor acestora;
-
.13 recunoaşterea şi detectarea armamentului, substanţelor şi dispozitivelor periculoase;
-
.14 recunoaşterea, pe o bază nediscriminatorie a caracteristicilor ŞI a modelelor comportamentale ale persoanelor care pot ameninţa securitatea;
-
.15 tehnicile folosite pentru a zădărnici măsurile de securitate;
-
.16 echipamentul şi sistemele de securitate şi limitările operaţionale;
-
.17 metodele de conducere a auditurilor, inspecţiei, controlului ŞI
monitorizării;
-
.18 metodele de percheziţionare fizică şi a inspecţiilor nedisturbatoare;
-
.19 antrenamentele şi exerciţiile privind securitatea, inclusiv antrenamentele şi exerciţiile în facilităţile portuare; şi
-
.20 evaluarea antrenamentelor şi exerciţiilor de securitate.
-
-
-
13.2 În plus, OSN trebuie să aibă cunoştinţe adecvate şi să fie antrenat în câteva sau în toate dintre următoarele, după caz:
-
.1 structura navei;
-
.2 planul de securitate a navei şi procedurile în legătură cu acesta (inclusiv antrenamentul bazat pe scenarii în privinţa combaterii );
-
.3 managementul mulţimii şi a tehnicilor de control;
-
.4 operaţiunile echipamentului şi sistemelor de securitate; şi
-
.5 testarea, calibrarea ŞI întreţinerea pe mare a echipamentului ŞI
sistemelor de securitate.
-
-
13.3 Personalul de la bord care are îndatoriri specifice ce privesc securitatea trebuie să aibă suficiente cunoştinţe şi abilităţi de a-şi îndeplini aceste îndatoriri, inclusiv:
-
.1 cunoaşterea ameninţărilor curente de securitate şi tipurilor acestora;
-
.2 recunoaşterea şi detectarea armamentului, a substanţelor ŞI
dispozitivelor periculoase;
-
.3 recunoaşterea caracteristicilor şi modelelor comportamentale ale persoanelor ce pot ameninţa securitatea;
-
.4 tehnicile folosite pentru a zădărnici măsurile de securitate;
-
.5 managementul mulţimii şi tehnicile de control;
-
.6 comunicaţiile legate de securitate;
-
.7 cunoaşterea procedurilor de urgenţă şi a planurilor de contingenţă;
-
.8 operaţiunile echipamentului şi sistemelor de securitate;
-
.9 testarea, calibrarea şi întreţinerea pe mare a echipamentului ŞI
sistemelor de securitate;
.1O tehnicile de inspectare, control şi monitorizare; şi
11. metodele privind percheziţionarea fizică a persoanelor, efectelor personale, a bagajelor, mărfii şi a proviziilor.
-
-
13.4 Toţi ceilalţi membri ai echipajului trebuie să aibă cunoştinţe suficiente şi să fie familiarizaţi cu prevederile relevante ale PSN, inclusiv:
-
.1 sensul şi cerinţele logice ale gradelor diferite de securitate;
-
.2 cunoaşterea procedurilor de urgenţă şi a planurilor de contingenţă;
-
.3 recunoaşterea şi detectarea armelor, a substanţelor şi dispozitivelor periculoase;
-
.4 recunoaşterea, pe o bază nediscriminatorie, a caracteristicilor ŞI
modelelor comportamentale ale persoanelor care pot ameninţa securitatea; şi
-
.5 tehnicile folosite pentru a zădărnici măsurile de securitate;
Exerciţiile şi antrenamentele
-
-
13.5 Obiectivul exerciţiilor şi al antrenamentelor este asigurarea că personalul de la bordul navei este competent în toate sarcinile privind securitatea la toate gradele de securitate şi identificarea oricăror deficienţe legate de securitate care trebuie abordată.
-
13.6 Pentru a asigura implementarea eficientă a prevederilor planului de securitate al navei, antrenamentele trebuie desfăşurate cel puţin o dată la trei luni. În plus, în cazurile în care mai mult de 25% din personalul navei a fost schimbat la un moment dat, cu personal care nu a mai participat la un antrenament pe acea
navă, în ultimele trei luni, un antrenament trebuie desfăşurat pe parcursul unei săptămâni de la schimb. Aceste antrenamente trebuie să testeze elementele individuale ale planului precum ameninţările aduse securităţii enumerate în paragraful 8.9.
-
13.7 Tipuri variate de exerciţii care pot include part1c1parea persoanelor desemnate cu securitatea companiei, a persoanelor desemnate cu securitatea facilităţii portuare, a autorităţilor relevante ale Guvernelor contractante precum şi a persoanelor desemnate cu securitatea navei, dacă sunt disponibili, trebuie desfăşurate cel puţin o dată într-un an calendaristic cu nu mai mult de 18 luni între exerciţii. Aceste exerciţii trebuie să testeze comunicarea, coordonarea, disponibilitatea resurselor, şi reacţia. Aceste exerciţii pot fi:
-
.1 la scară completă sau la faţa locului;
-
.2 simulare la pupitru sau seminar; sau
-
.3 combinate cu alte exerciţii susţinute precum căutare şi salvare sau exerciţii de răspuns în caz de urgenţă.
-
-
13.8 Participarea companiei într-un exerciţiu cu un alt Guvern contractant trebuie recunoscută de către Administratie.
-
'
14. SECURITATEA FACILITĂTII PORTUARE
Ghidul relevant este furnizat în secţ'iunile 15, 16 şi 18
-
15 EVALUAREA SECURITĂTII FACILITĂTII PORTUARE
' '
Generalităti
'
-
15.1 Evaluarea securităţii facilităţii portuare – (ESFP) poate fi desfăşurată de o organizaţie recunoscută de securitate (ORS). Totuşi, aprobarea unei ESFP încheiate trebuie dată numai de către Guvernul contractant relevant.
-
15.2 Dacă un Guvern contractant foloseşte o ORS pentru a revizui sau verifica conformitatea cu ESFP, ORS nu trebuie să fie asociată cu orice altă ORS care a pregătit sau asistat în pregătirea evaluării.
-
15.3 O ESFP trebuie să abordeze următoarele elemente în cadrul unei facilităţi portuare:
-
.1 securitatea fizică;
-
.2 integritatea structurală;
-
.3 sistemele de protecţie a personalului;
-
.4 politicile procedurale;
-
.5 sistemele radio şi de telecomunicaţii, inclusiv sistemele şi reţelele de computere;
-
.6 infrastructura relevantă de transport;
-
.7 utilităţile; şi
-
.8 alte zone care, dacă sunt avariate sau folosite pentru supraveghere ilegală, pot reprezenta un risc pentru persoane, proprietate sau operaţiuni din cadrul facilităţii portuare.
-
-
15.4 Cei implicaţi în ESFP trebuie să poată furniza asistenţă de specialitate în legătură cu:
-
.1 cunoaşterea ameninţărilor şi modelelor curente privind securitatea;
-
.2 recunoaşterea şi detectarea armelor, substanţelor şi dispozitivelor perieuloase;
-
.3 recunoaşterea, pe o bază nediscriminatorie, a caracteristicilor şi modelelor comportamentale ale persoanelor care pot ameninţa securitatea;
-
.4 tehnicile folosite pentru a zădărnici măsurile de securitate;
-
.5 metodele folosite pentru a cauza un incident de securitate;
-
.6 efectele explozibililor asupra structurii şi a serviciilor facilităţii portuare;
-
.7 securitatea facilităţii portuare;
-
.8 practicile de afaceri portuare;
-
.9 planul de contingenţă, a pregătirii şi reacţiei în caz de urgenţă;
.1O măsurile de securitate fizică, de ex. gardurile;
-
.11 sistemele de radio şi telecomunicaţii, inclusiv sistemele ş1 reţelele de computere;
-
.12 ingineria civilă şi de transport; şi
-
.13 operaţiunile navei şi portului.
Identificarea şi evaluarea activelor şi infrastructurii relevante, important de protejat
-
-
-
15.5 Identificarea şi evaluarea activelor şi a infrastructurii relevante este un proces prin intermediul căruia se poate stabili importanţa relativă a structurilor şi instalaţiilor pentru funcţionarea facilităţii portuare. Acest proces de identificare şi evaluare este important deoarece asigură o bază pentru concentrarea strategiilor pentru temperare asupra acelor active şi structuri care sunt mai important de protejat împotriva unui incident de securitate. Acest proces trebuie să aibă în vedere potenţialul pericol al pierderii de vieţi omeneşti, semnificaţia economică a portului, valoarea simbolică şi existenţa facilităţilor guvernamentale.
-
15.6 Identificarea şi evaluarea activelor şi a infrastructurii trebuie folosite pentru a scoate în evidenţă importanţa relativă de a fi protejate. Principala preocupare trebuie să fie evitarea morţii sau rănirii. De asemenea, este important de analizat dacă facilitatea portuară, structura sau facilitatea pot continua să funcţioneze rară active şi măsura în care restabilirea rapidă a unei funcţionări normale este posibilă.
-
15.7 Activele şi infrastructura care trebuie analizate ca fiind important de protejat pot include:
-
.1 zonele de acces, intrările, abordările şi zonele de ancorare, manevră şi acostare;
-
.2 instalaţiile de marfă, terminalele, zonele de depozitare şi echipamentul de manipulare a mărfii;
-
.3 sistemele precum sistemele de distribuţie electrică, sistemele de radio şi telecomunicaţii şi sistemele şi reţelele de computere;
-
.4 sistemele de management al traficului navelor în port şi mijloacele de asigurare a navigaţiei;
-
.5 facilităţile electrice, tubulatura de transfer a mărfii şi alimentarea cu
apă;
-
.6 poduri, căi ferate şi drumuri;
-
.7 navele de servicii portuare, inclusiv pilotine, remorchere, şalande, etc.
-
.8 echipament şi sisteme de securitate şi supraveghere; şi
-
.9 apele din vecinătatea facilităţii portuare.
-
-
15.8 Identificarea clară a activelor şi infrastructurii este esenţială pentru evaluarea cerinţelor de securitate pentru facilităţile portuare, ierarhizarea măsurilor de protecţie şi deciziilor care privesc alocarea de resurse pentru o mai bună protecţie a facilităţilor portuare. Procesul poate implica consultanţă cu autorităţile relevante legată de structuri din apropierea facilităţii portuare care ar putea cauza avarii în facilitate sau ar putea fi folosite în scopul cauzării de avarii în facilitate sau al observării ilegale a facilităţii sau pentru distragerea atenţiei.
Identificarea posibilelor ameninţări la adresa infrastructurii şi activelor şi probabilitatea producerii acestora, în vederea stabilirii şi ierarhizării măsurilor de securitate în funcţie de priorităţi
-
15.9 Posibilele acţiuni ce pot ameninţa securitatea activelor şi infrastructurii şi metodele prin care sunt realizate aceste acţiuni, trebuie identificate pentru a se evalua vulnerabilitatea unui anumit activ sau localizarea unui incident de securitate şi pentru a se stabili şi ierarhiza cerinţele, în funcţie de priorităţi a cerinţelor de securitate pentru a permite planificarea şi alocarea resurselor. Identificarea şi evaluarea fiecărei potenţiale acţiuni şi metodele acesteia trebuie să se bazeze pe diverşi factori, inclusiv pe evaluarea ameninţărilor făcute de agenţiile guvernamentale. În identificarea şi evaluarea ameninţărilor, cei ce desfăşoară evaluarea nu trebuie să se bazeze pe scenariile celor mai grave cazuri pentru a îndruma planificarea şi alocarea resurselor.
-
15.10 ESFP trebuie să includă o evaluare întreprinsă cu consultarea organizaţiilor de securitate naţionale relevante pentru a stabili:
-
.1 orice aspecte particulare ale facilităţii portuare, inclusiv traficul de nave ce utilizează facilitatea care este probabil să fie ţinta atacului;
-
.2 consecinţele probabile referitoare la pierderea v1eţ11, avarierea proprietăţii, problemele economice, inclusiv dezbinarea sistemelor de transport şi un atac asupra facilităţii portuare;
-
.3 capacitatea şi intenţia celor care ar putea pregăti un astfel de atac; şi
-
.4 tipul sau tipurile posibile de atac,
producând o evaluare generală a gradului de risc pentru care trebuie elaborate măsuri de securitate.
-
-
15.11 ESFP trebuie să analizeze toate ameninţările posibile, care pot include următoarele tipuri de incidente de securitate:
-
.1 avarierea sau distrugerea facilităţii portuare sau navei, de ex. prm dispozitive explozive, incendiere, sabotaj sau vandalism;
-
.2 deturnarea sau sechestrarea navei sau a persoanelor de la bord;
-
.3 sustragerea mărfii, a echipamentului sau sistemelor esenţiale de la navă sau a proviziilor
-
.4 accesul neautorizat, inclusiv prezenţa transfugilor;
-
.5 traficul de arme sau echipamente, inclusiv arme de distrugere în masă;
-
.6 utilizarea navei pentru transportul celor ce intenţionează să cauzeze un incident de securitate şi echipamentul lor;
-
.7 utilizarea navei ca armă sau ca mijloc de a cauza avarierea sau distrugerea;
-
.8 blocajul intrărilor în port, a ecluzelor, a abordărilor, etc.; şi
-
.9 atac nuclear, biologic şi chimic.
-
-
15.12 Procesul trebuie să implice consultarea cu autorităţile relevante în legătură cu structurile din vecinătatea facilităţii portuare care pot cauza avarierea în facilitate sau pot fi folosite în scopul cauzării avarierii facilităţii sau pentru observarea ilegală a facilităţii sau pentru distragerea atenţiei. Identificarea, selectarea şi ierarhizarea în funcţie de priorităţi a contramăsurilor şi a schimbărilor procedurale şi nivelul lor de eficacitate în reducerea vulnerabilităţii
-
15.13 Identificarea şi ierarhizarea în funcţie de priorităţi a contramăsurilor este menită să dea certitudinea că sunt utilizate cele mai eficiente măsuri de securitate pentru reducerea vulnerabilităţii unei facilităţi portuare sau interfaţa navă/port în cazul posibilelor ameninţări.
-
15.14 Măsurile de securitate trebuie selectate pe baza unor factori deoarece ei reduc probabilitatea unui atac şi măsurile trebuie evaluate folosind informatii care includ:
.1'inspecţiile, cercetările şi auditurile privind securitatea;
-
.2 consultarea cu proprietarii şi operatorii de facilităţi portuare ş1 proprietarii/operatorii structurilor adiacente dacă este cazul;
-
.3 informaţii despre istoria incidentelor de securitate; şi
-
.4 operaţiuni din cadrul facilităţilor portuare.
Identificarea punctelor slabe
-
-
15.15 Identificarea punctelor slabe în structurile fizice, sistemele de protecţie a personalului, procese sau alte domenii care ar putea conduce la incidente de securitate poate fi utilizată pentru stabilirea opţiunilor de eliminare sau ameliorare a acestor puncte slabe. Spre exemplu, o analiză ar putea scoate la iveală punctele slabe din sistemul de securitate al unei facilităţi portuare sau lipsa protecţiei în cazul unor infrastructuri cheie cum ar fi alimentarea cu apă, poduri, etc. care pot fi rezolvate prin intermediul măsurilor fizice precum barierele permanente, alarmele, echipamentul de supraveghere, etc.
-
15.16 Identificarea punctelor slabe trebuie să includă analiza:
-
.1 accesului dinspre apă şi dinspre ţărm la facilitatea portuară şi navele ce ancorează la facilitatea portuară;
-
.2 integrităţii structurale a molurilor, facilităţilor şi a structurilor asociate;
-
.3 măsurilor şi procedurilor de securitate existente, inclusiv sistemele de identificare;
-
.4 măsurilor şi procedurilor de securitate existente legate de serviciile şi utilităţile portuare;
-
.5 măsurilor de protejare a echipamentului radio şi de telecomunicaţii, serviciilor şi utilităţilor portuare, inclusiv sistemele şi reţelele de computere;
-
.6 zonelor învecinate care pot fi exploatate în timpul sau pentru un atac;
-
.7 acordurilor existente cu companii private de securitate ce fumizează servicii de securitate de pe apă sau de pe ţărm;
-
.8 oricăror politici conflictuale între măsurile şi procedurile de siguranţă şi securitate;
-
.9 oricăror însărcinări conflictuale privind securitatea şi facilitatea portuară;
-
-
.1O oricăror presiuni şi constrângeri a personalului;
-
.11 oricăror deficienţe identificate în timpul antrenamentelor; şi
-
.12 oricăror deficienţe identificate în timpul operării zilnice, în urma incidentelor sau alertelor, raportarea preocupărilor privind securitatea, exerciţiul măsurilor de control, auditurilor, etc.
-
16. PLANUL DE SECURITATE A FACILITĂTII PORTUARE
'
Generalităti
'
-
16.1 Pregătirea planului de securitate a facilităţilor portuare (PSFP) reprezintă responsabilitatea persoanei desemnate cu securitatea facilităţilor portuare (OSFP). În timp ce OSFP nu trebuie în mod necesar să execute personal toate îndatoririle asociate cu postul, responsabilitatea ultimă pentru asigurarea că ele sunt desfăşurate corespunzător revine fiecărui OSFP.
-
16.2 Continutul fiecărui PSFP trebuie să varieze în functie de circumstantele
specifice ale f'acilităţii portuare sau ale facilităţilor pe care le' acoperă. Evalua'rea
securităţii facilităţii portuare (ESFP) va identifica aspectele particulare ale facilităţii portuare, şi riscurile potenţiale de securitate, care au dus la nevoia numirii unui OSFP şi a pregătirii unui PSFP. Pregătirea unui PSFP va necesita ca aceste aspecte, şi alte analize locale sau naţionale privind securitatea să fie abordate în PSFP, iar măsurile de securitate adecvate să fie stabilite pentru a minimaliza probabilitatea unui atentat la securitate şi consecinţele riscurilor potenţiale. Guvernele contractante pot pregăti consultanţă referitoare la elaborarea şi conţinutului PSFP.
-
16.3 Toate PSFP-urile trebuie:
-
.1 să specifice organizaţia de securitate a facilităţii portuare;
-
.2 legăturile organizaţiei cu alte autorităţi relevante şi sistemele necesare de comunicaţii pentru a permite operarea continuă eficientă a organizaţiei şi legăturile ei cu alţii, inclusiv cu navele din port;
. 3 să specifice măsurile de bază de securitate de gradul 1, atât operaţionale cât şi fizice, care vor fi aplicate;
-
.4 să specifice măsurile suplimentare de securitate care vor permite facilităţii portuare să avanseze rară întârziere la gradul 2 de securitate, şi, atunci când este necesar, la gradul 3 de securitate;
-
.5 să fumizeze revizuirea regulată sau audit al PSFP şi amendarea sa ca răspuns la experienţa sau la circumstanţele schimbătoare; şi
-
.6 procedurile de raportare către punctele de contact corespunzătoare ale Guvernelor Contractante.
-
-
-
16.4 Pregătirea unui PFPS eficient se va baza pe o evaluare amănunţită a tuturor problemelor legate de securitatea facilităţilor portuare inclusiv, în mod special, pe o apreciere minuţioasă a caracteristicilor fizice şi operaţionale ale fiecărei facilităţi portuare.
-
16.5 Toate PSFP vor fi aprobate de către Guvernul Contractant în a cărui zonă sau jurisdicţie se află facilitatea portuară. Guvernele contractante vor dezvolta proceduri de evaluare a eficienţei continue a fiecărui PSFP şi pot cere amendarea PSFP înaintea aprobării sale iniţiale sau ulterior aprobării acestuia. PSFP va cuprinde prevederi pentru păstrarea registrelor privind incidentele şi ameninţările de securitate, revizuirile, auditurile, instruirea, exerciţiile ş1 antrenamentele ca o dovadă a conformitătii cu aceste cerinte.
' '
-
16.6 Măsurile de securitate incluse în PSFP vor fi aplicate într-o perioadă rezonabilă de la aprobarea PSFP, iar PSFP va indica momentul în care fiecare dintre aceste măsuri va fi aplicată. Dacă există posibilitatea unei întârzieri în prevederea măsurilor, aceasta va fi discutată cu Guvernul contractant responsabil cu aprobarea PSFP şi vor fi luate măsuri provizorii alternative satistăcătoare care
să asigure un grad de securitate echivalent ş1 care să acopere perioada de interimat.
-
16.7 Utilizarea armelor de foc la bord sau lângă nave şi în facilităţile portuare poate prezenta riscuri deosebite şi semnificative aduse siguranţei, în special în legătură cu anumite substanţe periculoase şi trebuie analizată foarte atent. În cazul în care un Guvern Contractant decide că este necesar să folosească personal înarmat în aceste zone, Guvernul Contractant trebuie să se asigure că acest personal este corespunzător autorizat şi instruit în utilizarea armelor şi că este conştient de riscurile specifice aduse siguranţei în acele zone. Dacă un Guvern Contractant autorizează utilizarea armelor de foc , trebuie să emită linii directoare specifice privind siguranţa cu privire la utilizarea acestora. PSFP trebuie să conţină un ghid specific în această chestiune, în special cu privire la aplicarea sa la nave ce transportă mărfuri sau substanţe periculoase.
Organizarea şi îndeplinirea îndatoririlor de securitate pentru facilităţile portuare
-
16.8 În plus faţă de ghidul dat în secţiunea 16.3, PSFP trebuie să stabilească următoarele în legătură cu toate gradele de securitate:
-
.1 rolul şi structura organizaţiei de securitate a facilităţii portuare;
-
.2 cerinţele privind îndatoririle, responsabilităţile şi instruirea întregului personal, al facilităţilor portuare, ce are responsabilităţi de securitate şi măsurile de performanţă necesare care să permită evaluarea eficacităţii lor individuale;
-
.3 legăturile organizaţiei de securitate a facilităţii portuare cu alte autorităţi naţionale sau locale cu responsabilităţi de securitate;
-
.4 sistemele de comunicare prevăzute să permită comunicarea eficientă şi continuă între personalul de securitate al facilităţilor portuare, navelor din port şi, atunci când este adecvat, cu autorităţile naţionale sau locale ce au responsabilităţi de securitate
-
.5 procedurile sau precauţiunile necesare care să permită menţinerea continuităţii în orice moment;
-
.6 procedurile şi practicile pentru protecţia informatiei legate de securitate, păstrată pe suport de hârtie sau în format electronic;
-
.7 procedurile pentru a evalua eficienţa continuă a măsurilor, procedurilor şi echipamentului de securitate, inclusiv identificarea şi reacţia la avarierea sau proasta funcţionare a echipamentului;
-
.8 procedurile pentru a permite prezentarea şi evaluarea rapoartelor legate de posibilele atentate la securitate sau de preocupările privind securitatea.
-
.9 procedurile legate de manipularea mărfii;
.1O procedurile ce acoperă fumizarea proviziilor;
-
.11 procedurile de întreţinere şi actualizare a înregistrărilor mărfurilor şi substanţelor periculoase şi a localizării lor în facilitatea portuară.
-
.12 mijloacele de alertare şi obţinere de servicii din partea patrulelor de la ţărm şi a echipelor de specialişti în căutare, inclusiv căutarea de bombe şi căutări subacvatice;
-
.13 procedurile pentru asistarea ofiţerilor însărcinaţi cu securitatea navei în confirmarea identitătii celor ce cercetează la bordul navei atunci când li
se cere; ş1 '
-
.14 procedurile pentru facilitarea permisiei la ţărm a personalului navei sau a schimburilor de echipaj, precum şi accesul inspectorilor la nava, inclusiv reprezentanţi ai organizaţiilor de muncă şi bunăstare a navigatorilor.
-
-
-
16.9 Finalul acestei secţiuni priveşte în mod particular măsurile de securitate ce pot fi luate la fiecare grad de securitate ce acoperă:
-
.1 accesul la facilităţile portuare;
-
.2 zonele restricţionate din cadrul facilităţilor portuare;
-
.3 manipularea mărfii;
-
.4 livrarea proviziilor;
-
.5 manipularea bagajului neînsoţit; şi
-
.6 monitorizarea securităţii facilităţilor portuare.
Accesul la facilităţile portuare
16.1O PSFP trebuie să stabilească măsurile de securitate ce acoperă toate modalităţile de acces la facilităţile portuare identificate în ESFP.
-
16.11 Pentru fiecare dintre cele de mai sus PSFP va identifica loca tiile
adecvate unde vor fi aplicate restricţionări sau interdicţii pentru fiecare grad'de
securitate. În cazul fiecărui grad de securitate, PSFP va specifica tipul de restricţie sau interdicţie ce va fi aplicat şi mijloacele de punere în aplicare a acestora.
-
16.12 Fiecare PSFP trebuie să stabilească pentru fiecare grad de securitate mijloacele de identificare necesare pentru a permite accesul la facilităţile portuare şi pentru persoane de a rămânere în cadrul lor fără ca prezenţa să le fie contestată; aceasta poate implica elaborarea unui sistem adecvat de identificare, care să permită identificări permanente şi temporare, respectiv pentru personalul facilităţii portuare şi pentru inspectori. Orice sistem de identificare a facilităţii portuare trebuie, atunci când este posibil de executat, să fie coordonat cu cel ce se aplică navelor care utilizează în mod regulat facilitatea portuară. Pasagerii trebuie să poată să-şi dovedească identitatea cu permise de bord, bilete, etc. dar nu trebuie să li se permită accesul în zonele restricţionate dacă nu sunt supravegheaţi. PSFP trebuie să stabilească prevederi pentru a se asigura că sistemele de identificare sunt actualizate în mod regulat, iar abuzul de proceduri trebuie să fie supus acţiunii disciplinare.
-
16.13 Celor ce nu vor sau nu pot să-şi dovedească identitatea şi/sau să confirme scopul vizitei lor când li se cere, trebuie să li se refuze accesul la facilitatea portuară, iar încercarea lor de a obţine accesul trebuie raportată OSFP şi autorităţilor naţionale sau locale cu responsabilităţi de securitate.
16.14. PSFP trebuie să identifice locaţiile unde persoanele, bunurile personale şi vehiculele trebuie supuse verificării. Astfel de locaţii trebuie acoperite pentru a facilita operarea continuă, indiferent de condiţiile meteorologice, în acord cu frecvenţa stabilită în PSFP. De îndată ce au fost supuse percheziţiei, persoanele, bunurile personale şi vehiculele trebuie să se îndrepte direct către zonele restricţionate de aşteptare, îmbarcare sau de încărcare a maşinilor.
-
16.15 PSFP trebuie să stabilească locaţii separate pentru persoanele verificate şi cele neverificate şi a bunurilor lor personale, şi dacă este posibil, şi zone separate pentru îmbarcarea/debarcarea pasagerilor, a personalului navei şi a bunurilor lor personale pentru a se asigura că persoanele neverificate nu pot intra în contact cu persoanele verificate.
-
16.16 PSFP trebuie să stabilească frecvenţa aplicării oricăror controale privind accesul în mod special dacă acestea se aplică aleatoriu sau ocazional.
Gradul 1 de securitate
-
16.17 Pentru gradul 1 de securitate PSFP trebuie să stabilească puncte de control unde pot fi aplicate următoarele măsuri de securitate:
-
.1 zonele restricţionate care trebuie îngrădite sau unde trebuie aplicate bariere la un standard care trebuie aprobat de Guvernul Contractant.
-
.2 verificarea identităţii tuturor persoanelor care încearcă să intre în facilitatea portuară în legătură cu o navă, inclusiv pasagerii, personalul ce deserveşte nava, şi inspectorii şi confirmarea motivelor lor prin verificarea, de exemplu, a instrucţiunilor de îmbarcare, a biletelor de pasageri, a permiselor de îmbarcare, a ordinelor de lucru, etc.
-
.3 verificarea vehiculelor folosite de cei ce încearcă să intre în facilitatea portuară în legătură cu o navă;
-
.4 verificarea identităţii personalului facilităţii portuare şi a celor angajaţi în cadrul facilităţii portuare şi a vehiculelor lor;
-
.5 restricţionarea accesului pentru a-i exclude pe cei ce nu sunt angajaţi de către facilitatea portuară sau care nu lucrează în cadrul ei, dacă nu pot să-şi dovedească identitatea.
-
.6 efectuarea de percheziţii ale persoanelor, ale bunurilor personale, ale vehiculelor şi a conţinutului lor; şi
-
.7 identificarea oricăror puncte de acces care nu sunt utilizate în mod regulat ce vor fi permanent închise sau blocate.
-
-
16.18 La gradul 1 de securitate , toţi cei care intenţionează să intre în facilitatea portuară trebuie supuşi percheziţiei. Frecvenţa unor astfel de percheziţii, inclusiv percheziţiile la întâmplare, trebuie specificate în PSFP -ul aprobat, şi trebuie aprobat în special de către Guvernul Contractant. Dacă nu există motive clare de securitate pentru a proceda astfel, membrilor personalului navei nu trebuie să li se ceară să-şi percheziţioneze colegii sau bunurile personale. Orice astfel de percheziţie va fi efectuată într-o manieră care ia în considerare în totalitate drepturile omului privind individului şi păstrează demnitatea umană fundamentală.
Gradul 2 de securitate
-
16.19 La gradul 2 de securitate, PSFP trebuie să stabilească măsuri de securitate suplimentare ce urmează să fie aplicate, care pot include:
-
.1 desemnarea de personal adiţional care să asigure paza punctelor de acces şi a barierelor perimetrelor de patrulare;
-
.2 limitarea numărului punctelor de acces către facilităţile portuare, identificarea acelora ce trebuie închise şi mijloacele adecvate de securitate a acestora;
-
.3 prevederea de mijloace care să împiedice trecerea prin punctele de acces rămase, spre exemplu bariere de securitate;
-
.4 creşterea frecvenţei percheziţiilor persoanelor, bunurilor personale şi vehiculelor;
-
.5 refuzul accesului vizitatorilor care nu pot fumiza o justificare plauzibilă pentru cererea de acces la facilităţile portuare.
-
.6 utilizarea navelor de patrulare pentru a spori securitatea ţărmului.
Gradul 3 de securitate
-
-
16.20 La gradul 3 de securitate, facilitatea portuară trebuie să respecte instructiunile emise de cei ce combat incidentul de securitate sau amenin tarea în
legătură' cu acesta. PSFP trebuie să detalieze măsurile de securitate care' pot fi
luate de către facilitatea portuară, în strânsă cooperare cu cei responsabili şi cu navele din facilitatea portuară, care pot include:
-
.1 suspendarea accesului in totalitate, sau în parte, la facilitatea portuară;
-
.2 acordarea accesului numai celor responsabili cu incidentul de securitate sau cu ameninţarea în legătura cu acesta;
-
.3 suspendarea deplasării pietonilor şi a vehiculelor în facilitatea portuară, în totalitate sau parţial;
-
.4 intensificarea patrulelor de securitate în facilitatea portuară dacă este
cazul;
-
.5 suspendarea operaţiunilor portuare în facilitatea portuară, în totalitate
sau parţial;
-
.6 direcţionarea mişcărilor navei în legătură în facilitatea portuară, în totalitate sau parţial; şi
-
.7 evacuarea facilităţii portuare în totalitate sau parţial.
Zonele restricţionate în cadrul facilităţii portuare
-
-
16.21 PSFP trebuie să identifice zonele restrictionate ce vor fi stabilite în cadrul facilităţilor portuare, va specifica mărimea lor', timpii de aplicare, măsurile de securitate ce vor fi luate pentru controlul accesului către acestea şi acele măsuri ce vor fi luate pentru controlul activităţilor din cadrul acestora. Acesta va include, în circumstanţele corespunzătoare, măsuri pentru a se asigura că zonele restricţionate temporar sunt securizate atât înainte cât şi după ce zona a fost stabilită. Scopul zonelor restricţionate este acela de a:
-
.1 proteja pasagerii, echipajul şi personalul ce deserveşte facilităţile portuare şi vizitatorii, inclusiv aceia care se află în vizita în legătură cu o navă;
-
.2 proteja facilitatea portuară;
-
.3 proteja navele care utilizează şi deservesc facilitatea portuară;
-
.4 proteja locurile cu probleme de securitate şi zonele din cadrul facilităţii portuare;
-
.5 proteja echipamentul şi sistemele de securitate şi supraveghere; şi
-
.6 proteja marfa şi proviziile împotriva sustragerii.
-
-
16.22 PSFP trebuie să asigure că toate zonele restricţionate au măsuri de securitate clar stabilite pentru a controla:
-
.1 accesul persoanelor;
-
.2 intrarea, parcarea, încărcarea şi descărcarea vehiculelor;
-
.3 manevrarea şi depozitarea mărfurilor şi proviziilor navei; şi
-
.4 bunurile şi bagajele personale nesupravegheate.
-
-
16.23 PSFP va prevedea că toate zonele restricţionate vor fi clar marcate indicându-se astfel faptul că accesul la aceste zone este restricţionat şi că prezenţa neautorizată în cadrul zonei constituie un atentat la securitate.
-
16.24 Atunci când sunt instalate dispozitive de detectare automată a intruziunii, acestea vor alerta un centru de control care poate răspunde prin declanşarea unei alarme.
-
16.25 Zonele restricţionate pot include:
-
.1 zonele de uscat şi de apă imediat adiacente navei;
-
.2 zonele de îmbarcare şi debarcare, zonele unde se află pasagerii sau echipajul, inclusiv punctele de percheziţie;
-
.3 zonele în care se desfăşoară încărcarea, descărcarea sau depozitarea mărfurilor şi proviziilor navei;
-
.4 locurile unde este păstrată informaţia privind securitatea, inclusiv documentele mărfii;
-
.5 zonele unde sunt păstrate mărfuri şi substanţe periculoase;
-
.6 camerele de control a sistemului de management al traficului, mijloacele de navigaţie şi clădirile de control în port, inclusiv camerele de control de securitate şi supraveghere;
-
.7 zonele unde este depozitat sau localizat echipamentul de securitate şi supraveghere;
-
.8 facilităţi esenţiale electrice, de radio şi telecomunicaţii pe apă şi alte utilităţi;
-
.9 alte locaţii în facilitatea portuară unde trebuie restricţionat accesul navelor, vehiculelor şi persoanelor;
-
-
16.26 Măsurile de securitate pot fi extinse, cu acordul autorităţilor relevante, la restricţionări ale accesului neautorizat la structuri de unde facilitatea portuară poate fi observată.
Gradul 1 de securitate
-
16.27 La gradul 1 de securitate, PSFP trebuie să stabilească măsuri de securitate ce urmează să fie aplicate zonelor restricţionate, care pot include:
-
.1 asigurarea barierelor permanente sau temporare pentru împrejmuirea zonei restricţionate al cărui standard trebuie acceptat de Guvernul Contractant;
-
.2 asigurarea punctelor de control unde accesul poate fi controlat de către personalul de securitate atunci când acestea sunt operaţionale şi care pot fi efectiv blocate sau barate atunci când nu se află în uz.
-
.3 fumizarea de legitimaţii care trebuie arătate pentru a servi la identificarea persoanelor îndreptăţite să se afle în zonele restricţionate;
-
.4 marcarea clară a vehiculelor cărora li se permite accesul în zonele restricţionate;
-
.5 asigurarea patrulelor şi pazei ;
-
.6 fumizarea de dispozitive automate de detectare a intruziunii sau de echipamente sau sisteme de supraveghere pentru a detecta accesul neautorizat în sau mişcarea în cadrul zonelor restricţionate; şi
-
.7 controlul mişcării navelor în apropierea navelor ce utilizează facilitatea portuară.
Gradul 2 de securitate
-
-
16.28 La gradul 2 de securitate, PSFP trebuie să stabilească sporirea frecvenţei şi intensităţii monitorizării şi controlul accesului către zonele restricţionate. PSFP trebuie să stabilească măsurile de securitate suplimentare care pot include:
-
.1 sporirea eficienţei barierelor sau îngrădirilor care delimitează zonele restricţionate, inclusiv utilizarea patrulelor sau a sistemelor automate de detectare a intruziunii;
-
.2 reducerea numărului punctelor de acces la zonele restricţionate ş1 sporirea controlului aplicat celorlalte căi de acces;
-
.3 restricţionări ale parcării de lângă navele aflate în dană;
-
.4 accesul restricţionat suplimentar la zonele restricţionate şi mişcările şi depozitarea în cadrul lor.
-
.5 utilizarea continuă a echipamentului de supraveghere de înregistrare şi monitorizare.
-
.6 sporirea numărului şi frecvenţei patrulelor inclusiv a patrulelor de la ţărm întreprinse la limita zonelor restricţionate şi în cadrul acestor zone;
-
.7 stabilirea şi restricţionarea accesului la zonele adiacente zonelor restricţionate; şi
-
.8 impunerea restricţiei de acces a ambarcaţiunilor neautorizate în apele adiacente navelor ce utilizează facilităţi portuare.
Gradul 3 de securitate
-
-
16.29 La gradul 3 de securitate, facilitatea portuară trebuie să respecte instructiunile emise de cei ce combat incidentul de securitate sau cu amenintarea în legăt' ură cu acesta. PSFP trebuie să detalieze măsurile de securitate ce p'ot fi luate de facilitatea portuară, în strânsă cooperare cu cei responsabili şi cu navele aflate în facilitatea portuară, care pot include:
-
.1 stabilirea de zone restricţionate suplimentare în cadrul facilităţii portuare în vecinătatea incidentului de securitate, sau a locului considerat ca reprezentând o ameninţare la securitate, la care accesul este refuzat; şi
-
.2 pregătirea inspectării zonelor restricţionate ca parte a inspectării facilităţii portuare în totalitate sau parţial.
Manipularea mărfii
-
-
16.30 Măsurile de securitate privitoare la manipularea mărfii trebuie:
-
.1 prevenirea sustragerii, şi
-
.2 prevenirea acceptării şi depozitării în interiorul facilităţilor portuare a mărfurilor care nu se vor transporta.
-
-
16.31 Măsurile de securitate trebuie să includă proceduri de control al inventarului la punctele de acces la facilităţile portuare. Odată ajunse în interiorul facilităţilor portuare mărfurile trebuie să aibă capacitatea de a fi identificate ca fiind verificate şi acceptate pentru încărcarea pe nava sau pentru depozitarea temporară în zona restricţionată în timp ce aşteaptă încărcarea. Poate fi oportună restricţionarea intrării mărfii în facilitatea portuară care nu are o dată confirmată de încărcare.
Gradul 1 de securitate
-
16.32 La gradul 1 de securitate, PSFP trebuie să stabilească măsurile de securitate ce urmează să fie aplicate în timpul manipulării mărfii, care pot include:
-
.1 verificarea de rutină a mărfii, unităţile de transport a mărfii şi zonele de stocare a mărfii în cadrul facilităţii portuare înainte şi în timpul operaţiunilor de manipulare a mărfii;
-
.2 verificări pentru a se asigura că marfa care intră în cadrul facilităţii portuare este aceeaşi ca în nota de livrare sau în documentaţia echivalentă mărfii;
-
.3 inspecţiile vehiculelor; şi
-
.4 verificarea sigiliilor şi a altor metode folosite pentru a preveni sustragerea la intrarea în facilitatea portuară şi la depozitarea în facilitatea portuară.
-
-
16.33 Verificarea mărfii se poate realiza prin următoarele mijloace:
-
.1 examinare vizuală şi fizică; şi
-
.2 utilizarea echipamentului de scanare/detectare, a dispozitivelor mecanice sau a câinilor.
-
-
16.34 Dacă există deplasări regulate sau repetate ale mărfii, persoana desemnată cu securitatea companiei (OSC) sau Persoana desemnată cu securitatea navei (OSN), pot, în consultare cu facilitatea portuară, să cadă de acord asupra unor măsuri cu încărcătorii şi alţi responsabili cu o astfel de marfă, acoperind verificarea off-site, sigilarea, programarea, documentaţia aferentă, etc. Astfel de măsuri trebuie comunicate şi agreate de OSFP implicat.
Gradul 2 de securitate
-
16.35 La gradul 2 de securitate, PSFP trebuie să stabilească măsuri suplimentare de securitate ce urmează să fie aplicate în timpul manipulării mărfii pentru a spori controlul, care pot include:
-
.1 verificarea detaliată a mărfii, a unităţilor de transport a mărfii şi zonele de depozitare a mărfii în cadrul facilităţii portuare;
-
.2 verificări intensificate, dacă este cazul, pentru a se asigura că numai marfa însoţită de documente intră în facilitatea portuară, este depozitată temporar şi apoi încărcată pe navă;
3 inspecţii intensificate ale vehiculelor; şi
.4 frecvenţa crescută şi detaliată în verificarea sigiliilor şi a altor metode folosite pentru a preveni sustragerea.
-
-
16.36 Verificarea detaliată a mărfii poate fi realizată prin unele sau toate mijloacele următoare:
-
.1 creşterea frecvenţei şi verificarea detaliată a mărfii, a unităţilor de transport a mărfii şi a zonelor de depozitare a mărfii în cadrul facilităţii portuare (examinare vizuală şi fizică)
-
.2 sporirea frecvenţei utilizării echipamentului de scanare/detectare, a dispozitivelor mecanice sau a câinilor; şi
-
.3 coordonarea măsurilor sporite de securitate cu încărcătorul sau altă parte responsabilă în plus faţă de acordul şi procedurile stabilite.
Gradul 3 de securitate
-
-
16.37 La gradul 3 de securitate, facilitatea portuară trebuie să respecte instructiunile emise de cei care combat incidentul de securitate sau amenin tarea în legăt' ură cu acesta. PSFP trebuie să detalieze măsurile de securitate ce p'ot fi luate de facilitatea portuară, în strânsă cooperare cu cei responsabili şi cu navele aflate în facilitatea portuară, care pot include:
-
.1 restricţionarea sau suspendarea mişcărilor sau operaţiunilor mărfii, în facilitatea portuară sau pe anumite nave, în totalitate sau parţial; şi
-
.2 verificarea inventarului mărfurilor şi a substanţelor periculoase din facilitatea portuară şi localizarea lor.
Livrarea proviziilor la navă
-
-
16.38 Masurile de securitate privitoare la livrarea proviziilor la navă trebuie:
-
.1 să asigure verificarea proviziilor la navă şi integritatea pachetelor;
-
.2 să împiedice ca bunurile navei să fie acceptate fără inspecţie;
-
.3 să împiedice sustragerea;
-
.4 să împiedice ca proviziile navei să fie acceptate dacă nu au fost comandate;
-
.5 să asigure inspectarea vehiculelor de livrare; şi
-
.6 să asigure escortarea vehiculelor de livrare în cadrul facilităţii portuare.
-
-
16.39 Pentru navele care folosesc regulat facilitatea portuară, poate fi oportun să se stabilească proceduri ce implică nava, furnizorii şi facilitatea portuară acoperind notificarea şi sincronizarea livrărilor şi a documentelor. Întotdeauna trebuie să existe un mod de confirmare că proviziile prezentate pentru livrare
sunt însotite de dovezi că au fost ordonate de navă.
'
Gradul 1 de securitate
-
16.40 La gradul 1 de securitate, PSFP trebuie să stabilească măsurile de securitate ce urmează să fie aplicate controlului livrării proviziilor la navă, care pot include:
-
.1 verificarea proviziilor la navă;
-
.2 notificarea în avans în privinţa compoziţiei încărcăturii, detalii privind şoferul şi înregistrarea vehiculului;
-
.3 verificarea vehiculului de livrare.
-
-
16.41 Verificarea proviziilor navei se poate realiza prin unele din sau toate mijloacele următoare:
-
.1 examinare vizuală şi fizică; şi
-
.2 utilizarea echipamentului de scanare/detectare, a dispozitivelor mecanice sau a câinilor.
Gradul 2 de securitate
-
-
16.42 La gradul 2 de securitate, PSFP trebuie să stabilească măsurile suplimentare de securitate ce urmează să fie aplicate pentru a spori controlul livrării proviziilor la navă, care pot include:
-
.1 verificarea detaliată a proviziilor navei;
-
.2 inspecţii detaliate ale vehiculelor de livrare;
-
.3 coordonarea cu echipajul navei pentru a verifica ordinul împotriva notei de livrare înainte de intrarea în facilitatea portuară; şi
-
.4 escortarea vehiculului de livrare în cadrul facilităţii portuare.
-
-
16.43 Verificarea detaliată a proviziilor navei se poate realiza prin unele din sau toate mijloacele următoare:
-
.1 creşterea frecvenţei şi detalierea inspecţiilor vehiculelor de livrare;
-
.2 utilizarea sporită a echipamentului de scanare/detectare, a dispozitivelor mecanice sau a câinilor; şi
-
.3 restricţionarea sau interzicerea intrării proviziilor care nu vor ieşi din facilitatea portuară într-o perioadă specificată.
Gradul 3 de securitate
-
-
16.44 La gradul 3 de securitate, facilitatea portuară trebuie să respecte instructiunilor emise de cei care combat incidentul de securitate sau amenin tarea în legăt'ură cu acesta. PSFP trebuie să detalieze măsurile de securitate care p'ot fi luate de facilitatea portuară, în strânsă cooperare cu cei responsabili şi navele aflate în facilităţile portuare care pot include pregătirea pentru restricţionare sau suspendare a livrării proviziilor în facilitatea portuară în totalitate sau parţial.
Manipularea bagajului neînsoţit
-
16.45 PSFP trebuie să stabilească măsurile de securitate ce urmează să fie aplicate pentru a se asigura că bagajul neînsoţit (adică, orice bagaj, inclusiv bunurile personale, care nu sunt la pasager sau la un membru al echipajului la punctul de inspectare sau percheziţie) este identificat şi supus scanării adecvate, inclusiv percheziţia, înainte de ai se permite accesul în facilitatea portuară, şi, în
funcţie de măsurile de depozitare, înainte de a fi transferat între facilitatea portuară şi navă. Nu se prevede ca astfel de bagaj să fie supus scanării atât de facilitatea portuară, cât şi de navă, şi în cazul în care ambele sunt corespunzător echipate, responsabilitatea inspecţiei cu raze X va reveni facilităţii portuare. Strânsă cooperare cu nava este esenţială, şi trebuie luate măsuri pentru a se asigura că bagajul neînsoţit este manipulat în siguranţă după scanare.
Gradul 1 de securitate
-
16.46 La gradul 1 de securitate, PSFP trebuie să stabilească măsuri de securitate ce urmează să fie aplicate la manipularea bagajului neînsoţit pentru a se asigura că bagajul neînsoţit este scanat sau percheziţionat până la 100% sau inclusiv, ceea ce poate include inspectarea cu raze X.
Gradul 2 de securitate
-
16.47 La gradul 2 de securitate, PSFP trebuie să stabilească măsuri de securitate suplimentare ce urmează să fie aplicate la manipularea bagajului neînsoţit care poate include scanarea 100% cu raze X a tuturor bagajelor neînsotite.
'
Gradul 3 de securitate
-
16.48 La gradul 3 de securitate, facilitatea portuară trebuie să respecte instructiunilor emise de cei care combat incidentul de securitate sau amenintarea în legăt'ură cu acesta. PSFP trebuie să detalieze măsurile de securitate care p'ot fi luate de facilitatea portuară, în strânsă cooperare cu cei responsabili şi navele aflate în facilităţile portuare care pot include:
1 supunerea unui astfel de bagaj unei scanări mai atente, de exemplu celei cu raze X din cel puţin două unghiuri diferite;
-
.2 pregătiri pentru restricţionarea sau suspendarea manipulării bagajului neînsoţit; şi
-
.3 refuzul de a accepta bagaj neînsoţit în facilitatea portuară.
Monitorizarea securitătii facilitătii portuare
' '
-
-
16.49 Organizaţia însărcinată cu securitatea facilităţii portuare trebuie să aibă capacitatea de a monitoriza facilităţile portuare şi împrejurimile, pe apă şi pe uscat, în orice moment, inclusiv noaptea şi în perioadele cu vizibilitate redusă, zonele restricţionate din cadrul facilităţii portuare, navele aflate în facilitatea portuară şi zonele din jurul navelor. O astfel de monitorizare pot include utilizarea:
-
.1 iluminării;
-
.2 pazei, inclusiv paza pedestră, patrule motorizate pe uscat şi apă,
-
.3 dispozitivelor automate de detectare a intruziunilor şi echipament de supraveghere.
-
-
16.50 Atunci când sunt utilizate, dispozitivele automate de detectare a intruziunilor trebuie să activeze o alarmă sonoră şi/sau vizibilă dintr-un loc permanent monitorizat şi deservit.
-
16.51 PSFP trebuie să stabilească procedurile şi echipamentul necesar la fiecare grad de securitate şi măsurile care să se asigure că echipamentul de monitorizare este capabil să funcţioneze continuu, luând în considerare şi posibilele efecte ale condiţiilor meteo sau ale întreruperilor alimentarii cu energie electrică.
Gradul 1 de securitate
-
16.52 La gradul 1 de securitate, PSFP trebuie să stabilească măsuri de securitate ce urmează să fie aplicate, care pot fi o combinaţie între iluminat, pază şi echipament de supraveghere pentru a permite personalului responsabil cu securitatea facilităţii portuare să:
-
.1 observe întreaga suprafaţă a facilităţii portuare, inclusiv accesul de la
ţărm;
-
.2 observe punctele de acces, barierele şi zonele restricţionate, şi
-
.3 permită personalului responsabil cu securitatea facilităţii portuare să
monitorizeze zonele şi deplasările adiacente navelor ce utilizează facilitatea portuară, inclusiv iluminarea mai puternică asigurată de nava însăşi.
Gradul 2 de securitate
-
-
16.53 La gradul 2 de securitate, PSFP trebuie să stabilească măsuri suplimentare de securitate ce urmează să fie aplicate pentru a spori capacitatea de monitorizare şi supraveghere, care poate include:
.1 mărirea intensităţii şi a zonei de acoperire a iluminării şi a echipamentului de supraveghere, inclusiv prin asigurarea de iluminare suplimentară şi supraveghere;
-
.2 sporirea frecvenţei patrulelor pedestre şi motorizate pe apă; şi
-
.3 desemnarea de personal de securitate suplimentar pentru monitorizare şi patrulare.
Gradul 3 de securitate
-
-
16.54 La gradul 3 de securitate, facilitatea portuară trebuie să respecte instructiunilor emise de cei care combat incidentul de securitate sau amenin tarea în legăt'ură cu acesta. PSFP trebuie să detalieze măsurile de securitate care p'ot fi luate de facilitatea portuară, în strânsă cooperare cu cei responsabili şi cu navele aflate în facilităţile portuare care pot include:
-
.1 pornirea întregului sistem de iluminare sau iluminarea vecinătăţii facilităţii portuare;
-
.2 pornirea întregului sistem de supraveghere capabil să înregistreze activităţile din cadrul sau din apropierea facilităţii portuare; şi
-
.3 maximizarea perioadei de timp în care un astfel de echipament de supraveghere poate înregistra.
Grade deosebite de securitate
-
-
16.55 PSFP trebuie să stabilească detalii ale procedurilor şi măsurilor de securitate pe care le poate adopta facilitatea portuară dacă aceasta este la un grad mai scăzut de securitate decât cel care se aplică unei nave.
Activităţi ce nu sunt acoperite de Cod
-
16.56 PSFP trebuie să stabilească detalii ale procedurilor şi măsurilor de securitate pe care facilitatea portuară trebuie să le aplice atunci când:
-
.1 efectuează interfaţă cu o navă care a fost într-un port al unui Stat care nu este Guvern Contractant;
-
.2 efectuează interfaţa cu o navă la care acest Cod nu se aplică; şi
-
.3 efectuează interfaţa cu platforme fixe sau plutitoare sau unităţi de forare
mann.
Declaratiile de securitate
'
-
-
16.57 PSFP trebuie să stabilească procedurile ce trebuie urmate, când la instrucţiunile Guvernului Contractant, OSFP cere o Declaraţie de Securitate sau când o DdS este cerută de o navă.
Audit, revizuire şi amendament
-
16.58 PSFP trebuie să stabilească modul cum OSFP intentionează să auditeze
eficienţa continuă a PSFP şi procedura ce trebuie urmată'pentru a rev1zm, actualiza sau amenda PSFP.
-
16.59 PSFP trebuie să fie revizuit când dispune OSFP. În plus, trebuie revizuit:
-
.1 dacă ESFP în legătură cu facilitatea portuară este schimbată;
-
.2 dacă un audit independent al PSFP sau testul Guvernul Contractant la care acesta supune organizaţia însărcinată cu securitatea facilităţii portuare identifică eşecuri în organizare sau pune sub semnul întrebării relevanţa continuă a elementului semnificativ al PSFP-ului aprobat;
-
.3 urmărirea incidentelor de securitate sau ameninţările în legătură cu acesta implicând facilitatea portuară; şi
-
.4 urmărirea schimbărilor în ceea ce priveşte proprietatea sau controlul operaţional al facilităţii portuare.
-
-
16.60 OSFP poate recomanda amendamente corespunzătoare la planul aprobat ca urmare a oricărei revizuiri a planului. Amendamentele la PSFP în legătura cu:
-
.1 schimbările propuse care pot schimba în mod fundamental abordarea adoptată pentru menţinerea securităţii facilităţii portuare; şi
-
.2 îndepărtarea, schimbarea sau înlocuirea barierelor permanente, a echipamentului şi sistemelor de securitate şi supraveghere, etc. considerate în trecut esenţiale în menţinerea securităţii facilităţii portuare;
trebuie înaintate Guvernului Contractant care a aprobat de PSFP-ul original spre analiză şi aprobare. O astfel de aprobare poate fi dată de, sau în numele Guvernului Contractant, cu sau fără amendamentele la schimbările propuse. La aprobarea PSFP, Guvernul Contractant trebuie să indice ce schimbări procedurale sau fizice trebuie să fie înaintate pentru aprobare.
Aprobarea planurilor de securitate a facilităţii portuare
-
-
16.61 PSFP-urile trebuie să fie aprobate de Guvernul Contractant relevant care trebuie să stabilească proceduri corespunzătoare pentru:
-
.1 înaintarea PSFP-urilor;
-
.2 analiza PSFP-urilor;
-
.3 aprobarea PSFP-urilor, cu sau fără amendamente;
-
.4 analizarea amendamentelor înaintate după aprobare; şi
-
.5 proceduri pentru inspectarea sau auditarea relevanţei continue a PSFP aprobat.
La toate stadiile, trebuie luate măsuri pentru a se asigura că, conţinutul PSFP rămâne confidential.
'
Declaraţia de conformitate a unei facilităţi portuare
-
-
16.62 Guvernul Contractant în al cărui teritoriu se află facilitatea portuară poate emite o declaraţie corespunzătoare de conformitate a unei facilităţi portuare (DCFP) care să indice:
-
.1 facilitatea portuară;
-
.2 că facilitatea portuară respectă prevederile capitolului XI-2 şi partea A din Cod;
-
.3 perioada de valabilitate a DCFP care trebuie specificată de Guvernele Contractante, dar care nu trebuie să depăşească 5 ani; şi
-
.4 măsurile ulterioare de verificare stabilite de Guvernul Contractant şi o confirmare când acestea sunt executate.
-
-
16.63 Declaraţia de conformitate a facilităţii portuare trebuie să fie în forma stabilită în apendicele la această parte a Codului. Dacă limba folosită nu este spaniola, franceza sau engleza, Guvernul Contractant, dacă consideră oportun, poate include şi o traducere într-una din aceste limbi.
-
-
-
-
17. PERSOANA DESEMNATĂ CU SECURITATEA FACILITĂT, II PORTUARE
Generalităt,i
-
17.1 În cazurile excepţionale, în care persoana desemnată cu securitatea navei are întrebări privind validitatea documentelor de identificare ai celor care încearcă să se îmbarce în scopuri oficiale, persoana desemnată cu facilitatea portuară trebuie să asiste.
-
17.2 Persoana desemnată cu securitatea facilităţii portuare nu trebuie să fie responsabil pentru confirmarea de rutină a identităţii celor care încearcă să se îmbarce.
În plus, alte ghiduri relevante sunt oferite în secţiunile 15, 16 şi 18.
-
-
18. INSTRUIREA, ANTRENAMENTELE ŞI PRIVIND
SECURITATEA FACILITĂT, II PORTUARE
Instruirea
EXERCIT, IILE
-
18.1 Persoana desemnată cu securitatea facilităţii portuare va avea cunoştinţe despre şi va fi instruit în câteva sau în toate din următoarele, după caz:
-
.1 administrarea securităţii;
-
.2 convenţiile, codurile şi recomandările internaţionale relevante;
-
.3 legislaţia şi reglementările relevante ale Guvernului;
-
.4 responsabilităţile şi funcţiile altor organizaţii de securitate;
-
.5 metodologia evaluării securităţii facilităţii portuare;
-
.6 metodele de cercetare şi inspectare ale navei şi facilităţii portuare;
-
.7 operaţiunile şi condiţiile navei şi portului;
-
.8 măsurile de securitate a navei şi a facilităţii portuare;
-
.9 pregătirea de urgenţă şi răspunsul, precum şi planul de contingenţă;
.1Otehnicile de instruire pentru antrenamentul şi instruirea privind securitatea, inclusiv măsurile şi procedurile de securitate;
.11utilizarea informaţiei sensibile legate de securitate şi comunicaţiile în legătură cu securitatea;
.12cunoaşterea ameninţărilor curente de securitate şi a tipurilor acestora;
. l 3recunoaşterea şi detectarea armelor, a substanţelor şi dispozitivelor periculoase;
.14recunoaşterea, pe o bază nediscriminatorie, a caracteristicilor ş1 modelelor comportamentale ale persoanelor care pot ameninţa securitatea;
.15tehnicile folosite pentru a zădărnici măsurile de securitate;
.16echipamentul şi sistemele de securitate, şi limitările lor operaţionale;
.17metodele de conducere a auditurilor, inspecţiilor, controlului ş1 monitorizării;
.18metodele cercetărilor fizice şi ale inspecţiilor non-intruzive;
.19antrenamentele şi exerciţiile privind securitatea, inclusiv cele cu navele;
Şl
.20evaluarea antrenamentelor şi exerciţiilor.
-
-
18.2 Personalul facilităţii portuare ce are îndatoriri specifice legate de securitate va avea cunoştinţe despre şi vor fi instruiţi în câteva sau în toate din următoarele, după caz:
-
.1 cunoaşterea ameninţărilor curente de securitate şi a tipurilor acestora;
-
.2 recunoaşterea şi detectarea armelor, a substanţelor şi dispozitivelor periculoase;
-
.3 recunoaşterea caracteristicilor şi modelelor comportamentale ale persoanelor care pot ameninţa securitatea;
-
.4 tehnicile folosite pentru a zădărnici măsurile de securitate;
-
.5 managementul mulţimii şi tehnicile de control;
-
.6 comunicaţiile legate de securitate;
-
.7 operaţiunile echipamentului şi sistemelor de securitate;
-
.8 testarea, calibrarea şi întreţinerea echipamentului şi sistemelor de securitate;
-
.9 tehnicile de inspectare, control şi monitorizare; şi
10 metodele de percheziţie fizică a persoanelor, a lucrurilor personale, a bagajelor, mărfii şi a proviziilor navei;
-
-
18.3 Toţi ceilalţi membri ai personalului facilităţii portuare trebuie să cunoască şi să fie familiarizaţi cu prevederile relevante ale PSFP, în câteva sau în toate din următoarele, după caz:
-
.1 înţelesul şi cerinţele importante ale diferitelor grade de securitate;
-
.2 recunoaşterea şi detectarea armelor, a substanţelor şi dispozitivelor periculoase;
-
.3 recunoaşterea caracteristicilor şi modelelor comportamentale ale persoanelor care pot ameninţa securitatea; şi
-
.4 tehnicile folosite pentru a zădărnici măsurile de securitate.
Antrenamentele şi exerciţiile
-
-
18.4 Obiectivul antrenamentelor şi exerciţiilor este să se asigure că personalul facilităţii portuare are competenţa în toate sarcinile atribuite de securitate, la toate gradele de securitate, şi să identifice orice deficienţe legate de securitate care trebuie abordate.
-
18.5 Pentru a asigura implementarea eficientă a prevederilor planului de securitate al facilităţii portuare, antrenamentele trebuie făcute cel puţin o dată la trei luni, dacă circumstanţele specifice nu dictează altfel. Antrenamentele trebuie să testeze elementele individuale ale planului, precum ameninţările legate de securitate enumerate în paragraful 15.11
-
18.6 Tipuri variate de exerciţii care pot include part1c1parea ofiţerilor însărcinaţi cu securitatea facilităţii portuare, în cooperare cu autorităţile relevante ale Guvernelor Contractante, ofiţerii însărcinaţi cu securitatea companiei, sau ofiţerii însărcinaţi cu securitatea navei, dacă sunt disponibili, trebuie desfăşurate cel puţin o dată într-un an calendaristic, cu o perioadă nu mai mare de 18 luni între exerciţii. Cererile pentru participarea ofiţerilor însărcinaţi cu securitatea companiei sau a ofiţerilor însărcinaţi cu securitatea navei în exerciţiile comune trebuie făcute având în vedere securitatea şi implicaţiile muncii pentru navă. Aceste exerciţii trebuie să testeze comunicaţiile, coordonarea, disponibilitatea resurselor şi reacţia. Aceste exerciţii pot fi:
-
.1 la scara completă sau pe viu ;
-
.2 simulare la masa de lucru sau seminar; sau
-
.3 combinate cu alte exerciţii precum reacţia în caz de avarie sau alte exerciţii ale autorităţii statului portului.
-
-
-
19. VERIFICAREA ŞI CERTIFICAREA NAVELOR
Nu există ghid suplimentar.
APENDICE LA PARTEA B APENDICELE 1
Forma Declaraţiei de Securitate între navă şi facilitatea portuară8
DECLARATIA DE SECURITATE
'
Numele navei
Portul de înregistrare
Numărul IMO
t 1
t 1
t 1
Numele facilităţii portuare ' <
Această Declaraţie de Securitate este valabilă de la până
la………………. pentru următoarele activităţi……………………………….
(lista activităţilor cu detalii relevante)
la următoarele grade de securitate
t 1
Gradele de securitate pentru navă Gradele de securitate pentru facilitatea
portuară ' <
Facilitatea portuară şi nava cad de comun acord în privinţa următoarelor grade de securitate şi responsabilităţi pentru a asigura conformitatea cu cerinţele Părţii A din Codul Internaţional pentru Securitatea Navelor şi a Facilităţilor Portuare.
Adăugarea iniţialelor OSN şi OSFP în aceste coloane indică că activitatea se va face în conformitate cu planul relevant aprobat, de către |
||
Activitatea |
Facilitatea portuară |
Nava |
Asigurarea executării tuturor sarcinilor legate de securitate |
||
Monitorizarea zonelor restrictionate pentru a se asigura că numai 'personalul autorizat are acces Controlarea accesului în facilitatea portuară |
||
Controlul accesului la navă |
||
Monitorizarea facilităţii portuare, inclusiv a zonelor de acostare şi a |
8Aceasta formă a Declaraţiei de Securitate este pentru utilizarea între o navă şi o instalaţie portuară. Dacă Declaraţia de Securitate trebuie să acopere două nave, acest model trebuie modificat în mod corespunzator
zonelor din jurul navei |
||
Monitorizarea navei, inclusiv a zonelor de acostare şi a zonelor din jurul navei |
||
Manipularea mărfii |
||
Livrarea proviziilor la navă |
||
Manipularea bagajului neînsoţit |
||
Controlul îmbarcării persoanelor şi a proviziilor lor personale |
||
Asigurarea că, comunicaţiile privind securitatea sunt disponibile între navă şi facilitatea portuară |
Semnatarii acestui acord certifică, că măsurile de securitate şi măsurile atât pentru facilitatea portuară cât şi pentru navă în timpul activităţilor specifice îndeplinesc prevederile capitolului XI-2 şi Partea A din acest Cod care vor fi implementate în conformitate cu prevederile deja stipulate în planul aprobat sau măsurile specifice agreate sau stabilite în anexa ataşată.
Data…………………………………………….la……………………………………
I navei
Facilităţii portuare
Semnată pentru şi în numele
( Semnătura Ofiţerului însărcinat cu Securitatea Facilităţii Portuare)
Numele şi funcţia persoanei semnatare |
|
Nume: |
Nume: |
Functie: |
Functie: |
(Semnătura Comandantului sau Ofiţerului însărcinat cu Securitatea Navei)
I pentru navă
Pentru facilitatea portuară
Detalii privind contactarea
( trebuie completate corespunzător)
(indică numerele de telefon sau canalele radio sau frecvenţele ce trebuie folosite)
' '
Facilitatea portuară Comandant
Ofiţerul însărcinat cu securitatea facilităţii portuare securitatea navei
Compania
Ofiţerul însărcinat cu Securitatea Companiei
Ofiterul însărcinat cu
'
APENDICE2
Forma de Declaratie de Conformitate a unei Facilităti Portuare
' '
DECLARATIE DE CONFORMITATE A UNEI FACILITĂTI PORTUARE
' '
(Sigiliu oficial)
Numărul declaratiei
'
Emis conform prevederilor Părţii B a
(Stat)
CODULUI INTERNAŢIONAL PENTRU SECURITATEA NAVELOR ŞI FACILITĂŢILOR PORTUARE (CODUL ISPS)
Guvernul
(numele Statului)
Nurne1e f:ac·i1·itaţi.i. portuare: …………………………………………………
Adresa f:ac·i1·itaţ.n. portuare…………………………………………………………….
PRIN ACEASTA AUTENTIFICĂ faptul că respectarea de către facilitatea portuară prevederile capitolului XI-2 şi Partea A din Codul internaţional pentru securitatea navelor şi a facilităţilor portuare (Codul ISPS) a fost verificată şi că această facilitate portuară operează în conformitate cu Planul de securitate al facilităţii portuare aprobat. Acest plan a fost aprobat pentru următoarele (ştergeţi, în funcţie de caz):
Navă de pasageri
Navă de pasageri de mare viteză
Navă de mărfuri generale de mare viteză Vrachier
Petrolier Tanc chimic
Tanc transportor de gaze lichefiate Unităţi de forare mobile de larg
Nave de marfă generală altele decât cele de mai sus
Această Declaraţie de conformitate valabilă până la , supusă
verificărilor (aşa cum se indică în pagina următoare)
Eliberată la ……………. ………………………………………………………
(locul eliberării declaraţiei)
Data eliberării …………..
(Semnătura persoanei corespunzător autorizate ce eliberează
acest document)
(Sigiliu sau ştampila autorităţii emitente, în funcţie de caz)
ATESTATUL VERIFICĂRILOR
Guvernul a stabilit că valabilitatea acestei Declaratii de conformitate este 'supusă
PRIN ACEASTA SE AUTENTIFICĂ ca, m timpul verificării desfăşurate în conformitate cu paragraful B/16.62.4 al Codului ISPS, s-a constatat că facilitatea portuară respectă prevederile relevante ale capitolului XI-2 ale Convenţiei şi Partea A din Codul ISPS.
VERIFICAREA 1
Semnătura:…………………………………………………
(Semnătura oficialităţii autorizate)
Locul:
Data:
VERIFICAREA 2
Semnătura:…………………………………………………
(Semnătura oficialităţii autorizate)
Locul:
Data:
VERIFICAREA 3
Semnătura:…………………………………………………
(Semnătura oficialităţii autorizate)
Locul:
Data:
VERIFICAREA 4
Semnătura:…………………………………………………
(Semnătura oficialităţii autorizate)
Locul:
Data:
PREŢURILE
publicaţiilorlegislativepentruanul2003
–pesuporttradiţional–
Nr.Nr. crt.Denumireapublicaţieianual deapariţii |
Valoareaabonamentuluianual –lei– |
Trim.I |
Valoareaabonamentuluitrimestrial –lei– Trim.IITrim.III |
Trim.IV |
||
1.MonitorulOficial,ParteaI,înlimbaromână |
710 |
7.900.000 |
1.975.000 |
2.172.500 |
2.389.750 |
2.628.750 |
2.MonitorulOficial,ParteaI,înlimbaromână,numerebis*) |
50 |
1.480.000 |
– |
– |
– |
– |
3.MonitorulOficial,ParteaI,înlimbamaghiară |
250 |
6.585.000 |
1.646.250 |
1.646.250 |
1.646.250 |
1.646.250 |
4.MonitorulOficial,ParteaaII-a |
300 |
10.380.000 |
2.595.000 |
2.595.000 |
2.595.000 |
2.595.000 |
5.MonitorulOficial,ParteaaIII-a |
700 |
2.105.000 |
526.250 |
526.250 |
526.250 |
526.250 |
6.MonitorulOficial,ParteaaIV-a |
2.100 |
8.900.000 |
2.225.000 |
2.225.000 |
2.225.000 |
2.225.000 |
7.MonitorulOficial,ParteaaVI-a |
250 |
8.195.000 |
2.048.750 |
2.048.750 |
2.048.750 |
2.048.750 |
8.ColecţiaLegislaţiaRomâniei |
4 |
2.070.000 |
517.500 |
569.250 |
626.150 |
688.750 |
9.ColecţiadehotărârialeGuvernuluişialteactenormative |
12 |
3.450.000 |
862.500 |
948.750 |
1.043.600 |
1.147.950 |
10.Repertoriulactelornormative |
1 |
520.000 |
– |
– |
– |
– |
11.DeciziialeCurţiiConstituţionale |
1 |
390.000 |
– |
– |
– |
– |
12.Ediţiitrilingve |
12 |
2.075.000 |
– |
– |
– |
– |
*)Cuexcepţianumerelorbisîncaresepublicăactecuunvolumextinsşicareintereseazădoarunnumărrestrânsdeutilizatori.
PublicaţiileRegieiAutonome„MonitorulOficial”menţionatelapunctele1-7suntpurtătoaredeT.V.A.încotăde19%,iarcelemenţionatelapunctele8-12suntscutitedeT.V.A.
Pentrusiguranţaclienţilor,abonamentelelapublicaţiileRegieiAutonome„MonitorulOficial”sepotefectuaprinurmătoriidifuzori:
-
◆ COMPANIANAŢIONALĂ„POŞTAROMÂNĂ”–S.A.–prinoficiilesalepoştale
-
◆ RODIPET–S.A.–printoatefilialele
-
◆ INTERPRESSSPORT–S.R.L.–Bucureşti,str.HristoBotevnr.6
(telefon/fax:313.85.07;313.85.08;313.85.09)
-
◆ PRESSEXPRES–S.R.L.–Otopeni,str.FlorideCâmpnr.9(telefon/fax:772.66.87;0745.133.712)
-
◆ M.T.PRESSIMPEX–S.R.L.–Bucureşti,bd.Basarabianr.256(telefon/fax:255.48.15;255.48.16)
-
◆ INFOEUROTRADING–S.A.–Bucureşti,SplaiulIndependenţeinr.202A(telefon/fax:212.73.54)
-
◆ ZIRKONMEDIA–S.R.L.–Bucureşti,bd.NicolaeGrigorescunr.29A,bl.N22,ap.38(telefon/fax:340.31.09)
-
◆ ACTALEGIS–S.R.L.–Bucureşti,str.BanulUdreanr.10,(telefon/fax:411.91.79)
-
◆ CURIERPRESS–S.R.L.–Braşov,str.TraianGrozăvescunr.7(telefon/fax:0268/47.05.96)
-
◆ ELIDA–S.R.L.–Braşov,str.BisericiiRomânenr.92(telefon/fax:0268/47.74.64)
-
◆ MIMPEX–S.R.L.–Hunedoara,str.IonCreangănr.2,bl.2,ap.1(telefon/fax:0254/71.92.43)
-
◆ CALLIOPE–S.R.L.–Ploieşti,str.CandianoPopescunr.36(telefon/fax:0244/51.40.52,0244/51.48.01)