CODUL INTERNAȚIONAL din 5 decembrie 2000

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, Coduri consolidate, 10/12/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ORGANIZATIA MARITIMA INTERNATIONALA
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 892 bis din 10 decembrie 2002
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulARE LEGATURA CUORDIN 990 11/08/2008
ActulACTUALIZEAZA PECODUL FTP 05/12/2000
 Nu exista acte care fac referire la acest act





Notă
Acceptată prin LEGEA nr. 624 din 19 noiembrie 2002, publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 892 din 10 decembrie 2002.

Anexa 5 la Legea nr. 624/2002
pentru instalațiile de protecție contra
incendiului (Codul FSS), adoptat de Organizația Maritimă Internațională prin
Rezoluția MSC.98(73) a Comitetului
Securității Maritime la Londra la 5 decembrie 2000
INTRODUCERE1.Scopul acestui Cod este de a stabili standardele internaționale referitoare la cerințele tehnice pentru instalațiile de protecție contra incendiului cerute de capitolul II-2 din Convenția internațională din 1974 pentru ocrotirea vieții omenești pe mare, așa cum a fost amendată.2.La 1 iulie 2002 sau după această dată, prezentul Cod va fi obligatoriu pentru instalațiile de protecție contra incendiului cerute de Convenția internațională din 1974 pentru ocrotirea vieții omenești pe mare, asa cum a fost amendată. Orice amendament ulterior la Cod trebuie să fie adoptat și să între în vigoare în conformitate cu procedura menționată în Articolul VIII din Convenție. + 
Capitolul 1GENERALITĂȚI1.Aplicare1.1Acest Cod se aplică instalațiilor de protecție contra incendiului asa cum se menționează în capitolul II-2 din Convenția internațională din 1974 pentru ocrotirea vieții omenești pe mare, asa cum a fost amendată.1.2Dacă nu se prevede altfel, acest Cod se aplică instalațiilor de protecție contra incendiului ale navelor ale căror chile au fost puse sau sunt într-un stadiu similar de construcție la 1 iulie 2002 sau după această dată.2.Definiții2.1Administrație înseamnă guvernul statului al cărui pavilion nava este autorizată să-l arboreze.2.2Convenție înseamnă Convenția internationala din 1974 pentru ocrotirea vieții omenești pe mare, asa cum a fost amendata.2.3Codul pentru instalațiile de protecție contra incendiului înseamnă Codul internațional pentru instalațiile de protecție contra incendiului așa cum s-a definit la capitolul II-2 din Convenția internațională din 1974 pentru ocrotirea vieții omenești pe mare, așa cum a fost amendată.2.4În sensul acestui Cod se aplică și definițiile din capitolul II-2 al Convenției.3.Utilizarea echivalentelor și tehnologiei modernePentru a aplica, tehnologia modernă și diversificarea instalațiilor de protecție contra incendiului, administrațiile pot aproba instalații de protecție contra incendiului nespecificate în acest Cod cu condiția îndeplinirii cerințelor din Partea F a capitolului II-2 din Convenție.4.Utilizarea agenților toxici de stingere a incendiuluiNu se permite utilizarea unui agent de stingere a incendiului care, după opinia Administrației, fie spontan, fie în condiții scontate de utilizare, emană gaze toxice, lichide și alte substanțe în asemenea cantități încât să pună în pericol persoanele aflate la bord.
 + 
Capitolul 2RACORDUL INTERNAȚIONAL DE LEGĂTURĂ CU USCATULAcest capitol conține cerințele pentru racordul internațional de legătură cu uscatul asa cum se prevede în capitolul II-2 din Convenție.2.Cerințe tehnice2.1Dimensiuni standardDimensiunile standardizate ale flanselor folosite pentru racordul internațional de legătură cu uscatul vor corespunde celor din tabelul următor:Tabelul 2.1 – Dimensiuni standard pentru racordurile internaționale de legătură cu uscatul

Denumirea Dimensiune
Diametrul exterior 178 mm
Diametrul interior 64 mm
Diametrul cercului gaurilor 132 mm
Fante în flansa 4 găuri cu 19 mm diametrul, echidistante pe cercul gaurilor având diametrul de mai sus, prelungite până la marginea exterioară a flansei
Grosimea flansei minimum 1-4,5 mm
Suruburi și piulite 4 de 16 mm diametru și 50 mm lungime

2.2Materiale și accesoriiRacordul internațional de legătură cu uscatul va fi din oțel sau alt material corespunzător și va fi proiectat pentru presiuni de lucru de 1,0 N/mmp. Flansa va avea pe o parte o suprafața plană, iar pe cealaltă parte va fi fixată permanent de un racord care să se potrivească hidranților și furtunurilor de pe navă. Racordul va fi ținut la bordul navei împreună cu o garnitură confecționată dintr-un material corespunzător unei presiuni de lucru de 1,0 N/mmp, împreună cu 4 șuruburi de 16 mm diametrul și 50 mm lungime, 4 piulițe de 16 mm și 8 șaibe. + 
Capitolul 3PROTECȚIA PERSONALULUI1.AplicareaAcest capitol conține cerințele pentru protecția personalului asa cum se prevede în capitolul II-2 din Convenție.2.Cerințe tehnice2.1Echipamentul pentru pompieriUn echipament pentru pompieri va fi compus dintr-un set de echipament individual și un aparat de respirat.2.1.1.Echipament individualEchipamentul individual va fi format din următoarele:. 1îmbrăcăminte de protecție confecționată dintr-un material care să protejeze pielea de căldură radiată de incendiu, de arsuri și de opărire cu abur. Suprafața exterioară a imbracamintei va fi impermeabilă;. 2cizme de cauciuc sau alt material rău conducător de electricitate;. 3o cască rigidă care să asigure o protecție eficientă la lovituri;. 4lampă electrică de siguranță (de mână) de un tip aprobat, pentru funcționarea timp de minimum 3 ore. Lămpile electrice de siguranță de la navele cisternă și cele destinate utilizării în zone periculoase vor fi de tip în construcție anti-ex; și. 5topor cu mâner prevăzut cu izolație la tensiune.2.1.2.Aparatul de respiratieAparatul de respiratie va fi un aparat de respiratie autonom cu aer comprimat având un volum de aer în butelii de cel puțin 1200 l, sau alt aparat de respiratie autonom care să poată funcționa cel puțin 30 minute. Toate buteliile de aer pentru aparatele de respiratie trebuie să fie interschimbabile.2.1.3.Cordon de siguranțăPentru fiecare aparat de respirație trebuie prevăzut un cordon de siguranță rezistent la foc, cu o lungime de cel puțin 30 m. Cordonul de siguranță trebuie să treacă cu succes o încercare cu o sarcina statică de 3,5 kN timp de 5 minute fără a se rupe. Cordonul de siguranță, trebuie să poată fi fixat cu ajutorul unui cârlig de siguranță la curelele aparatului sau la o centura separată pentru a se evita desprinderea aparatului de respiratie atunci când se manevrează cordonul.2.2Aparate de respirație pentru evacuarea în caz de urgență (EEBD)2.2.1.Generalități2.2.1.1.Un EEBD este un aparat alimentat cu aer sau oxigen, utilizat numai pentru evacuarea, dintr-un compartiment cu o atmosfera periculoasa și trebuie să fie de un tip aprobat.2.2.1.2.EEBD-urile nu trebuie utilizate pentru stingerea, incendiilor, intrarea în spațiile goale sau tancurile cu conținut redus de oxigen sau nu vor fi purtate de către pompieri. În aceste cazuri, se va utiliza un aparat de respiratie autonom care este în mod special destinat acestor situații.2.2.2.Definiții2.2.2.1.Masca înseamnă un acoperământ al feței proiectat astfel încât să formeze un înveliș etanș de jur împrejurul ochilor, nasului și gurii și care se fixează local cu mijloace corespunzătoare.2.2.2.2.Gluga înseamnă un acoperamant al capului care acoperă complet capul, gatul și poate acoperi porțiuni din umeri.2.2.2.3.Atmosfera periculoasa înseamnă orice atmosfera care prezintă un pericol imediat pentru viața sau sănătate.2.2.3.Caracteristici2.2.3.1.EEBD va avea o durată de exploatare de cel puțin 10 min.2.2.3.2.EEBD va include o glugă sau o mască pentru acoperirea totală a feței, după caz, astfel încât sa protejeze ochii, nasul și gura în timpul evacuarii. Glugile și mastile trebuie să fie confecționate dintr-un material rezistent la foc și trebuie să aibă o fereastră transparentă pentru a putea vedea.2.2.3.3.Un EEBD inactiv trebuie să poată fi transportat lăsând mâinile libere.2.2.3.4.În cazul în care un EEBD este depozitat, el trebuie să fie protejat corespunzător față de mediu.2.2.3.5.Pe EEBD vor fi tipărite scurte instrucțiuni sau scheme ilustrând clar utilizarea lor. Procedeele de îmbrăcare vor fi rapide și ușoare pentru ca pot fi situații în care se dispune de puțin timp pentru evacuarea dintr-o atmosferă periculoasă și găsirea unui loc sigur.2.2.MarcajeCerințele de întreținere, marca producătorului și numărul de serie, durata de viața, data de fabricație, precum și numele autorității care a dat aprobarea, trebuie să fie indicate pe fiecare EEBD. Toate EEDB care sunt destinate a fi utilizate pentru instruire vor fi marcate în mod clar.
 + 
Capitolul 4STINGĂTOARE DE INCENDIU1.AplicareAcest capitol conține cerințele cu privire la stingatoarele de incendiu asa cum se prevede în capitolul II-2 din Convenție.1.2Aprobarea de tipToate stingatoarele de incendiu vor fi proiectate și aprobate de tip conform instrucțiunilor elaborate de către Organizație.2.Cerințe tehnice2.1Stingator de incendiu2.1.1.Cantitatea de agent2.1.1.1.Fiecare stingator cu pulbere sau dioxid de carbon va avea o capacitate de cel puțin 5 kg și fiecare stingator de incendiu cu spumă va avea o capacitate de cel puțin 9 l. Masa stingătoarelor de incendiu portabile nu trebuie să depășească 23 kg și ele trebuie să aibă o eficiență de stingere a incendiului cel puțin echivalentă cu cea a unui stingător de incendiu cu lichid de 9 l.2.1.1.2.Administrația va stabili echivalentele între stingătoarele de incendiu.2.1.2.ReincarcareaPentru reincarcarea unui stingator de incendiu se vor folosi numai incarcaturi aprobate.3.2.Generatoare de spumă portabile3.2.1.Un generator de spumă portabil trebuie să includă un ajutaj/o țeavă de refulare a spumei, fie de tip ejector automat, fie utilizabil împreună cu un ejector separat, care poate fi racordat la tubulatura principală de incendiu printr-un furtun de incendiu, împreună cu un rezervor portabil conținând cel puțin 20 l de substanță spumogenă și cel puțin un rezervor de rezervă cu substanță spumogenă de aceeași capacitate.3.2.2.Funcționarea instalației3.2.2.1.Ajutajul/țeava de refulare a spumei și ejectorul trebuie să poată produce o spumă corespunzătoare pentru stingerea incendiilor de hidrocarburi, la un debit al amestecului spumogen de cel puțin 200 l/min. la presiunea nominală din tubulatura principală de incendiu.3.2.2.2.Substanța spumogenă trebuie să fie aprobată de Administrație pe baza instrucțiunilor elaborate de Organizație*).Notă *) Se face referire la Instrucțiunile privind criteriile de performanță și încercare și inspecțiile substanțelor spumogene cu coeficient redus de spumare pentru instalațiile fixe de stingere a incendiului (Circulara MSC/Circ.582/Corr.1).3.2.2.3.Valorile timpului de răspândire a spumei și de drenare a spumei produse de generatorul de spumă portabil nu trebuie să difere cu mai mult de ± 10% din acelea stabilite la 3.2.2.2.3.2.2.4.Generatorul de spumă portabil trebuie să fie proiectat pentru a rezista la astupare, schimbările temperaturii mediului înconjurător, vibrație, umiditate, șoc, impact și coroziune care se întâlnesc în mod normal la bordul navelor.(la 20-08-2008,
Punctul 2.2 din Capitolul 4 a fost modificat de Punctul 1, Partea 3, Capitolul 4 din ORDINUL nr. 990 din 11 august 2008, publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 613 din 20 august 2008
)
 + 
Capitolul 5INSTALAȚII FIXE DE STINGERE A INCENDIULUI CU GAZ1.AplicareAcest capitol conține cerințele cu privire la instalațiile fixe de stingere a incendiului cu gaz asa cum se prevede în capitolul II-2 din Convenție.2.Cerințe tehnice2.1Generalitati2.1.1.Agentul de stingere a incendiului2.1.1.1.În cazul în care cantitatea de agent pentru stingere a incendiului trebuie să asigure protecția mai multor încăperi, cantitatea de agent disponibilă nu trebuie să fie mai mare decât cea mai mare cantitate necesară pentru oricare din încăperile astfel protejate.2.1.1.2.Pentru calculul cantității necesare de agent de stingere a incendiului, la volumul global al incaperii de mașini trebuie adăugat volumul buteliilor de aer pentru lansare transformat în volum de aer liber. Ca alternativa, se poate instala o tubulatura de evacuare de la valvulele de siguranță, care să ducă direct în aer liber.2.1.1.3.Se vor prevedea mijloace pentru ca personalul să poată verifica în deplina siguranța cantitatea de agent de stingere a incendiului aflată în recipiente.2.1.1.4.Recipientele pentru depozitarea agentului de stingere a incendiului și componentele aferente sub presiune trebuie proiectate conform unor norme de calcul la presiune considerate satisfăcătoare de către Administrație, luând în considerare amplasarea lor și temperaturile maxime preconizate ale mediului înconjurător din timpul funcționarii.2.1.2.Cerințe privind instalarea2.1.2.1.Tubulatura pentru distribuirea agentului de stingere a incendiului și duzele de refulare trebuie să fie astfel dispuse încât să se obțină o distribuire uniforma a agentului.2.1.2.2.În afară, de cazurile permise de către Administrația, recipientele sub presiune necesare pentru depozitarea agentului de stingere a incendiului, altul decât aburul, trebuie să fie amplasate în afară încăperilor protejate conform prevederilor regulii II-2/10.4.3 din Convenție.2.1.2.3.Piesele de rezerva pentru instalatie trebuie să fie păstrate la bord și să fie considerate satisfăcătoare de către Administrație.2.1.3.Cerințe privind controlul instalației2.1.3.1.Tubulaturile necesare pentru transportarea agentului de stingere a incendiului în încăperile protejate trebuie prevăzute cu valvule de comanda în asa fel marcate încât sa indice clar încăperile spre care duc tubulaturile. Se vor lua măsuri corespunzătoare pentru ca gazul sa nu pătrundă accidental în încăperi. Dacă o încăpere de marfa prevăzută cu o instalatie de stingere a incendiului cu gaz este utilizata ca încăpere pentru pasageri, racordul la instalatia de distribuție a gazului trebuie obturat cu flanse oarbe pe durata acestei utilizări. Tubulaturile pot trece prin încăperile de locuit cu condiția ca ele să aibă o grosime suficienta și etansarea lor să fie verificata după instalare printr-o proba la presiune de minimum 5 N/mmp. Suplimentar, tubulatura care trece prin zona încăperilor de locuit trebuie să fie imbinata numai prin sudura și nu trebuie să fie prevăzută cu orificii de drenare sau alte deschideri în interiorul acestor încăperi. Tubulatura nu trebuie să treacă prin încăperile frigorifice.2.1.3.2.Trebuie prevăzute mijloace de alarma sonora automată pentru semnalizarea lansării agentului de stingere a incendiului în orice încăpere ro-ro și în alte încăperi în care în mod normal lucrează personal sau în care acesta are acces. Alarma care precede lansarea trebuie să fie declansata automat (de ex.: la deschiderea usii camerei de lansare). Alarma trebuie să funcționeze pe o durată corespunzătoare de timp necesară pentru evacuarea incaperii, dar în nici un caz mai puțin de 20 s înainte de lansarea agentului de stingere. Totuși, încăperile de marfa clasice și încăperile mici (cum ar fi compartimentul compresoarelor, magaziile de vopsele etc.), care sunt dotate doar cu un dispozitiv local de lansare, nu trebuie prevăzute cu o astfel de alarma.2.1.3.3.Mijloacele de comanda ale oricărei instalații fixe de stingere a incendiului cu gaz trebuie să fie ușor accesibile, simplu de manevrat și să fie grupate în cat mai puține locuri unde nu exista riscul de a fi izolate de un incendiu care s-ar putea declansa într-o încăpere protejata, în fiecare loc trebuie să existe instrucțiuni clare privind funcționarea instalației, având în vedere siguranța personalului.2.1.3.4.Lansarea automată a agentului de stingere a incendiului nu va fi admisă, cu excepția cazurilor permise de Administrație.2.2Instalații cu CO2.2.2.1.Cantitatea de agent de stingere a incendiului2.2.1.1.Pentru încăperile de marfa, cantitatea de CO2 disponibilă trebuie, dacă nu se prevede în alt fel, să fie suficienta pentru a furniza un volum de gaz liber cel puțin egal cu 30% din volumul brut al celei mai mari încăperi de marfa protejata de la bordul navei.2.2.1.2.Pentru încăperile de mașini, cantitatea de CO2 transportată trebuie să fie suficienta pentru a furniza un volum minim de gaz liber egal cu cel mai mare din următoarele doua volume:.140% din volumul brut al celei mai mari încăperi de mașini astfel protejata, volum din care se exclude acea parte a sahtului situata deasupra nivelului la care suprafața orizontala a acestuia, este de 40% sau mai puțin din suprafața orizontala a incaperii respective masurata la jumătatea distantei dintre plafonul tancului și partea inferioară a sahtului; sau.235% din volumul brut al celei mai mari încăperi de mașini protejate, inclusiv sahtul.2.2.1.3.Procentele specificate mai sus în paragraful 2.2.1.2 pot fi reduse la 35% și, respectiv, 30%, pentru navele de marfa cu un tonaj brut mai mic de 2000, dacă doua sau mai multe încăperi de mașini, care nu sunt complet separate, sunt considerate ca formând o singura încăpere.2.2.1.4.În sensul acestui paragraf, volumul de CO2 liber trebuie calculat la 0,56 mc/kg.2.2.1.5.Instalatia fixa de tubulaturi din încăperea de mașini trebuie să fie astfel încât 85% din volumul de gaz să poată fi debitat în încăpere în decurs de 2 min.2.2.2.ComenziInstalațiile cu CO2 trebuie să corespundă următoarelor cerințe:.1trebuie să fie prevăzute doua comenzi separate pentru eliberarea de CO2 într-o încăpere protejata și pentru asigurarea declanșării alarmei. Una dintre comenzi trebuie să fie utilizata pentru deschiderea valvulei tubulaturii care transporta gazul în încăperea protejata, iar a doua comanda trebuie utilizata pentru descărcarea gazului din recipientele de stocare; și.2cele doua comenzi trebuie să fie amplasate în interiorul unei cutii de declansare pe care se indica clar încăperea specifică pe care o deservește. În cazul în care cutia ce conține comenzile trebuie incuiata, cheia se va păstra într-un cofret cu geam care poate fi spart, situat într-un loc vizibil lângă cutie.2.3Cerințe aplicabile instalațiilor cu aburCăldarea sau căldările disponibile pentru furnizarea de abur trebuie să aibă un debit de cel puțin 1 kg de abur pe ora pentru fiecare 0,75 mc din volumul brut al celei mai mari încăperi astfel protejată. Suplimentar față de respectarea cerințelor mai sus menționate, instalațiile trebuie să corespundă din toate punctele de vedere cerințelor Administrației și să fie considerate satisfăcătoare de către aceasta.2.4Instalații care utilizează produse gazoase din arderea combustibilului2.4.1.GeneralitatiDacă la bordul navei se produce un gaz care nu este nici CO2 nici abur, asa cum se prevede la paragraful 2.3, și este utilizat ca agent de stingere a incendiului, instalatia trebuie să corespundă cerințelor din paragraful 2.4.2.2.4.2.Cerințe aplicabile instalațiilor2.4.2.1.Produse gazoaseGazul trebuie să fie un produs gazos al arderii combustibilului, la care conținutul de oxigen, oxidul de carbon, elementele corozive și orice elemente combustibile solide din produsul gazos nu depășesc limita, admisă.2.4.2.2.Capacitatea instalațiilor de stingere a incendiului2.4.2.2.1.Dacă acest gaz este utilizat ca agent de stingere într-o instalatie fixa de stingere a incendiului destinată protecției încăperilor de mașini, el trebuie să asigure o protecție echivalenta aceleia asigurata de o instalatie fixa care utilizează CO2 ca agent.2.4.2.2.2.Dacă acest gaz este folosit ca agent de stingere într-o instalatie fixa de stingere a incendiului destinată protecției încăperilor de marfa, el trebuie să fie în cantitate suficienta pentru a furniza, în decurs de 72 ore, un volum orar de gaz liber egal cu cel puțin 25% din volumul brut al celei mai mari încăperi astfel protejata.2.5Instalații fixe de stingere a incendiului cu gaz echivalente care sunt destinate încăperilor de mașini și compartimentului pompelor de marfaInstalațiile fixe de stingere a incendiului cu gaz echivalente acelora specificate la paragrafele 2.2 până la 2.4 trebuie să fie aprobate de către Administrație pe baza instrucțiunilor elaborate de către Organizație.
 + 
Capitolul 6INSTALAȚII FIXE DE STINGERE A INCENDIULUI CU SPUMĂ1.AplicareAcest capitol conține cerințele cu privire la instalațiile fixe de stingere a incendiului cu spuma, asa cum se prevede în capitolul II-2 din Convenție.2.Cerințe tehnice2.1GeneralitatiInstalațiile fixe de stingere a incendiului cu spuma trebuie să poată produce spuma corespunzătoare pentru stingerea incendiilor de hidrocarburi.2.2Instalații fixe de stingere a incendiului cu spuma cu coeficient mare de spumare2.2.1.Cantitatea și eficienta substanțelor spumogene2.2.1.1.Substantele spumogene din instalațiile fixe de stingere a incendiului cu spuma cu coeficient mare de spumare trebuie să fie aprobate de către Administrație pe baza instrucțiunilor elaborate de către Organizație.2.2.1.2.Toate instalațiile fixe de stingere a incendiului cu spuma cu coeficient mare de spumare, cerute în încăperile de mașini trebuie să poată debita rapid prin orificiile fixe de descărcare, o cantitate de spuma suficienta pentru a umple cel mai mare spațiu ce trebuie protejat cu un strat de cel puțin 1 m grosime pe minut. Cantitatea disponibilă de lichid de formare a spumei trebuie să fie suficienta pentru producerea unui volum de spuma egal cu de cinci ori volumul celui mai mare spațiu ce trebuie protejat. Coeficientul de extindere a spumei nu trebuie să depășească, raportul 1000 : 1.2.2.1.3.Administrația, poate permite instalații echivalente și alte debite dacă se asigura o protecție echivalenta.2.2.2.Cerințe privind instalarea2.2.2.1.Tubulaturile de alimentare cu spuma, prizele de aer ale generatorului de spuma și numărul unităților de preparare a spumei trebuie să fie astfel încât, după opinia Administrației, să asigure producerea și distribuirea eficienta a spumei.2.2.2.2.Amplasarea tubulaturii de refulare a spumei din generator trebuie să fie astfel încât un incendiu în încăperea protejata sa nu afecteze instalatia de generare a spumei. Dacă generatoarele de spuma sunt situate adiacent incaperii ce trebuie protejata, tubulaturile de alimentare cu spuma trebuie să fie instalate în asa fel încât generatoarele să se afle la o distanta de cel puțin 450 mm de peretele despartitor dintre generatoare și încăperea protejata. Tubulaturile de alimentare cu spuma trebuie să fie construite din oțel cu o grosime de cel puțin 5 mm. Suplimentar, clapete din oțel inoxidabil (simple sau multilamelare) cu o grosime de cel puțin 3 mm trebuie să fie instalate la deschiderile din pereții sau puntile de separație dintre generatoarele de spuma, și încăperea protejata. Clapetele trebuie să fie acționate automat (electric, pneumatic sau hidraulic) cu ajutorul comenzii de la distanta a generatorului de spuma aferent acestora.2.2.2.3.Generatorul de spuma, sursele sale de alimentare cu energie, lichidul de formare a spumei și mijloacele de comanda ale instalației trebuie să fie ușor accesibile și simplu de utilizat și trebuie să fie grupate într-un număr cat mai mic posibil de posturi pentru care nu exista riscul de a fi izolate de un incendiu declansat în încăperea protejata.2.3Instalații fixe de stingere a incendiului cu spuma cu coeficient redus de spumare2.3.1.Cantitatea și eficienta substanțelor spumogene2.3.1.1.Substantele spumogene din instalațiile fixe de stingere a incendiului cu spuma cu coeficient redus de spumare trebuie să fie aprobate de către Administrație pe baza instrucțiunilor elaborate de către Organizație.2.3.1.2.Instalația trebuie să poată debita prin orificiile fixe de descărcare, într-un timp de cel mult 5 minute, o cantitate de spumă suficientă ca să acopere cu un strat gros suprafața cea mai întinsă pe care ar putea să se răspândească combustibilul.(la 20-08-2008,
Punctul 2 din Capitolul 6 a fost modificat de Punctul 2, Partea 2, Capitolul 6 din ORDINUL nr. 990 din 11 august 2008, publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 613 din 20 august 2008
)
2.3.2.Cerințe privind instalarea2.3.2.1.Trebuie prevăzute mijloace pentru distribuirea eficienta a spumei prin intermediul unei instalații fixe de tubulatura cu valvule sau robinete de comanda la orificiile de descărcare corespunzătoare, și pentru dirijarea eficienta a spumei prin intermediul pulverizatoarelor fixe spre alte locuri principale din încăperea protejata în care eseista riscul declanșării unui incendiu. Trebuie dovedit Administrației, prin calcule sau încercări, ca mijloacele prevăzute pentru distribuirea eficienta a spumei sunt acceptabile.2.3.2.2.Mijloacele de comanda ale acestor instalații trebuie să fie ușor accesibile și simplu de utilizat și trebuie să fie grupate într-un număr cat mai mic posibil de posturi pentru care nu există riscul de a fi izolate de un incendiu declanșat în încăperea protejată.
 + 
Capitolul 7INSTALAȚII FIXE DE STINGERE A INCENDIULUI CU APĂ PULVERIZATĂ SUB PRESIUNE ȘI CU APA SUB FORMĂ DE CEAȚĂ1.AplicareAcest capitol conține cerințele cu privire la instalațiile fixe de stingere a incendiului cu apa pulverizata sub presiune și cu apa sub forma de ceata, asa cum se prevede în capitolul II-2 din Convenție.2.Cerințe tehnice2.1.Instalații fixe de stingere a incendiului cu apă pulverizată sub presiuneInstalațiile fixe de stingere a incendiului cu apă pulverizată sub presiune pentru încăperile de mașini și compartimentele pompelor de marfă trebuie să fie aprobate de Administrație pe baza instrucțiunilor elaborate de Organizație*).2.2.Instalații echivalente de stingere a incendiului cu apă sub formă de ceațăInstalațiile echivalente de stingere a incendiului cu apă sub formă de ceață pentru încăperile de mașini și compartimentele pompelor de marfă trebuie să fie aprobate de Administrație pe baza instrucțiunilor elaborate de Organizație*).Notă *) Se face referire la Instrucțiunile revizuite pentru instalații echivalente de stingere a incendiului cu apă pentru încăperile de mașini și compartimentele pompelor de marfă (Circulara MSC/Circ. 1.165).(la 20-08-2008,
Punctul 2. din Capitolul 7 a fost modificat de Punctul 3, Partea 2, Capitolul 7 din ORDINUL nr. 990 din 11 august 2008, publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 613 din 20 august 2008
)
2.3.Instalații fixe de stingere a incendiului cu apă pulverizată sub presiune pentru balcoanele cabinelorInstalațiile fixe de stingere a incendiului cu apă pulverizată sub presiune pentru balcoanele cabinelor trebuie să fie aprobate de Administrație pe baza instrucțiunilor elaborate de Organizație*).Notă *) Se face referire la instrucțiunile ce vor fi elaborate de Organizație.(la 20-08-2008,
Punctul 2. din Capitolul 7 a fost completat de Punctul 4, Partea 2, Capitolul 7 din ORDINUL nr. 990 din 11 august 2008, publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 613 din 20 august 2008
)
 + 
Capitolul 8INSTALAȚII AUTOMATE DE STINGERE A INCENDIULUI CU SPRINKLERE, DE DETECTARE ȘI DE ALARMĂ ÎN CAZ DE INCENDIU1AplicareAcest capitol conține cerințele cu privire la instalațiile automate de stingere a incendiului cu sprinklere, de detectare și de alarma în caz de incendiu, asa cum se prevede în capitolul II-2 din Convenția SOLAS.2Cerințe tehnice2.1Generalitati2.1.1Tipuri de instalații de stingere a incendiului cu sprinklereInstalația automată de stingere a incendiului cu sprinklere va fi plină cu apă și numai porțiuni mici exterioare pot fi goale, dacă Administrația consideră această măsură ca fiind necesară. Saunele trebuie dotate cu o rețea de tubulaturi goale prevăzută cu capete de sprinkler care să între în funcțiune la o temperatură de până la 140 °C.2.1.2Instalații de stingere a incendiului cu sprinklere echivalente acelora prevăzute la paragrafele 2.2 până la 2.4Instalațiile automate de stingere a incendiului cu sprinklere echivalente acelora prevăzute la paragrafele 2.2 până la 2.4 trebuie să fie aprobate de către Administrație pe baza instrucțiunilor elaborate de către Organizație.2.2Surse de alimentare cu energie2.2.1Nave de pasageriTrebuie să existe cel puțin două surse de energie care alimentează pompa de apă de mare și instalațiile automate de detectare și de alarmă în caz de incendiu. Dacă pompa este acționată cu energie electrică, sursele de energie electrică trebuie să fie un generator principal și o sursă de energie de avarie. Pompa trebuie să fie conectată la tabloul principal de distribuție și la tabloul de distribuție de avarie prin cabluri electrice distincte, rezervate exclusiv în acest scop. Cablurile de alimentare trebuie să fie dispuse în asa fel încât sa nu treacă prin bucatarii, încăperi de mașini și alte spații închise care prezintă un pericol ridicat de incendiu, în afară de cazul în care este necesar a se ajunge la tablourile de distribuție corespunzătoare și ele trebuie să ducă la un comutator automat situat lângă pompa instalației de sprinklere. Acest comutator trebuie să permită alimentarea cu energie electrică de la tabloul principal de distribuție atât timp cât alimentarea este asigurată în acest fel și totodată să fie astfel conceput încât, în cazul întreruperii alimentării de la tabloul principal de distribuție, să se poată comuta automat la tabloul de distribuție de avarie. Intrerupatoarele de pe tabloul principal de distribuție și tabloul de distribuție de avarie trebuie să fie prevăzute cu plăcuțe indicatoare și ținute în mod normal închise. Nici un alt întrerupător nu trebuie să existe pe aceste cabluri de alimentare. Una din sursele de energie pentru instalația, de detectare și de alarmă în caz de incendiu trebuie să fie o sursă de avarie. Dacă una din sursele de acționare a pompei este un motor cu combustie internă, acesta, pe lângă îndeplinirea cerințelor paragrafului 2.4.3, mai trebuie să fie amplasat astfel încât, în cazul unui incendiu ce s-ar produce în oricare încăpere protejată, să nu fie afectată alimentarea cu aer a motorului.2.2.2Nave de marfăTrebuie să existe cel puțin două surse de alimentare cu energie pentru pompa de apă de mare și instalația automată de detectare și de alarmă în caz de incendiu. Dacă pompa este acționată electric, ea trebuie conectată la sursa principală de energie electrică care trebuie să poată fi alimentată de cel puțin două generatoare. Cablurile de alimentare vor fi astfel dispuse încât să evite trecerea prin bucătarii, încăperi de mașini sau alte încăperi închise care prezintă un pericol ridicat de incendiu în afară de cazul când este necesar să se ajungă la tablourile de distribuție corespunzătoare. Una din sursele de energie pentru instalația de detectare și de alarmă în caz de incendiu, trebuie să fie o sursa de avarie. Dacă una din sursele de actionare a pompei este un motor cu combustie internă, acesta, pe lângă îndeplinirea cerințelor paragrafului 2.4.3, mai trebuie să fie amplasat în așa fel încât, în cazul unui incendiu ce s-ar produce în oricare încăpere protejata, să nu fie afectată alimentarea cu aer a motorului.2.3Cerințe privind componentele2.3.1Sprinklere2.3.1.1Sprinklerele trebuie să fie rezistente la coroziunea datorată atmosferei marine. În încăperile de locuit și cele de serviciu, sprinklerele trebuie să între în funcțiune la o temperatura cuprinsa între 68° C și 79° C, cu excepția încăperilor cum sunt uscatoriile, unde se preconizeaza ca temperatura ambianta să fie ridicată, în care temperatura de intrare în funcțiune poate să fie marită cu cel mult 30° C peste temperatura maximă prevăzută la plafonul acestor încăperi.2.3.1.2Numărul de capete de sprinklere de rezervă trebuie să fie prevăzut pentru toate tipurile și debitele instalate pe navă, după cum urmează:Numărul total de capete de sprinkler Numărul cerut pentru rezervă<300 6300 până la 1000 12>1000 24Numărul de capete de sprinklere de rezerva, de orice tip, nu trebuie să depășească numărul total de capete instalate de acest tip.2.3.2Rezervoare sub presiune2.3.2.1Trebuie prevăzut un rezervor sub presiune, având un volum egal cu cel puțin dublul aceluia al cantității de apă specificată în prezentul paragraf. În acest rezervor trebuie să existe o cantitate permanenta de apa dulce care să asigure debitul pompei indicat în paragraful 2.3.3.2 timp de 1 minut și se vor lua, măsuri pentru ca în rezervor să se mențină o presiune de aer astfel încât, după consumarea întregii cantități de apă dulce, presiunea sa nu fie mai mica decât presiunea de lucru a sprinklerului plus presiunea dată de o coloană de apă măsurată de la fundul tancului și până la cel mai înalt amplasat sprinkler al instalației. Vor fi prevăzute mijloace corespunzătoare pentru completarea aerului sub presiune și a apei dulci din rezervor. Pentru indicarea corectă a nivelului apei din rezervor, acesta va fi prevăzut cu o sticlă de nivel.2.3.2.2Se vor lua măsuri pentru ca apa de mare sa nu pătrundă în rezervor.2.3.3Pompele instalației cu sprinklere2.3.3.1O pompă independentă va fi prevăzută numai pentru a alimenta sprinklerele cu apa în mod automat și continuu. Pompa trebuie să între în funcțiune automat în caz de scădere a presiunii în instalație, înainte de consumarea întregii cantități de apa dulce existentă în rezervorul sub presiune.2.3.3.2Pompa și tubulatura trebuie să fie în măsura sa mențină presiunea necesară la nivelul celui mai înalt sprinkler, astfel încât debitul de apa să fie continuu și suficient pentru a acoperi simultan o suprafața minima de 280 mp, la aplicarea debitului specificat în paragraful 2.5.2.3. Capacitatea hidraulica a instalației trebuie să fie confirmată prin examinarea calculelor hidraulice, urmată de o proba a instalației, dacă se considera necesar de către Administrație.2.3.3.32.3.3.3 Pompa va avea montat pe refulare o valvulă de control cu o țeavă scurtă de scurgere deschisă la capăt. Secțiunea efectivă a valvulei și tevii trebuie să fie suficientă pentru a permite trecerea debitului necesar odată cu menținerea în instalație a presiunii specificate la paragraful 2.3.2.1.2.4Cerințe privind instalarea2.4.1GeneralitățiToate părțile instalației care ar putea să înghețe în timpul serviciului vor fi protejate corespunzător împotriva înghețării.2.4.2Instalarea tubulaturii2.4.2.1Sprinklerele vor fi grupate pe secții separate, fiecare fiind alcătuită din cel mult 200 sprinklere. La navele de pasageri orice secție de sprinklere nu va deservi mai mult de două punți și nu se va extinde pe mai mult de o zonă verticală principală. Totuși, Administrația poate permite ca această secție de sprinklere să deserveasca mai mult de două punți sau să fie situată în mai mult de o zonă verticala principală, dacă consideră ca protecția navei contra incendiului nu va fi diminuată prin aceasta.2.4.2.2Fiecare secție de sprinklere trebuie să poată fi izolată printr-o singură valvulă de închidere. Valvula de închidere de la fiecare secție trebuie să fie ușor accesibilă dintr-un loc aflat în exteriorul secției respective sau dintr-un cofret aflat în casa scării. Amplasarea valvulelor trebuie indicată în mod clar și permanent. Se vor lua măsuri pentru a împiedica, acționarea acestor valvule de către orice persoană neautorizată.2.4.2.3Pentru verificarea alarmei automate la fiecare secție de sprinklere, trebuie prevăzută o valvulă de control prin care va trece apa în cantitatea necesară pentru funcționarea sprinklerului. Valvula de control pentru fiecare secție va fi amplasata lângă valvula de închidere pentru acea secție.2.4.2.4Instalația cu sprinklere trebuie să fie conectată la tubulatura principală de incendiu prin intermediul unei valvule de închidere cu ventil de reținere care să împiedice curgerea în sens invers de la instalația cu sprinklere la tubulatura principală de incendiu.2.4.2.5Un manometru indicând presiunea apei din instalație va fi prevăzut la valvula de închidere a fiecărei secții și la un post central.2.4.2.6Priza pentru apa de mare a pompei trebuie, pe cât posibil amplasată în aceeași încăpere în care se afla pompa și va fi dispusă astfel încât dacă nava este în stare de plutire, să nu fie necesară oprirea alimentarii pompei cu apa de mare, decât numai în caz de inspecție sau reparație a pompei.2.4.3Amplasarea instalațiilorPompa instalației cu sprinklere și rezervorul trebuie amplasate suficient de departe de orice încăpere de mașini de categoria A și în orice caz în afară încăperilor care trebuie protejate cu sprinklere.2.5Cerințe privind comanda instalației2.5.1Disponibilitatea imediată2.5.1.1Orice instalație automată de stingere a incendiului cu sprinklere, de detectare și alarma în caz de incendiu, trebuie să fie oricând gata de funcționare imediată și fără să fie necesară intervenția echipajului pentru punerea ei în funcțiune.2.5.1.2Instalația automată de stingere a incendiului cu sprinklere va fi menținută la presiunea necesară, luându-se toate măsurile pentru a fi alimentată permanent cu apa așa cum se cere în prezentul capitol.2.5.2Alarma și semnalizare2.5.2.1Fiecare secție de sprinklere trebuie să aibă dispozitive pentru declanșarea automată a alarmei optice și acustice la unul sau mai multe panouri de indicare ori de câte ori vreun sprinkler intră în acțiune. De asemenea, sistemele de alarma trebuie să fie concepute astfel încât sa semnalizeze orice defectiune produsă în instalatie. Aceste panouri de indicare trebuie să semnalizeze în ce secție deservita de instalatie s-a produs incendiul și trebuie să fie centralizate pe puntea de comanda sau în statia centrala de control permanent supravegheată și suplimentar, se vor amplasa alarme optice și acustice de la aceste panouri, în alte locuri decât în locurile menționate, astfel încât să asigure ca semnalizarea incendiului este imediat recepționată de către echipaj.2.5.2.2Unuia din amplasamentele specificate în paragraful 2.5.2.1 va fi dotat cu comutatoare care să permită verificarea alarmei și indicatoarelor din fiecare secție de sprinklere.2.5.2.3Sprinklerele se vor instala cu capetele în jos, perpendiculare pe plafon și vor fi distanțate astfel încât să asigure un debit mediu de cel puțin 5 litri pe minut pentru fiecare metru pătrat de suprafața nominală protejată de sprinklere. Totuși, Administrația poate să permită folosirea unor sprinklere care să asigure alte debite de apa distribuite corespunzător, dacă ea este convinsă ca sunt la fel de eficiente.2.5.2.4Lângă fiecare panou de indicare trebuie afișată o listă sau un plan al tuturor încăperilor deservite de fiecare secție și poziția zonei față de secție. Se vor da instrucțiuni corespunzătoare pentru controlul și întreținerea instalației.2.5.3ÎncercareaSe vor lua toate măsurile necesare pentru verificarea funcționarii automate a pompei în cazul în care presiunea din instalație scade.
 + 
Capitolul 9INSTALAȚII FIXE DE DETECTARE ȘI ALARMĂ ÎN CAZ DE INCENDIU1AplicareAcest capitol conține cerințele aplicabile instalațiilor fixe de detectare și alarma în caz de incendiu, asa cum se prevede în capitolul II-2 din Convenție.2Cerințe tehnice2.1Cerințe generale2.1.1Dacă este prevăzută o instalație fixă de detectare și alarmă în caz de incendiu cu puncte de apel acționate manual, aceasta trebuie să fie în orice moment în stare de funcționare imediată.2.1.2Instalația fixă de detectare și alarmă în caz de incendiu nu va fi folosită în alte scopuri. Totuși, închiderea ușilor antifoc și alte operații similare pot fi permise la panoul de comandă.2.1.3Instalația și echipamentul său trebuie să fie proiectate corespunzător pentru a rezista la variațiile de tensiune în regim permanent și în regim tranzitoriu, la schimbările temperaturii mediului înconjurător, vibrații, umiditate, șocuri, lovituri și coroziune care apar în mod normal la bordul navelor.2.1.4Capacitatea de localizare a zoneiInstalațiile fixe de detectare și alarma în caz de incendiu, cu capacitatea de identificare a zonei, vor fi dispuse astfel încât:.1să fie prevăzute mijloace astfel încât orice defecțiune (de ex: întreruperea alimentarii cu energie, scurt circuit, împământare etc.) ce poate surveni în buclă nu va scoate din funcțiune întreaga buclă;.2să fie luate toate măsurile necesare pentru a permite restabilirea configurației inițiale a instalației în eventualitatea unei defecțiuni (de ex.: electrică, electronică, informatică etc.);.3declanșarea primei alarme de incendiu să nu împiedice alt detector să declanșeze alarme de incendiu ulterioare; și.4nici o buclă să nu treacă prin aceeași încăpere de două ori. Dacă acest lucru nu este posibil (de ex. în cazul încăperilor publice mari), partea din buclă ce trebuie să treacă a doua oară prin încăpere va fi instalată la o distanță maximă posibilă de celelalte părți ale buclei.2.2Surse de alimentare cu energieTrebuie să existe cel puțin două surse de alimentare cu energie pentru echipamentul electric utilizat pentru funcționarea instalației fixe de detectare și alarma în caz: de incendiu, dintre care una va fi o sursă de avarie. Alimentarea va fi prevăzută prin cabluri electrice distincte, rezervate numai pentru acest scop. Acestea se vor racorda la un comutator automat situat în sau lângă panoul de comanda pentru instalația de detectare a incendiului.2.3Cerințe privind componentele2.3.1Detectoare2.3.1.1Detectoarele trebuie să între în acțiune sub efectul caldurii, fumului sau altor produse de ardere, flacarii sau oricăror combinații ale acestor factori. Detectoarele care intră în acțiune sub efectul altor factori care indica incendii incipiente pot fi luate în considerație de către Administrație cu condiția ca ele sa nu fie mai puțin sensibile decât detectoarele de căldură, fum sau flacară. Detectoarele de flacară trebuie să fie utilizate numai în mod suplimentar față de cele de fum sau de căldură.2.3.1.2Detectoarele de fum prevăzute în toate casele scărilor, coridoarele și căile de evacuare din încăperile de locuit trebuie să fie certificate ca intră în funcțiune înainte ca densitatea fumului să depășească 12,5% obscuritate pe metru, dar nu înainte ca fumul să depășească 2% obscuritate pe metru. Detectoarele de fum ce urmează a fi instalate în alte încăperi trebuie să funcționeze în limitele de sensibilitate considerate satisfăcătoare de către Administrație, ținând seama de faptul ca trebuie evitate reacții prea mari sau prea slabe ale detectorului.2.3.1.3Detectoarele de căldură trebuie să fie certificate ca intră în funcțiune înainte ca temperatura să depășească 78°C, dar nu înainte ca temperatura să depășească 54°C, dacă creșterea temperaturii la aceste limite nu depășește 1°C pe minut. La rate mai mari de creștere a temperaturii, detectorul de căldură trebuie să intre în funcțiune în limitele de temperatură considerate satisfăcătoare de către Administrație, ținând seama de faptul că trebuie evitate reacții prea mari sau prea slabe ale detectorului.2.3.1.4Temperatura la care detectoarele de căldură intră în funcțiune în uscătorii și încăperi similare în care temperatura ambiantă este de obicei ridicată, poate fi de până la 130°C și de până la 140°C în saune.2.3.4.5Toate detectoarele vor fi de un astfel de tip încât să poată fi încercate în ceea ce privește funcționarea corectă și să poată reveni la regimul normal de supraveghere fără înlocuirea vreunei componente.2.4Cerințe privind instalarea2.4.1Secții2.4.1.1Detectoarele și avertizoarele acționate manual trebuie să fie grupate în secții.2.4.1.2O secție de detectoare de incendiu care deservește un post de comandă, o încăpere de serviciu sau o încăpere de locuit nu va deservi o încăpere de mașini de categoria A. Dacă instalația fixă de detectare și de alarma în caz de incendiu este prevăzută cu detectoare de incendiu cu identificare individuală de la distanță, o buclă care acoperă secțiile detectoarelor de incendiu care deservesc încăperile de locuit, încăperile de serviciu și posturile de comandă nu trebuie să includă secții ale detectoarelor de incendiu care deservesc încăperile de mașini de categoria A.2.4.1.3Dacă instalația fixă de detectare și de alarmă în caz de incendiu nu include mijloace care să permită identificarea individuală de la distanță a fiecărui detector, în mod normal nu se va permite ca o secție sa deservească mai mult de o punte din încăperile de locuit, de serviciu și din posturile de comandă, exceptând secția care deservește o casă a scărilor. În vederea evitării întârzierii în identificarea sursei de foc, numărul spațiilor închise incluse în fiecare secție va fi limitat în conformitate cu hotărârea Administrației. Nu vor fi permise în nici un caz mai mult de 50 de spații închise în orice secție. Dacă instalația de detectare este prevăzută cu detectoare de incendiu identificabile individual de la distanță, secțiile pot acoperi mai multe punți și pot deservi orice număr de spații închise.2.4.1.4Dacă la navele de pasageri nu există o instalație fixă de detectare și de alarmă în caz de incendiu care să poată identifica individual de la distanță fiecare detector, atunci o secție de detectoare nu trebuie să deserveasca spațiile aflate în ambele borduri ale navei, nici pe cele aflate pe mai mult de o punte și nici nu va fi situată în mai mult de o zona verticală principală. Totuși, aceeași secție de detectoare poate deservi încăperile situate pe mai mult de o punte, dacă aceste încăperi se situează în extremitatea provă sau pupă a navei sau dacă ele protejează spații comune pe diferite punți (de exemplu compartimentul ventilatoarelor, bucătăriile, încăperile publice, etc). La navele cu o lățime mai mică de 20 m, aceeași secție de detectoare poate deservi încăperi situate în ambele borduri ale navei. La navele de pasageri prevăzute cu detectoare de incendiu identificabile individual, aceeași secție poate deservi spații aflate în ambele borduri ale navei și pe mai multe punți, dar nu și spații situate în mai mult de o zonă verticală principală.2.4.2Amplasarea detectoarelor2.4.2.1Amplasarea detectoarelor trebuie aleasă astfel încât să aibă o eficacitate optimă. Se vor evita polițiile apropiate de traverse și tubulatura de ventilație sau alte poziții în care modul de scurgere a aerului poate afecta nefavorabil funcționarea și pozițiile în care există riscul de lovituri sau deteriorare fizică. Detectoarele amplasate la nivelul plafonului se vor afla la o distanță de cel puțin 0,5 m de la pereții etanși, cu excepția celor din coridoare, magazii de materiale și case ale scărilor.2.4.2.2Distanța maximă la care se vor amplasa detectoarele trebuie să corespundă tabelului de mai jos:Tabelul 9.1 – Distanța la care se vor amplasa detectoarele

Tipul de detector Suprafața maximăde podea protejatăde detector Distanta maximădintre centre Distanta maximăfață de pereții etanși
Detector de căldură 37 mp 9 m 4,5 m
Detector de fum 74 mp 11 m 5,5 m

Administrația poate cere sau accepta alte distanțe, diferite de cele specificate în tabelul de mai sus, pe baza datelor de la încercări care demonstreaza caracteristicile detectoarelor.2.4.3Dispunerea cablurilor electrice2.4.3.1Cablurile electrice care fac parte din instalație vor fi dispuse astfel încât să se evite traversarea bucătăriilor, încăperilor de mașini de categoria A și a altor încăperi închise care prezintă risc mare de incendiu, exceptând cazurile când în aceste încăperi este necesară asigurarea detectării incendiului sau a alarmei în caz de incendiu sau când este necesară conectarea la sursa de energie corespunzătoare.2.4.3.2O buclă a instalațiilor de detectare a incendiului cu posibilitate de localizare a zonei nu trebuie să fie distrusă de către incendiu în mai mult de un punct.

2.5Cerințe privind verificarea instalației2.5.1Semnale de incendiu vizuale și acustice2.5.1.1Intrarea în funcțiune a oricărui detector sau buton de semnalizare acționat manual va produce un semnal de incendiu optic și acustic la panoul de comandă și panourile de indicare. Dacă în timp de 2 minute semnalele nu au atras atenția, se va declanșa automat o alarmă acustica în toate încăperile de locuit ale echipajului, în încăperile de serviciu, posturile de comanda și încăperile de mașini de categoria A. Aceasta alarmă acustică nu este necesar să fie parte integrantă a instalației de detectare.2.5.1.2Panoul de comandă trebuie să fie amplasat pe puntea de comandă sau în postul central de comandă cu supraveghere permanentă.2.5.1.3Panourile de indicare vor identifica cel puțin secția în care a fost activat un detector sau în care un buton de semnalizare cu actionare manuală a fost acționat. Cel puțin un panou va fi amplasat astfel încât să faciliteze accesul membrilor responsabili ai echipajului în orice moment. Un panou de indicare trebuie amplasat pe puntea de comanda dacă panoul de comandă se află în postul central de comandă de stingere a incendiului.2.5.1.4Se vor afișa informații clare pe sau lângă fiecare panou de indicare referitoare la încăperile deservite și la localizarea secțiilor.2.5.1.5Alimentările cu energie și circuitele electrice necesare pentru funcționarea instalației trebuie supravegheate în ceea ce privește cazurile de pierdere a energiei sau de defecțiune. Dacă apare vreo defecțiune, se va declanșa un semnal vizual și acustic la panoul de comandă care va fi distinct față de un semnal de incendiu.2.5.2ÎncercareSe vor prevedea instrucțiuni adecvate și componente de schimb pentru încercarea și întreținerea instalației.2.6.Instalații fixe de detectare și alarmă în caz de incendiu pentru balcoanele cabinelorInstalațiile fixe de detectare și alarmă în caz de incendiu pentru balcoanele cabinelor trebuie să fie aprobate de Administrație pe baza instrucțiunilor elaborate de Organizație*).Notă *) Se face referire la instrucțiunile ce vor fi elaborate de Organizație.(la 20-08-2008,
Capitolul 9 a fost completat de Punctul 5, Capitolul 9 din ORDINUL nr. 990 din 11 august 2008, publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 613 din 20 august 2008
)
 + 
Capitolul 10INSTALAȚII DE DETECTARE A FUMULUI PRIN EXTRAGERE DE PROBE1AplicareAcest capitol conține cerințe aplicabile instalațiilor de detectare a fumului prin extragere de probe, asa cum se prevede în capitolul II-2 din Convenție.2Cerințe tehnice2.1Cerințe generale2.1.1Ori de câte ori în textul acestui capitol apare cuvântul "instalatie", acesta va insemna "instalatie de detectare a fumului prin extragere de probe".2.1.2Toate instalațiile cerute trebuie să poată funcționa oricând în mod continuu exceptând instalațiile care funcționează pe baza unui principiu de verificare secventiala. Aceste instalații pot fi acceptate cu condiția ca intervalul dintre doua verificări succesive ale aceleași poziții sa dea un timp de răspuns general considerat satisfăcător de către Administrație.2.1.3Instalația trebuie să fie proiectata, construită și montată astfel încât să se împiedice scurgerea vreunei substanțe toxice sau inflamabile sau a agenților de stingere a incendiului în încăperile de locuit și de serviciu, în posturile de comandă și încăperile de mașini.2.1.4Instalația și echipamentul se vor proiecta corespunzător pentru a rezista la variațiile tensiunii de alimentare în regim permanent și în regim tranzitoriu, la schimbările temperaturii ambiante, vibrații, umiditate, socuri, lovituri și coroziune care apar în mod normal la bordul navelor și pentru a evita posibilitatea de aprindere a unui amestec de aer și gaz inflamabil.2.1.5Instalația, trebuie să fie de un tip care să poată fi încercat în ceea ce privește funcționarea corectă și să poată reveni în poziție normală de supraveghere fără înlocuirea vreunei componente.2.1.6Trebuie prevăzută o sursă de energie de avarie care să poată alimenta echipamentul electric utilizat la funcționarea instalației.2.2Cerințe privind componentele2.2.1Senzorul trebuie să fie certificat ca intră în funcțiune înainte ca densitatea fumului în camera de detectare să depășească 6,65% obscuritate pe metru.2.2.2Se vor prevedea ventilatoare duble pentru extragerea probelor. Ventilatoarele vor avea o capacitate suficientă pentru a funcționa în condiții normale de ventilație în interiorul zonei protejate și trebuie să dea un timp general de răspuns considerat satisfăcător de către Administrație.2.2.3Panoul de comandă trebuie să permită observarea fumului în tubulatura separată de prelevat probe.2.2.4Se vor prevedea mijloace pentru a monitoriza debitul de aer prin tubulaturile de prelevare a probelor care trebuie proiectate astfel încât să asigure, în măsura în care este posibil, ca sunt prelevate cantități egale din fiecare priza interconectată la un punct de prelevare a probelor.2.2.5Diametrul interior al tubulaturii pentru prelevarea probelor nu trebuie să fie mai mic de 12 mm, cu excepția cazurilor în care tubulatura, face parte dintr-o instalație fixă de stingere a incendiului cu gaz, când dimensiunea minimă, a tubulaturii trebuie să fie suficientă, pentru a permite gazului pentru stingerea incendiului să fie descărcat în timpul corespunzător.2.2.6Tubulatura pentru prelevarea probelor trebuie să fie prevăzută cu o instalație pentru purjarea periodică cu aer comprimat.2.3Cerințe privind instalarea2.3.1Prize de fum2.3.1.1În fiecare spațiu închis, pentru care se cere detectarea de fum, trebuie să fie amplasata cel puțin o priză de fum. Totuși, dacă un spațiu este destinat să transporte hidrocarburi sau mărfuri congelate în mod alternativ cu mărfuri pentru care se cere o instalație pentru prelevarea probelor de fum, se pot lua măsuri pentru izolarea instalației de prizele de fum. Aceste măsuri trebuie considerate satisfăcătoare de către Administrație.2.3.1.2Prizele de fum trebuie amplasate astfel încât să aibă o eficacitate optimă și vor fi distanțate astfel încât nici o porțiune din zona punții superioare să nu fie la o distanță mai mare de 12 m de o priză, măsurată pe orizontală de o priză. Dacă instalațiile sunt utilizate în spații ce pot fi ventilate mecanic, alegerea poziției de amplasare a prizelor de fum se va face ținând seama de efectele ventilației.2.3.1.3Prizele de fum trebuie amplasate acolo unde nu există riscul de lovituri sau deteriorare fizică.2.3.1.4Numărul prizelor de fum conectate la același punct de prelevare nu trebuie să fie mai mare de patru.2.3.1.5Prizele de fum care deservesc diferite spații închise nu trebuie conectate la același punct de prelevare a probelor.2.3.2Tubulatura pentru prelevarea probelor2.3.2.1Tubulatura pentru prelevarea probelor trebuie să fie proiectată astfel încât locul în care a izbucnit un incendiu să poată fi rapid identificat.2.3.2.2Tubulatura pentru prelevarea probelor trebuie să fie cu drenare automată și va fi protejată corespunzător la lovituri sau deteriorare în urma manevrării mărfii.2.4Cerințe privind verificarea instalației2.4.1Semnale de incendiu vizuale și acustice2.4.1.1Panoul de comandă se va amplasa pe puntea de navigație sau în postul central de comanda cu supraveghere permanentă.2.4.1.2Pe panoul de comandă sau lângă acesta trebuie să fie afișate informații clare care indică încăperile deservite.2.4.1.3Detectarea fumului sau a altor produse de ardere trebuie să se declanșeze un semnal vizual și acustic la panoul de comandă și pe puntea de navigație sau în postul central de comandă cu supraveghere permanentă.2.4.1.4Alimentarea cu energie necesară pentru funcționarea, instalației trebuie monitorizată pentru a vedea, dacă există vreo pierdere de energie. Orice pierdere de energie trebuie să declanșeze un semnal vizual și acustic la panoul de comandă și pe puntea de navigație care va fi distinct față de un semnal ce indică detectarea fumului.2.4.2ÎncercareaSe vor prevedea instrucțiuni adecvate și componente de schimb pentru încercarea și întreținerea instalației. + 
Capitolul 11INSTALAȚII DE ILUMINAT SITUATE LA JOASA ÎNĂLȚIME1AplicareAcest capitol conține cerințele aplicabile instalațiilor de iluminat situate la joasa înălțime, asa cum se prevede în capitolul II-2 din Convenție.2Cerințe tehnice2.1Cerințe generaleToate instalațiile de iluminat situate la joasă înălțime trebuie să fie aprobate de către Administrație pe baza instrucțiunilor elaborate de către Organizație sau a unui standard internațional acceptat de către Organizație. + 
Capitolul 12POMPE FIXE DE INCENDIU DE AVARIE1AplicareAcest capitol conține cerințele aplicabile pompelor de incendiu de avarie, asa cum se prevede în capitolul II-2 din Convenție. Acest capitol nu se aplică navelor de pasageri cu un tonaj brut mai mare sau egal cu 1000. A se vedea prevederile regulii II-2/10.2.2.3.1.1 din Convenție cu privire la cerințele care se aplică la acest tip de nave.2Cerințe tehnice2.1GeneralitatiPompa de incendiu de avarie trebuie să fie o pompa fixa independenta actionata de o sursa de energie.2.2Cerințe privind componentele2.2.1Pompe de incendiu de avarie2.2.1.1Debitul pompeiDebitul pompei nu va fi mai mic de 40% din debitul total al pompelor de incendiu prevăzut la regula II-2/10.2.2.4.1 din Convenție și în nici un caz mai mic de:. 1la navele de pasageri cu un tonaj brut mai 25 mc/hmic de 1000 și la navele de marfa cu untonaj brut mai mare sau egal cu 2000; și. 2la navele de marfă cu un tonaj brut mai 15 mc/hmic de 20002.2.1.2Presiunea la hidranțiCând pompa debiteaza cantitatea de apă prevăzută la paragraful 2.2.1.1, presiunea la oricare hidrant de incendiu nu trebuie să fie mai mică decât presiunea minimă prevăzută la capitolul II-2 din Convenție.2.2.1.3Coloane de aspirațieColoana de aspiratie totală și coloana de aspirație netă a pompei trebuie determinate ținând seama de prevederile Convenției și ale acestui capitol referitor la debitul pompei și la presiunea hidrantului de incendiu în toate condițiile de inclinare, asietă, ruliu și tangaj care pot aparea în cadrul exploatării. Situația de balast a navei la intrarea sau ieșirea de pe doc uscat nu trebuie considerată stare de exploatare.2.2.2Motoare diesel și tancuri de combustibil2.2.2.1Pornirea motorului dieselOrice motor diesel care acționează pompa trebuie să poată porni imediat în stare de motor rece, până la o temperatură de 0°C, cu ajutorul unei manivele. Dacă acest lucru nu este posibil în practică, sau dacă se înregistrează temperaturi mai scăzute, se va avea în vedere prevederea și întreținerea unei instalații de încălzire, considerată acceptabilă de către Administrație, astfel încât să se asigure pornirea imediată. Dacă pornirea manuală nu e posibila în practică, Administrația poate permite alte mijloace de pornire. Aceste mijloace trebuie să poată pune în funcțiune sursa de energie care acționează motorul diesel cel puțin de șase ori într-o perioadă de 30 minute și de cel puțin două ori în primele 10 minute.2.2.2.2Capacitatea tancului de combustibilToate tancurile de combustibil trebuie să conțină suficient combustibil pentru a putea pune în funcțiune pompa în regim complet timp de cel puțin trei ore; de asemenea, trebuie să existe rezerve de combustibil disponibile în afară încăperii de mașini de categoria A pentru a putea pune în funcțiune pompa în regim complet timp de încă 15 ore. + 
Capitolul 13AMPLASAREA MIJLOACELOR DE EVACUARE1 AplicareAcest capitol conține cerințele aplicabile mijloacelor de evacuare, asa cum se prevede în capitolul II-2 din Convenție.2 Nave de pasageri2.1Lățimea scarilor2.1.1 Cerințe fundamentale cu privire la lățimea scarilorScarile nu trebuie să aibă o latime mai mica de 900 mm. Lățimea minima a scarilor trebuie marita cu câte 10 mm pentru fiecare persoana prevăzută peste numărul de 90 persoane. Numărul total al persoanelor evacuate pe aceste scări este presupus a fi format din două treimi din membrii echipajului și numărul total al pasagerilor care se afla în spațiile deservite de aceste scări. Lățimea scarilor nu trebuie să fie mai mica decât cea determinata conform prevederilor paragrafului 2.1.2.2.1.2 Metoda utilizata pentru calculul latimii scarilor2.1.2.1 Principii de bază pentru calcul2.1.2.1.1 Aceasta metoda de calcul permite determinarea latimii minime a scarilor la nivelul fiecărei punti, ținând seama de scarile consecutive ce duc la scara respectiva.2.1.2.1.2 Metoda de calcul trebuie să considere evacuarea din spațiile închise situate în fiecare zona verticala principala și sa țină seama de toate persoanele care folosesc casa scării în fiecare zona, chiar dacă ele intra pe acea scara din alta zona verticala.2.1.2.1.3 Pentru fiecare zona verticala principala, calculul trebuie efectuat pentru timp de noapte (cazul 1) și pentru timp de zi (cazul 2) și cea mai mare dintre dimensiunile obținute în cele doua cazuri trebuie utilizata pentru calculul latimii scarilor pentru fiecare punte luată în considerare.2.1.2.1.4 Calculul latimii scarilor trebuie să se bazeze pe numărul membrilor de echipaj și de pasageri de pe fiecare punte. Numărul ocupantilor trebuie să fie calculat de către proiectant pentru încăperile de locuit ale pasagerilor și membrilor de echipaj, încăperile de serviciu, încăperile de comanda și încăperile de mașini. În acest sens, capacitatea maxima a unei încăperi publice trebuie să fie definită printr-una din următoarele doua valori: numărul de locuri pentru așezare sau amenajări similare sau numărul obținut prin atribuirea a 2 mp de suprafața bruta de punte fiecărei persoane.2.1.2.2 Metoda utilizata pentru calculul latimii minime2.1.2.2.1 Formule de bazaîn scopul determinării latimii scarilor pentru fiecare caz care permite evacuarea în timpul dorit a persoanelor spre posturile de adunare de pe puntile adiacente situate deasupra sau dedesubt, se vor folosi următoarele metode de calcul (vezi figurile 1 și 2):Dacă scarile deservesc doua punti: W=(N(1)+N(2)x10 mm;Dacă scarile deservesc trei punti: W=(N(1)+ N(2)+0,5 N(3)x10 mm;Dacă scarile deservesc patru punti: W=(N(1)+N(2)+0,5 N(3)+0,25 N(4)x10 mm;Dacă scarile deservesc cinci sau mai multe punti, lățimea scarilor trebuie determinata prin aplicarea la puntea respectiva și puntea consecutiva a formulei de mai sus pentru patru punti,unde.W = lățimea treptei cerută între mâinile curente ale scării.Valoarea calculată a lui W poate fi redusă dacă la scarile de la nivelul puntii este prevăzută o suprafața de palier disponibilă S, obținută prin scăderea P din Z, astfel încât:P = S x 3,0 persoane/mp și Pmax – 0,25 Zunde:Z – numărul total de persoane presupuse a fi evacuate pe puntea respectiva;P = numărul de persoane care-și găsesc refugiul temporar pe palierul scării, care poate fi scăzut din Z până la valoarea maxima a lui P – 0,25Z (va fi rotunjit până la numărul întreg inferior cel mai apropiat)S= suprafața palierului (mp), minus suprafața necesară deschiderii ușilor și minus suprafața necesară pentru accesul la circuitul scarilor (vezi fig. 1);N – numărul total al persoanelor presupuse a utiliza scarile pornind de pe fiecare punte consecutiva luată în considerare; N(1) este pentru puntea cu numărul cel mai mare de persoane care utilizează acea scara; N(2) corespunde puntii de unde provine următorul număr cel mai mare de persoane care intra direct în circuitul scarilor astfel încât, la determinarea latimii scării de la fiecare nivel al puntii, N(1)>N(2)>N(3)>N(4) (vezi fig.2). Aceste punti se presupune a fi la nivelul puntii luată în considerare sau mai sus de aceasta (de exemplu de la puntea de îmbarcare).Z (pers) = numărul de persoane presupuse a fi evacuate pe scaraN (pers) = numărul de persoane care intra direct în circuitul scării pornind de la o punte dataW (mm) = [N(1) + N(2) + 0,5 x N(3) + 0,25 x N(4)) x 10 = lățimea calculată a scăriiD (mm) = lățimea ușilor de ieșireN(1)>N(2)>N(3)>N(4) unde:N(1) (pers) = corespunde puntii de unde provine numărul cel mai mare de persoane N care utilizeazădirect scaraN(2) (pers) = corespunde puntii de unde provine următorul număr cel mai mare de persoane N care utilizează direct scara, etc.Nota 1; Ușile spre postul de adunare trebuie să aibă o latime totală de 10255 mm.2.1.2.2.2 Repartizarea persoanelor2.1.2.2.2.1 Dimensiunile mijloacelor de evacuare trebuie să fie calculate în funcție de numărul total de persoane presupuse a fi evacuate pe scări și prin cadrul ușilor, coridoare și paliere (vezi fig.3). Calculele trebuie efectuate separat pentru cele doua cazuri de ocupare a încăperilor specificate mai jos. Pentru fiecare parte componenta a caii de evacuare, dimensiunea adoptată nu trebuie să fie mai mica de cea mai mare dimensiune determinata pentru fiecare caz:Cazul 1: Pasagerii din cabinele ocupate la capacitatea maxima de locuit; membrii echipajului din cabinele ocupate la 2/3 din capacitatea maxima de locuit; și încăperile de serviciu ocupate de 1/3 din membrii echipajului.Cazul 2: Pasagerii din încăperile publice ocupate la 3/4 din capacitatea maxima; membrii echipajului din încăperile publice ocupate la 1/3 din capacitatea maxima; încăperile de serviciu ocupate de 1/3 din membrii echipajului; și încăperile de locuit ale echipajului ocupate de 1/3 din membrii echipajului.2.1.2.2.2.2 Doar în scopul calculării latimii scarilor, numărul maxim de persoane dintr-o zona verticala, inclusiv persoanele care intra pe scări din alta zona verticala principala, nu trebuie să fie considerat mai mare decât numărul maxim de persoane pe care nava este autorizata să le transporte.2.1.3 Interzicerea reducerii latimii scarilor în direcția postului de adunareNu se va reduce lățimea scarilor pe direcția evacuarii spre postul de adunare. Totuși, dacă exista mai multe posturi de adunare într-o zona verticala principala, lățimea scarilor nu trebuie redusă pe direcția evacuarii spre cel mai îndepărtat post de adunare.2.2Detalii cu privire la scări2.2.1 Mâini curenteScarile trebuie să fie prevăzute cu mâini curente pe fiecare parte a lor. Distanta maxima dintre mâinile curente trebuie să fie de 1800 mm.2.2.2 Alinierea scarilorToate scarile dimensionate pentru mai mult de 90 persoane trebuie să fie paralele cu planul diametral al navei .2.2.3 Ridicarea pe verticala și inclinareaScarile nu trebuie să depășească 3,5 m în înălțime fără prevederea unui palier și nu trebuie să aibă un unghi de inclinare mai mare de 45°.2.2.4 PalierePalierele prevăzute la nivelul fiecărei punti vor avea o suprafața de cel puțin 2 mp și aceasta trebuie marita cu câte 1 mp pentru fiecare grup de 10 persoane peste numărul de 20 de persoane, dar nu trebuie să depășească 16 mp, cu excepția acelor paliere care deservesc încăperile sociale ce au acces direct în casa scării.2.3Uși și coridoare2.3.1 Ușile, coridoarele și palierele intermediare ce fac parte din mijloacele de evacuare trebuie dimensionate în același mod ca și scarile.2.3.2 Lățimea totală a ușilor de ieșire de la scara spre postul de adunare nu trebuie să fie mai mica decât lățimea totală a scarilor care deservesc aceasta punte.2.4Cai de evacuare spre puntea de îmbarcare2.4.1Postul de adunareCăile de evacuare spre puntea de îmbarcare pot include un post de adunare. În acest caz se va ține seama de cerințele privind protecția contra incendiului și de dimensiunile coridoarelor și ușilor din casa scarilor ce duc spre postul de adunare și de la postul de adunare la puntea de îmbarcare, având în vedere faptul ca evacuarea persoanelor din posturile de adunare spre posturile de îmbarcare se va face în grupuri mici controlate.2.4.2Căi de evacuare din postul de adunare spre postul de îmbarcare în ambarcațiunile de salvareDacă pasagerii și membrii echipajului se găsesc într-un post de adunare care nu este post de îmbarcare în ambarcatiunile de salvare, lățimea scării și ușilor de la postul de adunare spre postul de îmbarcare trebuie să fie calculată în funcție de numărul de persoane din grupul controlat. Lățimea acestei scări și a ușilor nu trebuie să depășească 1500 mm dacă nu se cer dimensiuni mai mari pentru evacuarea din aceste încăperi în condiții normale.2.5Planuri pentru mijloacele de evacuare2.5.1Trebuie să fie prevăzute planuri pentru mijloace de evacuare, care să indice următoarele :.1 numărul membrilor de echipaj și al pasagerilor din toate încăperile ocupate în mod normal;.2 numărul membrilor de echipaj și al pasagerilor presupusi a fi evacuati pe scări și prin cadrele ușilor, coridoare și paliere;.3 posturile de adunare și posturile de îmbarcare în ambarcatiunile de salvare;.4 mijloace de evacuare principale și secundare; și.5 lățimea scarilor, ușilor, coridoarelor și palierelor.2.5.2 Planurile pentru mijloacele de evacuare trebuie însoțite de calcule detaliate pentru determinarea latimii scarilor, ușilor, coridoarelor și palierelor de evacuare.3 Nave de marfaScarile și coridoarele utilizate ca mijloace de evacuare nu trebuie să aibă o latime libera mai mica de 700 mm și trebuie să aibă o mana curenta pe una din părți. Scarile și coridoarele cu o latime libera mai mare sau egala cu 1800 mm trebuie să aibă mâini curente pe ambele părți. "Lățimea libera" este considerată distanta dintre mana curenta și peretele de cealaltă parte sau dintre mâinile curente. Unghiul de inclinare al scarilor trebuie să fie, în general de 45°, dar nu mai mare de 50°, iar în încăperile de mașini și încăperile mici de cel mult 60°. Cadrele ușilor de acces la o scara trebuie să aibă aceleași dimensiuni ca și scara. + 
Capitolul 14INSTALAȚII FIXE DE STINGERE A INCENDIULUI CU SPUMA SITUATE PE PUNTE1 AplicareAcest capitol conține cerințele aplicabile instalațiilor fixe de stingere a incendiului cu spuma situate pe punte, asa cum se prevede în capitolul II-2 din Convenție.2 Cerințe tehnice2.1Generalitati2.1.1 Instalatia de producere a spumei trebuie să poată debita spuma pe întreaga suprafața a puntii tancurilor de marfa, precum și în orice tanc de marfa a cărui punte a fost avariata.2.1.2 Instalatia de stingere a incendiului cu spuma situata pe punte trebuie să funcționeze simplu și rapid.2.1.3 Funcționarea unei instalații de stingere a incendiului cu spuma situata pe punte la debitul sau prevăzut trebuie să permită folosirea simultană a numărului minim cerut de jeturi de apa, furnizate de tubulatura principala de incendiu la presiunea cerută.2.2Cerințe privind componentele2.2.1 Soluție de spuma și substanța spumogena2.2.1.1 Debitul soluției de spuma nu trebuie să fie mai mic decât cea mai ridicată din valorile de mai jos:.1 0,6 litri pe minut pe metru patrat de suprafața a puntii tancurilor de marfa, unde aceasta suprafața se determina prin înmulțirea latimii maxime a navei cu lungimea totală a spațiilor ocupate de tancurile de marfa;.2 6 litri pe minut pe metru patrat de secțiune orizontala a tancului care are cea mai mare secțiune orizontala; sau.3 3 litri pe minut pe metru patrat de suprafața protejata de cel mai mare tun de refulare a spumei, aceasta suprafața fiind în întregime în fața tunului de refulare, dar nu mai puțin de 1250 litri pe minut.2.2.1.2 Cantitatea de substanța spumogena trebuie să fie suficienta pentru a produce spuma cel puțin 20 minute la navele cisterna prevăzute cu o instalatie de gaz inert sau 30 minute la navele cisterna care nu sunt prevăzute cu o instalatie de gaz inert atunci când se utilizează debitele prevăzute la paragraful 2.2.1, după caz, care dintre acestea este mai mare. Coeficientul de spumare (adică raportul dintre volumul de spuma produsă și volumul de amestec de apa și substanța spumogena) nu trebuie să depășească în general raportul 12:1. Dacă instalațiile produc în special spuma cu coeficient scăzut de spumare, care depășește foarte puțin raportul 12:1, cantitatea disponibilă de soluție de spuma va fi calculată ca și în cazul instalațiilor cu coeficient de spumare 12:1. Dacă se utilizează spuma cu coeficient mediu de spumare (între 50:1 și 150:1), atât debitul spumei cat și capacitatea instalației de debitare trebuie să fie considerate satisfăcătoare de către Administrație.2.2.2 Tunuri și țevi de refulare a spumei2.2.2.1 Spuma produsă de instalatia fixa de stingere a incendiului cu spuma trebuie să fie debitata cu ajutorul tunurilor și tevilor de refulare a spumei. Fiecare tun de refulare a spumei trebuie să furnizeze 50% din debitul soluției de spuma cerut la paragrafele 2.2.1.1.1 și 2.2.1.1.2. În cazul navelor cisterna mai mici de 4.000 tdw, Administrația poate să nu ceara instalarea tunurilor de refulare a spumei,ci numai a tevilor de refulare a spumei. Totuși, într-un astfel de caz, debitul fiecărei țevi de refulare a spumei trebuie să fie de cel puțin 25% din debitul soluției de spuma cerut la paragrafele 2.2.1.1.1 și 2.2.1.1.2.2.2.2.2 Debitul fiecărui tun de refulare a spumei trebuie să fie de cel puțin 3 l pe minut de soluția de spuma pe metru patrat de suprafața a puntii protejate de acel tun de refulare a spumei, suprafața situata în întregime în fața acestui tun de refulare a spumei. Acest debit nu trebuie să fie mai mic de 1250 l pe minut.2.2.2.3 Debitul fiecărei țevi de refulare a spumei nu trebuie să fie mai mic de 400 litri pe minut și jetul tevii de refulare a spumei în condiții de atmosfera calma nu trebuie să fie mai mic de 15 m.2.3Cerințe privind instalarea2.3.1 Postul central de comandaPostul central de comanda a instalației trebuie să fie amplasat în mod corespunzător în afară zonei de marfa, adiacent încăperilor de locuit și ușor accesibil și operabil în caz de incendiu în zonele protejate.2.3.2 Tunuri de refulare a spumei2.3.2.1 Numărul și poziția tunurilor de refulare a spumei trebuie să corespundă cerințelor paragrafului 2.1.1.2.3.2.2 Distanta dintre tunul de refulare și extremitatea cea mai îndepărtată a zonei protejate situata în fața acelui tun de refulare nu trebuie să depășească 75% din raza de acțiune a tunului de refulare în condiții de atmosfera calma.2.3.2.3 Atât în babord cat și în tribord, la nivelul fatadei dunetei sau a încăperilor de locuit dinspre puntea tancurilor de marfa trebuie instalate un tun de refulare a spumei și un racord pentru teava de refulare a spumei. La navele cisterna mai mici de 4.000 tdw, atât în babord cat și în tribord, la nivelul fatadei dunetei sau a încăperilor de locuit dinspre puntea tancurilor de marfa trebuie prevăzut un racord pentru teava de refulare a spumei.2.3.3 Țevi de refulare a spumei2.3.3.1 Numărul tevilor de refulare a spumei prevăzute nu trebuie să fie mai mic de patru. Numărul și amplasarea distribuitoarelor de pe tubulatura principala de spuma trebuie să fie astfel încât spuma de la cel puțin două țevi de refulare să poată fi dirijata în orice parte a zonei puntii tancurilor de marfa.2.3.3.2 Țevile de refulare a spumei se vor prevedea în vederea asigurării flexibilitatii operațiunilor de combatere a incendiului și acoperirii suprafețelor care nu pot fi atinse de tunurile de refulare a spumei.2.3.4 Valvule de izolareTrebuie să fie prevăzute valvule pe tubulatura principala de spuma, precum și pe tubulatura principala de incendiu dacă aceasta constituie parte integrantă din instalatia de spuma de pe punte, chiar înaintea fiecărui tun de refulare a spumei. Aceste valvule servesc la izolarea părților avariate ale acestor tubulaturi principale. + 
Capitolul 15INSTALAȚII DE GAZ INERT1AplicareAcest capitol conține cerințele aplicabile instalațiilor de gaz inert, asa cum se prevede în capitolul II-2 din Convenție.2Cerințe tehnice2.1Generalitati2.1.1În acest capitol termenul de tanc de marfă include și tancurile de reziduuri.2.1.2Instalația de gaz inert menționată la capitolul II-2 din Convenție trebuie să fie proiectată, construită și încercată într-un mod considerat satisfăcător de către Administrație. Trebuie să fie proiectată și sa funcționeze astfel încât să facă și sa mențină permanent o atmosferă neinflamabilă în tancurile de marfă, cu excepția situațiilor când aceste tancuri trebuie să fie degazate. În cazul când instalația de gaz inert nu poate îndeplini cerința de funcționare menționată mai sus și se apreciază că nu se pot efectua reparații, atunci descărcarea mărfii, debalastarea și curățarea necesară a tancurilor nu trebuie reluate decât dacă sunt îndeplinite "condițiile de avarie" cuprinse în Instrucțiunile pentru instalații de gaz inert.2.1.3Funcții ceruteInstalația trebuie:.1să inertizeze tancurile de marfă goale prin reducerea conținutului de oxigen din atmosferă fiecărui tanc la un nivel la care nu poate fi întreținută arderea;.2să mențină atmosfera din orice parte a oricărui tanc de marfă cu un conținut de oxigen care să nu depășească 8% din volum și la suprapresiune, tot timpul când nava se află în port sau pe mare, exceptând situația când este necesar ca tancul să fie degazat;.3să nu necesite introducerea aerului în tanc în timpul operarilor normale, decât atunci când tancul trebuie să fie degazat; și.4să curețe tancurile de marfă goale de gazele de hidrocarburi, astfel încât operațiunile de degazare ulterioare să nu creeze niciodată o atmosferă inflamabilă în tanc.2.2Cerințe privind componentele2.2.1Alimentarea cu gaz inert2.2.1.1Alimentarea cu gaz inert se poate face cu gaze arse tratate provenite de la căldările principale sau auxiliare. Administrația poate accepta instalații care utilizează gaze arse de la unul sau mai multe generatoare de gaz independente sau de la alte surse sau orice combinație a acestora, cu condiția realizării unui nivel echivalent de siguranță. Aceste instalații trebuie să îndeplinească, pe cat posibil, cerințele acestui capitol. Instalațiile care folosesc bioxid de carbon depozitat în recipiente nu vor fi permise, în afară de cazul când Administrația are certitudinea ca pericolul de aprindere ca urmare a electricității statice generate de instalația însăși este redus la minim.2.2.1.2Instalația trebuie să poată debita în tancurile de marfă gaz inert cu un debit egal cu cel puțin 125% din debitul maxim de descărcare a navei exprimat ca volum.2.2.1.3Instalația trebuie să poată debita, prin tubulatura principală de gaz inert, în tancurile de marfă gaz inert la orice debit cerut cu un conținut de oxigen care să nu depășească 5% din volum.2.2.1.4Generatorul de gaz inert va fi prevăzut cu două pompe de combustibil. Administrația poate permite utilizarea unei singure pompe de combustibil, dacă exista la bord un număr suficient de piese de rezervă pentru pompa de combustibil și motorul de acționare al acesteia, astfel încât orice defecțiune apărută la pompa de combustibil și motorul de acționare să poată fi remediată de către echipajul navei.2.2.2Epuratoare2.2.2.1Pentru răcirea efectivă a volumului de gaz menționat la paragrafele 2.2.1.2 și 2.2.1.3 și eliminarea particulelor solide și a produselor provenite din arderea sulfului se va prevedea un epurator de gaze de ardere. Circuitul apei de răcire trebuie să fie astfel încât să asigure permanent o alimentare adecvată cu apă fără a stânjeni vreunul din serviciile esențiale de la bordul navei. Se va prevedea de asemenea o alimentare de rezervă cu apă de răcire.2.2.2.2Se vor prevedea filtre sau dispozitive echivalente pentru diminuarea cantității de apă din gaz înainte de intrarea acestuia în suflantele de gaz inert.2.2.2.3Epuratorul trebuie amplasat în pupa tuturor tancurilor de marfă, compartimentelor pompelor de marfă și coferdamurilor care separă aceste încăperi de încăperile de mașini de categoria A.2.2.3Suflante2.2.3.1Se vor prevedea cel puțin două suflante care permit să se debiteze în tancurile de marfa cel puțin volumul de gaz prevăzut în paragrafele 2.2.1.2 și 2.2.1.3. La instalatia cu generatoare de gaz, Administrația poate permite o singura suflanta, dacă instalatia poate debita în tancurile de marfa protejate volumul total de gaz prevăzut în paragrafele 2.2.1.2 și 2.2.1.3, cu condiția prevederii la bord a unui număr suficient de piese de rezerva pentru suflanta și motorul de actionare al acesteia, astfel încât orice defectiune care apare la suflanta și motorul sau de actionare să poată fi remediata de echipajul navei.2.2.3.2Instalația de gaz inert va fi proiectata astfel încât presiunea maximă pe care o poate exercita asupra oricărui tanc de marfă să nu depășească presiunea de probă a oricărui tanc de marfă. Pe tubulaturile de aspirație și refulare ale fiecărei suflante vor fi prevăzute dispozitive corespunzătoare de închidere. Se vor lua măsuri care să asigure funcționarea stabilă a instalației de gaz inert înainte de începerea descărcării mărfii. Dacă suflantele se folosesc pentru degazare, prizele de aer vor fi prevăzute cu mijloace de blocare.2.2.3.3Suflantele trebuie amplasate în pupa tuturor tancurilor de marfă, compartimentelor pompelor de marfă și coferdamurilor care separă aceste încăperi de încăperile de mașini de categoria A.2.2.4Dispozitive de închidere hidraulică2.2.4.1Dispozitivul de închidere hidraulic menționat în paragraful 2.3.1.4.1 trebuie să poată fi alimentat de doua pompe separate, fiecare din ele putând asigura în permanență o alimentare adecvată.2.2.4.2Dispunerea dispozitivului de închidere hidraulic și a armaturilor sale aferente trebuie să fie astfel încât sa prevină revenirea vaporilor de hidrocarburi și să asigure funcționarea corespunzătoare a dispozitivului în condiții de exploatare.2.2.4.3Se vor lua măsuri de protecție a dispozitivului de închidere hidraulic împotriva inghetului, astfel încât rezistența dispozitivului să nu fie afectată de supraîncălzire.2.2.4.4De asemenea, se vor prevedea sifoane sau alte dispozitive aprobate la fiecare tubulatură de alimentare cu apa și de drenaj, precum și la fiecare tubulatură de aerisire sau detectare a presiunii care duce la spații protejate împotriva gazului. Se vor prevedea mijloace de prevenire a golirii acestor sifoane prin vacuum.2.2.4.5Dispozitivul hidraulic de închidere de punte și toate sifoanele prevăzute trebuie să prevină întoarcerea vaporilor de hidrocarburi la o presiune egală cu presiunea de probă a tancurilor de marfă.2.2.4.6Referitor la paragraful 2.4.3.1.7, Administrația trebuie să fie satisfăcută în ceea ce privește menținerea în permanență a unei rezerve adecvate de apă și integritatea instalației care să permită Formarea automată a dispozitivului de închidere hidraulică atunci când debitarea de gaz se oprește. Alarma acustică și optică pentru nivelul minim al apei în dispozitivul de închidere hidraulică trebuie să funcționeze atunci când nu se face alimentarea cu gaz inert.2.3Cerințe privind instalarea2.3.1Măsuri de siguranță în cadrul instalației2.3.1.1Valvule de izolare a gazelor de arderePe magistralele de gaz inert vor fi prevăzute, între cosul caldarii și epuratorul de gaze de ardere, valvule de izolare a gazelor de ardere. Aceste valvule trebuie prevăzute cu indicatoare care să arate dacă sunt închise sau deschise; se vor lua măsuri pentru a le menține etanse la gaze și pentru a menține scaunele curatate de funingine. Se vor lua măsuri care să asigure ca suflantele de funingine ale caldarii nu pot funcționa atunci când valvula corespunzătoare de gaze arse este deschisă.2.3.1.2Prevenirea scurgerii gazelor de ardere2.3.1.2.1O atenție deosebită se va acorda proiectării și amplasarii epuratorului și suflantelor cu tubulatură și armăturile aferente în vederea prevenirii scurgerilor de gaze de ardere în încăperile închise.2.3.1.2.2Pentru a permite o întreținere sigură, un dispozitiv de închidere hidraulică suplimentar sau alte dispozitive eficiente de prevenire a scurgerilor de gaze de ardere se vor prevedea între valvulele de izolare a gazelor de ardere și epurator sau la intrarea gazului în epurator.2.3.1.3Valvule de reglare a gazului2.3.1.3.1Pe magistrala de gaz inert se va prevedea o valvulă de reglare a gazului, închiderea valvulei va fi comandată automat conform cerințelor paragrafului 2.3.1.5. Această valvulă trebuie să regleze de asemenea automat debitul de gaz inert spre tancurile de marfă, dacă nu sunt prevăzute dispozitive de control automat al turației suflantelor de gaz inert cerute la paragraful 2.2.3.2.3.1.3.2Valvula prevăzută la paragraful 2.3.1.3.1 va fi amplasată la nivelul peretelui provă al spațiului protejat împotriva gazelor situat cel mai în prova și prin care trece magistrala de gaz inert.2.3.1.4Dispozitive de reținere a gazelor de ardere2.3.1.4.1Pe magistrala, de gaz inert vor fi prevăzute cel puțin două dispozitive de reținere, din care unul va fi un dispozitiv de închidere hidraulică, pentru a preveni revenirea vaporilor de hidrocarburi în încăperea de mașini sau în orice spații protejate împotriva gazelor în toate condițiile normale de asietă, inclinare și mișcare a navei. Ele vor fi amplasate între valvula automată prevăzută la paragraful 2.3.1.3.1 și cea mai dinspre pupa ramificație la un tanc de marfă sau tubulatura de marfă.2.3.1.4.2Dispozitivele menționate la paragraful 2.3.1.4.1 trebuie amplasate pe punte, în zona de marfă.2.3.1.4.3Al doilea dispozitiv trebuie să fie o valvulă de reținere sau alt dispozitiv echivalent care să prevină revenirea vaporilor sau lichidelor și trebuie să fie instalat înaintea dispozitivului de închidere hidraulic de punte prevăzut la paragraful 2.3.1.4.1. Dispozitivul trebuie prevăzut cu mijloace de închidere directă. Ca alternativă la mijloacele de închidere directă, înaintea valvulei de reținere poate fi prevăzută o valvulă suplimentară care să izoleze dispozitivul de închidere hidraulic de punte de magistrală de gaz inert pentru tancurile de marfă.2.3.1.4.4Ca măsura suplimentară de siguranță împotriva posibilei scurgeri de hidrocarburi lichide sau a revenirii vaporilor de hidrocarburi din magistrala de punte, se vor prevedea dispozitive care să permită ca aceasta porțiune a tubulaturii situată între valvula prevăzută cu mijloace de închidere directă menționată în paragraful 2.3.1.4.3 și valvula de reglare menționată în paragraful 2.3.1.3 să fie aerisită în condiții de siguranță atunci când prima dintre aceste valvule este închisă.2.3.1.5Închiderea automată2.3.1.5.1Decuplarea automată a suflantelor de gaz inert și a valvulei de reglare a debitului de gaz se va face în limitele dinainte stabilite pentru a fi atinse în sensul paragrafelor 2.4.3.1.1, 2.4.3.1.2 și 2.4.3.1.3.2.3.1.5.2Trebuie prevăzută o închidere automată a valvulei de reglare a debitului de gaz în sensul paragrafului 2.4.3.1.4.2.3.1.6Gaz îmbogățit cu oxigenReferitor la paragraful 2.4.3.1.5, dacă conținutul de oxigen al gazului inert depășește 8% din volum, se vor lua măsuri imediate în vederea îmbunătățirii calității gazului. Dacă nu se imbunatateste calitatea gazului, toate operațiunile din tancurile de marfa vor fi suspendate pentru a evita pătrunderea aerului în tancuri, iar valvula de reținere menționată în paragraful 2.3.1.4.3 trebuie să fie închisă.2.3.2Tubulaturi de gaz inert2.3.2.1Magistrala de gaz inert poate fi divizată în doua sau mai multe ramificații de tubulaturi înaintea dispozitivelor de reținere cerute de paragrafele 2.2.4 și 2.3.1.4.2.3.2.2Magistrala de alimentare cu gaz inert trebuie prevăzute cu ramificații de tubulaturi la fiecare tanc de marfă. Ramificațiile de tubulaturi pentru gaz inert vor fi prevăzute cu valvule de închidere sau dispozitive echivalente de comandă pentru izolarea fiecărui tanc. Dacă sunt instalate valvule de închidere, acestea trebuie prevăzute cu dispozitive de blocare aflate sub controlul ofițerului responsabil. Sistemul de control utilizat nu trebuie să furnizeze informații ambigue asupra stării operationale a acestor valvule.2.3.2.3La navele mixte, dispozitivul de izolare a tancurilor de reziduuri care conțin hidrocarburi sau reziduuri de hidrocarburi de alte tancuri va consta din flanșe oarbe care vor rămâne pe poziție ori de câte ori se transporta mărfuri, altele decât hidrocarburi, cu excepția celor prevăzute în secțiunea respectivă din Instrucțiunile pentru instalații de gaz inert.2.3.2.4Trebuie prevăzute dispozitive care să protejeze tancurile de marfă împotriva efectelor suprapresiunii sau depresiunii cauzate de variațiile de temperatură atunci când tancurile de marfă sunt izolate de magistralele de gaz inert.2.3.2.5Instalațiile de tubulaturi vor fi proiectate astfel încât sa prevină acumularea de marfă sau apă în tubulaturi în toate condiții normale.2.3.2.6Se vor prevedea dispozitive corespunzătoare care să permită conectarea magistralei de gaz inert la o sursă externă de alimentare cu gaz inert. Dispozitivele vor fi formate dintr-o flanșă de cuplare cu șuruburi pentru tubulatură cu diametrul nominal de 250 mm, care trebuie izolată de magistrala de gaz inert printr-o valvulă, și amplasată înaintea valvulei de reținere menționată în paragraful 2.3.1.4.3. Proiectarea flanșei trebuie să corespundă clasei corespunzătoare din standardele adoptate pentru proiectarea altor racorduri externe de la instalația de tubulaturi de marfă a navei.2.3.2.7Dacă între magistrala de alimentare cu gaz inert și tubulatura de marfă este prevăzut un racord, se vor lua măsuri în vederea asigurării unei izolări eficiente, luând în considerație diferența mare de presiune care poate exista între instalații. Aceasta va consta din două valvule de închidere cu un dispozitiv de aerisire a spațiului dintre valvule în condiții de securitate sau un dispozitiv format dintr-un tronson de racordare cu flanșe aferente.2.3.2.8Valvula, care separă magistrala de alimentare cu gaz inert de magistrala de marfă și care se afla situată înspre magistrala de marfă, trebuie să fie o valvulă de reținere cu mijloace de închidere directă.2.4Cerințe privind funcționarea și comanda2.4.1Dispozitive de indicareSe vor prevedea dispozitive pentru indicarea continua a temperaturii și presiunii gazului inert în partea de refulare a suflantelor de gaz, ori de câte ori suflantele de gaz sunt în funcțiune.2.4.2Dispozitive de indicare și înregistrare2.4.2.1În cazul în care se alimentează cu gaz inert, se vor prevedea aparate pentru indicarea continua și înregistrarea permanenta:.1a presiunii din magistrala de alimentare cu gaz inert înaintea dispozitivelor de reținere cerute de paragraful 2.3.1.4.1; și.2a conținutului de oxigen din gazul inert din magistralele de alimentare cu gaz inert în partea de refulare a suflantelor de gaz.2.4.2.2Dispozitivele prevăzute în paragraful 2.4.2.1 vor fi amplasate în postul de comandă a operațiunilor de încărcare-descărcare a mărfii. Dacă nu există un astfel de post, atunci vor fi amplasate într-un loc ușor accesibil ofițerului responsabil cu aceste operații.2.4.2.3Suplimentar, se vor prevedea:.1pe puntea de navigație, aparate pentru indicarea permanentă a presiunii menționate în paragraful 2.4.2.1.1 și a presiunii din tancurile de reziduuri de pe navele mixte, ori de câte ori aceste tancuri sunt izolate de magistrală de alimentare cu gaz inert; și.2în postul de comandă a mașinilor sau în încăperea de mașini, aparate care să indice conținutul de oxigen menționat în paragraful 2.4.2.1.2.2.4.2.4Se vor prevedea aparate portabile pentru măsurarea conținutului de oxigen și a concentratiei de vapori inflamabili, în plus, se vor lua măsuri corespunzătoare pentru fiecare tanc de marfă, astfel încât starea atmosferei din tanc să poată fi determinată prin utilizarea acestor aparate portabile.2.4.2.5Se vor prevedea mijloace adecvate pentru etalonarea valorii zero și a valorii limită maximă atât a instrumentelor fixe cât și portabile de măsurare a concentrației gazelor la care se referă paragrafele 2.4.2.2.4.3Alarme optice și acustice2.4.3.1Pentru instalațiile de gaz inert atât de tip cu gaze arse cat și de tip cu generator de gaz inert, se vor prevedea alarme optice și acustice care să indice:.1.1 presiunea minimă a apei sau debitul minim al apei spre epuratorul de gaze de ardere menționat în paragraful 2.2.2.1;.2nivelul maxim de apă în epuratorul de gaze de ardere menționat în paragraful 2.2.2.1;.3temperatura maximă a gazului prevăzută în paragraful 2.4.1;.4defectarea suflantelor de gaz inert prevăzute în paragraful 2.2.3;.5concentrația de oxigen mai mare de 8% din volumul prevăzut în paragraful 2.4.2.1.2;.6defectarea sursei de alimentare cu energie a instalației de comandă automată a valvulei de reglare a gazului și a dispozitivelor de indicare prevăzute în paragrafele 2.3.1.3 și 2.4.2.1;.7nivelul minim al apei din dispozitivul de închidere hidraulic prevăzut în paragraful 2.3.1.4.1;.8presiunea gazului mai mică de 100 mm coloană de apă prevăzută în paragraful 2.4.2.1.1. Dispozitivul de alarmă trebuie să fie astfel încât să asigure supravegherea permanentă a presiunii din tancurile de reziduuri de pe navele mixte; și.9presiunea maximă a gazului prevăzută în paragraful 2.4.2.1.1.2.4.3.2Pentru instalațiile de gaz inert de tip cu generator de gaz inert, se vor prevedea alarme suplimentare vizuale și acustice pentru a indica:.1alimentarea insuficientă cu combustibil;.2defectarea sursei de alimentare cu energie a generatorului; și.3defectarea sursei de alimentare cu energie a instalației automate de comandă a generatorului.2.4.3.3Alarmele cerute în paragrafele 2.4.3.1.5, 2.4.3.1.6 și 2.4.3.1.8 vor fi instalate în încăperea de mașini și postul de comandă a încărcării-descărcării mărfii, dacă este prevăzut, dar în fiecare caz vor fi montate într-o astfel de poziție încât să fie imediat recepționate de către membrii responsabili ai echipajului.2.4.3.4O instalație de alarmă acustică independentă de aceea cerută la paragraful 2.4.3.1.8 sau o închidere automată a pompelor de marfă trebuie să fie prevăzută pentru funcționarea la atingerea limitelor predeterminate ale presiunii scăzute din magistrala de gaz inert.2.4.4Manuale cu instrucțiuniSe vor prevedea la bord manuale cu instrucțiuni detaliate privind funcționarea, siguranța, întreținerea instalațiilor de gaz inert și riscurile pe care le prezintă pentru sănătate aplicarea lor la instalatia de încărcare/descărcare a tancurilor de marfa. Manualele trebuie să includă procedee ce vor fi folosite în cazul defectării sau întreruperii funcționarii instalației de gaz inert.
–––––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x