CELEX:62023CA0158: Cauza C-158/23, Keren: Hotărârea Curții (Marea Cameră) din 4 februarie 2025 (cerere de decizie preliminară formulată de Raad van State – Țările de Jos) – T.G./Minister van Sociale Zaken en Werkgelegenheid (Trimitere preliminară – Politica privind azilul – Statutul de refugiat sau statutul conferit prin protecția subsidiară – Directiva 2011/95/UE – Articolul 34 – Accesul la facilitățile de integrare – Obligația de a promova, sub sancțiunea amenzii, un examen de integrare civică – Persoană care beneficiază de protecție internațională și care nu a promovat un astfel de examen în termen – Obligația de a plăti o amendă – Obligația de a suporta toate costurile cursurilor și examenelor de integrare civică – Posibilitatea de a obține un împrumut în vederea plății acestor costuri)
![]() |
Redacția Lex24 |
Publicat in CJUE: Decizii, 31/03/2025 |
|
![]() |
Jurnalul Ofícial |
RO Seria C |
C/2025/1733 |
31.3.2025 |
Hotărârea Curții (Marea Cameră) din 4 februarie 2025 (cerere de decizie preliminară formulată de Raad van State – Țările de Jos) – T.G./Minister van Sociale Zaken en Werkgelegenheid
(Cauza C-158/23
(1), Keren
(2))
(Trimitere preliminară – Politica privind azilul – Statutul de refugiat sau statutul conferit prin protecția subsidiară – Directiva 2011/95/UE – Articolul 34 – Accesul la facilitățile de integrare – Obligația de a promova, sub sancțiunea amenzii, un examen de integrare civică – Persoană care beneficiază de protecție internațională și care nu a promovat un astfel de examen în termen – Obligația de a plăti o amendă – Obligația de a suporta toate costurile cursurilor și examenelor de integrare civică – Posibilitatea de a obține un împrumut în vederea plății acestor costuri)
(C/2025/1733)
Limba de procedură: neerlandeza
Instanța de trimitere
Raad van State
Părțile din procedura principală
Apelant: T.G.
Intimat: Minister van Sociale Zaken en Werkgelegenheid
Dispozitivul
1) |
Articolul 34 din Directiva 2011/95/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 decembrie 2011 privind standardele referitoare la condițiile pe care trebuie să le îndeplinească resortisanții țărilor terțe sau apatrizii pentru a putea beneficia de protecție internațională, la un statut uniform pentru refugiați sau pentru persoanele eligibile pentru obținerea de protecție subsidiară și la conținutul protecției acordate trebuie interpretat în sensul că nu se opune unei reglementări naționale care obligă beneficiarii de protecție internațională să promoveze un examen de integrare civică, cu condiția ca:
În schimb, articolul 34 menționat trebuie interpretat în sensul că se opune ca nereușita la un astfel de examen să fie sancționată în mod sistematic cu o amendă, precum și ca această amendă să poată avea un asemenea cuantum încât să constituie o sarcină financiară nerezonabilă pentru persoana în cauză, ținând seama de situația sa personală și familială. |
2) |
Articolul 34 din Directiva 2011/95 trebuie interpretat în sensul că:
|
(2) Numele prezentei cauze este un nume fictiv. El nu corespunde numelui real al niciuneia dintre părțile la procedură.
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/1733/oj
ISSN 1977-1029 (electronic edition)