CELEX:32025D0492: Decizia (Euratom) 2025/492 a Consiliului din 18 februarie 2025 de aprobare a unui regulament al Comisiei privind aplicarea garanțiilor nucleare Euratom
![]() |
Redacția Lex24 |
Publicat in Repertoriu EUR-Lex, 03/04/2025 |
|
Informatii
Data documentului: 18/02/2025; Data adoptăriiData intrării în vigoare: 03/04/2025; intrare în vigoare data publicării +20
Data încetării: No end date
Emitent: Consiliul Uniunii Europene
Formă: Repertoriu EUR-Lex
![]() |
Jurnalul Ofícial |
RO Seria L |
2025/492 |
14.3.2025 |
DECIZIA (Euratom) 2025/492 A CONSILIULUI
din 18 februarie 2025
de aprobare a unui regulament al Comisiei privind aplicarea garanțiilor nucleare Euratom
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special articolul 79,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
Este important să se mențină conformitatea cerințelor impuse de Regulamentul (Euratom) nr. 302/2005 al Comisiei (1) cu cadrul juridic și evoluțiile actuale din domeniul nuclear și al tehnologiei informației,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articol unic
Se aprobă proiectul de regulament al Comisiei privind aplicarea garanțiilor nucleare Euratom.
Textul proiectului de regulament este atașat la prezenta decizie.
Adoptată la Bruxelles, 18 februarie 2025.
Pentru Consiliu
Președintele
A. DOMAŃSKI
(1) Regulamentul (Euratom) nr. 302/2005 al Comisiei din 8 februarie 2005 privind aplicarea garanțiilor nucleare Euratom (JO L 54, 28.2.2005, p. 1).
ANEXĂ
(proiect)
REGULAMENTUL (Euratom) …/… AL COMISIEI
din …
privind aplicarea garanțiilor nucleare Euratom
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special articolele 77, 78, 79 și 81,
întrucât:
(1) |
Regulamentul (Euratom) nr. 302/2005 al Comisiei (2) definește natura și amploarea obligațiilor menționate la articolele 78 și 79 din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice (denumit în continuare „tratatul”). |
(2) |
Având în vedere cantitățile din ce în ce mai mari de materiale nucleare produse, utilizate, transportate, reciclate și prevăzute a fi depozitate definitiv în Comunitate, precum și dezvoltarea comerțului cu aceste materiale, este esențial să se asigure eficacitatea și eficiența garanțiilor nucleare. Natura și amploarea obligațiilor prevăzute la articolul 79 din tratat și definite de Regulamentul (Euratom) nr. 302/2005 ar trebui, prin urmare, să fie actualizate având în vedere elementele nou apărute, în special în domeniul nuclear și în domeniul tehnologiei informației. |
(3) |
Belgia, Bulgaria, Cehia, Danemarca, Germania, Estonia, Irlanda, Grecia, Spania, Croația, Italia, Cipru, Letonia, Lituania, Luxemburg, Ungaria, Malta, Țările de Jos, Austria, Polonia, Portugalia, România, Slovenia, Slovacia, Finlanda, Suedia, și Comunitatea sunt părți la Acordul 78/164/Euratom (3) încheiat cu Agenția Internațională a Energiei Atomice în aplicarea articolului III alineatele (1) și (4) din Tratatul privind neproliferarea armelor nucleare. Acordul 78/164/Euratom a intrat în vigoare la 21 februarie 1977. Ulterior, acesta a fost completat cu Protocolul adițional 1999/188/Euratom (4), care a intrat în vigoare la 30 aprilie 2004. |
(4) |
Acordul 78/164/Euratom conține un angajament special introdus de Comunitate privind aplicarea de garanții nucleare privind materiile brute și materiile speciale de fisiune de pe teritoriile statelor care nu au arme nucleare proprii și care sunt părți la Tratatul de neproliferare a armelor nucleare. |
(5) |
Procedurile definite prin Acordul 78/164/Euratom sunt rezultatul unor negocieri internaționale de mare anvergură cu Agenția Internațională a Energiei Atomice privind aplicarea articolului III alineatele (1) și (4) din Tratatul de neproliferare a armelor nucleare. Aceste proceduri au fost aprobate de consiliul guvernatorilor Agenției. |
(6) |
Comunitatea, Franța și Agenția Internațională a Energiei Atomice sunt părți la un acord privind aplicarea garanțiilor nucleare în Franța (5). Acordul respectiv a intrat în vigoare la 12 septembrie 1981. Acesta a fost completat cu un protocol adițional (6) care a intrat în vigoare la 30 aprilie 2004. |
(7) |
Pe teritoriul Franței, anumite instalații sau părți ale acestora, precum și anumite materiale pot fi implicate în ciclul de producție din rațiuni de apărare. În consecință, ar trebui să se aplice proceduri de garanții nucleare speciale care să țină cont de aceste circumstanțe. |
(8) |
Acordurile de cooperare nucleară (ACN) sunt acorduri de cooperare privind utilizarea pașnică a energiei nucleare, încheiate între Comunitate și țări terțe. Prin aceste acorduri se urmărește facilitarea comerțului nuclear, a cercetării și a dezvoltării sau a altor activități de cooperare de interes comun pentru părți în legătură cu utilizarea pașnică a energiei nucleare, respectându-se în același timp angajamentele și politicile Comunității. În temeiul articolului 77 litera (b) din tratat, Comisia ar trebui să se asigure că pe teritoriul statelor membre sunt respectate dispozițiile referitoare la furnizarea de materiale nucleare și orice obligație specială privind garanțiile nucleare asumată de Comunitate în temeiul unui astfel de acord. Prezentul regulament abordează aspecte specifice legate de raportarea materialelor nucleare, astfel cum se specifică în anumite ACN, dar nu se referă la alte articole decât materialele nucleare. |
(9) |
Pentru a se asigura eficacitatea garanțiilor nucleare, este esențial să se aibă în vedere considerații privind garanțiile nucleare încă de la început în fazele de planificare și proiectare a noilor instalații, precum și în lucrările de modificare majoră sau dezafectare a instalațiilor existente. |
(10) |
Pentru a se asigura eficiența garanțiilor nucleare, natura și amploarea cerințelor de raportare a materialelor nucleare și de declarare a caracteristicilor tehnice de bază ale instalațiilor ar trebui să țină seama de capacitatea materialului nuclear și a instalațiilor nucleare de a fi utilizate în scopuri nepașnice, fără a se aduce atingere eventualelor obligații speciale privind garanțiile nucleare asumate de Comunitate în temeiul unui acord încheiat cu o țară terță sau cu o organizație internațională. |
(11) |
În Comunicarea către Comisie din 30 iunie 2022 intitulată „Strategia digitală a Comisiei Europene – Comisia digitală de nouă generație” (7) se subliniază importanța structurării accesului la date și a schimbului de date de către Comisie și statele membre. În cadrul respectivei strategii, Comisia urmărește să permită interacțiunea digitală transfrontalieră, interoperabilitatea și modernizarea digitală a administrațiilor publice. În acest context și în vederea sporirii eficienței garanțiilor nucleare, rapoartele și declarațiile ar trebui transmise prin mijloace electronice. |
(12) |
Prezentul regulament ar trebui să prevadă o abordare mai graduală și, prin urmare, reducerea sarcinii pentru operatori. După caz, în prezentul regulament sunt incluse dispoziții diferite, proporționale cu valoarea strategică a materialelor nucleare și a instalațiilor și activităților conexe. |
(13) |
În cazul informațiilor dobândite în temeiul prezentului regulament ar trebui să se aplice normele de securitate prevăzute în Decizia (UE, Euratom) 2015/443 a Comisiei (8) și în Decizia (UE, Euratom) 2015/444 a Comisiei (9), fără a se aduce atingere Regulamentului (Euratom) nr. 3 al Consiliului din 31 iulie 1958 (10). |
(14) |
Comisia ar trebui să depună toate eforturile pentru a proteja secretele comerciale, tehnologice și industriale, precum și alte informații confidențiale care îi sunt aduse la cunoștință în aplicarea prezentului regulament. |
(15) |
Inspecțiile și alte activități legate de garanțiile nucleare efectuate de inspectorii Comisiei în conformitate cu articolele 81 și 82 din tratat ar trebui să se limiteze la realizarea obiectivelor prevăzute în capitolul VII din tratat, în conformitate cu principiile prevăzute la articolul 84 al doilea paragraf din acesta. |
(16) |
Comisia ar trebui să furnizeze în timp util feedback relevant cu privire la informațiile furnizate de operatori, cum ar fi, lista echipamentelor esențiale și a structurilor reziduale specifice instalației. Având în vedere că, în multe cazuri, acest lucru depinde nu numai de Comisie, Comisia ar trebui să depună eforturi pentru a obține feedbackul necesar de la părți terțe, după caz, și să îl transmită operatorilor și statelor membre în cauză. |
(17) |
În cazul anumitor instalații, pentru punerea în aplicare a garanțiilor este important să existe dispoziții speciale actualizate privind garanțiile nucleare. În acest context, Comisia ar trebui să adopte în continuare dispoziții speciale privind garanțiile nucleare, după o consultare strânsă cu operatorii și cu statele membre în cauză, acordând o atenție deosebită asigurării faptului că acestea sunt actualizate. În măsura posibilului, Comisia ar trebui să depună eforturi pentru a adopta dispoziții speciale privind garanțiile nucleare înainte de darea în exploatare a instalației. |
(18) |
Aplicarea prezentului regulament ar trebui evaluată, în termen de 10 ani de la intrarea sa în vigoare, prin prisma progreselor tehnologice din industria nucleară și a evoluțiilor din domeniul tehnologiilor informației. În circumstanțe speciale, ar putea fi necesar totuși ca prezentul regulament să fie revizuit înainte de respectiva evaluare, de exemplu pentru a se respecta eventuale obligații speciale privind garanțiile nucleare asumate de Comunitate în cadrul unui acord încheiat cu un stat terț sau cu o organizație internațională. |
(19) |
Din motive de securitate juridică, Regulamentul (Euratom) nr. 302/2005 al Comisiei ar trebui să fie abrogat, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
CAPITOLUL I
Domeniu de aplicare și definiții
Articolul 1
Domeniu de aplicare
Prezentul regulament se aplică oricărei persoane sau întreprinderi care înființează sau exploatează o instalație pentru producerea, separarea, reprocesarea, depozitarea, depozitarea definitivă sau o altă utilizare a materialului nuclear.
Prezentul regulament nu se aplică deținătorilor de produse finite, cum ar fi aliajele sau materialele ceramice, care sunt utilizate în scopuri nenucleare și înglobează materiale nucleare care sunt irecuperabile în practică, nici deținătorilor de materiale minerale, altele decât minereurile, și de substanțe procesate conexe, care sunt utilizate în scopuri nenucleare și nu pentru obținerea de materii brute.
Articolul 2
Definiții
În sensul prezentului regulament:
1. |
„state membre care nu dețin arme nucleare” înseamnă Belgia, Bulgaria, Cehia, Danemarca, Germania, Estonia, Irlanda, Grecia, Spania, Croația, Italia, Cipru, Letonia, Lituania, Luxemburg, Ungaria, Malta, Țările de Jos, Austria, Polonia, Portugalia, România, Slovenia, Slovacia, Finlanda și Suedia; |
2. |
„stat membru care deține arme nucleare” înseamnă Franța; |
3. |
„țară terță” înseamnă orice stat care nu este membru al Comunității; |
4. |
„material nuclear” înseamnă minereuri, materii brute sau materii speciale de fisiune, astfel cum sunt definite la articolul 197 din tratat; |
5. |
„minereuri” înseamnă minereuri în sensul definiției de la articolul 197 punctul 4 din tratat și astfel cum sunt specificate în Regulamentul nr. 9 al Consiliului CEEA (11); |
6. |
„categorii” (de material nuclear) înseamnă uraniu natural, uraniu sărăcit, uraniu îmbogățit cu uraniu-235 sau uraniu-233 într-un grad de îmbogățire mai mic de 20 %, uraniu îmbogățit cu uraniu-235 sau uraniu-233 într-un grad de îmbogățire mai mare sau egal cu 20 %, toriu, plutoniu și orice alt material specificat de Consiliu în conformitate cu dispozițiile articolului 197 din tratat; |
7. |
„deșeuri” înseamnă material nuclear care, date fiind concentrațiile sau formele sale, nu este recuperabil din motive practice sau economice, pentru care nu este prevăzută nicio altă utilizare și care poate fi depozitat definitiv; |
8. |
„deșeuri conservate” înseamnă deșeuri provenite din tratare sau dintr-un accident de exploatare, măsurate sau estimate pe bază de măsurători, care au fost transferate într-un loc determinat din zona de bilanț material de unde pot fi scoase și care sunt considerate nerecuperabile pentru moment; |
9. |
„deșeuri condiționate” înseamnă deșeuri în care materialul nuclear, măsurat sau estimat pe bază de măsurători, a fost condiționat într-un mod (de exemplu, în sticlă, ciment, beton sau bitum) care îl face impropriu pentru o utilizare ulterioară în scop nuclear; |
10. |
„deșeuri eliminate în mediu” înseamnă material nuclear, măsurat sau estimat pe bază de măsurători, care, ca rezultat al unei acțiuni planificate de eliminare a deșeurilor, a fost irevocabil eliminat în mediul înconjurător într-un mod care îl face impropriu pentru o utilizare ulterioară; |
11. |
„depozitare definitivă” înseamnă amplasarea deșeurilor, a combustibilului uzat sau a oricărui alt material nuclear într-o instalație, fără intenția de a le mai scoate de acolo; |
12. |
„combustibil uzat” înseamnă combustibilul nuclear care a fost iradiat și îndepărtat definitiv din zona activă a reactorului; combustibilul uzat poate fi considerat o resursă utilizabilă care poate fi reprocesată sau poate fi depozitat definitiv, dacă nu este prevăzută nicio altă utilizare; |
13. |
„articol” înseamnă o unitate identificabilă, cum ar fi un ansamblu de combustibil sau un ac de combustibil; |
14. |
„lot” înseamnă o porțiune de material nuclear care este considerată ca o unitate, în scopuri contabile, într-un punct de măsură principal și pentru care compoziția și cantitatea sunt definite printr-un set unic de specificații sau măsurători; materialul nuclear poate fi în vrac sau conținut într-un număr de articole; |
15. |
„date privind lotul” înseamnă masa totală a fiecărei categorii de material nuclear și, în cazul plutoniului și uraniului, compoziția izotopică, după caz; pentru raportare, masa articolelor individuale din lot se însumează înainte de a se face rotunjirea la cea mai apropiată unitate; |
16. |
„kilogram efectiv” este o unitate specială utilizată în contextul aplicării garanțiilor nucleare pentru materiale nucleare, obținută prin considerarea:
|
17. |
„zonă de bilanț material” (MBA) înseamnă o zonă astfel încât, pentru stabilirea bilanțului material:
|
18. |
„punct de măsură principal” înseamnă un loc în care materialul nuclear se prezintă într-o formă care permite să fie măsurat pentru a se determina fluxul sau inventarul de materiale, inclusiv, dar fără să se limiteze la locurile în care materialul nuclear intră în, iese din sau este depozitat în zonele de bilanț material; |
19. |
„inventar scriptic” al unei zone de bilanț material înseamnă suma algebrică a inventarului fizic determinat de cel mai recent inventar din respectiva zonă de bilanț material și a tuturor variațiilor de inventar care au intervenit de la data efectuării respectivului inventar fizic; |
20. |
„inventar fizic” înseamnă suma tuturor cantităților măsurate de material nuclear din loturi sau a estimărilor derivate ale cantităților de material nuclear din loturi, care se găsesc la un moment dat într-o zonă de bilanț material, obținută în conformitate cu proceduri stabilite; |
21. |
„material necontabilizat” înseamnă diferența dintre inventarul fizic și inventarul scriptic; |
22. |
„diferență între expeditor și destinatar” înseamnă diferența dintre cantitatea de material nuclear dintr-un lot măsurată în zona de bilanț material destinatară și cantitatea declarată de zona de bilanț material expeditoare; |
23. |
„date de bază” înseamnă acele date, înregistrate în timpul măsurării sau calibrării sau folosite pentru a obține relații empirice, care identifică materialul nuclear și oferă date privind lotul, printre care: masa componentelor; factorii de conversie pentru determinarea masei elementului; greutatea specifică; concentrația elementului; rapoartele izotopice; relația dintre volum și înregistrările manometrice și relația dintre plutoniul produs și energia generată; |
24. |
„amplasament” înseamnă o zonă delimitată de Comunitate și de un stat membru care nu deține arme nucleare, care cuprinde una sau mai multe instalații, inclusiv instalații oprite, astfel cum sunt definite în caracteristicile lor tehnice de bază aferente, considerându-se că:
|
25. |
„celulă fierbinte” înseamnă o celulă sau un ansamblu de celule interconectate, cu un volum total de cel puțin 6 m3 și cu un grad de protecție egal cu sau mai mare decât echivalentul a 0,5 m de beton, cu o densitate egală cu sau mai mare de 3,2 g/cm3 și dispunând de echipament de manipulare de la distanță; |
26. |
„reprezentant al amplasamentului” înseamnă orice persoană, întreprindere sau entitate desemnată de un stat membru care nu deține arme nucleare drept responsabilă pentru declarația prevăzută la articolul 6 alineatul (1); |
27. |
„instalație” înseamnă, din etapa de planificare până la confirmarea dezafectării sale:
|
28. |
„amplasament din afara instalațiilor (LOF)” înseamnă un amplasament care nu se încadrează în definiția prevăzută la punctul 27 litera (a), în care sunt deținute sau în care sunt utilizate, în mod obișnuit, în cantități mai mici sau egale cu un kilogram efectiv, materii brute sau materii speciale de fisiune; |
29. |
„amplasament național din afara instalațiilor” înseamnă un LOF specific alcătuit din deținători de cantități mici de material nuclear conform criteriilor stabilite de comun acord de statele membre în care este deținut materialul și de Comisie; |
30. |
„zonă de bilanț material global (CAM – Catch All MBA)” înseamnă un LOF specific alcătuit din cantități mici de material nuclear conform criteriilor stabilite în anexa I-N; |
31. |
„închis” înseamnă, atunci când se referă la o instalație, că s-a stabilit în urma unei verificări că operațiunile au fost oprite și că tot materialul nuclear supus garanțiilor nucleare Euratom a fost îndepărtat; |
32. |
„în curs de dezafectare” înseamnă, atunci când se referă la o instalație, că, în scopul dezafectării instalației, sunt în curs activități de dezmembrare sau de recuperare și îndepărtare a materialului nuclear sau de îndepărtare sau scoatere din uz a echipamentelor esențiale; |
33. |
„dezafectat” înseamnă, atunci când se referă la o instalație, că s-a stabilit în urma unei verificări că a fost îndepărtat tot materialul nuclear supus garanțiilor nucleare Euratom și că au fost îndepărtate sau scoase din uz structurile reziduale și echipamentele esențiale pentru utilizarea instalației în alte scopuri decât pentru depozitarea definitivă a materialului nuclear care nu mai este supus garanțiilor nucleare Euratom, astfel încât să nu mai fie posibilă procesarea sau utilizarea de material nuclear; |
34. |
„operator” înseamnă orice persoană sau întreprindere, inclusiv orice organizație, care intenționează să înființeze o instalație sau care este responsabilă din punct de vedere juridic cu înființarea sau exploatarea unei instalații; |
35. |
„principiul echivalenței” înseamnă că o obligație specială privind garanțiile nucleare care se aplică unei cantități de material nuclear poate fi aplicată și altei cantități de material nuclear, sub rezerva îndeplinirii unor criterii de echivalență; |
36. |
„criterii de echivalență” înseamnă criteriile specifice de îndeplinit în ceea ce privește cantitatea, categoria, compoziția izotopică, forma fizică, forma chimică și starea materialului nuclear în vederea aplicării principiului echivalenței; |
37. |
„principiul proporționalității” înseamnă că, atunci când se amestecă sau se transformă într-o anumită proporție material nuclear supus unei obligații speciale privind garanțiile nucleare cu material nuclear nesupus respectivei obligații, produsul, produsul secundar, deșeurile sau pierderile generate din procesare se supun în aceeași proporție obligației speciale privind garanțiile nucleare; |
38. |
„contabilizare de pool” înseamnă o metodă specifică de contabilitate în care se utilizează un cod unic al obligațiilor (codul de pool) pentru a se declara Comisiei inventarele scriptice și listele inventarelor fizice în conformitate cu articolele 14 și 15, deși materialul nuclear poate fi supus unor diferite obligații speciale privind garanțiile nucleare; |
39. |
„pool contabil” înseamnă domeniul de aplicare pentru care s-a autorizat aplicarea contabilizării de pool în una sau mai multe zone de bilanț material. |
CAPITOLUL II
Caracteristici tehnice de bază și dispoziții specifice privind garanțiile nucleare
Articolul 3
Declararea caracteristicilor tehnice de bază
(1) Operatorii declară Comisiei caracteristicile tehnice de bază ale instalațiilor lor.
În cazul instalațiilor menționate la articolul 2 punctul 27 litera (c), se aplică dispozițiile articolelor 27 și 28.
În cazul instalațiilor menționate la articolul 2 punctul 29, se aplică dispozițiile articolului 37.
În cazul instalațiilor noi menționate la articolul 2 punctul 27 litera (a), se transmite Comisiei și statului membru în cauză o declarație preliminară de îndată ce sunt definite principalele opțiuni de proiectare, pentru a se permite integrarea considerațiilor privind garanțiile nucleare încă de la început în faza de planificare a instalației.
(2) Atunci când caracteristicile tehnice de bază se declară pentru prima dată („declararea inițială a caracteristicilor tehnice de bază”) sau se actualizează, se utilizează chestionarul relevant din anexa I, completându-se informațiile pertinente care se aplică instalației.
(3) Declarația caracteristicilor tehnice de bază este transmisă prin mijloace electronice.
(4) Inspectorii Comisiei transmit observațiile inițiale, inclusiv cu privire la echipamentele esențiale, după caz, sau solicită informații suplimentare inițiale în termen de 6 luni de la declarația caracteristicilor tehnice de bază operatorului. În cazul în care se solicită explicații suplimentare în legătură cu informațiile comunicate în declarația caracteristicilor tehnice de bază, acestea se transmit Comisiei în termen de 30 de zile sau în alt termen stabilit de comun acord.
Articolul 4
Termene pentru declararea inițială a caracteristicilor tehnice de bază
(1) Declarația completă privind caracteristicile tehnice de bază ale instalațiilor noi se transmite Comisiei, în conformitate cu articolul 3 alineatul (1), cu cel puțin 200 de zile înainte de data la care este programată primirea primului transport de material nuclear.
(2) În cazul instalațiilor noi menționate la articolul 2 punctul 27 litera (a), toate informațiile disponibile referitoare la proprietar, la operator, la amplasament, la scopul și tipul instalației și la capacitate, precum și informațiile despre etapa anterioară dării în exploatare se transmit Comisiei de îndată ce sunt disponibile sau într-un alt termen convenit de operator, de statul membru și de Comisie pe baza declarației preliminare a caracteristicilor tehnice de bază menționată la articolul 3 alineatul (1) al patrulea paragraf, care nu poate fi ulterior transmiterii inițiale a cererii de autorizație de construcție.
Pentru a facilita integrarea considerațiilor privind garanțiile nucleare din primele faze ale procesului de proiectare a instalațiilor, pot fi furnizate, de asemenea, Comisiei ca parte a informațiilor menționate la primul paragraf, informații privind tipul, forma, cantitatea de material nuclear preconizată a fi folosită în instalație și inventarele de materiale nucleare preconizate, precum și schițe ale fluxurilor și depozitelor de materiale nucleare preconizate.
(3) Orice operator al unei instalații care intenționează să utilizeze procedee pentru tratarea chimică a materiilor iradiate furnizează, în același timp cu informațiile menționate la alineatul (2), eventualele informații suplimentare care îi sunt necesare Comisiei pentru aprobarea respectivelor procedee în conformitate cu articolul 78 din tratat.
(4) Informațiile prevăzute la alineatele (2) și (3) se furnizează în câmpurile specifice din chestionarul relevant din anexa I.
(5) Orice operator al unei instalații de pe teritoriul unui stat care aderă la Uniunea Europeană declară Comisiei caracteristicile tehnice de bază ale instalației respective în termen de 30 de zile de la data intrării în vigoare a prezentului regulament în statul respectiv sau în alt termen stabilit de comun acord.
Articolul 5
Declararea schimbărilor survenite în caracteristicile tehnice de bază
(1) Schimbările semnificative survenite în informațiile menționate la articolul 4 alineatele (2) și (3) se declară Comisiei și statului membru relevant de fiecare dată când proiectarea instalației astfel cum a fost notificată este modificată sau în alt termen stabilit de comun acord.
(2) Schimbările semnificative survenite în caracteristicile tehnice de bază în ceea ce privește scopul, tipul sau dispunerea instalației, în special schimbările care afectează căile de acces în zonele în care sunt utilizate sau depozitate materiale nucleare, se declară de îndată ce se ia decizia de realizare a lor și cu cel puțin 20 de zile înainte de data la care este programată începerea lucrărilor de modificare. În dispozițiile speciale privind garanțiile nucleare, menționate la articolul 8, se pot specifica cerințe suplimentare cu privire la schimbările survenite în caracteristicile tehnice de bază care trebuie declarate în prealabil.
(3) Schimbările survenite în caracteristicile tehnice de bază pentru care nu este nevoie de o declarație prealabilă în temeiul alineatului (2), se declară în termen de 30 de zile de la finalizarea modificării.
Planurile de dezafectare și termenele de punere în aplicare aferente se declară în momentul adoptării și, respectiv, al stabilirii acestora, utilizându-se câmpurile specifice din chestionarul relevant din anexa I. Orice actualizare se declară ori de câte ori se modifică informațiile furnizate în chestionar.
(4) Schimbările survenite în caracteristicile tehnice de bază care rezultă din activități de dezafectare se declară lunar, până la sfârșitul lunii următoare, dar numai dacă informațiile din chestionarul relevant din anexa I s-au modificat în cursul lunii.
Articolul 6
Declararea unei descrieri generale a amplasamentului
(1) Fiecare stat membru care este parte la Protocolul adițional 1999/188/Euratom desemnează un reprezentant de amplasament pentru fiecare amplasament de pe teritoriul său, iar respectivul reprezentant transmite Comisiei o declarație care conține o descriere generală a amplasamentului, în conformitate cu anexa II la prezentul regulament.
Declarația descrierii generale a amplasamentului este transmisă în termen de 120 de zile de la data intrării în vigoare a Protocolului adițional 1999/188/Euratom în statul membru respectiv, iar actualizarea se transmite până la data de 1 aprilie a fiecărui an. Declarația descrierii generale a amplasamentului și actualizarea acesteia se transmit prin mijloace electronice.
Declarația descrierii generale a amplasamentului respectă cerințele de la articolul 2 litera (a) punctul (iii) din Protocolul adițional 1999/188/Euratom și este distinctă de declarația caracteristicilor tehnice de bază.
(2) Reprezentantului amplasamentului îi revine responsabilitatea de a colecta la timp informațiile relevante și de a transmite Comisiei declarație unei descrieri generale a amplasamentului, în timp ce responsabilitatea pentru corectitudinea și exhaustivitatea declarației respective revine persoanelor sau întreprinderilor care înființează sau exploatează instalația; pentru clădirile dintr-un amplasament care nu implică material nuclear, răspunderea respectivă revine în continuare statului membru în cauză.
(3) În cazul în care se solicită detalii sau explicații suplimentare în legătură cu informațiile comunicate în declarația unei descrieri generale a amplasamentului, acestea se transmit Comisiei în termen de 15 zile.
Articolul 7
Programul activităților
(1) Pentru a permite Comisiei să își planifice activitățile în domeniul garanțiilor nucleare, operatorii comunică electronic Comisiei următoarele informații:
(a) |
un program general al activităților care a fost stabilit pe baza anexei XI și în care se indică, în special, datele provizorii pentru efectuarea inventarului fizic; |
(b) |
cu cel puțin 40 de zile înainte de efectuarea unui inventar fizic, programul preconizat în acest scop. |
În cazul instalațiilor menționate la articolul 2 punctul 27 litera (b), se comunică cel puțin datele provizorii pentru efectuarea inventarului fizic.
Schimbările care afectează programul general al activităților și, în special, efectuarea inventarelor fizice se comunică fără întârziere Comisiei.
(2) Dacă nu se specifică altfel în dispozițiile speciale privind garanțiile nucleare, menționate la articolul 8, programul activităților se comunică anual, cel mai târziu la data de 15 noiembrie a anului anterior.
Articolul 8
Dispoziții speciale privind garanțiile nucleare
(1) Hotărând pe baza declarației caracteristicilor tehnice de bază, Comisia adoptă dispoziții speciale privind garanțiile nucleare referitoare la aspectele prevăzute la alineatul (2).
Respectivele dispoziții speciale privind garanțiile nucleare pot fi revizuite la cererea statului membru în cauză.
În cazul instalațiilor menționate la articolul 2 punctul 27 litera (a), dispozițiile speciale privind garanțiile nucleare se stabilesc printr-o decizie a Comisiei adresată operatorului în cauză, ținând cont de constrângerile de natură operațională sau tehnică și în urma unei consultări strânse cu operatorul în cauză și cu statul membru respectiv.
În cazul instalațiilor menționate la articolul 2 punctul 27 litera (b), se poate elabora o singură decizie a Comisiei adresată mai multor operatori sau tuturor operatorilor în cauză, în care să se stabilească dispozițiile speciale privind garanțiile nucleare. Aceste dispoziții speciale privind garanțiile nucleare se stabilesc în urma unei consultări strânse cu operatorul în cauză și cu statul membru respectiv.
Operatorul căruia îi este adresată o decizie a Comisiei primește o notificare în acest sens, iar o copie a respectivei notificări se transmite statului membru relevant.
(2) În cazul instalațiilor menționate la articolul 2 punctul 27 litera (a), dispozițiile speciale privind garanțiile nucleare includ următoarele:
(a) |
zonele de bilanț material și selectarea punctelor de măsură principale pentru determinarea fluxului și a stocurilor de materiale nucleare; |
(b) |
schimbările survenite în caracteristicile tehnice de bază pentru care este nevoie de o notificare prealabilă; |
(c) |
procedurile de păstrare a evidențelor privind materialele nucleare pentru fiecare zonă de bilanț material și pentru întocmirea rapoartelor; |
(d) |
frecvența și procedurile necesare pentru efectuarea inventarelor fizice în scopuri contabile, ca parte a măsurilor de garanții nucleare; |
(e) |
măsurile de confinare și supraveghere, în conformitate cu procedurile stabilite de comun acord cu operatorul în cauză; |
(f) |
procedurile de prelevare de probe de către operator, doar pentru rațiuni legate de garanțiile nucleare; |
(g) |
lista echipamentelor esențiale pentru instalație. |
În cazul instalațiilor menționate la articolul 2 punctul 27 litera (b), dispozițiile speciale privind garanțiile nucleare se limitează la literele (a), (c) și (d) de la primul paragraf de la prezentul alineat.
(3) În dispozițiile speciale privind garanțiile nucleare se pot specifica, de asemenea, următoarele:
(a) |
conținutul comunicărilor ulterioare prevăzute la articolul 7 sau 16; |
(b) |
condițiile în care se aplică dispozițiile prezentului regulament, în special condițiile în care este necesară notificarea prealabilă a expedierilor și recepțiilor de material nuclear; |
(c) |
alte măsuri de garanții convenite considerate necesare pentru a se asigura că materialele nucleare nu sunt utilizate în alte scopuri decât cele prevăzute, în conformitate cu modalitățile convenite cu operatorul în cauză. |
(4) Comisia rambursează operatorului în cauză costul prestațiilor speciale care sunt prevăzute în dispozițiile speciale privind garanțiile nucleare sau care sunt prevăzute ca urmare a unei cereri speciale din partea Comisiei sau a inspectorilor acesteia, exclusiv pe baza unui acord în care sunt definite costurile respective și condițiile pentru rambursarea lor. Nu sunt rambursabile lucrările executate de operator înainte de semnarea acordului. Rambursarea se limitează la cuantumul necesar pentru compensarea costurilor suportate de operator pentru prestațiile speciale și nu include niciun profit. Procedura care trebuie urmată de operator pentru a solicita rambursarea costurilor legate de inspecții este descrisă în orientările menționate la articolul 42.
CAPITOLUL III
Evidența contabilă a materialelor nucleare
Articolul 9
Sistemul contabil
(1) Începând din momentul în care operatorii dețin materiale nucleare, aceștia mențin un sistem de evidență contabilă și control al materialelor nucleare care este eficace pentru prevenirea, detectarea și remedierea în timp util a neregulilor generatoare de situații de contabilizare incorectă a materialului nuclear. Acest sistem include evidențe contabile și operaționale și, în special, informații privind cantitățile, categoria, forma și compoziția materialelor nucleare, astfel cum se prevede la articolul 21, amplasarea lor reală și obligațiile speciale privind garanțiile nucleare prevăzute la articolul 19, precum și date referitoare la destinatar sau expeditor în cazul transferului de materiale nucleare.
(2) Sistemul de măsurători pe care se bazează evidențele contabile este conform cu cele mai recente standarde internaționale sau echivalent cu aceste standarde, din punct de vedere al calității. Pe baza respectivelor evidențe trebuie să fie posibilă întocmirea și justificarea tuturor declarațiilor contabile către Comisie. Toate evidențele referitoare la materiale nucleare se păstrează atât timp cât materialele nucleare sunt prezente în instalație și timp de cel puțin cinci ani după ce materialele nucleare au încetat să mai fie prezente în instalație, dacă nu se convine altfel. Detalii suplimentare pot fi specificate în dispozițiile speciale privind garanțiile nucleare adoptate în temeiul articolului 8 pentru fiecare instalație.
(3) Evidențele contabile și operaționale se pun la dispoziție în format electronic, în cazul în care sunt ținute în această formă de către instalație. În cazul instalațiilor menționate la articolul 2 punctul 27 litera (a), o listă actualizată a articolelor de inventar se pune la dispoziția inspectorilor Comisiei în format electronic, în urma unei cereri motivate, utilizându-se informațiile disponibile în conformitate cu formatul orientativ prevăzut în anexa X.
Articolul 10
Evidențe operaționale
(1) Pentru fiecare zonă de bilanț material a unei instalații, evidențele operaționale includ, după caz:
(a) |
datele operaționale utilizate pentru a determina toate variațiile în ceea ce privește cantitățile și compoziția materialului nuclear prezent în instalație, inclusiv documentele de expediere atât pentru loturile primite, cât și pentru loturile expediate de material nuclear; |
(b) |
o listă cu articolele de inventar și amplasările acestora, cât mai actuală posibil; |
(c) |
datele, inclusiv estimările derivate ale erorilor aleatorii și erorilor sistematice, obținute prin calibrarea rezervoarelor și instrumentelor, precum și prin prelevare de probe și analiză; |
(d) |
datele care rezultă din măsurile de control calitativ aplicate sistemului de evidență contabilă a materialelor nucleare, inclusiv estimările derivate ale erorilor aleatorii și erorilor sistematice; |
(e) |
o descriere a succesiunii acțiunilor întreprinse pentru pregătirea și efectuarea unui inventar fizic, precum și pentru garantarea unui inventar corect și complet; |
(f) |
o descriere a acțiunilor întreprinse pentru recunoașterea, investigarea și soluționarea discrepanțelor care au apărut în sistemul de evidență și control al materialelor nucleare; |
(g) |
rezultatele procedurilor de control al inventarului și, pentru instalațiile de manipulare în vrac, rezultatele testelor de acceptare a bilanțului material, ținându-se seama de măsurătorile justificate și incertitudinile procesului; |
(h) |
o descriere a acțiunilor întreprinse pentru a stabili cauza și amploarea oricărei pierderi accidentale sau nemăsurate care s-ar fi putut produce; |
(i) |
compoziția izotopică a plutoniului, inclusiv izotopii proveniți din dezintegrare, precum și datele de referință, în cazul în care au fost înregistrate la instalație pentru nevoi operaționale. |
(2) Evidențele operaționale originale se pun la dispoziția inspectorilor Comisiei, în format electronic dacă acesta este disponibil. În urma unei cereri motivate și în conformitate cu articolul 40 alineatul (2), se transmit Comisiei copii ale evidențelor operaționale, în format electronic dacă acesta este disponibil. La cererea motivată a operatorului, se poate conveni asupra unor proceduri speciale cu privire la forma și transmiterea informațiilor.
Articolul 11
Evidențe contabile
Pentru fiecare zonă de bilanț material, evidențele contabile conțin următoarele:
(a) |
toate variațiile de inventar, astfel încât să se permită determinarea inventarului scriptic în orice moment; |
(b) |
toate rezultatele măsurărilor și numărărilor utilizate pentru determinarea inventarului fizic; |
(c) |
toate corecțiile aduse variațiilor de inventar, inventarelor scriptice și inventarelor fizice. |
Evidențele contabile legate de orice variație de inventar și de inventarul fizic includ identificarea materialului, datele privind lotul și datele de bază pentru fiecare lot. Aceste evidențe se țin separat pentru uraniu, toriu și plutoniu, în conformitate cu categoriile menționate la articolul 21 alineatul (2) litera (b). De asemenea, pentru fiecare variație de inventar se indică data variației și, dacă este cazul, zona de bilanț material de expediere sau expeditorul și zona de bilanț material de recepție sau destinatarul.
Articolul 12
Rapoarte contabile
Începând din momentul în care operatorii dețin materiale nucleare, aceștia prezintă Comisiei rapoarte contabile.
Rapoartele contabile conțin informațiile disponibile la data raportării și se corectează ulterior, dacă este necesar. Rapoartele contabile se transmit Comisiei prin mijloace electronice.
În cazul în care se solicită, printr-o cerere motivată, detalii sau explicații suplimentare în legătură cu respectivele rapoarte contabile, informațiile respective se transmit Comisiei în termen de trei săptămâni sau în alt termen stabilit de comun acord.
Articolul 13
Inventar scriptic inițial
Orice operator de pe teritoriul unui stat care aderă la Uniunea Europeană prezintă Comisiei, în termen de 30 de zile de la data intrării în vigoare a prezentului regulament în statul respectiv, un inventar scriptic inițial al tuturor materialelor nucleare pe care le deține, inclusiv materialele nucleare considerate anterior drept deșeuri conservate și materialele nucleare exceptate anterior de la garanțiile nucleare ale AIEA, cu excepția materialului nuclear în privința căruia au încetat garanțiile nucleare ale AIEA. Se utilizează formatul prevăzut în anexa V.
Articolul 14
Raportul privind variațiile de inventar
(1) Începând din momentul în care operatorii dețin materiale nucleare și pentru fiecare zonă de bilanț material, aceștia prezintă Comisiei rapoarte privind variațiile de inventar pentru toate materialele nucleare, utilizând formatul prevăzut în anexa III.
Cu excepția cazului în care se specifică altfel în dispozițiile speciale privind garanțiile nucleare adoptate în temeiul articolului 8 pentru o instalație, rapoartele privind variațiile de inventar se trimit lunar, cu cel puțin 15 zile înainte de sfârșitul lunii, și ele conțin toate variațiile de inventar care s-au produs sau au fost constatate în cursul acelei luni.
(2) Pentru lunile în care se efectuează un inventar fizic și atunci când data efectuării acestuia nu coincide cu ultima zi din lună, se prezintă două rapoarte separate privind variațiile de inventar:
(a) |
un prim raport privind variațiile de inventar care conține orice variație de inventar apărută până la data efectuării inventarului fizic, inclusiv; acest raport se transmite cel târziu odată cu cel de al doilea raport privind variațiile de inventar sau împreună cu lista inventarului fizic și cu raportul privind bilanțul material, în cazul în care acestea din urmă sunt transmise înainte de al doilea raport privind variațiile de inventar; |
(b) |
un al doilea raport privind variațiile de inventar care conține toate variațiile de inventar de la prima zi după data efectuării inventarului fizic până la sfârșitul lunii și care se transmite în termen de 15 zile de la sfârșitul lunii. |
(3) Pentru lunile în care nu s-au produs variații de inventar, operatorii trimit raportul privind variațiile de inventar reportând inventarul scriptic final al lunii precedente.
(4) Pentru a putea fi raportate ca o singură variație de inventar, micile variații de inventar, cum ar fi transferurile de probe pentru analiză, se pot grupa, în conformitate cu dispozițiile speciale privind garanțiile nucleare adoptate în temeiul articolului 8 pentru instalația respectivă.
(5) Rapoartele privind variațiile de inventar pot fi însoțite de comentarii în care se explică variațiile de inventar.
Articolul 15
Raportul privind bilanțul material și lista inventarului fizic
(1) Pentru fiecare zonă de bilanț material, operatorii transmit Comisiei:
(a) |
rapoarte privind bilanțul material, în formatul prevăzut în anexa IV, în care se indică:
|
(b) |
o listă a inventarului fizic, în formatul prevăzut în anexa V, în care se indică separat toate loturile. |
(2) Rapoartele și lista menționate la alineatul (1) se transmit cât mai curând posibil, cel târziu în termen de 30 de zile de la data la care s-a efectuat inventarul fizic.
(3) Dacă nu se prevede altfel în dispozițiile speciale privind garanțiile nucleare adoptate în temeiul articolului 8 pentru o instalație, se întocmește în fiecare an calendaristic o listă a inventarului fizic, bazată pe efectuarea efectivă a inventarului tuturor materialelor nucleare prezente în zona de bilanț material. Perioada dintre două efectuări succesive ale inventarului fizic nu depășește 14 luni.
Articolul 16
Rapoarte speciale
Operatorii transmit Comisiei un raport special ori de câte ori apar oricare dintre circumstanțele menționate la articolul 17 sau 25.
Rapoartele speciale, precum și detaliile sau explicațiile suplimentare solicitate de Comisie în legătură cu respectivele rapoarte se prezintă Comisiei fără întârziere. Dacă sunt necesare investigații tehnice suplimentare, respectivele rapoarte speciale conțin informațiile disponibile la data raportării și se completează cât mai curând posibil cu rezultatul investigațiilor respective.
Articolul 17
Împrejurări excepționale
Se prezintă un raport special, astfel cum se prevede la articolul 16, în următoarele cazuri:
(a) |
în cazul în care, ca urmare a unor circumstanțe sau incidente excepționale, se consideră că s-a produs sau că s-ar putea produce o creștere sau o pierdere de material nuclear, inclusiv în cursul unui transfer spre sau din instalație; în acest caz, raportul special cuprinde o descriere a incidentului sau a circumstanțelor, masa uraniului, a toriului și a plutoniului, conform categoriilor enumerate la articolul 21 alineatul (2) litera (b), masa izotopilor fisionabili în cazul uraniului îmbogățit, precum și o descriere a modului în care au fost stabilite masele și a eventualelor măsuri suplimentare care au fost luate, inclusiv pentru a se evita recurența unei pierderi; |
(b) |
în cazul în care s-a produs o schimbare neprevăzută a condițiilor de confinare într-o măsură care face posibilă îndepărtarea neautorizată a materialului nuclear; în acest caz, raportul special cuprinde o descriere a incidentului sau a circumstanțelor și aceasta poate include, de asemenea, o descriere a eventualelor măsuri care au fost luate pentru a se reduce riscul de îndepărtare neautorizată și a se evita recurența. |
Operatorii în cauză prezintă respectivele rapoarte speciale imediat ce își dau seama de apariția oricărei astfel de creșteri sau pierderi ori a oricărei astfel de schimbări bruște și neașteptate sau a oricărei situații care îi îndreptățește să considere că a apărut o astfel de situație. Cauzele unor astfel de împrejurări excepționale se menționează de asemenea, de îndată ce sunt cunoscute.
Pentru fiecare instalație se pot preciza, în dispozițiile speciale privind garanțiile nucleare adoptate în temeiul articolului 8, detalii suplimentare cu privire la informațiile de furnizat.
Articolul 18
Raportarea transformărilor nucleare
În privința reactoarelor, datele calculate privind transformările nucleare se declară în raportul privind variațiile de inventar, cel mai târziu la data la care combustibilul iradiat este transferat din zona de bilanț material a reactorului. De asemenea, în dispozițiile speciale privind garanțiile nucleare adoptate în temeiul articolului 8, se pot preciza alte proceduri de înregistrare și raportare a transformărilor nucleare.
Articolul 19
Obligații speciale privind garanțiile nucleare
(1) Materialele nucleare în cazul cărora se aplică obligații speciale privind garanțiile nucleare asumate de Comunitate într-un acord încheiat cu o țară terță sau cu o organizație internațională se identifică în următoarele notificări și evidențe prin codul corespunzător al obligației, astfel cum a fost comunicat de către Comisie:
(a) |
inventarul scriptic inițial prevăzut la articolul 13; |
(b) |
rapoartele privind variațiile de inventar, inclusiv inventarele scriptice finale prevăzute la articolul 14; |
(c) |
rapoartele privind bilanțul material și listele inventarelor fizice prevăzute la articolul 15; |
(d) |
exporturile și importurile preconizate, prevăzute la articolele 23 și 24; |
(e) |
evidențele contabile prevăzute la articolul 11 primul paragraf literele (a) și (c). |
Cu excepția cazurilor în care se interzice în mod expres în unul din respectivele acorduri cu o țară terță sau o organizație internațională, identificarea materialelor nucleare menționate la primul paragraf nu exclude posibilitatea amestecului fizic al materialelor nucleare.
(2) După caz, atribuirea codurilor de obligații în evidențele prevăzute la articolul 11 și în rapoartele prevăzute la articolele 14 și 15 respectă principiul proporționalității.
(3) Alineatul (1) nu se aplică niciunui acord încheiat de Comunitate și statele membre cu Agenția Internațională a Energiei Atomice.
Articolul 20
Contabilizare de pool și schimburi de obligații
(1) Utilizarea contabilizării de pool, domeniul de aplicare al acesteia, raportarea în cadrul contabilizării de pool și modalitățile de realizare a acesteia necesită o autorizare prealabilă din partea Comisiei, care poate fi acordată de la caz la caz, dacă o astfel de utilizare este justificată de tipul și activitățile instalației și în conformitate cu criteriile descrise în recomandarea menționată la articolul 42. Modalitățile de realizare a contabilizării de pool nu aduc atingere îndeplinirii angajamentelor Comunității, cum ar fi respectarea principiului echivalenței și a principiului proporționalității.
Se transmite în scris Comisiei o cerere motivată de autorizare a utilizării contabilizării de pool, împreună cu o propunere de modalități de realizare a contabilizării de pool.
(2) În rapoartele prevăzute la articolele 14 și 15, se utilizează codul de pool, astfel cum a fost comunicat de Comisie, pentru identificarea tuturor materialelor nucleare din respectivul pool contabil. Cantitățile totale de materiale nucleare atribuite respectivului pool se cunosc în orice moment pentru fiecare cod de obligații și se transmit Comisiei în fiecare lună sub forma unui raport electronic referitor la pool.
(3) Autorizația menționată la alineatul (1) poate fi retrasă dacă nu mai sunt îndeplinite dispozițiile prezentului regulament sau condițiile specificate în autorizație.
(4) Între două cantități de materiale nucleare poate avea loc un schimb de obligații speciale privind garanțiile nucleare, astfel cum sunt menționate la articolul 19, dacă sunt îndeplinite criteriile de echivalență aplicabile ACN relevant și condițiile speciale comunicate operatorului într-un interval de timp convenit, după primirea cererii și a tuturor informațiilor relevante.
Se transmite Comisiei, prin mijloace electronice, o cerere motivată de schimb de obligații, utilizându-se formularul prevăzut în anexa XVI. Operatorul în cauză este informat într-un interval de timp convenit dacă sunt îndeplinite condițiile pentru schimbul de obligații.
Articolul 21
Unități de masă și categorii de materiale nucleare
(1) În orice notificare menționată în prezentul regulament, cantitățile de materiale care intră în domeniul de aplicare al regulamentului se exprimă în grame.
Evidențele contabile corespunzătoare privind materialele se țin în grame sau în unități mai mici. Ele se țin astfel încât să se garanteze că datele furnizate sunt de încredere și, în special, sunt în conformitate cu practicile curente din statele membre.
În notificări, cantitățile pot fi rotunjite la unitatea inferioară în cazul în care prima zecimală este de la 0 la 4 și pot fi rotunjite la unitatea superioară în cazul în care prima zecimală este de la 5 la 9.
(2) Dacă nu se prevede altfel în dispozițiile speciale privind garanțiile nucleare menționate la articolul 8, orice notificare menționată în prezentul regulament include următoarele elemente:
(a) |
masa totală a elementelor uraniu, toriu, plutoniu, precum și, în cazul uraniului îmbogățit, masa totală a izotopilor fisionabili; |
(b) |
rapoarte separate privind bilanțul material, precum și înregistrări separate în rapoartele privind variațiile de inventar și în listele inventarelor fizice pentru următoarele categorii de materiale nucleare:
|
Articolul 22
Derogări
(1) Un operator poate beneficia de o derogare de la normele privind frecvența rapoartelor privind variațiile de inventar prevăzute la articolul 14, pentru a se ține seama de eventualele circumstanțe specifice în care sunt utilizate sau produse materiale care intră sub incidența garanțiilor nucleare.
Operatorul în cauză transmite Comisiei prin mijloace electronice o cerere pentru o astfel de derogare, utilizând formatul prevăzut în anexa IX.
O astfel de derogare se poate aplica numai pentru o întreagă zonă de bilanț material în care materialul nuclear nu este procesat sau depozitat împreună cu materiale nucleare pentru care nu se acordă derogare.
(2) O derogare se poate aplica pentru o zonă de bilanț material care deține:
(a) |
cantități de material nuclear corespunzătoare celor specificate în anexa I-N, care sunt păstrate în aceeași stare pe perioade lungi; |
(b) |
uraniu sărăcit, uraniu natural sau toriu utilizat exclusiv în activități nenucleare; |
(c) |
materii speciale de fisiune care sunt folosite, în cantități de ordinul gramului sau mai mici, ca elemente sensibile în cadrul unor instrumente; |
(d) |
plutoniu cu o concentrație izotopică de plutoniu-238 care depășește 80 %. |
(3) Operatorul și statul membru în cauză sunt informați dacă sunt îndeplinite condițiile de derogare prevăzute la alineatele (1) și (2). Dacă respectivele condiții sunt îndeplinite, până la data de 31 ianuarie se transmite Comisiei pe cale electronică, în formatul prevăzut în anexa III, un raport anual privind variațiile de inventar. În respectivul raport se descrie situația valabilă la 31 decembrie a anului calendaristic precedent. În același timp, se transmit pe cale electronică, în formatele prevăzute în anexele IV și V, un raport privind bilanțul material și o listă a inventarului fizic în care se prezintă separat toate loturile.
(4) În plus, în cazul unei variații de inventar produse în cursul anului într-o zonă de bilanț material în cazul căreia se aplică o derogare, operatorul în cauză transmite Comisiei, pe cale electronică, cât mai curând posibil și cel târziu în termen de 15 zile de la sfârșitul lunii în care s-a produs variația de inventar, un raport privind variațiile de inventar, utilizând formatul prevăzut în anexa III.
(5) În cazul în care condițiile de derogare prevăzute la alineatele (1) și (2) nu mai sunt îndeplinite și în urma unei verificări cu operatorul în cauză, operatorul în cauză și statul membru relevant sunt informați că derogarea nu se mai aplică.
CAPITOLUL IV
Transferuri între state
Articolul 23
Exporturi și expedieri
(1) Operatorii transmit o notificare prealabilă Comisiei în toate cazurile în care materii brute sau materii speciale de fisiune:
(a) |
sunt exportate către o țară terță; |
(b) |
sunt expediate dintr-un stat membru care nu deține arme nucleare într-un stat membru care deține arme nucleare; sau |
(c) |
sunt expediate dintr-un stat membru care deține arme nucleare într-un stat membru care nu deține arme nucleare. |
(2) Notificarea prealabilă este necesară doar în cazul în care:
(a) |
cantitatea transportată depășește un kilogram efectiv; sau |
(b) |
o instalație transferă în același stat o cantitate totală de materiale care depășește sau poate să depășească un kilogram efectiv în orice perioadă consecutivă de 12 luni, chiar dacă niciunul dintre transporturi nu depășește cantitatea de un kilogram efectiv. |
(3) Notificarea prealabilă se efectuează după încheierea contractului care prevede transferul, folosindu-se formularul prevăzut în anexa VI, și ajunge la Comisie cu cel puțin opt zile lucrătoare înainte ca materialul să fie ambalat în vederea transferului.
(4) În cazul în care pentru transfer este necesar consimțământul prealabil al unei țări terțe, transferul nu poate să aibă loc înainte de confirmarea de către Comisie a faptului că un astfel de consimțământ prealabil a fost acordat.
(5) La cererea motivată a operatorului, se poate conveni asupra unor proceduri speciale cu privire la forma și transmiterea notificării prealabile.
(6) Dispozițiile alineatelor (1)-(4) nu se aplică exporturilor și expedierilor de material nuclear conținut în deșeuri sau minereuri.
Articolul 24
Importuri și recepții
(1) Operatorii transmit o notificare prealabilă Comisiei în toate cazurile în care materii brute sau materii speciale de fisiune:
(a) |
sunt importate dintr-o țară terță; |
(b) |
sunt recepționate într-un stat membru care nu deține arme nucleare, dintr-un stat membru care deține arme nucleare; sau |
(c) |
sunt recepționate într-un stat membru care deține arme nucleare, dintr-un stat membru care nu deține arme nucleare. |
(2) Notificarea prealabilă este necesară doar în cazul în care:
(a) |
cantitatea transportată depășește un kilogram efectiv; sau |
(b) |
o instalație importă sau primește din același stat o cantitate totală de materiale care depășește sau poate să depășească un kilogram efectiv în orice perioadă consecutivă de 12 luni, chiar dacă niciunul dintre transporturi nu depășește cantitatea de un kilogram efectiv. |
(3) Notificarea prealabilă se efectuează cu cât mai mult timp posibil înainte de data estimată pentru sosirea materialului și cel târziu la data recepției, folosindu-se formularul prevăzut în anexa VII, și ajunge la Comisie cu cel puțin cinci zile lucrătoare înainte ca materialul să fie dezambalat.
(4) La cererea motivată a operatorului, se poate conveni asupra unor proceduri speciale cu privire la forma și transmiterea notificării prealabile.
(5) Prezentul articol nu se aplică importurilor și recepțiilor de material nuclear conținut în deșeuri sau minereuri.
Articolul 25
Pierderi sau întârzieri în timpul transferului
Operatorii care notifică un transfer în temeiul articolului 23 sau 24 depun un raport special, astfel cum se menționează la articolul 16, în cazul în care, ca urmare a unor circumstanțe excepționale sau a unui incident, au primit informații că s-au pierdut sau par să se fi pierdut materiale nucleare sau dacă s-a produs o întârziere considerabilă în timpul transferului. În astfel de cazuri, raportul special cuprinde o descriere a incidentului sau a circumstanțelor și poate cuprinde totodată eventualele măsuri suplimentare care au fost luate.
Pentru fiecare instalație se pot preciza, în dispozițiile speciale privind garanțiile nucleare adoptate în temeiul articolului 8, detalii suplimentare cu privire la informațiile de furnizat.
Articolul 26
Comunicarea privind schimbarea datei
Orice schimbare a datelor indicate pentru ambalarea înainte de transfer, pentru transport sau pentru dezambalarea materialelor nucleare în notificările prealabile menționate la articolele 23 și 24 se comunică fără întârziere, cu precizarea datelor revizuite, dacă acestea sunt cunoscute, cu excepția cazului în care schimbarea respectivă impune un raport special.
CAPITOLUL V
Dispoziții specifice
Articolul 27
Instalații pentru minereuri
(1) Orice operator al unei instalații menționate la articolul 2 punctul 27 litera (c) de pe teritoriul unui stat membru declară Comisiei caracteristicile tehnice de bază ale instalației, utilizând chestionarul din anexa I-Q, cu cel puțin 120 de zile înainte de începerea extracției minereului și comunică programul activităților în conformitate cu articolul 7.
(2) Prin derogare de la articolele 9, 10 și 11, orice operator care extrage sau păstrează minereuri ține evidențe contabile care indică, în special, cantitățile de minereuri extrase, cu precizarea conținutului mediu de uraniu și toriu, și stocul din mină de minereuri extrase. De asemenea, evidențele conțin detalii privind expedierile, cu precizarea, în fiecare caz, a datei, a destinatarului și a cantității.
Aceste evidențe contabile se păstrează o perioadă de minimum cinci ani.
(3) Orice operator al unei instalații menționate la articolul 2 punctul 27 litera (c) de pe teritoriul unui stat care aderă la Uniunea Europeană declară Comisiei caracteristicile tehnice de bază ale instalației respective în termen de 30 de zile de la data intrării în vigoare a prezentului regulament în statul respectiv.
Articolul 28
Rapoarte privind expedierea/exportul de minereuri
Prin derogare de la articolele 12-19 și 21, orice operator care extrage sau păstrează minereuri raportează Comisiei, utilizând formularul prevăzut în anexa VIII, în legătură cu:
(a) |
cantitatea de material expediată de la fiecare mină, până la data de 31 ianuarie a fiecărui an, pentru anul calendaristic anterior; și |
(b) |
exporturile de minereuri către țări terțe, cel târziu la data expedierii. |
Articolul 29
Transportatori și agenți de depozitare temporară
Orice persoană sau întreprindere care desfășoară, pe teritoriul statelor membre, activități de transport sau depozitare temporară în timpul transportului a materialelor nucleare recepționează sau predă astfel de materiale nucleare numai pe baza unei recipise semnate și datate în mod corespunzător. Această recipisă conține denumirile părților care predau și recepționează materialele nucleare și menționează cantitățile transportate, precum și categoria, forma și compoziția materialelor nucleare.
În cazul în care rațiuni de protecție fizică impun acest lucru, descrierea materialelor nucleare transferate poate fi înlocuită cu o identificare corespunzătoare a transportului. O astfel de identificare permite regăsirea evidențelor ținute de operatorii care expediază și recepționează materialele nucleare.
Aceste evidențe se păstrează de către părțile contractante pe o perioadă de minimum cinci ani.
Articolul 30
Alte evidențe pentru transportatori și agenți de depozitare temporară
Evidențele ținute deja de persoane sau întreprinderi în conformitate cu reglementările în vigoare care li se aplică pe teritoriul statele membre în care își desfășoară activitatea pot fi considerate ca fiind evidențele prevăzute la articolul 29, cu condiția ca aceste evidențe să conțină toate informațiile cerute în temeiul articolului menționat.
Articolul 31
Intermediari
Orice intermediar care ia parte, în special în calitate de mandatar, broker sau agent comisionar, la încheierea unui contract de furnizare de materiale nucleare păstrează, pe o perioadă de cel puțin cinci ani de la data expirării contractului, toate evidențele referitoare la tranzacțiile efectuate de el sau în numele lui. Aceste evidențe conțin denumirile părților contractante și indică data contactului, precum și cantitatea, categoria, forma, compoziția, originea și destinația materialelor.
Articolul 32
Transmiterea informațiilor și a datelor
Comisia poate transmite Agenției Internaționale a Energiei Atomice informațiile și datele obținute în temeiul prezentului regulament.
Articolul 33
Situația inițială a stocurilor de deșeuri și evidențele contabile aferente
(1) Când deține material nuclear în deșeuri condiționate în privința căruia au încetat garanțiile nucleare ale AIEA, orice operatori de pe teritoriul unui stat care aderă la Uniunea Europeană furnizează Comisiei, în termen de 30 de zile de la data intrării în vigoare a prezentului regulament în statul respectiv, situația inițială a tuturor stocurilor de astfel de material nuclear, defalcată pe categorii.
(2) Orice operator care tratează sau depozitează material nuclear care a fost declarat în prealabil drept deșeuri conservate sau condiționate ține evidențe contabile ale materialului respectiv.
Prin derogare de la articolele 9-13 și 15 și de la articolul 19 alineatul (1) pentru materialul declarat în prealabil drept deșeuri conservate și prin derogare de la articolele 9-15 și de la articolul 19 alineatul (1) pentru materialul declarat în prealabil drept deșeuri condiționate, respectivele evidențe includ:
(a) |
datele operaționale utilizate pentru determinarea variațiilor în privința cantităților și compoziției materialului nuclear; |
(b) |
o situație a stocurilor, care se actualizează anual după efectuarea inventarului fizic; |
(c) |
o descriere a succesiunii acțiunilor întreprinse pentru a se pregăti și a efectua un inventar fizic și pentru a se asigura că inventarul este corect și complet; |
(d) |
o descriere a acțiunilor întreprinse pentru a stabili cauza și amploarea oricărei pierderi accidentale care s-ar fi putut produce; |
(e) |
toate variațiile de stoc, astfel încât să se poată stabili inventarul scriptic la cerere. |
Obligațiile specifice de raportare privind tratarea deșeurilor pot fi precizate în dispozițiile speciale privind garanțiile nucleare menționate la articolul 8.
Articolul 34
Tratarea deșeurilor
Operatorii transmit Comisiei o notificare prealabilă privind orice campanie de tratare a materialului declarat în prealabil drept deșeuri conservate sau condiționate, cu excepția reambalării sau a condiționării ulterioare fără separarea elementelor.
Respectiva notificare prealabilă include informații privind cantitatea de plutoniu, uraniu cu grad mare de îmbogățire și uraniu-233 pe fiecare lot, forma, cum ar fi sticlă sau lichid foarte activ, durata estimată a campaniei și amplasarea materialului înainte și după campanie. O astfel de notificare se transmite Comisiei, în format electronic, folosind formularul prevăzut în anexa XII, cu cel puțin 200 de zile înainte de începerea campaniei.
Articolul 35
Transferul deșeurilor condiționate
Operatorii depun în format electronic, până la 31 ianuarie, rapoarte anuale privind:
(a) |
expedierile sau exporturile de deșeuri condiționate către o instalație aflată pe teritoriul statelor membre sau în afara acestuia, utilizând formularul prevăzut în anexa XIII; |
(b) |
recepțiile sau importurile de deșeuri condiționate de la o instalație aflată pe teritoriul statelor membre sau în afara acestuia, utilizând formularul prevăzut în anexa XIV; |
(c) |
schimbările de amplasament ale deșeurilor condiționate care conțin plutoniu, uraniu cu grad mare de îmbogățire sau uraniu-233, utilizând formularul prevăzut în anexa XV. |
Articolul 36
Încetarea garanțiilor
(1) Garanțiile prevăzute în prezentul regulament pot să înceteze pentru următoarele categorii de material nuclear:
(a) |
material nuclear care este măsurat sau estimat pe bază de măsurători și care a fost eliminat irevocabil în mediu, ca rezultat al unei acțiuni planificate de eliminare a deșeurilor; în acest scop, eliminările în mediu se declară în raportul privind variațiile de inventar, menționat la articolul 14; |
(b) |
material nuclear care este considerat irecuperabil din rațiuni practice sau economice și care este încorporat în produse finite utilizate în scopuri nenucleare, cum ar fi aliajele sau materialele ceramice; în acest scop, încetarea utilizării se declară în raportul privind variațiile de inventar, menționat la articolul 14; |
(c) |
materiale nucleare conținute în deșeuri în concentrații foarte scăzute măsurate sau estimate pe bază de măsurători, chiar dacă aceste materiale nu sunt depozitate definitiv; în acest scop, încetarea garanțiilor se declară în raportul privind variațiile de inventar, menționat la articolul 14; |
(d) |
material nuclear conținut în deșeuri condiționate în concentrații foarte scăzute, care este deja depozitat definitiv; în acest scop, încetarea garanțiilor se declară în raportul privind variațiile de inventar, menționat la articolul 14. |
(2) Pentru încetarea garanțiilor în temeiul alineatului (1) literele (b), (c) și (d), operatorul transmite Comisiei o cerere motivată. Operatorul în cauză și statul membru relevant sunt informați dacă sunt îndeplinite condițiile pentru încetarea garanțiilor.
Articolul 37
LOF național
(1) La cererea adresată Comisiei de autoritatea responsabilă a unui stat membru, în interiorul statului membru respectiv poate fi instituit un LOF național, alcătuit din deținători individuali de cantități mici de material nuclear (denumiți în continuare „mici deținători”). Într-un stat membru pot fi instituite mai multe LOF-uri naționale.
(2) Autoritatea responsabilă supraveghează LOF-ul național și asigură punerea în aplicare a articolelor 3-7, 12-19, 21 și 23-26.
(3) Inventarul combinat de materii brute și materii speciale de fisiune dintr-un LOF național nu depășește un kilogram efectiv.
(4) Declarația privind caracteristicile tehnice de bază ale LOF-ului național se transmite Comisiei de către autoritatea responsabilă prin chestionarul din anexa I-M. Orice actualizare se transmite cel târziu la transmiterea listei inventarului fizic, menționată la articolul 15.
(5) Declarația privind caracteristicile tehnice de bază cuprinde o descriere a modului în care autoritatea responsabilă și micii deținători individuali își împart responsabilitățile în scopul punerii în aplicare a articolelor 9-11.
(6) În scopul punerii în aplicare a articolelor 9, 14 și 15, autoritatea responsabilă ia măsuri corespunzătoare pentru a se asigura că:
(a) |
inventarul fizic este efectuat de către toți micii deținători individuali care alcătuiesc LOF-ul național, iar datele de la micii deținători reflectă inventarul efectiv la data efectuării inventarului fizic stabilită de autoritatea responsabilă; |
(b) |
inventarele fizice ale fiecărui mic deținător individual pot fi identificate în lista inventarului fizic transmisă Comisiei; |
(c) |
rapoartele contabile sunt susținute de evidențe operaționale relevante, menționate la articolul 10 alineatul (1); |
(d) |
dispozițiile prezentului regulament sunt puse efectiv în aplicare în cadrul LOF-ului național. |
Articolul 38
Obligații internaționale
(1) Dispozițiile prezentului regulament, în special articolul 6 alineatul (1), articolul 34 și articolul 35 litera (c), se aplică în conformitate cu obligațiile Comunității și ale statelor membre care nu dețin arme nucleare, în temeiul Protocolului adițional 1999/188/Euratom.
(2) Dispozițiile prezentului regulament, în special articolele 19, 20, 23 și 24, se aplică în conformitate cu ACN în vigoare între Comunitate și țările terțe și astfel încât Comisia să poată îndeplini obligațiile privind materialele nucleare care îi revin Comunității în temeiul unor astfel de ACN.
(3) Dispozițiile prezentului regulament, în special articolele 9-18, 22-26 și 36, se aplică în conformitate cu obligațiile Comunității și ale statelor sale membre în temeiul oricăror acorduri de garanții nucleare încheiate cu Agenția Internațională pentru Energie Atomică.
CAPITOLUL VI
Dispoziții specifice aplicabile pe teritoriul statului membru care deține arme nucleare
Articolul 39
Dispoziții specifice aplicabile în statul membru care deține arme nucleare
(1) Prezentul regulament nu se aplică:
(a) |
instalațiilor și părților de instalații care au fost afectate îndeplinirii unor cerințe legate de apărare și care sunt situate pe teritoriul statului membru care deține arme nucleare; sau |
(b) |
materialelor nucleare care au fost afectate, de către statul membru care deține arme nucleare, îndeplinirii unor cerințe legate de apărare. |
(2) În ceea ce privește materialele nucleare, instalațiile sau părțile de instalații care pot fi afectate îndeplinirii unor cerințe legate de apărare și care sunt situate pe teritoriul statului membru care deține arme nucleare, gradul de aplicare a prezentului regulament și procedurile prevăzute pentru aplicarea sa sunt definite de comun acord de Comisie și statul membru care deține arme nucleare, ținându-se seama de articolul 84 al doilea paragraf din tratat. Astfel de proceduri nu pot să aducă atingere posibilității ca inspectorii Comisiei să aplice garanții nucleare materialelor nucleare civile și să asigure respectarea articolului 77 din tratat. Din astfel de proceduri fac parte dispozițiile pentru instalații sau părți de instalații aflate în curs de dezafectare. Prin derogare, se poate conveni, de la caz la caz, ca inspectorilor Comisiei să li se prezinte evidențe specifice în locul documentelor de expediere menționate la articolul 10 alineatul (1) litera (a).
(3) În pofida alineatelor (1) și (2) de la prezentul articol:
(a) |
dispozițiile articolului 3 alineatul (1) și ale articolelor 4 și 8 se aplică instalațiilor sau părților de instalații care sunt exploatate în anumite momente exclusiv cu materiale nucleare care pot fi afectate îndeplinirii unor cerințe legate de apărare, dar care în alte momente sunt exploatate exclusiv cu materiale nucleare civile; |
(b) |
dispozițiile articolului 3 alineatul (1) și ale articolelor 4 și 8 se aplică, cu excepția rațiunilor de securitate națională, instalațiilor sau părților de instalații la care accesul ar putea fi restricționat din astfel de motive, dar în care se produc, tratează, separă, reprocesează, depozitează sau utilizează în orice alt mod, simultan, atât materiale nucleare civile, cât și materiale nucleare care sunt sau pot fi afectate îndeplinirii unor cerințe legate de apărare; |
(c) |
dispozițiile articolelor 2 și 7, ale articolelor 9-37, ale alineatelor (1) și (2) din prezentul articol și ale articolelor 41, 42 și 43 se aplică tuturor materialele nucleare civile situate în instalații sau părți de instalații menționate la literele (a) și (b) din prezentul alineat; |
(d) |
dispozițiile articolului 6, ale articolului 34 și ale articolului 35 litera (c) nu se aplică pe teritoriul statului membru care deține arme nucleare. |
CAPITOLUL VII
Dispoziții finale
Articolul 40
Confidențialitatea datelor
(1) În cazul informațiilor obținute sau tratate de Comisie în temeiul prezentului regulament se aplică normele de securitate prevăzute în Deciziile (UE, Euratom) 2015/443 și (UE, Euratom) 2015/444, fără a aduce atingere Regulamentului (Euratom) nr. 3.
(2) Securitatea transmiterii informațiilor respectă normele Comisiei și cerințele statelor membre în privința transmiterii unor astfel de informații.
Articolul 41
Instalații controlate din afara Comunității
Atunci când o instalație este controlată de o persoană sau întreprindere stabilită în afara Comunității, orice obligație prevăzută de prezentul regulament se îndeplinește de către conducerea locală a respectivei instalații.
Articolul 42
Punere în aplicare și monitorizare
(1) Comisia adoptă și publică orientări pentru aplicarea prezentului regulament prin intermediul unei recomandări și, dacă este necesar, le actualizează pe baza experienței dobândite, în strânsă consultare cu statele membre și după ce a primit observații de la părțile interesate.
(2) Comisia evaluează aplicarea prezentului regulament în termen de 10 ani de la intrarea sa în vigoare. Aceasta raportează Consiliului cu privire la principalele constatări.
Articolul 43
Abrogare
Regulamentul (Euratom) nr. 302/2005 se abrogă de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.
Cu toate acestea, anexele III-IX și XII-XV se abrogă de la … [40 de luni de la data publicării prezentului regulament] și anexele I, II și XI se abrogă de la … [6 luni de la data publicării prezentului regulament].
Trimiterile la regulamentul abrogat se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament.
Articolul 44
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Anexele III-X și XII-XV se aplică de la … [40 de luni de la data publicării prezentului regulament] și anexele I, II XI și XVI se aplică de la … [6 luni de la data publicării prezentului regulament].
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles,
Pentru Comisie
Membru al Comisiei
ANEXA I
CHESTIONAR PENTRU DECLARAREA CARACTERISTICILOR TEHNICE DE BAZĂ (BTC) ALE INSTALAȚIILOR
N.B.:
1. |
Având în vedere marea varietate de instalații din Comunitate, este posibil ca unele întrebări să nu fie relevante pentru unele instalații. Se poate furniza răspunsul „nu se aplică”, când întrebarea nu este considerată pertinentă pentru situația specifică a instalației. În acest caz, se explică pe scurt de ce se consideră că întrebarea nu se aplică. |
2. |
Caracteristicile tehnice de bază declarate înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament rămân valabile până la modificare. |
3. |
În cazul actualizărilor declarației, vă rugăm să evidențiați modificările introduse. În cazul actualizărilor, t se transmite BTC complet cu un nou număr de versiune. |
4. |
Comisia pune la dispoziție modele electronice pentru toate chestionarele prin intermediul unei platforme dedicate. |
5. |
Declarația, întocmită și semnată (digital, dacă este posibil) în mod corespunzător, se transmite în format electronic Comisiei Europene (Garanții Nucleare Euratom). |
ANEXA I-A
REACTOARE DE PUTERE ȘI DE CERCETARE
Detalii administrative:
(a) |
data (data la care s-a întocmit BTC); |
(b) |
versiunea (numărul unic de referință); |
(c) |
responsabilul (numele și datele de contact). |
IDENTIFICAREA INSTALAȚIEI
1. |
Denumirea instalației (se indică abrevierea uzuală, dacă este cazul).
|
2. |
Amplasarea, adresa poștală și de e-mail (cutie poștală funcțională, când este cazul) și numărul de telefon. |
3. |
Proprietarul (organismul sau persoana responsabilă din punct de vedere juridic), alături de datele de contact. |
4. |
Operatorul (organismul sau persoana responsabilă din punct de vedere juridic), alături de datele de contact. |
5. |
Descrierea (numai principalele caracteristici). |
6. |
Scopul și tipul instalației. |
7. |
Starea actuală (de exemplu, în curs de proiectare, în construcție, în exploatare, oprită și/sau în curs de dezafectare). |
8. |
Informații despre etapa anterioară dării în exploatare
Datele programate de proiectare și construire și datele estimate de dare în exploatare și de începere a funcționării. Datele de solicitare și/sau acordare a autorizației (de exemplu, data deciziei de principiu, data cererii de autorizație de construire și data cererii de autorizație de funcționare preconizată). Informații despre data preconizată a recepțiilor de material nuclear. Desenele de proiectare a instalației, de comunicat de îndată ce sunt disponibile. |
9. |
Modul normal de exploatare (modul de lucru în schimburi adoptat, datele aproximative ale perioadelor de exploatare din an etc.). |
10. |
Dispunerea teritorială (hartă pe care sunt ilustrate instalația, reactorul sau reactoarele și zonele de depozitare, perimetrele, clădirile, drumurile, cursurile de apă, căile ferate etc.). |
11. |
Dispunerea instalației:
|
12. |
Responsabilul cu garanțiile nucleare, inclusiv în cazul evidenței contabile a materialului nuclear, alături de adresa de e-mail (cutie poștală funcțională, când este cazul) și numărul de telefon. |
Date generale privind reactorul
13. |
Descrierea instalației (indicându-se principalele echipamente). |
14. |
Puterea termică și electrică nominală de ieșire (când este cazul). |
15. |
Numărul de unități. |
16. |
Tipul de reactor. |
17. |
Tipul de încărcare (durata ciclului, cu reactorul pornit sau oprit, procentajul de înlocuire a combustibilului). |
18. |
Intervalul gradelor de îmbogățire din zona activă și concentrația de Pu (valorile la echilibru, în cazul reactoarelor pornite, și valorile inițiale și finale, în cazul reactoarelor oprite). |
19. |
Moderatorul. |
20. |
Agentul de răcire. |
21. |
Stratul fertil, reflectorul. |
AMENAJĂRILE GENERALE DIN INSTALAȚIE, INCLUSIV CELE PENTRU UTILIZAREA ȘI MANIPULAREA MATERIALULUI
Descrierea materialului nuclear
22. |
Tipurile de combustibil proaspăt. |
23. |
Îmbogățirea combustibilului proaspăt (U-235) și/sau conținutul de Pu (îmbogățirea medie pentru fiecare tip de ansamblu). |
24. |
Masa nominală a combustibilului din elemente/ansambluri, cu toleranțele proiectate. |
25. |
Descrierea detaliată a ansamblurilor de reactoare:
|
26. |
Descrierea detaliată a fiecărui tip de combustibil proaspăt:
|
27. |
Dispozițiile pentru înlocuirea acelor din fiecare tip de ansamblu de combustibil. Se precizează dacă urmează să devină o operație de rutină. |
28. |
Unitățile de contabilizare operațională de bază (elemente/ansambluri de combustibil etc.). |
29. |
Alte tipuri de unități de contabilizare. |
30. |
Mijloacele de identificare a materialului nuclear și/sau a combustibilului nuclear. |
31. |
Alte materiale nucleare și elemente oarbe (de exemplu, ecranare, camere de fisiune, surse etc.). |
Fluxul de material nuclear
32. |
Diagrama schematică pentru materialul nuclear (identificându-se punctele de măsură, zonele de contabilizare, locurile de amplasare a inventarului). |
33. |
Inventarul, cu precizarea cantităților, inclusiv îmbogățirea uraniului și conținutul de plutoniu, numărul de articole din punctele de măsură principale (în condiții normale de exploatare), din:
|
34. |
Factorul de încărcare. |
35. |
Încărcarea zonei active a reactorului (numărul de elemente și ansambluri). |
36. |
Cerințele de încărcare. |
37. |
Gradul de ardere, mediu și maxim. |
38. |
Se indică modul de manipulare a ansamblurilor de combustibil iradiat (care urmează să fie depozitate în mediu uscat/umed sau reprocesate). |
Manipularea materialului nuclear
39. |
Amenajare generală pentru combustibilul proaspăt:
|
40. |
Echipamentele de transfer al combustibilului (inclusiv utilajul de încărcare). |
41. |
Rutele urmate de combustibilul proaspăt, combustibilul iradiat, anvelopa fertilă și alt material nuclear. |
42. |
Vasul reactorului (indicându-se amplasarea zonei active, accesul la vas, orificiile vasului și manipularea combustibilului în vas). |
43. |
Diagrama zonei active a reactorului (prezentându-se dispunerea generală, rețeaua, forma, pasul rețelei, dimensiunile zonei active, reflectorul, anvelopa fertilă, amplasarea, formele și dimensiunile elementelor/ansamblurilor de combustibil, elementele/ansamblurile de comandă, elementele/ansamblurile experimentale). |
44. |
Numărul și dimensiunile canalelor pentru elementele combustibile sau ansamblurile de combustibil și pentru elementele de comandă din zona activă. |
45. |
Fluxul mediu de neutroni în zona activă (termic/rapid). |
46. |
Instrumentele de măsurare a fluxului de neutroni și de raze gama. |
47. |
Amenajarea generală pentru combustibilul iradiat:
|
48. |
Nivelul maxim de radiație a combustibilului/anvelopei fertile după încărcare (puterea dozei la suprafață și la o distanță de 1 metru). |
49. |
Metodele și echipamentele utilizate pentru manipularea combustibilului iradiat (îndepărtarea acelor, ajutajul superior). |
50. |
Zona de încercare a materialelor nucleare (dacă este cazul):
|
Date despre fluidul de răcire
51. |
Diagrama de curgere (în care se indică debitul masic, temperatura și presiunea în puncte principale etc.). |
Norme de protecție și siguranță
52. |
Normele specifice privind accesul fizic la materialul nuclear, pentru informarea inspectorilor. |
53. |
Normele specifice de protecție radiologică, precum și de sănătate și siguranță pentru inspectori. |
SISTEMUL DE EVIDENȚĂ CONTABILĂ ȘI CONTROL AL MATERIALELOR NUCLEARE (NMAC)
54. |
Sistemul NMAC este descris la următoarele rubrici:
|
55. |
Dispoziții referitoare la măsurile de confinare și supraveghere existente sau prevăzute (descriere generală cu trimitere la planul de amplasare și la dispunerea instalației, permițând instalarea de sigilii, camere de luat vederi, lasere, transmisii de date la distanță etc.). |
56. |
Pentru fiecare punct de măsură din zona de bilanț material, se furnizează, când este cazul, următoarele informații:
|
INFORMAȚII POST-EXPLOATARE
57. |
Datele programate de dezafectare (data de încetare a activității de exploatare și data de încetare a activității de dezafectare). |
58. |
Planul de dezafectare, care conține următoarele:
|
ALTE INFORMAȚII RELEVANTE PENTRU APLICAREA GARANȚIILOR NUCLEARE
59. |
Alte informații și schițe opționale pe care operatorul le consideră relevante pentru aplicarea garanțiilor nucleare în cazul instalației. |
ANEXA I-B
INSTALAȚII CRITICE ȘI SUBCRITICE
Detalii administrative:
(a) |
data (data la care s-a întocmit BTC-ul); |
(b) |
versiunea (numărul unic de referință); |
(c) |
responsabilul (numele și datele de contact). |
IDENTIFICAREA INSTALAȚIEI
1. |
Denumirea instalației (se indică abrevierea uzuală, dacă este cazul).
|
2. |
Amplasarea, adresa poștală și de e-mail (cutie poștală funcțională, când este cazul) și numărul de telefon. |
3. |
Proprietarul (organismul sau persoana responsabilă din punct de vedere juridic), alături de datele de contact. |
4. |
Operatorul (organismul sau persoana responsabilă din punct de vedere juridic), alături de datele de contact. |
5. |
Descrierea (numai principalele caracteristici). |
6. |
Scopul și tipul instalației. |
7. |
Starea actuală (de exemplu, în curs de proiectare, în construcție, în exploatare, oprită și/sau în curs de dezafectare). |
8. |
Informații despre etapa anterioară dării în exploatare
Datele programate de proiectare și construire și datele estimate de dare în exploatare și de începere a funcționării. Datele de solicitare și/sau acordare a autorizației (de exemplu, data deciziei de principiu, data cererii de autorizație de construire și data cererii de autorizație de funcționare preconizată). Informații despre data preconizată a recepțiilor de material nuclear. Desenele de proiectare a instalației, de comunicat de îndată ce sunt disponibile. |
9. |
Modul normal de exploatare (modul de lucru în schimburi adoptat, datele aproximative ale perioadelor de exploatare din an etc.). |
10. |
Dispunerea teritorială (hartă pe care sunt ilustrate instalația, perimetrele, clădirile, drumurile, cursurile de apă, căile ferate etc.). |
11. |
Dispunerea instalației:
|
12. |
Responsabilul cu garanțiile nucleare, inclusiv în cazul evidenței contabile a materialului nuclear, alături de adresa de e-mail (cutie poștală funcțională, când este cazul) și numărul de telefon. |
Date generale privind instalația
13. |
Numărul de ansambluri critice din instalație și amplasarea acestora. |
14. |
Valorile maxime preconizate pentru puterea de exploatare și/sau fluxul de neutroni. |
15. |
Descrierea moderatorului, a reflectorului, a anvelopei fertile și a fluidului de răcire. |
AMENAJĂRILE GENERALE DIN INSTALAȚIE, INCLUSIV CELE PENTRU UTILIZAREA ȘI MANIPULAREA MATERIALULUI
Descrierea materialului nuclear
16. |
Principalele tipuri de material/combustibil nuclear și masa nominală a materialului nuclear din instalație. |
17. |
Intervalul gradelor de îmbogățire a combustibilului și conținutul de Pu. |
18. |
Descrierea, prin schițe sau alte modalități, a materialului combustibil (pentru fiecare tip):
|
19. |
Materialul tecii (grosimea, compoziția materialului și legarea). |
20. |
Subansambluri de combustibil (numărul de elemente de combustibil pe ansamblu nuclear, dispunerea elementelor de combustibil în subansamblu, configurația și masa nominală a materialului nuclear pe subansamblu, cu toleranța nominală). |
21. |
Unitatea de contabilizare operațională de bază (elemente/ansambluri de combustibil etc.). |
22. |
Alte tipuri de unități. |
23. |
Mijloacele de identificare a materialului/combustibilului nuclear. |
24. |
Alte materiale nucleare și elemente oarbe (se indică succint materialul, scopul și metoda de utilizare, de exemplu, barele de suprareactivitate, ecranarea, camerele de fisiune, sursele). |
Fluxul de material nuclear
25. |
Diagrama schematică pentru materialul nuclear (identificându-se punctele de măsură, zonele de contabilizare, locurile de amplasare a inventarului etc. în vederea utilizării de către exploatant). |
26. |
Inventarul, cu precizarea cantităților, inclusiv îmbogățirea uraniului și conținutul de plutoniu, pentru:
|
Amplasarea și manipularea materialelor nucleare (pentru fiecare zonă de contabilizare)
27. |
Diagrama zonei active (pentru fiecare ansamblu critic; în diagramă se ilustrează dispunerea generală, structura de susținere a zonei active, amenajările de ecranare și de evacuare a căldurii, canalele pentru elementele sau subansamblurile de combustibil, barele de reglare, moderatorul, reflectorul, canalele de iradiere, dimensiunile etc.). |
28. |
Intervalele valorilor de masă critică și rază maximă. |
29. |
Descrierea celor mai frecvente configurații. |
30. |
Fluxul mediu de neutroni în zona activă (termic/rapid). |
31. |
Instrumentele de măsurare a fluxului de neutroni și de raze gama (gradul de precizie și tipul instrumentelor; amplasarea indicatorului și a aparatului de înregistrare). |
32. |
Nivelul maxim de radiație din exteriorul/interiorul ecranării în locuri stabilite (puterea dozei). |
33. |
Nivelul maxim de radiație a combustibilului după încărcare/funcționare (puterea dozei la suprafață și la o distanță de 1 metru). |
34. |
Depozitarea materialului nuclear:
|
35. |
Rutele urmate de materialul nuclear. |
36. |
Principalele echipamente utilizate pentru:
|
37. |
Echipamentele de transfer al combustibilului, dacă există. |
Norme de protecție și siguranță
38. |
Normele specifice privind accesul fizic la materialul nuclear, pentru informarea inspectorilor. |
39. |
Normele specifice de protecție radiologică, precum și de sănătate și siguranță pentru inspectori. |
SISTEMUL DE EVIDENȚĂ CONTABILĂ ȘI CONTROL AL MATERIALELOR NUCLEARE (NMAC)
40. |
Sistemul NMAC este descris la următoarele rubrici:
|
41. |
Frecvența operațiunilor de dezasamblare a zonei active pentru verificarea materialului nuclear din aceasta. |
42. |
Dispoziții referitoare la măsurile de confinare și supraveghere existente sau prevăzute (descriere generală cu trimitere la planul de amplasare și la dispunerea instalației, permițând instalarea de sigilii, camere de luat vederi, lasere, transmisii de date la distanță etc.). |
43. |
Pentru fiecare punct de măsură din zona de bilanț material, se furnizează, când este cazul, următoarele informații:
|
INFORMAȚII POST-EXPLOATARE
44. |
Datele programate de dezafectare (data de încetare a activității de exploatare și data de încetare a activității de dezafectare). |
45. |
Planul de dezafectare, care conține următoarele:
|
ALTE INFORMAȚII RELEVANTE PENTRU APLICAREA GARANȚIILOR NUCLEARE
46. |
Alte informații opționale pe care operatorul le consideră relevante pentru aplicarea garanțiilor nucleare în cazul instalației. |
ANEXA I-C
INSTALAȚII DE CONVERSIE ȘI DE FABRICARE A COMBUSTIBILULUI
Detalii administrative:
(a) |
data (data la care s-a întocmit BTC); |
(b) |
versiunea (numărul unic de referință); |
(c) |
responsabilul (numele și datele de contact). |
IDENTIFICAREA INSTALAȚIEI
1. |
Denumirea instalației (se indică abrevierea uzuală, dacă este cazul).
|
2. |
Amplasarea, adresa poștală și de e-mail (cutie poștală funcțională, când este cazul) și numărul de telefon. |
3. |
Proprietarul (organismul sau persoana responsabilă din punct de vedere juridic), alături de datele de contact. |
4. |
Operatorul (organismul sau persoana responsabilă din punct de vedere juridic), alături de datele de contact. |
5. |
Descrierea (numai principalele caracteristici). |
6. |
Scopul și tipul instalației. |
7. |
Starea actuală (de exemplu, în curs de proiectare, în construcție, în exploatare, oprită și/sau în curs de dezafectare). |
8. |
Informații despre etapa anterioară dării în exploatare
Datele programate de proiectare și construire și datele estimate de dare în exploatare și de începere a funcționării. Datele de solicitare și/sau acordare a autorizației (de exemplu, data deciziei de principiu, data cererii de autorizație de construire și data cererii de autorizație de funcționare preconizată). Informații despre data preconizată a recepțiilor de material nuclear. Desenele de proiectare a instalației, de comunicat de îndată ce sunt disponibile. |
9. |
Modul normal de exploatare (modul de lucru în schimburi adoptat, datele aproximative ale perioadelor de exploatare din an etc.). |
10. |
Dispunerea teritorială (hartă pe care sunt ilustrate instalația, perimetrele, clădirile, drumurile, cursurile de apă, căile ferate etc.). |
11. |
Dispunerea instalației:
|
12. |
Responsabilul cu garanțiile nucleare, inclusiv în cazul evidenței contabile a materialului nuclear, alături de adresa de e-mail (cutie poștală funcțională, când este cazul) și numărul de telefon. |
Parametrii generali ai procesului
13. |
Descrierea instalației (indicându-se principalele echipamente). |
14. |
Descrierea procesului (indicându-se tipul de conversie, metoda de fabricație, metodele de prelevare de probe etc., precum și modificarea formei fizice și a formei chimice). |
15. |
Capacitatea nominală (ca masă a principalelor produse pe an). |
16. |
Cantitatea de material anticipată a fi folosită în instalație (sub forma unui program prospectiv în care se indică proporția diferitelor materiale de alimentare și produse). |
17. |
Alte echipamente importante în care se utilizează, produce sau procesează material nuclear (cum ar fi echipamentele de încercare și experimentare). |
AMENAJĂRILE GENERALE DIN INSTALAȚIE, INCLUSIV CELE PENTRU UTILIZAREA ȘI CONTABILIZAREA MATERIALULUI, CONFINARE ȘI SUPRAVEGHERE
Descrierea materialului nuclear
18. |
Descrierea principalului material (material de alimentare, produs intermediar, produs):
|
19. |
Rebuturi de material. |
20. |
Deșeuri de material (inclusiv echipamente contaminate și deșeuri conservate). Pentru fiecare flux de deșeuri se descriu următoarele:
|
21. |
Sistemul de tratare a deșeurilor (se atașează diagrame). |
22. |
Alt material nuclear din instalație și amplasarea sa, dacă există. |
23. |
Diagrama schematică pentru materialul nuclear (identificându-se punctele de prelevare de probe, punctele de măsurare a fluxului și a inventarului, zonele de contabilizare, locurile de amplasare a inventarului etc.). |
24. |
Tipurile, forma, intervalele valorilor de conținut de material nuclear (inclusiv pentru îmbogățire, după caz), intervalele cantităților fluxului de material nuclear pentru fiecare zonă de manipulare a materialului nuclear. |
25. |
Procesele de reciclare (scurtă descriere a tuturor proceselor de acest fel, indicându-se sursa și forma materialului, metoda de depozitare, inventarul normal, frecvența operațiunilor de procesare, durata depozitării temporare, datele programate pentru eventualele operațiuni de reciclare externă, metoda de măsurare a conținutului fisionabil al materialului reciclat). |
26. |
Capacitatea maximă:
|
Manipularea materialului nuclear
27. |
Descrierea recipientelor, a ambalajelor și a zonei de depozitare.
Pentru materialele de alimentare, produse și deșeuri se descriu tipul și dimensiunea recipientelor de depozitare și de expediere și a ambalajelor utilizate (indicându-se inclusiv capacitatea nominală și capacitatea din cursul exploatării normale, precum și tipul de material). metoda de depozitare sau ambalare, procedurile de umplere și golire, ecranarea; precum și orice caracteristică specială de identificare. |
28. |
Metodele și mijloace de transfer de material nuclear (se descriu, de asemenea, echipamentele utilizate pentru manipularea materialului de alimentare, a produsului și a deșeurilor). |
29. |
Rutele de transport urmate de materialul nuclear (cu trimitere la dispunerea instalației). |
30. |
Ecranarea (pentru zona de depozitare, transfer și procesare). |
Întreținerea periodică a instalației
31. |
Operațiunile de întreținere periodică, decontaminare, curățare (în cazurile în care nu sunt posibile operațiuni de curățare și/sau prelevarea de probe, se indică în ce mod se măsoară sau calculează retenția de material nuclear):
|
Norme de protecție și siguranță
32. |
Normele specifice privind accesul fizic la materialul nuclear, pentru informarea inspectorilor. |
33. |
Normele specifice de protecție radiologică, precum și de sănătate și siguranță pentru inspectori (dacă sunt ample, se atașează separat). |
SISTEMUL DE EVIDENȚĂ CONTABILĂ ȘI CONTROL AL MATERIALELOR NUCLEARE (NMAC)
34. |
Se descriu sistemul NMAC, metoda de înregistrare și raportare a datelor contabile și de stabilire a bilanțurilor materiale, frecvența efectuării inventarelor fizice, procedurile de ajustare contabilă după inventarul instalației, greșelile etc., în următoarele rubrici:
|
35. |
Caracteristicile măsurilor de confinare și de supraveghere (descrierea generală a măsurilor aplicate sau posibile, cu trimitere la planul de amplasare sau la dispunerea instalației). |
36. |
Pentru fiecare punct de măsură a fluxului și a inventarului și pentru punctele de prelevare de probe din zonele de contabilizare, se indică următoarele:
|
37. |
Limita generală de eroare. Se descriu procedurile aplicate pentru combinarea valorilor individuale ale erorilor de măsurare în vederea obținerii limitei generale de eroare pentru:
|
INFORMAȚII POST-EXPLOATARE
38. |
Datele programate de dezafectare (data de încetare a activității de exploatare și data de încetare a activității de dezafectare). |
39. |
Planul de dezafectare, care conține următoarele:
|
ALTE INFORMAȚII RELEVANTE PENTRU APLICAREA GARANȚIILOR NUCLEARE
40. |
Alte informații opționale pe care operatorul le consideră relevante pentru aplicarea garanțiilor nucleare în cazul instalației. |
ANEXA I-D
INSTALAȚII DE REPROCESARE
Detalii administrative:
(a) |
data (data la care s-a întocmit BTC); |
(b) |
versiunea (numărul unic de referință); |
(c) |
responsabilul (numele și datele de contact). |
IDENTIFICAREA INSTALAȚIEI
1. |
Denumirea instalației (se indică abrevierea uzuală, dacă este cazul).
|
2. |
Amplasarea, adresa poștală și de e-mail (cutie poștală funcțională, când este cazul) și numărul de telefon. |
3. |
Proprietarul (organismul sau persoana responsabilă din punct de vedere juridic), alături de datele de contact. |
4. |
Operatorul (organismul sau persoana responsabilă din punct de vedere juridic), alături de datele de contact. |
5. |
Descrierea (numai principalele caracteristici). |
6. |
Scopul și tipul instalației. |
7. |
Starea actuală (de exemplu, în curs de proiectare, în construcție, în exploatare, oprită și/sau în curs de dezafectare). |
8. |
Informații despre etapa anterioară dării în exploatare
Datele programate de proiectare și construire și datele estimate de dare în exploatare și de începere a funcționării. Datele de solicitare și/sau acordare a autorizației (de exemplu, data deciziei de principiu, data cererii de autorizație de construire și data cererii de autorizație de funcționare preconizată). Informații despre data preconizată a recepțiilor de material nuclear și/sau ansambluri de combustibil. Desenele de proiectare a instalației, de comunicat de îndată ce sunt disponibile. |
9. |
Modul normal de exploatare (modul de lucru în schimburi adoptat, datele aproximative ale perioadelor de exploatare din an). |
10. |
Dispunerea teritorială (hartă pe care sunt ilustrate instalația, perimetrele, clădirile, drumurile, cursurile de apă, căile ferate etc.). |
11. |
Dispunerea instalației:
|
12. |
Responsabilul cu garanțiile nucleare, inclusiv în cazul evidenței contabile a materialului nuclear, alături de adresa de e-mail (cutie poștală funcțională, când este cazul) și numărul de telefon. |
Parametrii generali ai procesului
13. |
Descrierea instalației (indicându-se principalele echipamente). |
14. |
Descrierea procesului (indicându-se inclusiv modificarea formei fizice și a formei chimice). |
15. |
Capacitatea nominală (ca masă a principalelor produse pe an). |
16. |
Cantitatea de material anticipată a fi folosită în instalație (sub forma unui program prospectiv în care se indică proporția diferitelor materiale de alimentare și produse). |
17. |
Alte echipamente importante în care se utilizează, produce sau procesează material nuclear (cum ar fi echipamentele de încercare și experimentare). |
AMENAJĂRILE GENERALE DIN INSTALAȚIE, INCLUSIV CELE PENTRU UTILIZAREA ȘI CONTABILIZAREA MATERIALULUI, CONFINARE ȘI SUPRAVEGHERE
Descrierea materialului nuclear
18. |
Descrierea principalului material [material de alimentare, produs (U, Pu)]:
|
19. |
Deșeuri de material (inclusiv echipamente contaminate și deșeuri conservate). Pentru fiecare flux de deșeuri se descriu următoarele:
|
20. |
Sistemul de tratare a deșeurilor (se atașează diagrame). |
21. |
Alt material nuclear din instalație și amplasarea sa, dacă există. |
22. |
Diagrama schematică pentru materialul nuclear (identificându-se punctele de prelevare de probe, punctele de măsurare a fluxului și a inventarului, zonele de contabilizare, locurile de amplasare a inventarului etc.). |
23. |
Tipurile, forma, intervalele valorilor de conținut de material nuclear (inclusiv pentru îmbogățire, după caz), intervalele cantităților fluxului de material nuclear pentru fiecare zonă de manipulare a materialului nuclear. |
24. |
Procesele de reciclare (scurtă descriere a tuturor proceselor de acest fel, indicându-se sursa și forma materialului, metoda de depozitare, inventarul normal, frecvența operațiunilor de procesare, durata depozitării temporare, datele programate pentru eventualele operațiuni de reciclare externă, metoda de măsurare a conținutului fisionabil al materialului reciclat). |
25. |
Capacitatea maximă:
|
Manipularea materialului nuclear
26. |
Descrierea recipientelor, a ambalajelor și a zonei de depozitare.
Pentru materialele de alimentare, produse și deșeuri se descriu tipul și dimensiunea recipientelor de depozitare și de expediere și a ambalajelor utilizate (indicându-se inclusiv capacitatea nominală și capacitatea din cursul exploatării normale, precum și tipul de material). Descrierea procedurilor de depozitare, ambalare, umplere și golire. |
27. |
Metodele și mijloace de transfer de material nuclear (se descriu, de asemenea, echipamentele utilizate pentru manipularea materialului de alimentare, a produsului și a deșeurilor). |
28. |
Rutele de transport urmate de materialul nuclear (cu trimitere la dispunerea instalației). |
29. |
Ecranarea (pentru depozitare și transfer). |
Întreținerea periodică a instalației
30. |
Operațiunile de întreținere periodică, decontaminare, curățare (în cazurile în care nu sunt posibile operațiuni de curățare și/sau prelevarea de probe, se indică în ce mod se măsoară sau calculează retenția de material nuclear):
|
Norme de protecție și siguranță
31. |
Normele specifice privind accesul fizic la materialul nuclear, pentru informarea inspectorilor. |
32. |
Normele specifice de protecție radiologică, precum și de sănătate și siguranță pentru inspectori (dacă sunt ample, se atașează separat). |
SISTEMUL DE EVIDENȚĂ CONTABILĂ ȘI CONTROL AL MATERIALELOR NUCLEARE (NMAC)
33. |
Se descriu sistemul NMAC, metoda de înregistrare și raportare a datelor contabile și de stabilire a bilanțurilor materiale, frecvența efectuării inventarelor fizice, procedurile de ajustare contabilă după inventarul instalației, greșelile etc., în următoarele rubrici:
|
34. |
Caracteristicile măsurilor de confinare și de supraveghere (descrierea generală a măsurilor aplicate sau posibile, cu trimitere la planul de amplasare sau la dispunerea instalației). |
35. |
Pentru fiecare punct de măsură a fluxului și a inventarului și pentru punctele de prelevare de probe din zonele de contabilizare, se furnizează, când este cazul, următoarele informații:
|
36. |
Limita generală de eroare. Se descriu procedurile aplicate pentru combinarea valorilor individuale ale erorilor de măsurare în vederea obținerii limitei generale de eroare pentru:
|
INFORMAȚII POST-EXPLOATARE
37. |
Datele programate de dezafectare (data de încetare a activității de exploatare și data de încetare a activității de dezafectare). |
38. |
Planul de dezafectare, care conține următoarele:
|
ALTE INFORMAȚII RELEVANTE PENTRU APLICAREA GARANȚIILOR NUCLEARE
39. |
Alte informații opționale pe care operatorul le consideră relevante pentru aplicarea garanțiilor nucleare în cazul instalației. |
ANEXA I-E
INSTALAȚII DE ÎMBOGĂȚIRE IZOTOPICĂ
Detalii administrative:
(a) |
data (data la care s-a întocmit BTC); |
(b) |
versiunea (numărul unic de referință); |
(c) |
responsabilul (numele și datele de contact). |
IDENTIFICAREA INSTALAȚIEI
1. |
Denumirea instalației (se indică abrevierea uzuală, dacă este cazul).
|
2. |
Amplasarea, adresa poștală și de e-mail (cutie poștală funcțională, când este cazul) și numărul de telefon. |
3. |
Proprietarul (organismul sau persoana responsabilă din punct de vedere juridic), alături de datele de contact. |
4. |
Operatorul (organismul sau persoana responsabilă din punct de vedere juridic), alături de datele de contact. |
5. |
Descrierea (numai principalele caracteristici). |
6. |
Scopul și tipul instalației. |
7. |
Starea actuală (de exemplu, în curs de proiectare, în construcție, în exploatare, oprită și/sau în curs de dezafectare). |
8. |
Informații despre etapa anterioară dării în exploatare
Datele programate de proiectare și construire și datele estimate de dare în exploatare și de începere a funcționării. Datele de solicitare și/sau acordare a autorizației (de exemplu, data deciziei de principiu, data cererii de autorizație de construire și data cererii de autorizație de funcționare preconizată). Informații despre data preconizată a recepțiilor de material nuclear și/sau ansambluri de combustibil. Desenele de proiectare a instalației, de comunicat de îndată ce sunt disponibile. |
9. |
Modul normal de exploatare (modul de lucru în schimburi adoptat, datele aproximative ale perioadelor de exploatare din an). |
10. |
Dispunerea teritorială (hartă pe care sunt ilustrate instalația, perimetrele, clădirile, drumurile, cursurile de apă, căile ferate etc.). |
11. |
Dispunerea instalației:
|
12. |
Responsabilul cu garanțiile nucleare, inclusiv în cazul evidenței contabile a materialului nuclear, alături de adresa de e-mail (cutie poștală funcțională, când este cazul) și numărul de telefon. |
Parametrii generali ai procesului
13. |
Descrierea instalației (indicându-se principalele echipamente). |
14. |
Descrierea procesului (identificarea punctelor de prelevare de probe și a punctelor de măsură principale, a zonelor de bilanț material, locurile de inventar). |
15. |
Capacitatea nominală (cantitatea de material folosită în instalație și consumul de energie). |
16. |
Cantitatea de material anticipată a fi folosită în instalație (sub forma unui program prospectiv în care se indică proporția diferitelor materiale de alimentare și produse). |
17. |
Alte echipamente importante în care se utilizează, produce sau procesează material nuclear (cum ar fi echipamentele de încercare și experimentare). |
AMENAJĂRILE GENERALE DIN INSTALAȚIE, INCLUSIV CELE PENTRU UTILIZAREA ȘI CONTABILIZAREA MATERIALULUI, CONFINARE ȘI SUPRAVEGHERE
Descrierea materialului nuclear
18. |
Descrierea principalului material (material de alimentare, produs, reziduuri radioactive):
|
19. |
Deșeuri:
|
20. |
Descrierea recipientelor și a zonei de depozitare. |
21. |
Deșeurile eliminate în mediu, deșeurile condiționate și deșeurile conservate exprimate ca % din cantitatea de material intrată în instalație. |
22. |
Inventarul în curs de procesare (din instalație și echipamente în cursul funcționării normale; se precizează cantitatea, forma și locul de amplasare principal și orice variație semnificativă în timp sau cantitate folosită în instalație). |
Întreținerea periodică a instalației
23. |
Întreținerea periodică, decontaminarea, curățarea:
|
Norme de protecție și siguranță
24. |
Normele specifice privind accesul fizic la materialul nuclear, pentru informarea inspectorilor. |
25. |
Normele specifice de protecție radiologică, precum și de sănătate și siguranță pentru inspectori (dacă sunt ample, se atașează separat). |
SISTEMUL DE EVIDENȚĂ CONTABILĂ ȘI CONTROL AL MATERIALELOR NUCLEARE (NMAC)
26. |
Se descriu sistemul NMAC, metoda de înregistrare și raportare a datelor contabile și de stabilire a bilanțurilor materiale, frecvența efectuării inventarelor fizice, procedurile de ajustare contabilă după inventarul instalației, greșelile etc., în următoarele rubrici:
|
27. |
Caracteristicile măsurilor de confinare și de supraveghere (descrierea generală a măsurilor aplicate sau posibile, cu trimitere la planul de amplasare sau la dispunerea instalației). |
28. |
Pentru fiecare punct de măsură principal se furnizează, când este cazul, următoarele informații:
|
29. |
Limita generală de eroare. Se descriu procedurile aplicate pentru combinarea valorilor individuale ale erorilor de măsurare în vederea obținerii limitei generale de eroare pentru:
|
INFORMAȚII POST-EXPLOATARE
30. |
Datele programate de dezafectare (data de încetare a activității de exploatare și data de încetare a activității de dezafectare). |
31. |
Planul de dezafectare, care conține următoarele:
|
ALTE INFORMAȚII RELEVANTE PENTRU APLICAREA GARANȚIILOR NUCLEARE
32. |
Alte informații opționale pe care operatorul le consideră relevante pentru aplicarea garanțiilor nucleare în cazul instalației. |
ANEXA I-F
INSTALAȚII DE CERCETARE ȘI DEZVOLTARE (C&D)
Detalii administrative:
(a) |
data (data la care s-a întocmit BTC); |
(b) |
versiunea (numărul unic de referință); |
(c) |
responsabilul (numele și datele de contact). |
IDENTIFICAREA INSTALAȚIEI
1. |
Denumirea instalației (se indică abrevierea uzuală, dacă este cazul).
|
2. |
Amplasarea, adresa poștală și de e-mail (cutie poștală funcțională, când este cazul) și numărul de telefon. |
3. |
Proprietarul (organismul sau persoana responsabilă din punct de vedere juridic), alături de datele de contact. |
4. |
Operatorul (organismul sau persoana responsabilă din punct de vedere juridic), alături de datele de contact. |
5. |
Descrierea (numai principalele caracteristici). |
6. |
Scopul și tipul instalației. |
7. |
Starea actuală (de exemplu, în curs de proiectare, în construcție, în exploatare, oprită și/sau în curs de dezafectare). |
8. |
Informații despre etapa anterioară dării în exploatare
Datele programate de proiectare și construire și datele estimate de dare în exploatare și de începere a funcționării. Datele de solicitare și/sau acordare a autorizației (de exemplu, data deciziei de principiu, data cererii de autorizație de construire și data cererii de autorizație de funcționare preconizată). Informații despre data preconizată a recepțiilor de material nuclear. Desenele de proiectare a instalației, de comunicat de îndată ce sunt disponibile. |
9. |
Modul normal de exploatare (modul de lucru în schimburi adoptat, datele aproximative ale perioadelor de exploatare din an etc.). |
10. |
Dispunerea teritorială (hartă pe care sunt ilustrate instalația, perimetrele, clădirile, drumurile, cursurile de apă, căile ferate etc.). |
11. |
Dispunerea instalației:
|
12. |
Responsabilul cu garanțiile nucleare, inclusiv în cazul evidenței contabile a materialului nuclear, alături de adresa de e-mail (cutie poștală funcțională, când este cazul) și numărul de telefon. |
Date generale privind instalația
13. |
Descrierea instalației (indicându-se zonele de contabilizare). |
14. |
Inventarul total estimat pentru fiecare loc de amplasare și fiecare categorie. |
15. |
Cantitatea de material anticipată a fi folosită anual în instalație pentru fiecare categorie. |
16. |
Descrierea utilizării materialului nuclear. |
17. |
Echipamentele importante în care se utilizează, produce sau procesează material nuclear. |
AMENAJĂRILE GENERALE DIN INSTALAȚIE, INCLUSIV CELE PENTRU UTILIZAREA ȘI MANIPULAREA MATERIALULUI
Descrierea materialului nuclear
18. |
Principalele tipuri de unități de contabilizare care urmează să fie procesate în instalație. |
19. |
Descrierea, prin schițe sau alte modalități, a întregului material nuclear din fiecare zonă de contabilizare, indicându-se:
|
20. |
Deșeuri:
|
21. |
Alt material nuclear, nemenționat anterior, și amplasarea sa. |
22. |
Mijloacele de identificare a materialului nuclear. |
23. |
Intervalul nivelurilor de radiație din locurile de amplasare a materialelor nucleare (puterea dozei în locuri stabilite). |
Fluxul de material nuclear
24. |
Diagrama schematică pentru materialul nuclear (identificându-se punctele de măsură, zonele de contabilizare, locurile de amplasare a inventarului etc. în vederea utilizării de către exploatant). |
25. |
Tipurile, forma și intervalul de cantități de material nuclear din zonele de exploatare, zona de depozitare și alte locuri (date medii pentru fiecare loc). |
Amplasarea și manipularea materialelor nucleare (pentru fiecare zonă de contabilizare)
26. |
Descrierea fiecărei zone de depozitare de material nuclear (indicându-se capacitatea, valorile anticipate ale inventarului și ale cantității folosite în instalație etc.). |
27. |
Cantitatea maximă de material nuclear care urmează să fie manipulată în zone de contabilizare. |
28. |
Modificarea formei fizice/chimice în cursul exploatării. |
29. |
Transferul de material nuclear. |
30. |
Frecvența recepțiilor și expedierilor. |
31. |
Echipamentele de transfer al materialului nuclear (dacă este cazul). |
32. |
Descrierea recipientelor folosite pentru depozitare și manipulare. |
33. |
Rutele urmate de materialul nuclear. |
34. |
Ecranarea (pentru depozitare și transfer). |
Norme de protecție și siguranță
35. |
Normele specifice privind accesul fizic la materialul nuclear, pentru informarea inspectorilor. |
36. |
Normele specifice de protecție radiologică, precum și de sănătate și siguranță pentru inspectori. |
SISTEMUL DE EVIDENȚĂ CONTABILĂ ȘI CONTROL AL MATERIALELOR NUCLEARE (NMAC)
37. |
Sistemul NMAC este descris la următoarele rubrici:
|
38. |
Dispoziții referitoare la măsurile de confinare și supraveghere existente sau prevăzute (descriere generală cu trimitere la planul de amplasare și la dispunerea instalației, permițând instalarea de sigilii, camere de luat vederi, lasere, transmisii de date la distanță etc.). |
39. |
Pentru fiecare punct de măsură din zona de bilanț material, se furnizează, când este cazul, următoarele informații:
|
INFORMAȚII POST-EXPLOATARE
40. |
Datele programate de dezafectare (data de încetare a activității de exploatare și data de încetare a activității de dezafectare). |
41. |
Planul de dezafectare, care conține următoarele:
|
ALTE INFORMAȚII RELEVANTE PENTRU APLICAREA GARANȚIILOR NUCLEARE
42. |
Alte informații opționale pe care operatorul le consideră relevante pentru aplicarea garanțiilor nucleare în cazul instalației. |
ANEXA I-G
INSTALAȚII DE DEPOZITARE
Detalii administrative:
(a) |
data (data la care s-a întocmit BTC); |
(b) |
versiunea (numărul unic de referință); |
(c) |
responsabilul (numele și datele de contact). |
IDENTIFICAREA INSTALAȚIEI
1. |
Denumirea instalației (se indică abrevierea uzuală, dacă este cazul).
|
2. |
Amplasarea, adresa poștală și de e-mail (cutie poștală funcțională, când este cazul) și numărul de telefon. |
3. |
Proprietarul (organismul sau persoana responsabilă din punct de vedere juridic), alături de datele de contact. |
4. |
Operatorul (organismul sau persoana responsabilă din punct de vedere juridic), alături de datele de contact. |
5. |
Descrierea (numai principalele caracteristici). |
6. |
Scopul și tipul instalației. |
7. |
Starea actuală (de exemplu, în curs de proiectare, în construcție, în exploatare, oprită și/sau în curs de dezafectare). |
8. |
Informații despre etapa anterioară dării în exploatare
Datele programate de proiectare și construire și datele estimate de dare în exploatare și de începere a funcționării. Datele de solicitare și/sau acordare a autorizației (de exemplu, data deciziei de principiu, data cererii de autorizație de construire și data cererii de autorizație de funcționare preconizată). Informații despre data preconizată a recepțiilor de material nuclear. Desenele de proiectare a instalației, de comunicat de îndată ce sunt disponibile. |
9. |
Modul normal de exploatare (modul de lucru în schimburi adoptat, datele aproximative ale perioadelor de exploatare din an etc.). |
10. |
Dispunerea teritorială (hartă pe care sunt ilustrate instalația, perimetrele, clădirile, drumurile, cursurile de apă, căile ferate etc.). |
11. |
Dispunerea instalației:
|
12. |
Responsabilul cu garanțiile nucleare, inclusiv în cazul evidenței contabile a materialului nuclear, alături de adresa de e-mail (cutie poștală funcțională, când este cazul) și numărul de telefon. |
Date generale referitoare la depozitare
13. |
Descrierea instalației (indicându-se principalele echipamente pentru fiecare zonă de depozitare). |
14. |
Capacitatea nominală. |
15. |
Cantitatea de material anticipată a fi folosită anual în instalație și valoarea anticipată anuală a inventarului. |
AMENAJĂRILE GENERALE DIN INSTALAȚIE, INCLUSIV CELE PENTRU UTILIZAREA ȘI MANIPULAREA MATERIALULUI
Descrierea materialului nuclear
16. |
Descrierea utilizării materialului nuclear. |
17. |
Descrierea, prin schițe sau alte modalități, a întregului material nuclear din instalație, indicându-se:
|
Fluxul de material nuclear
18. |
Diagrama schematică pentru materialul nuclear (identificându-se punctele de măsură, zonele de contabilizare, locurile de amplasare a inventarului etc. în vederea utilizării de către exploatant). |
Amplasarea și manipularea materialului nuclear
19. |
Descrierea fiecărei zone de depozitare a materialului nuclear (locuri de amplasare a inventarului). |
20. |
Intervalul de valori estimate ale inventarelor de material nuclear din fiecare zonă de depozitare. |
21. |
Metoda de poziționare a materialului nuclear în depozit. |
22. |
Rutele și echipamentele utilizate pentru manipularea și deplasarea materialului nuclear. |
23. |
Frecvența recepțiilor și expedierilor. |
24. |
Recipientele pentru depozitarea și/sau expedierea de material nuclear și ecranarea. |
Norme de protecție și siguranță
25. |
Normele specifice privind accesul fizic la materialul nuclear, pentru informarea inspectorilor. |
26. |
Normele specifice de protecție radiologică, precum și de sănătate și siguranță pentru inspectori. |
SISTEMUL DE EVIDENȚĂ CONTABILĂ ȘI CONTROL AL MATERIALELOR NUCLEARE (NMAC)
27. |
Sistemul NMAC este descris la următoarele rubrici:
|
28. |
Dispoziții referitoare la măsurile de confinare și supraveghere existente sau prevăzute (descriere generală cu trimitere la planul de amplasare și la dispunerea instalației, permițând instalarea de sigilii, camere de luat vederi, lasere, transmisii de date la distanță etc.). |
29. |
Pentru fiecare punct de măsură din zona de bilanț material, se furnizează, când este cazul, următoarele informații:
|
INFORMAȚII POST-EXPLOATARE
30. |
Datele programate de dezafectare (data de încetare a activității de exploatare și data de încetare a activității de dezafectare). |
31. |
Planul de dezafectare, care conține următoarele:
|
ALTE INFORMAȚII RELEVANTE PENTRU APLICAREA GARANȚIILOR NUCLEARE
32. |
Alte informații opționale pe care operatorul le consideră relevante pentru aplicarea garanțiilor nucleare în cazul instalației. |
ANEXA I-H
INSTALAȚII DE TRATARE, DEPOZITARE ȘI DEPOZITARE DEFINITIVĂ A DEȘEURILOR
Detalii administrative:
(a) |
data (data la care s-a întocmit BTC-ul); |
(b) |
versiunea (numărul unic de referință); |
(c) |
responsabilul (numele și datele de contact). |
IDENTIFICAREA INSTALAȚIEI
1. |
Denumirea instalației (se indică abrevierea uzuală, dacă este cazul).
|
2. |
Amplasarea, adresa poștală și de e-mail (cutie poștală funcțională, când este cazul) și numărul de telefon. |
3. |
Proprietarul (organismul sau persoana responsabilă din punct de vedere juridic), alături de datele de contact. |
4. |
Operatorul (organismul sau persoana responsabilă din punct de vedere juridic), alături de datele de contact. |
5. |
Descrierea (numai principalele caracteristici). |
6. |
Scopul și tipul instalației. |
7. |
Starea actuală [de exemplu, în curs de proiectare, în construcție, în exploatare, oprită și/sau în curs de dezafectare, închisă (numai pentru instalațiile de depozitare definitivă)]. |
8. |
Informații despre etapa anterioară dării în exploatare
Datele programate de proiectare și construire și datele estimate de dare în exploatare și de începere a funcționării. Datele de solicitare și/sau acordare a autorizației (de exemplu, data deciziei de principiu, data cererii de autorizație de construire și data cererii de autorizație de funcționare preconizată). Informații despre data preconizată a recepțiilor de material nuclear. Desenele de proiectare a instalației, de comunicat de îndată ce sunt disponibile. |
9. |
Modul normal de exploatare (modul de lucru în schimburi adoptat, datele aproximative ale perioadelor de exploatare din an). |
10. |
Dispunerea teritorială (hartă pe care sunt ilustrate instalația, perimetrele, clădirile, drumurile, cursurile de apă, căile ferate etc.). |
11. |
Dispunerea instalației:
|
12. |
Responsabilul cu garanțiile nucleare, inclusiv în cazul evidenței contabile a materialului nuclear, alături de adresa de e-mail (cutie poștală funcțională, când este cazul) și numărul de telefon. |
Parametrii generali ai procesului
13. |
Descrierea instalației (indicându-se principalele echipamente). |
14. |
Descrierea procesului (indicându-se inclusiv modificarea formei fizice și a formei chimice). |
15. |
Capacitatea nominală (ca masă a principalelor produse pe an). |
16. |
Cantitatea de material anticipată a fi folosită în instalație (sub forma unui program prospectiv în care se indică proporția diferitelor materiale de alimentare și produse). |
17. |
Alte echipamente importante în care se utilizează, produce sau procesează material nuclear (cum ar fi echipamentele de încercare și experimentare). |
AMENAJĂRILE GENERALE DIN INSTALAȚIE, INCLUSIV CELE PENTRU UTILIZAREA ȘI CONTABILIZAREA MATERIALULUI, CONFINARE ȘI SUPRAVEGHERE
Descrierea materialului nuclear
18. |
Descrierea principalului material:
|
19. |
Alt material nuclear din instalație și amplasarea sa, dacă există. |
20. |
Diagrama schematică pentru materialul nuclear (identificându-se punctele de prelevare de probe, punctele de măsurare a fluxului și a inventarului, zonele de contabilizare, locurile de amplasare a inventarului etc.). |
21. |
Tipurile, forma, intervalele valorilor de conținut de material nuclear (inclusiv pentru îmbogățire, după caz), intervalele cantităților fluxului de material nuclear pentru fiecare zonă de manipulare a materialului nuclear. |
Manipularea materialului nuclear
22. |
Descrierea recipientelor, a ambalajelor și a zonei de depozitare. |
23. |
Metodele și mijloacele de transfer de material nuclear (se descriu, de asemenea, echipamentele utilizate). |
24. |
Rutele de transport urmate de materialul nuclear (cu trimitere la dispunerea instalației). |
25. |
Ecranarea (pentru depozitare și transfer). |
Întreținerea periodică a instalației
26. |
Operațiunile de întreținere periodică, decontaminare, curățare (în cazurile în care nu sunt posibile operațiuni de curățare și/sau prelevarea de probe, se indică în ce mod se măsoară sau calculează retenția de material nuclear):
|
Norme de protecție și siguranță
27. |
Normele specifice privind accesul fizic la materialul nuclear, pentru informarea inspectorilor. |
28. |
Normele specifice de protecție radiologică, precum și de sănătate și siguranță pentru inspectori (dacă sunt ample, se atașează separat). |
SISTEMUL DE EVIDENȚĂ CONTABILĂ ȘI CONTROL AL MATERIALELOR NUCLEARE (NMAC)
29. |
Se descriu sistemul NMAC, metoda de înregistrare și raportare a datelor contabile și de stabilire a bilanțurilor materiale, frecvența efectuării inventarelor fizice, procedurile de ajustare contabilă după efectuarea inventarului instalației, greșelile etc., în următoarele rubrici:
|
30. |
Pentru fiecare punct de măsură a fluxului și a inventarului și pentru punctele de prelevare de probe din zonele de contabilizare, se furnizează, când este cazul, următoarele informații:
|
31. |
Limita generală de eroare. Se descriu procedurile aplicate pentru combinarea valorilor individuale ale erorilor de măsurare în vederea obținerii limitei generale de eroare pentru:
|
INFORMAȚII POST-EXPLOATARE
32. |
Datele programate de dezafectare (data de încetare a activității de exploatare și data de încetare a activității de dezafectare). |
33. |
Planul de dezafectare, care conține următoarele:
|
ALTE INFORMAȚII RELEVANTE PENTRU APLICAREA GARANȚIILOR NUCLEARE
34. |
Alte informații opționale pe care operatorul le consideră relevante pentru aplicarea garanțiilor nucleare în cazul instalației. |
ANEXA I-J
INSTALAȚII DE ÎNCAPSULARE A COMBUSTIBILULUI UZAT
Detalii administrative:
(a) |
data (data la care s-a întocmit BTC); |
(b) |
versiunea (numărul unic de referință); |
(c) |
responsabilul (numele și datele de contact). |
IDENTIFICAREA INSTALAȚIEI
1. |
Denumirea instalației (se indică abrevierea uzuală, dacă este cazul).
|
2. |
Amplasarea, adresa poștală și de e-mail (cutie poștală funcțională, când este cazul) și numărul de telefon. |
3. |
Proprietarul (organismul sau persoana responsabilă din punct de vedere juridic), alături de datele de contact. |
4. |
Operatorul (organismul sau persoana responsabilă din punct de vedere juridic), alături de datele de contact. |
5. |
Descrierea (numai principalele caracteristici). |
6. |
Scopul și tipul instalației. |
7. |
Starea actuală (de exemplu, în curs de proiectare, în construcție, în exploatare, oprită și/sau în curs de dezafectare). |
8. |
Informații despre etapa anterioară dării în exploatare
Datele programate de proiectare și construire și datele estimate de dare în exploatare și de începere a funcționării. Datele de solicitare și/sau acordare a autorizației (de exemplu, data deciziei de principiu, data cererii de autorizație de construire și data cererii de autorizație de funcționare preconizată). Informații despre data preconizată a recepțiilor de material nuclear. Desenele de proiectare a instalației, de comunicat de îndată ce sunt disponibile. |
9. |
Modul normal de exploatare (modul de lucru în schimburi adoptat, datele aproximative ale perioadelor de exploatare din an etc.). |
10. |
Dispunerea teritorială (hartă pe care sunt ilustrate instalația, perimetrele, clădirile, drumurile, cursurile de apă, căile ferate etc.). |
11. |
Dispunerea instalației, inclusiv planuri de amplasare și de secțiune:
|
12. |
Responsabilul cu garanțiile nucleare, inclusiv în cazul evidenței contabile a materialului nuclear, alături de adresa de e-mail (cutie poștală funcțională, când este cazul) și numărul de telefon. |
Date generale privind instalația
13. |
Descrierea procesului și a locurilor, indicându-se:
|
14. |
Descrierea procesului, inclusiv diagrama procesului. |
15. |
Capacitatea nominală. |
16. |
Cantitatea de material anticipată a fi folosită anual în instalație și valoarea anticipată anuală a inventarului din zonele de depozitare și procesare. |
17. |
Principalele echipamente utilizate în instalație, inclusiv echipamentele de supraveghere și măsurare, inclusiv în scopuri de încercare și experimentare. |
AMENAJĂRILE GENERALE DIN INSTALAȚIE, INCLUSIV CELE PENTRU UTILIZAREA ȘI MANIPULAREA MATERIALULUI NUCLEAR
Descrierea și fluxul materialului nuclear
18. |
Descrierea materialului nuclear:
|
19. |
Alt material nuclear din instalație, în afară de combustibilul uzat (tip, formă, cantitate și loc de amplasare). |
20. |
Fluxul de material nuclear:
|
21. |
Cantitățile fluxului de material nuclear pentru fiecare zonă de manipulare a materialului nuclear, inclusiv intervalul cantităților și cantitățile maxime de material nuclear:
|
22. |
Intervalul de valori nominale ale inventarelor de material nuclear din fiecare zonă de depozitare și de procesare. |
Manipularea materialului nuclear
23. |
Descrierea recipientului, a canistrei și a ambalajului în care se transportă material nuclear (inclusiv dimensiunea, modelul, modelul coșului intern, materialul utilizat, capacitatea, modul de închidere etc.). Se face trimitere la schițe, atunci când sunt disponibile. |
24. |
Descrierea fiecărei zone de depozitare și de procesare a materialului nuclear. |
25. |
Ecranarea din diferitele zone de procesare, depozitare și transfer. |
26. |
Metodele și mijloacele de manipulare și transport al materialului nuclear și al recipientelor de transport în zonele de procesare și depozitare. |
27. |
Rutele de transport urmate de materialul nuclear, recipiente și canistre, cu trimitere la dispunerea instalației. |
28. |
Întreținerea periodică și decontaminarea:
|
Norme de protecție și siguranță
29. |
Normele specifice privind accesul fizic la materialul nuclear, pentru informarea inspectorilor. |
30. |
Normele specifice de protecție radiologică, precum și de sănătate și siguranță pentru inspectori. |
SISTEMUL DE EVIDENȚĂ CONTABILĂ ȘI CONTROL AL MATERIALELOR NUCLEARE
31. |
Sistemul NMAC este descris la următoarele rubrici:
|
32. |
Dispoziții referitoare la măsurile de confinare și supraveghere existente sau prevăzute (descriere generală cu trimitere la planul de amplasare și la dispunerea instalației, permițând instalarea de sigilii, camere de luat vederi, lasere, transmisii de date la distanță etc.). |
33. |
Pentru fiecare punct de măsură din zona de bilanț material, se furnizează, când este cazul, următoarele informații:
|
INFORMAȚII POST-EXPLOATARE
34. |
Datele programate de dezafectare (data de încetare a activității de exploatare și data de încetare a activității de dezafectare). |
35. |
Planul de dezafectare, care conține următoarele:
|
ALTE INFORMAȚII RELEVANTE PENTRU APLICAREA GARANȚIILOR NUCLEARE
36. |
Alte informații opționale pe care operatorul le consideră relevante pentru aplicarea garanțiilor nucleare în cazul instalației. |
ANEXA I-K
DEPOZITE GEOLOGICE DE ADÂNCIME
Detalii administrative:
(a) |
data (data la care s-a întocmit BTC-ul); |
(b) |
versiunea (numărul unic de referință); |
(c) |
responsabilul (numele și datele de contact). |
IDENTIFICAREA INSTALAȚIEI
1. |
Denumirea instalației (se indică abrevierea uzuală, dacă este cazul).
|
2. |
Amplasarea, adresa poștală și de e-mail (cutie poștală funcțională, când este cazul) și numărul de telefon. |
3. |
Proprietarul (organismul sau persoana responsabilă din punct de vedere juridic), alături de datele de contact. |
2. |
4. Operatorul (organismul sau persoana responsabilă din punct de vedere juridic), alături de datele de contact. |
5. |
Descrierea (numai principalele caracteristici). |
6. |
Scopul și tipul instalației. |
7. |
Starea actuală (de exemplu, în curs de proiectare, în construcție, în exploatare, după încetarea exploatării). |
8. |
Informații despre etapa anterioară dării în exploatare
Datele programate de proiectare și construire și datele estimate de dare în exploatare și de începere a funcționării. Datele de solicitare și/sau acordare a autorizației (de exemplu, data deciziei de principiu, data cererii de autorizație de construire și data cererii de autorizație de funcționare preconizată). Informații despre data preconizată a recepțiilor de material nuclear. Desenele de proiectare a instalației, de comunicat de îndată ce sunt disponibile. |
9. |
Modul normal de exploatare (modul de lucru în schimburi adoptat, datele aproximative ale perioadelor de exploatare din an etc.). |
10. |
Dispunerea teritorială (hartă pe care sunt ilustrate instalația, perimetrele, clădirile, drumurile, cursurile de apă, căile ferate etc.). |
11. |
Dispunerea instalației, inclusiv schițe conexe:
|
12. |
Responsabilul cu garanțiile nucleare, inclusiv în cazul evidenței contabile a materialului nuclear, alături de adresa de e-mail (cutie poștală funcțională, când este cazul) și numărul de telefon. |
Date generale privind instalația
13. |
Descrierea datelor geologice:
|
14. |
Descrierea procesului, inclusiv a operațiunilor supraterane și subterane și a operațiunilor de excavare a rampei, a tunelului și a puțului, de îndepărtare a materialului excavat, de pregătire, transport și depozitare a canistrelor, de rambleiere și de închidere a tunelului, cu programul nominal al diferitelor procese. |
15. |
Capacitatea nominală. |
16. |
Planul operațiunilor anuale anticipate de depozitare definitivă. |
17. |
Principalele echipamente utilizate în instalație, inclusiv sarcina maximă suportată de troliu și de vehiculul de transport al canistrelor. |
AMENAJĂRILE GENERALE DIN INSTALAȚIE, INCLUSIV CELE PENTRU UTILIZAREA ȘI MANIPULAREA MATERIALULUI NUCLEAR
Descrierea și fluxul materialului nuclear
18. |
Descrierea materialului nuclear:
|
19. |
Fluxul de material nuclear:
|
20. |
Intervalul de valori nominale ale inventarelor de material nuclear din fiecare zonă de depozitare. |
Exploatarea instalației și manipularea materialului nuclear
21. |
Descrierea recipientului, a canistrei și a ambalajului în care se transportă material nuclear (inclusiv dimensiunea, modelul, modelul coșului intern, materialul utilizat, capacitatea, modul de închidere etc.). Se face trimitere la schițe, atunci când sunt disponibile. |
22. |
Ecranarea din diferite zone de depozitare și transfer. |
23. |
Metodele și mijloacele de manipulare și transfer al materialului și al canistrelor în zonele de depozitare și de amplasare în tuneluri, inclusiv descrierea vehiculului de transfer. |
24. |
Rutele de transport urmate de materialul nuclear, cu trimitere la dispunerea instalației. |
25. |
Descrierea fiecărei zone de depozitare a materialului nuclear. |
26. |
Metoda de poziționare a materialului nuclear în zonele de depozitare. |
27. |
Metoda de amplasare în tunel a materialului nuclear și de rambleiere. |
28. |
Descrierea și numărul zonei de amplasare în tunel a materialului nuclear și al tunelului de depozitare definitivă. |
29. |
Descrierea activităților și zonelor de întreținere periodică. |
Norme de protecție și siguranță
30. |
Normele specifice privind accesul fizic la materialul nuclear, pentru informarea inspectorilor. |
31. |
Normele specifice de protecție radiologică, precum și de sănătate și siguranță pentru inspectori. |
SISTEMUL DE EVIDENȚĂ CONTABILĂ ȘI CONTROL AL MATERIALELOR NUCLEARE (NMAC)
32. |
Sistemul NMAC este descris la următoarele rubrici:
|
33. |
Dispoziții referitoare la măsurile de confinare și supraveghere existente sau posibile (descriere generală cu trimitere la planul de amplasare și la dispunerea instalației, permițând instalarea de sigilii, camere de luat vederi, lasere, transmisii de date la distanță etc.). |
34. |
Pentru fiecare punct de măsură din zona de bilanț material (cum ar fi zona de depozitare, tunelul de depozitare definitivă), se furnizează, când este cazul, următoarele informații:
|
ALTE INFORMAȚII RELEVANTE PENTRU APLICAREA GARANȚIILOR NUCLEARE
35. |
Alte informații opționale pe care operatorul le consideră relevante. Acestea pot include, printre altele:
|
ANEXA I-L
AMPLASAMENT DIN AFARA INSTALAȚIILOR (LOF)
Detalii administrative:
(a) |
data (data la care s-a întocmit BTC-ul); |
(b) |
versiunea (numărul unic de referință); |
(c) |
responsabilul (numele și datele de contact). |
IDENTIFICAREA INSTALAȚIEI ȘI A MATERIALULUI NUCLEAR
1. |
Denumirea instalației (se indică abrevierea uzuală, dacă este cazul).
|
2. |
Amplasarea, adresa poștală și de e-mail (cutie poștală funcțională, când este cazul) și numărul de telefon. |
3. |
Proprietarul (organismul sau persoana responsabilă din punct de vedere juridic), alături de datele de contact. |
4. |
Operatorul (organismul sau persoana responsabilă din punct de vedere juridic), alături de datele de contact. |
5. |
Descrierea (caracteristicile principale). |
6. |
Scopul (utilizarea prevăzută a materialului nuclear). |
7. |
Starea actuală (de exemplu, în construcție, în exploatare, oprită și/sau în curs de dezafectare). |
8. |
Dispunerea teritorială (indicându-se locul de amplasare a instalației, drumurile de acces, cursurile de apă, căile ferate etc.). |
9. |
Responsabilul cu garanțiile nucleare, inclusiv în cazul evidenței contabile a materialului nuclear, alături de adresa de e-mail (cutie poștală funcțională, când este cazul) și numărul de telefon. |
10. |
Categoriile de material nuclear utilizate în instalație. |
11. |
Descrierea materialului nuclear:
|
12. |
Mijloacele de identificare a materialului nuclear. |
13. |
Intervalul nivelurilor de radiație din locurile de amplasare a materialului nuclear (puterea dozei în locuri stabilite) (dacă este relevant). |
14. |
Descrierea principalelor recipiente utilizate pentru transport, depozitare și manipulare. |
15. |
Echipamentele de transfer de material nuclear. |
Norme de protecție și siguranță
16. |
Normele specifice privind accesul fizic la materialul nuclear, pentru informarea inspectorilor. |
17. |
Normele specifice de protecție radiologică, precum și de sănătate și siguranță. |
SISTEMUL DE EVIDENȚĂ CONTABILĂ ȘI CONTROL AL MATERIALELOR NUCLEARE (NMAC)
18. |
Descrierea sistemului NMAC include o prezentare a procedurilor privind sistemul de evidență contabilă și control al materialelor nucleare, inclusiv a procedurilor de efectuare a inventarului fizic (atât pentru numărul de articole, cât și pentru masele aferente de material nuclear). Locul în care se află fiecare articol/lot declarat trebuie să fie identificabil în lista articolelor de inventar și în lista inventarului fizic, precum și în evidențele operaționale și contabile. |
19. |
Dispoziții referitoare la măsurile de confinare și supraveghere existente sau prevăzute (descriere generală cu trimitere la planul de amplasare și la dispunerea instalației, permițând instalarea de sigilii, camere de luat vederi etc.). |
ALTE INFORMAȚII RELEVANTE PENTRU APLICAREA GARANȚIILOR NUCLEARE
20. |
Orice altă informație pe care operatorul o consideră relevantă pentru aplicarea garanțiilor nucleare. |
ANEXA I-M
AMPLASAMENT NAȚIONAL DIN AFARA INSTALAȚIILOR (LOF NAȚIONAL)
Detalii administrative:
(a) |
data (data la care s-a întocmit BTC); |
(b) |
versiunea (numărul unic de referință); |
(c) |
responsabilul (numele și datele de contact). |
IDENTIFICAREA INSTALAȚIEI SAU INSTALAȚIILOR ȘI A MATERIALULUI NUCLEAR
1. |
Denumirea, adresa poștală, adresa de e-mail (adresa de e-mail funcțională, când este cazul) și numărul de telefon al entității (de exemplu, al autorității) responsabile cu LOF-ul național.
|
2. |
Responsabilul cu garanțiile nucleare, inclusiv în cazul evidenței contabile a materialului nuclear, alături de adresa de e-mail (cutie poștală funcțională, când este cazul) și numărul de telefon. |
3. |
Lista diferitelor instalații care alcătuiesc LOF-ul național. Se indică un număr unic de identificare pentru identificarea fiecărei instalații. |
SISTEMUL DE EVIDENȚĂ CONTABILĂ ȘI CONTROL AL MATERIALELOR NUCLEARE
4. |
Descrierea modului în care autoritățile responsabile și micii deținători individuali își împart responsabilitățile în scopul punerii în aplicare a articolelor 9-11. |
5. |
Descrierea procedurilor privind sistemul de evidență contabilă și control al materialelor nucleare, inclusiv a procedurilor de efectuare a inventarului fizic (atât pentru numărul de articole, cât și pentru masele aferente de material nuclear). Deținătorul fiecărui articol/lot declarat trebuie să fie identificabil în lista articolelor de inventar și în PIL. |
În plus, pentru fiecare instalație care aparține LOF-ul național se indică:
1. |
Denumirea instalației și numărul de identificare. |
2. |
Amplasarea. |
3. |
Operatorul (organismul sau persoană responsabilă din punct de vedere juridic). |
4. |
Descrierea utilizării materialului nuclear. |
ANEXA I-N
INSTALAȚII ALE STATELOR CANDIDATE DIN ZONA DE BILANȚ MATERIAL GLOBAL (CAM)
Detalii administrative:
(a) |
data (data la care s-a întocmit BTC); |
(b) |
versiunea (numărul unic de referință); |
(c) |
responsabilul (numele și datele de contact). |
N.B.:
Informațiile furnizate în temeiul prezentei anexe nu sunt considerate informații de evidență contabilă a materialelor nucleare, care se furnizează sub formă de raport privind variațiile de inventar și listă a articolelor de inventar.
Se impune utilizarea unui model diferit dacă instalația nu are sau nu mai are dreptul să facă parte din zona de bilanț material global sau dacă în statul membru s-a constituit un LOF național.
Pentru acești deținători de cantități mici de materiale nucleare (mici deținători), inventarul total se calculează ca suma stocurilor pentru fiecare categorie de material nuclear deținut, fiecare fiind exprimat ca procent din următoarele limite:
uraniu sărăcit |
350 000 g sau |
toriu |
200 000 g sau |
uraniu natural |
100 000 g sau |
uraniu cu grad redus de îmbogățire |
1 000 g sau |
uraniu cu grad mare de îmbogățire |
5 g sau |
plutoniu |
5 g |
De exemplu:
(a) |
deținătorul a 4 g de plutoniu are un inventar procentual egal cu 80 % (4/5); |
(b) |
deținătorul a 1 g de uraniu puternic îmbogățit și a 20 000 g de uraniu natural are un inventar procentual egal cu 40 % (1/5 + 20 000/100 000). |
IDENTIFICAREA INSTALAȚIEI ȘI A MATERIALULUI NUCLEAR
1. |
Denumirea. |
2. |
Proprietarul și/sau operatorul. |
3. |
Amplasarea, adresa poștală și de e-mail (cutie poștală funcțională, când este cazul) și numărul de telefon. |
4. |
Tipul și cantitatea de material nuclear. |
5. |
Descrierea recipientelor folosite pentru depozitare și manipulare. |
6. |
Descrierea utilizării materialului nuclear. |
SISTEMUL DE EVIDENȚĂ CONTABILĂ ȘI CONTROL AL MATERIALELOR NUCLEARE (NMAC)
Obligațiile micilor deținători au fost simplificate după cum urmează:
A. |
Limite privind deținerea/mișcările Cazurile în care orice recepție individuală de materiale nucleare depășește cantitățile indicate mai sus sau în care „inventarul procentual” al instalației depășește 100 % în orice moment se notifică imediat Comisiei. |
B. |
Evidențe contabile/operaționale de ținut Evidențele contabile/operaționale se țin într-o manieră care să permită verificarea rapidă a rapoartelor făcute către Comisie și a oricăror corecții aduse acestora. |
C. |
Rapoarte privind variațiile de inventar (ICR) Până la data de 31 ianuarie a fiecărui an se transmite Comisiei un raport anual privind variațiile de inventar, cu condiția să nu se fi produs nicio variație de inventar în cursul perioadei. În acest raport se descrie situația valabilă la 31 decembrie a anului calendaristic precedent. În cazul oricărei variații de inventar produse în cursul anului, se transmite Comisiei, cât mai curând posibil și cel târziu în termen de 15 zile de la sfârșitul lunii în care s-a produs variația de inventar, un raport privind variațiile de inventar. Rapoartele privind variațiile de inventar se transmit, în conformitate cu cerințele prevăzute în anexa III, în format electronic, utilizându-se un model Excel special pentru ICR, care urmează să fie pus la dispoziție de către Comisie. |
D. |
Lista articolelor de inventar Până la data de 31 ianuarie a anului următor se transmite Comisiei o listă anuală a articolelor de inventar, în care figurează separat toate articolele, în conformitate cu cerințele prevăzute în anexa V pentru lista inventarului fizic. Lista articolelor din inventar se transmite în format electronic. În acest scop, Comisia pune la dispoziție un model Excel special pentru lista articolelor din inventar. |
ANEXA I-P
ALTE INSTALAȚII CARE UTILIZEAZĂ MATERIAL NUCLEAR ÎN CANTITĂȚI MAI MARI DE UN KILOGRAM EFECTIV
Detalii administrative:
(a) |
data (data la care s-a întocmit BTC); |
(b) |
versiunea (numărul unic de referință); |
(c) |
responsabilul (numele și datele de contact). |
IDENTIFICAREA INSTALAȚIEI ȘI A MATERIALULUI NUCLEAR
1. |
Denumirea instalației (se indică abrevierea uzuală, dacă este cazul).
|
2. |
Amplasarea, adresa poștală și de e-mail (cutie poștală funcțională, când este cazul) și numărul de telefon. |
3. |
Proprietarul (organismul sau persoana responsabilă din punct de vedere juridic), alături de datele de contact. |
4. |
Operatorul (organismul sau persoana responsabilă din punct de vedere juridic), alături de datele de contact. |
5. |
Descrierea (caracteristicile principale). |
6. |
Scopul (utilizarea prevăzută a materialului nuclear). |
7. |
Starea actuală (de exemplu, în curs de proiectare, în construcție, în exploatare, oprită sau în curs de dezafectare). |
8. |
Informații despre etapa anterioară dării în exploatare
Datele programate de proiectare și construire și datele estimate de dare în exploatare și de începere a funcționării. Datele de solicitare și/sau acordare a autorizației (de exemplu, data deciziei de principiu, data cererii de autorizație de construire și data cererii de autorizație de funcționare preconizată). Informații despre data preconizată a recepțiilor de material nuclear. Desenele de proiectare a instalației, de comunicat de îndată ce sunt disponibile. |
9. |
Dispunerea teritorială (indicându-se locul de amplasare a instalației, drumurile de acces, cursurile de apă, căile ferate etc.). |
10. |
Dispunerea instalației (indicându-se zonele de manipulare și depozitare a materialului nuclear, laboratoarele, boxele cu mănuși, perimetrele, împrejmuirile etc.). |
11. |
Responsabilul cu garanțiile nucleare, inclusiv în cazul evidenței contabile a materialului nuclear, alături de adresa de e-mail (cutie poștală funcțională, când este cazul) și numărul de telefon. |
12. |
Categoriile de material nuclear utilizate în instalație. |
13. |
Descrierea materialului nuclear:
|
14. |
Mijloacele de identificare a materialului nuclear. |
15. |
Intervalul nivelurilor de radiație din locurile de amplasare a materialului nuclear (puterea dozei în locuri stabilite). |
16. |
Descrierea principalelor recipiente utilizate pentru transport, depozitare și manipulare. |
17. |
Echipamentele de transfer de material nuclear. |
18. |
Identificarea punctelor de măsură, a zonelor de contabilizare, a locurilor de amplasare a inventarului, cu ajutorul unei diagrame schematice, dacă este posibil. |
Norme de protecție și siguranță
19. |
Normele specifice privind accesul fizic la materialul nuclear, pentru informarea inspectorilor. |
20. |
Normele specifice de protecție radiologică, precum și de sănătate și siguranță. |
SISTEMUL DE EVIDENȚĂ CONTABILĂ ȘI CONTROL AL MATERIALELOR NUCLEARE (NMAC)
21. |
Sistemul NMAC este descris la următoarele rubrici:
|
22. |
Dispoziții referitoare la măsurile de confinare și supraveghere existente sau prevăzute (descriere generală cu trimitere la planul de amplasare și la dispunerea instalației, permițând instalarea de sigilii, camere de luat vederi, lasere, transmisii de date la distanță etc.). |
23. |
Pentru fiecare punct de măsură din zona de bilanț material, se furnizează, când este cazul, următoarele informații:
|
INFORMAȚII POST-EXPLOATARE
24. |
Datele programate de dezafectare (data de încetare a activității de exploatare și data de încetare a activității de dezafectare) (după caz). |
25. |
Planul de dezafectare, care conține următoarele (după caz):
|
ALTE INFORMAȚII RELEVANTE PENTRU APLICAREA GARANȚIILOR NUCLEARE
26. |
Orice altă informație pe care operatorul o consideră relevantă pentru aplicarea garanțiilor nucleare. |
ANEXA I-Q
INSTALAȚII PENTRU MINEREURI
Detalii administrative:
(a) |
data (data la care s-a întocmit BTC); |
(b) |
versiunea (numărul unic de referință); |
(c) |
responsabilul (numele și datele de contact). |
IDENTIFICAREA INSTALAȚIEI ȘI A MATERIALULUI NUCLEAR
1. |
Denumirea instalației (se indică abrevierea uzuală, dacă este cazul).
|
2. |
Amplasarea, adresa poștală și de e-mail (cutie poștală funcțională, când este cazul) și numărul de telefon. |
3. |
Proprietarul (organismul sau persoană responsabilă din punct de vedere juridic). |
4. |
Operatorul (organismul sau persoană responsabilă din punct de vedere juridic). |
5. |
Tipul de material nuclear (minereu de uraniu, minereu de toriu sau ambele). |
6. |
Descrierea recipientelor utilizate pentru depozitare și manipulare (de exemplu, pentru a se determina dacă este posibilă sigilarea). |
7. |
Descrierea extracției minereului, a procesării și a utilizării materiilor brute, inclusiv dispunerea instalației. |
8. |
Valoarea potențială a cantității anuale folosite în instalație. |
9. |
Starea actuală (de exemplu, în construcție, în exploatare sau oprită). |
10. |
Responsabilul cu garanțiile nucleare, inclusiv în cazul evidenței contabile a materialului nuclear, alături de adresa de e-mail (cutie poștală funcțională, când este cazul) și numărul de telefon. |
SISTEMUL DE EVIDENȚĂ CONTABILĂ ȘI CONTROL AL MATERIALELOR NUCLEARE
11. |
Descrierea procedurilor de evidență contabilă și control al materialelor nucleare, inclusiv procedurile de efectuare a inventarului fizic. |
ALTE INFORMAȚII RELEVANTE PENTRU APLICAREA GARANȚIILOR NUCLEARE
12. |
Orice altă informație pe care operatorul o consideră relevantă pentru aplicarea garanțiilor nucleare. |
ANEXA II
DESCRIEREA GENERALĂ A AMPLASAMENTULUI (1)
Identificarea amplasamentului
Numărul declarației (2)
Data declarației
Perioada de raportare (3)
Numele reprezentantului amplasamentului
Comentarii (4)
Rubrică (5) |
Referință (6) |
Cod MBA (7) |
Clădire (8) |
Descriere generală, inclusiv utilizarea conținutului (9) |
Comentarii (10) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Note explicative
(1) |
Declarația inițială include toate instalațiile nucleare, precum și toate celelalte clădiri de pe amplasamentele lor. Se introduce o rubrică separată pentru fiecare clădire de pe amplasament. Declarațiile anuale ulterioare de actualizare includ doar amplasamentele și clădirile care au suferit o schimbare de la data declarației precedente. La declarația inițială se anexează un plan al amplasamentului, care se actualizează ori de câte ori este necesar. |
(2) |
„Numărul declarației” este un număr secvențial pentru fiecare amplasament, începând cu „1” pentru declarația inițială privind amplasamentul. |
(3) |
În cazul declarației inițiale, „Perioada de raportare” este o dată unică la care este valabilă declarația. Pentru toate actualizările anuale ulterioare, acest câmp trebuie să cuprindă data de început și data de sfârșit a perioadei. Se consideră că informațiile furnizate sunt valabile de la data de sfârșit a perioadei. |
(4) |
Comentarii aplicabile întregului amplasament. |
(5) |
Fiecare „Rubrică” din fiecare declarație se numerotează secvențial, începând cu „1”. |
(6) |
Coloana „Referință” se utilizează pentru a se face trimitere la altă rubrică. În coloana „Referință” se introduce numărul declarației și numărul rubricii corespunzătoare (de exemplu, 10-20 înseamnă rubrica 20 din declarația 10). Referința indică faptul că rubrica curentă completează sau actualizează informații declarate anterior. După caz, se pot introduce mai multe referințe. |
(7) |
Coloana „Cod MBA” face trimitere la codul zonei de bilanț material din care face parte clădirea la care se raportează rubrica respectivă. |
(8) |
Coloana „Clădire” include numărul clădirii sau orice altă indicație care asigură o identificare lipsită de ambiguitate a clădirii pe harta schematică a amplasamentului. |
(9) |
Coloana „Descriere generală” pentru fiecare clădire include:
Cu toate acestea, nu este necesar să se reproducă descrierile activităților menționate anterior în chestionarul „Caracteristici tehnice de bază”. |
(10) |
Comentarii aplicabile fiecărei rubrici în parte. |
OBSERVAȚII GENERALE REFERITOARE LA RAPOARTE
1. |
În temeiul articolului 79 din tratat, cei vizați de cerințele privind garanțiile nucleare notifică autorităților statului membru respectiv comunicările pe care le adresează Comisiei în temeiul articolului 78 și al articolului 79 primul paragraf din tratat. |
2. |
Rapoartele se întocmesc electronic într-un format stabilit de comun acord. Acestea se transmit, după ce au fost întocmite și semnate (digital, dacă este posibil) în mod corespunzător, Comisiei Europene, Garanții Nucleare Euratom. |
ANEXA III
RAPORTUL PRIVIND VARIAȚIILE DE INVENTAR (ICR)
Antet
Etichetă |
Conținut |
Comentarii |
# |
MBA |
Caractere (4) |
Codul MBA-ului pentru care se face raportarea |
1 |
Report type |
Caractere (1) |
I pentru raportul privind variațiile de inventar |
2 |
Report date |
Dată (ZZLLAAAA) |
Data la care s-a întocmit raportul |
3 |
Report number |
Număr |
Număr secvențial, fără spații |
4 |
Line count |
Număr |
Număr total de înregistrări raportate |
5 |
Start report |
Dată (ZZLLAAAA) |
Data primei zile din perioada de raportare |
6 |
End report |
Dată (ZZLLAAAA) |
Data ultimei zile din perioada de raportare |
7 |
Reporting person |
Caractere (64) |
Numele persoanei responsabile de întocmirea raportului |
8 |
Rubrici
Etichetă |
Conținut |
Comentarii |
# |
Transaction ID |
Număr |
Număr secvențial |
9 |
IC code |
Caractere (2) |
Tipul variației de inventar |
10 |
Batch |
Caractere (20) |
Identificatorul unic al unui lot de material nuclear |
11 |
KMP |
Caractere (1) |
Punctul de măsurare principal |
12 |
Measurement |
Caractere (1) |
Codul măsurătorii |
13 |
Material form |
Caractere (2) |
Codul formei materialului |
14 |
Material container |
Caractere (1) |
Codul recipientului materialului |
15 |
Material state |
Caractere (1) |
Codul stării materialului |
16 |
Shipper MBA |
Caractere (4) |
Codul MBA al MBA-ului de expediere (doar pentru codurile de variații de inventar RD și RF) |
17 |
Receiver MBA |
Caractere (4) |
Codul MBA al MBA-ului de recepție (doar pentru codurile de variații de inventar SD și SF) |
18 |
Previous batch |
Caractere (20) |
Denumirea lotului anterior (doar pentru codul de variație de inventar RB) |
19 |
Original date |
Dată (ZZLLAAAA) |
Data contabilă a înregistrării de corectat (întotdeauna prima înregistrare din lanțul de corecții) |
20 |
PIT date |
Dată (ZZLLAAAA) |
Data efectuării inventarului fizic (PIT) la care se referă ajustarea diferenței de inventar (a se utiliza doar cu codul de variație de inventar MF) |
21 |
Line number |
Număr |
Număr secvențial, fără spații |
22 |
Accounting date |
Dată (ZZLLAAAA) |
Data la care a apărut sau a fost constatată variația de inventar |
23 |
Number of items |
Număr |
Numărul de articole |
24 |
Element category |
Caractere (1) |
Categoria de material nuclear |
25 |
Element weight |
Număr (24,3 ) |
Masa elementului |
26 |
Isotope |
Caractere (1) |
G pentru U-235, K pentru U-233, J pentru un amestec de U-235 și U-233 |
27 |
Fissile weight |
Număr (24,3 ) |
Masa izotopilor fisionabili |
28 |
Isotopic composition |
Număr (24,3 ) (pentru fiecare izotop) |
Masa izotopică a U și Pu (doar în cazul în care este prevăzută de dispozițiile speciale privind garanțiile nucleare) |
29 |
Obligation |
Caractere (5) |
Obligația de garanții nucleare |
30 |
Previous element category |
Caractere (1) |
Categoria de elemente anterioară a materialului nuclear (a se utiliza doar pentru codurile variațiilor de inventar CB, CC și CE) |
31 |
Previous obligation |
Caractere (5) |
Obligația anterioară (a se utiliza doar pentru codurile variațiilor de inventar BR, CR, PR și SR) |
32 |
Shipper CAM code |
Caractere (8) |
Codul de identificare a micului deținător care expediază |
33 |
Receiver CAM code |
Caractere (8) |
Codul de identificare a micului deținător care recepționează |
34 |
Document |
Caractere (70) |
Trimitere la documentele justificative, definită de operator |
35 |
Container ID |
Caractere (20) |
Identificatorul recipientului, definit de operator |
36 |
Correction |
Caractere (1) |
D pentru ștergeri, A pentru adăugări care fac parte dintr-o pereche ștergere/adăugare, L pentru înregistrări târzii (adăugări autonome) |
37 |
Previous report |
Număr |
Numărul raportului în care figurează înregistrarea de corectat |
38 |
Previous line |
Număr |
Numărul înregistrării de corectat |
39 |
Comment |
Caractere (256) |
Comentariul operatorului |
40 |
Burn-Up |
Număr |
Gradul de ardere în MWzile/tonă (a se utiliza doar pentru codurile variațiilor de inventar NL și NP în reactoare nucleare) |
41 |
CRC |
Număr |
Codul de dispersie al înregistrării destinate controlului de calitate |
42 |
Previous CRC |
Număr |
Codul de dispersie al înregistrării de corectat |
43 |
Advance notification reference code |
Caractere (12) |
Codul de referință utilizat pentru notificarea prealabilă trimisă către Euratom (a se utiliza doar pentru codurile variațiilor de inventar RD, RF, SD și SF) |
44 |
Campaign |
Caractere (12) |
Identificatorul campaniei pentru instalațiile de reprocesare |
45 |
Reactor |
Caractere (12) |
Codul reactorului pentru campaniile de reprocesare |
46 |
Safeguards info |
Caractere (256) |
Codul pentru comunicarea de informații suplimentare |
47 |
Note explicative
1. |
MBA (zonă de bilanț material): codul zonei de bilanț material pentru care se face raportarea. Acest cod se notifică instalației respective de către Comisie. |
2. |
Report type (tip de raport): I pentru rapoartele privind variațiile de inventar. |
3. |
Report date (data raportului): data la care s-a întocmit raportul. |
4. |
Report number (numărul raportului): numărul secvențial utilizat pentru rapoartele privind variațiile de inventar, rapoartele privind bilanțul material și listele inventarelor fizice, fără spații. |
5. |
Line count (numărul de înregistrări): numărul total de înregistrări raportate. |
6. |
Start report (data de început a perioadei de raportare): data primei zile a perioadei de raportare. |
7. |
End report (data de sfârșit a perioadei de raportare): data ultimei zile a perioadei de raportare. |
8. |
Reporting person (persoana care raportează): numele persoanei responsabile de întocmirea raportului. |
9. |
Transaction ID (număr de identificare a tranzacției): număr secvențial. Se utilizează pentru identificarea tuturor înregistrărilor privind variațiile de inventar care se referă la aceeași tranzacție fizică. |
10. |
IC code (codul variației de inventar):
Se utilizează unul dintre următoarele coduri:
|
11. |
Batch (lot): Denumirea lotului poate fi aleasă de operator, dar:
|
12. |
KMP (punct de măsură principal): punct de măsură principal. Codurile se notifică instalației în cauză și se includ în dispozițiile speciale privind garanțiile nucleare. Dacă nu s-au notificat coduri specifice, se folosește „&”. |
13. |
Measurement (măsurătoare): se indică baza pe care s-a stabilit cantitatea de material nuclear raportată. Se utilizează unul dintre următoarele coduri:
|
14. |
Material form (forma materialului):
Se utilizează următoarele coduri:
|
15. |
Material container (recipient pentru materiale):
Se utilizează următoarele coduri:
|
16. |
Material state (starea materialului):
Se utilizează următoarele coduri:
|
17. |
Shipper MBA (MBA-ul expeditorului): se utilizează numai pentru codurile variațiilor de inventar RD și RF. Pentru codul variației de inventar RD, se raportează codul zonei de bilanț material din care se face expedierea. În cazul în care nu se cunoaște acest cod, se raportează codul „F” (dacă MBA-ul expeditorului se situează în Franța) sau „W” (dacă MBA-ul expeditorului se situează într-un stat care nu deține arme nucleare), iar în câmpul de comentariu (40) se introduc numele și adresa complete ale expeditorului. Pentru codul variației de inventar RF, se raportează codul de țară al statului exportator sau codul MBA aferent instalației exportatoare, dacă se cunoaște, iar în câmpul de comentariu (40) se introduc numele și adresa complete ale expeditorului. |
18. |
Receiver MBA (MBA-ul destinatarului): se utilizează doar pentru codurile variațiilor de inventar SD și SF. Pentru codul variațiilor de inventar SD, se raportează codul zonei de bilanț material în care se face recepția. În cazul în care nu se cunoaște acest cod, se raportează codul „F” (dacă MBA-ul de recepție se situează în Franța) sau „W” (dacă MBA-ul de recepție se situează într-un stat care nu deține arme nucleare), iar în câmpul de comentariu (40) se introduc numele și adresa complete ale destinatarului. Pentru codul variațiilor de inventar SF, se raportează codul de țară al statului importator sau codul MBA aferent instalației importatoare, dacă se cunoaște, iar în câmpul de comentariu (40) se introduc numele și adresa complete ale destinatarului. |
19. |
Previous batch (lot anterior): denumirea lotului înainte de modificarea lotului. Noua denumire a lotului după modificare se raportează în câmpul 11. |
20. |
Original date (data inițială): în cazul unei corecții, se raportează ziua, luna și anul în care a fost introdusă inițial înregistrarea de corectat. Pentru lanțurile de corecții, data inițială este întotdeauna data contabilă a primei înregistrări din lanț. Pentru înregistrările târzii (adăugări autonome), data inițială este data la care a apărut variația de inventar. |
21. |
PIT date (data efectuării inventarului fizic): data efectuării inventarului fizic, astfel cum figurează în raportul privind bilanțul material pe care se bazează ajustarea contabilă pentru MUF (material necontabilizat). Se utilizează doar cu codul variației de inventar MF. |
22. |
Line number (numărul înregistrării): număr secvențial care începe cu 1 în fiecare raport, fără spații. |
23. |
Accounting date (data contabilă): data la care a apărut sau a fost constatată variația de inventar. |
24. |
Number of items (numărul de articole): se raportează numărul de articole care alcătuiesc lotul. În cazul în care o variație de inventar constă în mai multe înregistrări, suma numărului de articole raportate este egală cu numărul total de articole care se referă la același număr de identificare a tranzacției. În cazul în care tranzacția implică mai mult de un element, numărul de articole se declară doar în înregistrarea (înregistrările) pentru categoria de elemente cu cea mai mare relevanță din punctul de vedere al garanțiilor nucleare (în ordine descrescătoare: P, H, L, N, D, T). |
25. |
Element category (categoria de elemente):
Se utilizează următoarele coduri:
|
26. |
Element weight (masa elementului): se raportează masa categoriei de elemente menționate în câmpul 25. Toate masele se raportează în grame. Valorile care apar în înregistrările contabile se raportează cu cel mult trei zecimale. |
27. |
Isotope (izotop): acest cod indică izotopii fisionabili implicați și este utilizat doar atunci când se raportează masa izotopilor fisionabili (28).
Se utilizează următoarele coduri:
|
28. |
Fissile weight (masa izotopilor fisionabili): dacă nu se prevede altfel în dispozițiile speciale privind garanțiile nucleare, masa izotopilor fisionabili se raportează doar pentru uraniul îmbogățit și schimbările de categorie care implică uraniu îmbogățit. Toate masele se raportează în grame. Valorile care apar în înregistrările contabile se raportează cu cel mult trei zecimale. |
29. |
Isotopic composition (compoziția izotopică): dacă dispozițiile speciale privind garanțiile nucleare prevăd astfel, compoziția izotopică a U și/sau a Pu se raportează sub forma unei liste de mase separate prin punct și virgulă, pentru a se indica masa pentru U-233, U-234, U-235, U-236, U-238 sau Pu-238, Pu-239, Pu-240, Pu-241, Pu-242. Valorile care apar în înregistrările contabile se raportează cu cel mult trei zecimale. |
30. |
Obligation (obligație): se indică obligația specială privind garanțiile nucleare care a fost asumată de Comunitate în temeiul acordului încheiat cu o țară terță sau cu o organizație internațională și sub a cărei incidență se află materialul (articolul 19. Aceasta poate corespunde, de asemenea, unui cod de pool, dacă acest lucru este autorizat în temeiul articolului 20. Comisia comunică instalațiilor, la cerere, codurile corespunzătoare. |
31. |
Previous element category (categoria de elemente anterioară): codul categoriei de elemente a materialului nuclear înainte de schimbarea categoriei. Codul corespunzător după schimbare se raportează în câmpul 25. Se utilizează doar cu codurile variațiilor de inventar CE, CB și CC. |
32. |
Previous obligation (obligație anterioară): codul obligației speciale privind garanțiile nucleare, sub incidența căreia se afla materialul nuclear înainte de schimbarea categoriei. Codul corespunzător al obligației după schimbare se raportează în câmpul 30. Se utilizează doar cu codurile variațiilor de inventar BR, CR, PR și SR. |
33. |
Shipper CAM code (codul CAM al expeditorului): codul instalației prevăzute în anexa I-N care expediază materialul. Comisia comunică operatorului sau entității codul corespunzător. Pentru acești operatori se aplică proceduri de raportare simplificate. |
34. |
Receiver CAM code (codul CAM al destinatarului): codul instalației prevăzute în anexa I-N care recepționează materialul. Comisia comunică operatorului sau entității codul corespunzător. Pentru acești operatori se aplică proceduri de raportare simplificate. |
35. |
Document (document): trimitere la documentul sau documentele justificative, definită de operator. |
36. |
Container ID (număr de identificare a recipientului): număr al recipientului, definit de operator. Element de date opțional care poate fi utilizat în cazurile în care numărul recipientului nu apare în denumirea lotului. |
37. |
Correction (corecție): corecțiile se fac prin ștergerea înregistrării sau înregistrărilor greșite și prin adăugarea celei sau celor corecte, când este cazul.
Se utilizează următoarele coduri:
|
38. |
Previous report (raport anterior): se indică numărul raportului (4) în care figurează înregistrarea de corectat. |
39. |
Previous line (înregistrare anterioară): pentru ștergeri sau pentru adăugări care fac parte dintr-o pereche ștergere/adăugare se indică numărul înregistrării (22) de corectat. |
40. |
Comment (comentariu): câmp de comentarii cu text liber, în care operatorul poate introduce scurte comentarii. |
41. |
Burn-Up (grad de ardere): pentru variațiile de inventar de tip NP sau NL din reactoare nucleare, gradul de ardere exprimat în MWzile/tonă. |
42. |
CRC (verificare redundantă ciclică): cod de dispersie al înregistrării destinate controlului de calitate. Comisia informează operatorul cu privire la algoritmul de utilizat. |
43. |
Previous CRC (verificare redundantă ciclică anterioară): cod de dispersie al înregistrării de corectat. |
44. |
Advance notification reference code (cod de referință al notificării prealabile): cod de referință utilizat pentru notificarea prealabilă. Se utilizează cu codurile de inventar SF, RF, SD și RD, când este prevăzut (articolele 23 și 24). |
45. |
Campaign (campanie): identificator unic al campaniei de reprocesare. Se utilizează doar pentru variațiile de inventar din zona sau zonele de bilanț material de procesare din cadrul instalațiilor de reprocesare a combustibilului uzat. |
46. |
Reactor (reactor): identificator unic al reactorului al cărui combustibil iradiat este depozitat sau reprocesat. Se utilizează doar pentru variațiile de inventar din instalațiile de depozitare sau reprocesare a combustibilului uzat. |
47. |
Safeguards info (informații despre garanțiile nucleare): informații suplimentare, în cazul în care Comisia prevede acest lucru. |
OBSERVAȚII GENERALE PRIVIND ÎNTOCMIREA RAPOARTELOR
1. |
În cazul transferului de material nuclear, expeditorul furnizează destinatarului toate informațiile necesare pentru întocmirea raportului privind variațiile de inventar. |
2. |
Dacă datele numerice conțin fracțiuni de unități, zecimalele se despart prin punct. |
3. |
Se pot utiliza următoarele 55 de caractere: cele 26 de litere majuscule de la A la Z, cifrele de la 0 la 9 și semnele „plus”, „minus”, „linie oblică”, „asterisc”, „spațiu”, „egal”, „mai mare ca”, „mai mic ca”, „punct”, „virgulă”, „deschidere paranteză”, „închidere paranteză”, „două puncte”, „dolar”, „procent”, „ghilimele”, „punct și virgulă”, „semnul întrebării” și „semn de legătură (&)”. |
4. |
În temeiul articolului 79 din tratat, cei vizați de cerințele privind garanțiile nucleare notifică autorităților statului membru respectiv comunicările pe care le adresează Comisiei în temeiul articolului 78 și al articolului 79 primul paragraf din tratat. |
5. |
Rapoartele se întocmesc în format xml utilizând modelul furnizat de Comisie prin intermediul unei platforme dedicate. |
6. |
Rapoartele, întocmite și semnate (digital, dacă este posibil) în mod corespunzător, se transmit Comisiei Europene, Garanții Nucleare Euratom. |
ANEXA IV
RAPORTUL PRIVIND BILANȚUL MATERIAL (MBR)
Antet
Etichetă |
Conținut |
Comentarii |
# |
MBA |
Caractere (4) |
Codul MBA-ului pentru care se face raportarea |
1 |
Report type |
Caractere (1) |
M pentru raportul privind bilanțul material |
2 |
Report date |
Dată (ZZLLAAAA) |
Data la care s-a întocmit raportul |
3 |
Start report |
Dată (ZZLLAAAA) |
Data de început a perioadei vizate de MBR (data ultimei efectuări a inventarului fizic + o zi) |
4 |
End report |
Dată (ZZLLAAAA) |
Data de sfârșit a perioadei vizate de MBR (data efectuării curente a inventarului fizic) |
5 |
Report number |
Număr |
Număr secvențial, fără spații |
6 |
Line count |
Număr |
Număr total de înregistrări raportate |
7 |
Reporting person |
Caractere (64) |
Numele persoanei responsabile de întocmirea raportului |
8 |
Rubrici
Etichetă |
Conținut |
Comentarii |
# |
IC code |
Caractere (2) |
Tipul variației de inventar |
9 |
Line number |
Număr |
Număr secvențial, fără spații |
10 |
Element category |
Caractere (1) |
Categoria de material nuclear |
11 |
Element weight |
Număr (24,3 ) |
Masa elementului |
12 |
Isotope |
Caractere (1) |
G pentru U-235, K pentru U-233, J pentru un amestec de U-235 și U-233 |
13 |
Fissile weight |
Număr (24,3 ) |
Masa izotopilor fisionabili |
14 |
Obligation |
Caractere (5) |
Obligația de garanții nucleare |
15 |
Correction |
Caractere (1) |
D pentru ștergeri, A pentru adăugări care fac parte dintr-o pereche ștergere/adăugare, L pentru înregistrări târzii (adăugări autonome) |
16 |
Previous report |
Număr |
Numărul raportului în care figurează înregistrarea de corectat |
17 |
Previous line |
Număr |
Numărul înregistrării de corectat |
18 |
Comment |
Caractere (256) |
Comentariul operatorului |
19 |
CRC |
Număr |
Codul de dispersie al înregistrării destinate controlului de calitate |
20 |
Previous CRC |
Număr |
Codul de dispersie al înregistrării de corectat |
21 |
Note explicative
1. |
MBA (zonă de bilanț material): codul zonei de bilanț material pentru care se face raportarea. Acest cod se notifică instalației respective de către Comisie. |
2. |
Report type (tip de raport): M pentru rapoartele privind bilanțul material. |
3. |
Report date (data raportului): data la care s-a întocmit raportul. |
4. |
Start report (data de început a perioadei de raportare): data de început a perioadei vizate de MBR, data zilei imediat următoare zilei efectuării anterioare a inventarului fizic. |
5. |
End report (data de sfârșit a perioadei de raportare): data de sfârșit a perioadei vizate de MBR, data efectuării curente a inventarului fizic. |
6. |
Report number (numărul raportului): numărul secvențial utilizat pentru rapoartele privind variațiile de inventar, rapoartele privind bilanțul material și listele inventarelor fizice, fără spații. |
7. |
Line count (numărul de înregistrări): numărul total de înregistrări raportate. |
8. |
Reporting person (persoana care raportează): numele persoanei responsabile de întocmirea raportului. |
9. |
IC code (codul variației de inventar): Diferitele tipuri de informații privind inventarele și variațiile de inventar se introduc în succesiunea indicată mai jos.
Se utilizează următoarele coduri:
Pentru variațiile de inventar se utilizează unul dintre următoarele coduri:
|
10. |
Line number (numărul înregistrării): număr secvențial care începe cu 1, fără spații. |
11. |
Element category (categoria de elemente): categoria de elemente a materialului nuclear, utilizându-se codurile categoriilor, astfel cum sunt stabilite la punctul 25 din anexa III la prezentul regulament. |
12. |
Element weight (masa elementului): se raportează masa categoriei de elemente menționate în câmpul 11. Toate masele se raportează în grame. Valorile care apar în înregistrările contabile se raportează cu cel mult trei zecimale. |
13. |
Isotope (izotop): acest cod indică tipul de izotopi fisionabili implicați și se utilizează doar când se raportează masa izotopilor fisionabili. Se utilizează codurile stabilite la punctul 27 din anexa III la prezentul regulament. |
14. |
Fissile weight (masa izotopilor fisionabili): dacă nu se prevede altfel în dispozițiile speciale privind garanțiile nucleare, masa izotopilor fisionabili se raportează doar pentru uraniul îmbogățit și schimbările de categorie care implică uraniu îmbogățit. Toate masele se raportează în grame. Valorile care apar în înregistrările contabile se raportează cu cel mult trei zecimale. |
15. |
Obligation (obligație): se indică obligația specială privind garanțiile nucleare care a fost asumată de Comunitate în temeiul acordului încheiat cu o țară terță sau cu o organizație internațională și sub a cărei incidență se află materialul (articolul 19. Aceasta poate corespunde, de asemenea, unui cod de pool, dacă acest lucru este autorizat în temeiul articolului 20. Comisia comunică instalațiilor, la cerere, codurile corespunzătoare. |
16. |
Correction (corecție): corecțiile se fac prin ștergerea înregistrării sau înregistrărilor greșite și prin adăugarea celei sau celor corecte, când este cazul.
Se utilizează următoarele coduri:
|
17. |
Previous report (raport anterior): se indică numărul raportului (6) în care figurează înregistrarea de corectat. |
18. |
Previous line (înregistrare anterioară): pentru ștergeri sau pentru adăugări care fac parte dintr-o pereche ștergere/adăugare se indică numărul înregistrării (10) de corectat. |
19. |
Comment (comentariu): câmp de comentarii cu text liber, în care operatorul poate introduce scurte comentarii. |
20. |
CRC (verificare redundantă ciclică): cod de dispersie al înregistrării destinate controlului de calitate. Comisia informează operatorul cu privire la algoritmul de utilizat. |
21. |
Previous CRC (verificare redundantă ciclică anterioară): cod de dispersie al înregistrării de corectat. |
OBSERVAȚII GENERALE PRIVIND ÎNTOCMIREA RAPOARTELOR
Se aplică, mutatis mutandis, observațiile generale 2, 3, 4, 5 și 6 de la sfârșitul anexei III.
ANEXA V
LISTA INVENTARULUI FIZIC (PIL)
Antet
Etichetă |
Conținut |
Comentarii |
# |
MBA |
Caractere (4) |
Codul MBA-ului pentru care se face raportarea |
1 |
Report type |
Caractere (1) |
P pentru listele inventarelor fizice |
2 |
Report date |
Dată (ZZLLAAAA) |
Data la care s-a întocmit raportul |
3 |
Report number |
Număr |
Număr secvențial, fără spații |
4 |
PIT date |
Dată (ZZLLAAAA) |
Data la care s-a efectuat inventarul fizic |
5 |
Line count |
Număr |
Număr total de înregistrări raportate |
6 |
Reporting person |
Caractere (64) |
Numele persoanei responsabile de întocmirea raportului |
7 |
Rubrici
Etichetă |
Conținut |
Comentarii |
# |
Item ID |
Caractere (20) |
Număr secvențial |
8 |
Batch |
Caractere (20) |
Identificatorul unic al unui lot de material nuclear |
9 |
KMP |
Caractere (1) |
Punctul de măsurare principal |
10 |
Measurement |
Caractere (1) |
Codul măsurătorii |
11 |
Element category |
Caractere (1) |
Categoria de material nuclear |
12 |
Material form |
Caractere (2) |
Codul formei materialului |
13 |
Material container |
Caractere (1) |
Codul recipientului materialului |
14 |
Material state |
Caractere (1) |
Codul stării materialului |
15 |
Line number |
Număr |
Număr secvențial, fără spații |
16 |
Number of items |
Număr |
Numărul de articole |
17 |
Element weight |
Număr (24,3 ) |
Masa elementului |
18 |
Isotope |
Caractere (1) |
G pentru U-235, K pentru U-233, J pentru un amestec de U-235 și U-233 |
19 |
Fissile weight |
Număr (24,3 ) |
Masa izotopilor fisionabili |
20 |
Obligation |
Caractere (5) |
Obligația de garanții nucleare |
21 |
Document |
Caractere (70) |
Trimitere la documentele justificative, definită de operator |
22 |
Container ID |
Caractere (20) |
Identificatorul recipientului, definit de operator |
23 |
Correction |
Caractere (1) |
D pentru ștergeri, A pentru adăugări care fac parte dintr-o pereche ștergere/adăugare, L pentru înregistrări târzii (adăugări autonome) |
24 |
Previous report |
Număr |
Numărul raportului în care figurează înregistrarea de corectat |
25 |
Previous line |
Număr |
Numărul înregistrării de corectat |
26 |
Comment |
Caractere (256) |
Comentariul operatorului |
27 |
CRC |
Număr |
Codul de dispersie al înregistrării destinate controlului de calitate |
28 |
Previous CRC |
Număr |
Codul de dispersie al înregistrării de corectat |
29 |
Note explicative
1. |
MBA (zonă de bilanț material): codul zonei de bilanț material pentru care se face raportarea. Acest cod se notifică instalației respective de către Comisie. |
2. |
Report type (tip de raport): P pentru listele inventarelor fizice. |
3. |
Report date (data raportului): data la care s-a întocmit raportul. |
4. |
Report number (numărul raportului): numărul secvențial utilizat pentru rapoartele privind variațiile de inventar, rapoartele privind bilanțul material și listele inventarelor fizice, fără spații. |
5. |
PIT date (data efectuării inventarului fizic): Ziua, luna și anul în care s-a efectuat inventarul fizic, reflectându-se situația de la ora 24:00. |
6. |
Line count (numărul de înregistrări): numărul total de înregistrări raportate. |
7. |
Reporting person (persoana care raportează): numele persoanei responsabile de întocmirea raportului. |
8. |
Item ID (identificarea articolului): Număr secvențial, comun pentru toate înregistrările din PIL legate de același obiect fizic. |
9. |
Batch (lot): dacă în dispozițiile speciale privind garanțiile nucleare se prevede urmărirea lotului, se utilizează denumirea folosită anterior pentru lot într-un raport privind variațiile de inventar sau într-o listă anterioară a inventarului fizic. |
10. |
KMP (punct de măsură principal): punct de măsură principal. Codurile se notifică instalației în cauză și se includ în dispozițiile speciale privind garanțiile nucleare. Dacă nu s-au notificat coduri specifice, se folosește „&”. |
11. |
Measurement (măsurătoare): se indică baza pe care s-a stabilit cantitatea de material nuclear raportată, utilizându-se codurile categoriilor, astfel cum sunt stabilite la punctul 13 din anexa III la prezentul regulament. |
12. |
Element category (categoria de elemente): categoria de elemente a materialului nuclear, utilizându-se codurile categoriilor, astfel cum sunt stabilite la punctul 25 din anexa III la prezentul regulament. |
13. |
Material form (forma materialului): forma materialului din lot, utilizându-se descrierea materialelor, astfel cum este stabilită la punctul 14 din anexa III la prezentul regulament. |
14. |
Material container (recipient pentru materiale): tipul de recipient care conține material nuclear, utilizându-se codurile categoriilor, astfel cum sunt stabilite la punctul 15 din anexa III la prezentul regulament. |
15. |
Material state (starea materialului): starea materialului din lot, utilizându-se codurile stării materialelor, astfel cum sunt stabilite la punctul 16 din anexa III la prezentul regulament. |
16. |
Line number (numărul înregistrării): număr secvențial care începe cu 1 în fiecare raport, fără spații. |
17. |
Number of items (numărul de articole): În fiecare înregistrare privind inventarul fizic se indică numărul de articole implicate. În cazul în care un grup de articole care aparțin aceluiași lot sunt raportate ca mai multe înregistrări, suma numărului de articole menționate în înregistrări este întotdeauna egală cu numărul total de articole din grup. În cazul în care înregistrările implică mai mult de o categorie de elemente, numărul de articole se declară doar în înregistrarea (înregistrările) pentru categoria de elemente cu cea mai mare relevanță din punctul de vedere al garanțiilor nucleare (în ordine descrescătoare: P, H, L, N, D, T). |
18. |
Element weight (masa elementului): se raportează masa categoriei de elemente menționate în câmpul 12. Toate masele se raportează în grame. Valorile care apar în înregistrările contabile se raportează cu cel mult trei zecimale. |
19. |
Isotope (izotop): acest cod indică tipul de izotopi fisionabili implicați și este utilizat doar când se raportează masa izotopilor fisionabili. Se utilizează codurile stabilite la punctul 27 din anexa III la prezentul regulament. |
20. |
Fissile weight (masa izotopilor fisionabili): dacă nu se prevede altfel în dispozițiile speciale privind garanțiile nucleare, masa izotopilor fisionabili se raportează doar pentru uraniul îmbogățit și schimbările de categorie care implică uraniu îmbogățit. Toate masele se raportează în grame. Valorile care apar în înregistrările contabile se raportează cu cel mult trei zecimale. |
21. |
Obligation (obligație): se indică obligația specială privind garanțiile nucleare care a fost asumată de Comunitate în temeiul acordului încheiat cu o țară terță sau cu o organizație internațională și sub a cărei incidență se află materialul (articolul 19. Aceasta poate corespunde, de asemenea, unui cod de pool, dacă acest lucru este autorizat în temeiul articolului 20. Comisia comunică instalațiilor, la cerere, codurile corespunzătoare. |
22. |
Document (document): trimitere la documentul sau documentele justificative, definită de operator. |
23. |
Container ID (număr de identificare a recipientului): număr al recipientului, definit de operator. Element de date opțional care poate fi utilizat în cazurile în care numărul recipientului nu apare în denumirea lotului. |
24. |
Correction (corecție): corecțiile se fac prin ștergerea înregistrării sau înregistrărilor greșite și prin adăugarea celei sau celor corecte, când este cazul.
Se utilizează următoarele coduri:
|
25. |
Previous report (raport anterior): se indică numărul raportului (4) în care figurează înregistrarea de corectat. |
26. |
Previous line (înregistrare anterioară): pentru ștergeri sau pentru adăugări care fac parte dintr-o pereche ștergere/adăugare se indică numărul înregistrării (16) de corectat. |
27. |
Comment (comentariu): Câmp de comentarii cu text liber, în care operatorul poate introduce scurte comentarii (înlocuiește nota concisă separată). |
28. |
CRC (verificare redundantă ciclică): cod de dispersie al înregistrării destinate controlului de calitate. Comisia informează operatorul cu privire la algoritmul de utilizat. |
29. |
Previous CRC (verificare redundantă ciclică anterioară): cod de dispersie al înregistrării de corectat. |
OBSERVAȚII GENERALE PRIVIND ÎNTOCMIREA RAPOARTELOR
1. |
În cazul în care, la data efectuării inventarului fizic, în zona de bilanț material nu existau materiale nucleare, se completează doar etichetele 1-7, 16, 17 și 28 de mai sus. În plus, se completează etichetele 24-26 și 29, după caz. |
2. |
Se aplică, mutatis mutandis, observațiile generale 2, 3, 4, 5 și 6 de la sfârșitul anexei III. |
ANEXA VI
NOTIFICARE PREALABILĂ PRIVIND EXPORTURILE/EXPEDIERILE DE MATERIAL NUCLEAR
Antet
Etichetă |
Conținut |
Comentarii |
# |
Legal entity or name of installation |
Caractere (256) |
Entitatea juridică sau denumirea instalației |
1 |
Report type |
Caractere (4) |
De utilizat ANXS pentru acest tip de raport |
2 |
Advance notification reference code |
Caractere (12) |
Codul de referință al notificării prealabile |
3 |
Shipper MBA |
Caractere (4) |
Codul MBA al instalației expeditoare |
4 |
Receiver MBA |
Caractere (4) |
Codul MBA al instalației de recepție |
5 |
Shipping installation |
Caractere (256) |
Datele de contact ale instalației de expediere |
6 |
Receiving installation |
Caractere (256) |
Datele de contact ale instalației de recepție |
7 |
Report date |
Dată (ZZLLAAAA) |
Data la care s-a întocmit raportul |
8 |
Reporting person |
Caractere (64) |
Numele persoanei responsabile de întocmirea raportului |
9 |
Rubrici
Etichetă |
Conținut |
Comentarii |
# |
Line number |
Număr |
Număr secvențial, fără spații |
10 |
Batch |
Caractere (20) |
Identificatorul unic al unui lot de material nuclear |
11 |
Element category |
Caractere (1) |
Categoria de material nuclear |
12 |
Obligation |
Caractere (5) |
Obligația de garanții nucleare |
13 |
Chemical composition |
Caractere (64) |
Compoziție chimică |
14 |
Isotope |
Caractere (1) |
Izotopul uraniului |
15 |
Enrichment |
Număr (3,3 ) |
Compoziția procentuală a uraniului-235 |
16 |
Material state |
Caractere (1) |
Starea materialului |
17 |
Material form |
Caractere (2) |
Forma materialului |
18 |
Number of items |
Număr |
Numărul de articole |
19 |
Description of containers and seal |
Caractere (256) |
Descrierea opțiunilor de recipiente și sigilii |
20 |
Element weight |
Număr (24,3 ) |
Masa elementului |
21 |
Fissile weight |
Număr (24,3 ) |
Masa izotopilor fisionabili |
22 |
Material container |
Caractere (1) |
Codul recipientului materialului |
23 |
Means of transport |
Caractere (1) (pentru fiecare mijloc de transport) |
Mijloacele de transport al materialului nuclear |
24 |
Location where material will be stored or prepared |
Caractere (256) |
Locul în care materialul nuclear este pregătit pentru expediere |
25 |
Last date when material can be identified |
Dată (ZZLLAAAA) |
Ultima dată la care poate fi identificat materialul nuclear |
26 |
Date of dispatch |
Dată (ZZLLAAAA) |
Data preconizată a expedierii |
27 |
Date of arrival |
Dată (ZZLLAAAA) |
Data preconizată a sosirii la destinație |
28 |
Intended use |
Caractere (256) |
Utilizarea prevăzută a materialului nuclear |
29 |
Euratom Supply Agency (ESA) contractual reference |
Caractere (64) |
Referința contractuală a Agenției de Aprovizionare a Euratom |
30 |
Note explicative
1. |
Legal entity or name of installation (entitatea juridică sau denumirea instalației): denumirea entității juridice sau a instalației care informează Comisia. |
2. |
Report type (tip de raport): de utilizat ANXS pentru acest tip de raport. |
3. |
Advance notification reference code (cod de referință al notificării prealabile): codul de referință al notificărilor prealabile care urmează să fie folosit în raportul privind variațiile de inventar. |
4. |
Shipper MBA (MBA-ul expeditorului): codul zonei de bilanț material a expeditorului, astfel cum a fost notificat de Comisie instalației în cauză. |
5. |
Receiver MBA (MBA-ul destinatarului): codul zonei de bilanț material a destinatarului în cazul transferului în interiorul UE și, dacă se cunoaște, în cazul exportului către o țară terță. |
6. |
Shipping installation (instalație de expediere): denumirea, adresa și țara instalației care expediază materialul nuclear. |
7. |
Receiving installation (instalație de recepție): denumirea, adresa și țara instalației care recepționează materialul nuclear. |
8. |
Report date (data raportului): data la care s-a întocmit raportul. |
9. |
Reporting person (persoana care raportează): numele persoanei responsabile de întocmirea raportului. |
10. |
Line number (numărul înregistrării): număr secvențial care începe cu 1 în fiecare raport, fără spații. |
11. |
Batch (lot): numărul de identificare al lotului. Informațiile se introduc pentru fiecare lot. |
12. |
Element category (categoria de elemente): categoria materialului nuclear. Se utilizează codurile categoriilor, astfel cum sunt stabilite la punctul 25 din anexa III la prezentul regulament. |
13. |
Obligation (obligație): se indică obligația specială privind garanțiile nucleare care a fost asumată de Comunitate în temeiul acordului încheiat cu o țară terță sau cu o organizație internațională și sub a cărei incidență se află materialul (articolul 19. Comisia comunică instalațiilor, la cerere, codurile corespunzătoare. Informațiile se introduc pentru fiecare lot. |
14. |
Chemical composition (compoziție chimică): compoziția chimică a lotului. Informațiile se introduc pentru fiecare lot. |
15. |
Isotope (izotop): acest cod indică tipul de izotopi fisionabili implicați și este utilizat doar când se raportează masa izotopilor fisionabili. Se utilizează codurile izotopilor, astfel cum sunt stabilite la punctul 27 din anexa III la prezentul regulament. Informațiile se introduc pentru fiecare lot care conține uraniu. |
16. |
Enrichment (grad de îmbogățire): compoziția procentuală a U-235. Informațiile se introduc pentru fiecare lot care conține uraniu. |
17. |
Material state (starea materialului): starea materialului din lot, utilizându-se codurile stării materialelor, astfel cum sunt stabilite la punctul 16 din anexa III la prezentul regulament. Informațiile se introduc pentru fiecare lot. |
18. |
Material form (forma materialului): forma materialului din lot, utilizându-se descrierea materialelor, astfel cum este stabilită la punctul 14 din anexa III la prezentul regulament. Informațiile se introduc pentru fiecare lot. |
19. |
Number of items (numărul de articole): numărul de articole incluse în lot, în conformitate cu punctul 24 din anexa III la prezentul regulament. |
20. |
Description of containers and seals (descrierea recipientelor și sigiliilor): o descrierea a recipientelor, inclusiv menționarea caracteristicilor care permit sigilarea. Informațiile se introduc pentru fiecare lot. |
21. |
Element weight (masa elementului): masa elementului se indică în grame. Informațiile se introduc pentru fiecare lot. |
22. |
Fissile weight (masa izotopilor fisionabili): masa izotopului sau izotopilor fisionabili (pentru uraniu slab îmbogățit și uraniu puternic îmbogățit: masa izotopilor U-233 și U-235) se indică în grame. Informațiile se introduc pentru fiecare lot care conține uraniu. |
23. |
Material container (recipient pentru materiale): tipul de recipient care conține material nuclear, utilizându-se codurile categoriilor, astfel cum sunt stabilite la punctul 15 din anexa III la prezentul regulament. |
24. |
Means of transport (mijloace de transport): se indică, atunci când este cazul, mijloacele de transport. Se pot utiliza mai multe coduri, dacă se recurge la mai multe mijloace de transport. În astfel de cazuri, codurile se separă prin punct și virgulă.
Se utilizează următoarele coduri:
|
25. |
Location where material will be stored or prepared (locul în care urmează să fie depozitat sau pregătit materialul): se indică locul din zona de bilanț material în care materialul nuclear este pregătit în vederea expedierii și poate fi identificat și în care pot fi verificate cantitatea și compoziția materialului respectiv. |
26. |
Last date when material can be identified (ultima dată la care poate fi identificat materialul): ultima dată la care poate fi identificat materialul nuclear și la care pot fi verificate cantitatea și compoziția materialului respectiv. |
27. |
Date of dispatch (data expedierii): data preconizată a expedierii. Se indică o singură dată pentru fiecare lot. |
28. |
Date of arrival (data sosirii): data preconizată a sosirii la destinație. Se indică o singură dată pentru fiecare lot. |
29. |
Intended use (utilizarea prevăzută): utilizarea care a fost prevăzută pentru materialul nuclear. |
30. |
Euratom Supply Agency (ESA) contractual reference (referința contractuală a Agenției de Aprovizionare a Euratom): se indică, atunci când este cazul:
|
OBSERVAȚII GENERALE PRIVIND ÎNTOCMIREA RAPOARTELOR
1. |
Se furnizează toate informațiile prevăzute, dacă este cazul. |
2. |
În cazul transferului în interiorul UE, expeditorul furnizează destinatarului toate informațiile necesare. |
3. |
Dacă datele numerice conțin fracțiuni de unități, zecimalele se despart prin punct. |
4. |
Se pot utiliza următoarele 55 de caractere: cele 26 de litere majuscule de la A la Z, cifrele de la 0 la 9 și semnele „plus”, „minus”, „linie oblică”, „asterisc”, „spațiu”, „egal”, „mai mare ca”, „mai mic ca”, „punct”, „virgulă”, „deschidere paranteză”, „închidere paranteză”, „două puncte”, „dolar”, „procent”, „ghilimele”, „punct și virgulă”, „semnul întrebării” și „semn de legătură (&)”. |
5. |
În temeiul articolului 79 din tratat, cei vizați de cerințele privind garanțiile nucleare notifică autorităților statului membru respectiv comunicările pe care le adresează Comisiei în temeiul articolului 78 și al articolului 79 primul paragraf din tratat. |
6. |
Rapoartele se întocmesc în format xml utilizând modelul furnizat de Comisie prin intermediul unei platforme dedicate. |
7. |
Rapoartele, întocmite și semnate (digital, dacă este posibil) în mod corespunzător, se transmit Comisiei Europene, Garanții Nucleare Euratom. |
ANEXA VII
NOTIFICARE PREALABILĂ PRIVIND IMPORTURILE/RECEPȚIILE DE MATERIAL NUCLEAR
Antet
Etichetă |
Conținut |
Comentarii |
# |
Legal entity or name of installation |
Caractere (256) |
Entitatea juridică sau denumirea instalației |
1 |
Report type |
Caractere (4) |
De utilizat ANIR pentru acest tip de raport |
2 |
Advance notification reference code |
Caractere (12) |
Codul de referință al notificării prealabile |
3 |
Shipper MBA |
Caractere (4) |
Codul MBA al instalației expeditoare |
4 |
Receiver MBA |
Caractere (4) |
Codul MBA al instalației de recepție |
5 |
Shipping installation |
Caractere (256) |
Datele de contact ale instalației de expediere |
6 |
Receiving installation |
Caractere (256) |
Datele de contact ale instalației de recepție |
7 |
Report date |
Dată (ZZLLAAAA) |
Data la care s-a întocmit raportul |
8 |
Reporting person |
Caractere (64) |
Numele persoanei responsabile de întocmirea raportului |
9 |
Rubrici
Etichetă |
Conținut |
Comentarii |
# |
Line number |
Număr |
Număr secvențial, fără spații |
10 |
Batch |
Caractere (20) |
Identificatorul unic al unui lot de material nuclear |
11 |
Element category |
Caractere (1) |
Categoria de material nuclear |
12 |
Obligation |
Caractere (5) |
Obligația de garanții nucleare |
13 |
Chemical composition |
Caractere (64) |
Compoziție chimică |
14 |
Isotope |
Caractere (1) |
Izotopul fisionabil al uraniului |
15 |
Enrichment |
Număr (3,3 ) |
Compoziția procentuală a uraniului-235 |
16 |
Material state |
Caractere (1) |
Starea materialului |
17 |
Material form |
Caractere (2) |
Forma materialului |
18 |
Number of items |
Număr |
Numărul de articole |
19 |
Description of containers and seal |
Caractere (256) |
Descrierea opțiunilor de recipiente și sigilii |
20 |
Element weight |
Număr (24,3 ) |
Masa elementului |
21 |
Fissile weight |
Număr (24,3 ) |
Masa izotopilor fisionabili |
22 |
Means of transport |
Caractere (1) (pentru fiecare mijloc de transport) |
Mijloacele de transport al materialului nuclear |
23 |
Date of arrival |
Dată (ZZLLAAAA) |
Data sosirii materialului nuclear |
24 |
Location where materials will be unpacked |
Caractere (256) |
Locul în care urmează să fie dezambalat materialul nuclear |
25 |
Date when materials will be unpacked |
Dată (ZZLLAAAA) |
Data la care urmează să fie dezambalat materialul nuclear |
26 |
Intended use |
Caractere (256) |
Utilizarea prevăzută pentru materialul nuclear |
27 |
Euratom Supply Agency (ESA) contractual reference |
Caractere (64) |
Referința contractuală a Agenției de Aprovizionare a Euratom |
28 |
Note explicative
1. |
Legal entity or name of installation (entitatea juridică sau denumirea instalației): denumirea entității juridice sau a instalației care informează Comisia. |
2. |
Report type (tip de raport): de utilizat ANIR pentru acest tip de raport. |
3. |
Advance notification reference code (cod de referință al notificării prealabile): codul de referință al notificărilor prealabile care urmează să fie folosit în raportul privind variațiile de inventar. |
4. |
Shipper MBA (MBA-ul expeditorului): codul zonei de bilanț material a expeditorului în cazul transferului în interiorul UE și, dacă se cunoaște, în cazul importului dintr-o țară terță. |
5. |
Receiver MBA (MBA-ul destinatarului): codul zonei de bilanț material a destinatarului, astfel cum a fost notificat de Comisie instalației în cauză. |
6. |
Shipping installation (instalație de expediere): denumirea, adresa și țara instalației care expediază materialul nuclear. |
7. |
Receiving installation (instalație de recepție): denumirea, adresa și țara instalației care recepționează materialul nuclear. |
8. |
Report date (data raportului): data la care s-a întocmit raportul. |
9. |
Reporting person (persoana care raportează): numele persoanei responsabile de întocmirea raportului. |
10. |
Line number (numărul înregistrării): număr secvențial care începe cu 1 în fiecare raport, fără spații. |
11. |
Batch (lot): numărul de identificare al lotului. Informațiile se introduc pentru fiecare lot. |
12. |
Element category (categoria de elemente): categoria materialului nuclear. Se utilizează codurile categoriilor, astfel cum sunt stabilite la punctul 25 din anexa III la prezentul regulament. |
13. |
Obligation (obligație): se indică obligația specială privind garanțiile nucleare care a fost asumată de Comunitate în temeiul acordului încheiat cu o țară terță sau cu o organizație internațională și sub a cărei incidență se află materialul (articolul 19. Comisia comunică instalațiilor, la cerere, codurile corespunzătoare. Informațiile se introduc pentru fiecare lot. |
14. |
Chemical composition (compoziție chimică): compoziția chimică a lotului. Informațiile se introduc pentru fiecare lot. |
15. |
Isotope (izotop): acest cod indică tipul de izotopi fisionabili implicați și este utilizat doar când se raportează masa izotopilor fisionabili. Se utilizează codurile izotopilor, astfel cum sunt stabilite la punctul 27 din anexa III la prezentul regulament. Informațiile se introduc pentru fiecare lot care conține uraniu. |
16. |
Enrichment (grad de îmbogățire): compoziția procentuală a uraniului-235. Informațiile se introduc pentru fiecare lot care conține uraniu. |
17. |
Material state (starea materialului): starea materialului din lot, utilizându-se codurile stării materialelor, astfel cum sunt stabilite la punctul 16 din anexa III la prezentul regulament. Informațiile se introduc pentru fiecare lot. |
18. |
Material form (forma materialului): forma materialului din lot, utilizându-se descrierea materialelor, astfel cum este stabilită la punctul 14 din anexa III la prezentul regulament. Informațiile se introduc pentru fiecare lot. |
19. |
Number of items (numărul de articole): numărul de articole incluse în lot, în conformitate cu punctul 24 din anexa III la prezentul regulament. |
20. |
Description of containers and seals (descrierea recipientelor și sigiliilor): o descrierea a recipientelor, inclusiv menționarea caracteristicilor care permit sigilarea. Informațiile se introduc pentru fiecare lot. |
21. |
Element weight (masa elementului): masa elementului se indică în grame. Informațiile se introduc pentru fiecare lot. |
22. |
Fissile weight (masa izotopilor fisionabili): masa izotopului sau izotopilor fisionabili (pentru uraniu slab îmbogățit și uraniu puternic îmbogățit: masa izotopilor U-233 și U-235) se indică în grame. Informațiile se introduc pentru fiecare lot care conține uraniu îmbogățit. |
23. |
Means of transport (mijloace de transport): se indică, atunci când este cazul, mijloacele de transport, utilizându-se codurile prevăzute la punctul 24 din anexa VI la prezentul regulament. |
24. |
Date of arrival (data sosirii): data preconizată sau efectivă a sosirii în zona de bilanț material pentru care se face raportarea. |
25. |
Location where materials will be unpacked (locul în care urmează să fie dezambalate materiale): se indică locul din zona de bilanț material în care urmează să fie dezambalat și poate fi identificat materialul și în care pot fi verificate cantitatea și compoziția materialului respectiv. |
26. |
Date when materials will be unpacked (data la care urmează să fie dezambalate materiale): data preconizată pentru dezambalarea materialelor. |
27. |
Intended use (utilizarea prevăzută): utilizarea care a fost prevăzută pentru materialul nuclear. |
28. |
Euratom Supply Agency (ESA) contractual reference (referința contractuală a Agenției de Aprovizionare a Euratom): se indică, atunci când este cazul:
|
OBSERVAȚII GENERALE PRIVIND ÎNTOCMIREA RAPOARTELOR
1. |
Se furnizează toate informațiile prevăzute, dacă este cazul. |
2. |
Dacă datele numerice conțin fracțiuni de unități, zecimalele se despart prin punct. |
3. |
Se pot utiliza următoarele 55 de caractere: cele 26 de litere majuscule de la A la Z, cifrele de la 0 la 9 și semnele „plus”, „minus”, „linie oblică”, „asterisc”, „spațiu”, „egal”, „mai mare ca”, „mai mic ca”, „punct”, „virgulă”, „deschidere paranteză”, „închidere paranteză”, „două puncte”, „dolar”, „procent”, „ghilimele”, „punct și virgulă”, „semnul întrebării” și „semn de legătură (&)”. |
4. |
În temeiul articolului 79 din tratat, cei vizați de cerințele privind garanțiile nucleare notifică autorităților statului membru respectiv comunicările pe care le adresează Comisiei în temeiul articolului 78 și al articolului 79 primul paragraf din tratat. |
5. |
Rapoartele se întocmesc în format xml utilizând modelul furnizat de Comisie prin intermediul unei platforme dedicate. |
6. |
Rapoartele, întocmite și semnate (digital, dacă este posibil) în mod corespunzător, se transmit Comisiei Europene, Garanții Nucleare Euratom. |
ANEXA VIII
RAPORTUL PRIVIND EXPORTURILE/EXPEDIERILE DE MINEREU
Antet
Etichetă |
Conținut |
Comentarii |
# |
Undertaking |
Caractere (256) |
Denumirea și adresa întreprinderii care face raportarea |
1 |
Report type |
Caractere (5) |
De utilizat OREXS pentru acest tip de raport |
2 |
Mine name |
Caractere (256) |
Denumirea minei |
3 |
Mine code |
Caractere (4) |
Codul minei |
4 |
Report year |
Anul |
Anul la care se referă raportul |
5 |
Report date |
Dată (ZZLLAAAA) |
Data la care se transmite raportul |
6 |
Reporting person |
Caractere (64) |
Numele persoanei responsabile de întocmirea raportului |
7 |
Report number |
Număr |
Numărul unic de referință |
8 |
Rubrici
Etichetă |
Conținut |
Comentarii |
# |
Line number |
Număr |
Număr secvențial, fără spații |
9 |
Date of dispatch |
Dată (ZZLLAAAA) |
Data exporturilor/expedierilor individuale |
10 |
Consignee |
Caractere (256) |
Destinatarul importului/recepției |
11 |
Uranium weight |
Număr (24,3 ) |
Masa uraniului |
12 |
Thorium weight |
Număr (24,3 ) |
Masa toriului |
13 |
Comment |
Caractere (256) |
Comentariu suplimentar |
14 |
Note explicative
1. |
Undertaking (întreprindere): denumirea și adresa întreprinderii care face raportarea. |
2. |
Report type (tip de raport): de utilizat OREXS pentru acest tip de raport. |
3. |
Mine name (denumirea minei): denumirea minei care face obiectul raportului. |
4. |
Mine code (codul minei): codul minei, astfel cum a fost notificat de Comisie întreprinderii. |
5. |
Report year (anul vizat de raport): anul calendaristic la care se referă raportul. |
6. |
Report date (data raportului): data la care s-a întocmit raportul. |
7. |
Reporting person (persoana care raportează): numele persoanei responsabile de întocmirea raportului. |
8. |
Report number (numărul raportului): numărul secvențial (fără spații) al raportului privind exporturile/expedierile de minereu. |
9. |
Line number (numărul înregistrării): număr secvențial care începe cu 1 în fiecare raport, fără spații. |
10. |
Date of dispatch (data expedierii): data exporturilor/expedierilor individuale. |
11. |
Consignee (destinatar): destinatarul importurilor/recepțiilor. |
12. |
Uranium weight (masa uraniului): masa uraniului din minereu, exprimată în grame. |
13. |
Thorium weight (masa toriului): masa toriului din minereu, exprimată în grame. |
14. |
Comment (comentariu): orice informație suplimentară relevantă despre exporturile/expedierile de minereu. |
OBSERVAȚII GENERALE PRIVIND ÎNTOCMIREA RAPOARTELOR
1. |
Raportul privind expedierile se întocmește cel târziu la sfârșitul lunii ianuarie a fiecărui an, pentru anul precedent, cu o rubrică separată pentru fiecare destinatar. În raport se introduce, la data expedierii, o înregistrare separată pentru fiecare operațiune de export. |
2. |
Se furnizează toate informațiile prevăzute, dacă este cazul. |
3. |
În cazul transferului în interiorul UE, expeditorul furnizează destinatarului toate informațiile necesare. |
4. |
Dacă datele numerice conțin fracțiuni de unități, zecimalele se despart prin punct. |
5. |
Se pot utiliza următoarele 55 de caractere: cele 26 de litere majuscule de la A la Z, cifrele de la 0 la 9 și semnele „plus”, „minus”, „linie oblică”, „asterisc”, „spațiu”, „egal”, „mai mare ca”, „mai mic ca”, „punct”, „virgulă”, „deschidere paranteză”, „închidere paranteză”, „două puncte”, „dolar”, „procent”, „ghilimele”, „punct și virgulă”, „semnul întrebării” și „semn de legătură (&)”. |
6. |
În temeiul articolului 79 din tratat, cei vizați de cerințele privind garanțiile nucleare notifică autorităților statului membru respectiv comunicările pe care le adresează Comisiei în temeiul articolului 78 și al articolului 79 primul paragraf din tratat. |
7. |
Rapoartele se întocmesc în format xml utilizând modelul furnizat de Comisie prin intermediul unei platforme dedicate. |
8. |
Rapoartele, întocmite și semnate (digital, dacă este posibil) în mod corespunzător, se transmit Comisiei Europene, Garanții Nucleare Euratom. |
ANEXA IX
CERERE DE DEROGARE ÎN TEMEIUL articolului 22
Antet
Etichetă |
Conținut |
Comentarii |
# |
Installation |
Caractere (256) |
Denumirea și adresa instalației |
1 |
Report type |
Caractere (5) |
De utilizat DERRQ pentru acest tip de raport |
2 |
MBA |
Caractere (4) |
Codul MBA-ului pentru care se face raportarea |
3 |
Element category |
Caractere (1) |
Categoria de material nuclear |
4 |
Derogation type |
Caractere (1) |
Tipul de derogare |
5 |
Intended use |
Caractere (256) |
Utilizarea sau utilizările prevăzute ale materialului sau materialelor nucleare |
6 |
Request date |
Dată (ZZLLAAAA) |
Data la care cererea este transmisă Comisiei |
7 |
Reporting person |
Caractere (64) |
Numele persoanei responsabile de întocmirea raportului |
8 |
Report number |
Număr |
Numărul unic de referință |
9 |
Rubrici
Etichetă |
Conținut |
Comentarii |
# |
Line number |
Număr |
Număr secvențial, fără spații |
10 |
Enrichment |
Număr (3,3 ) |
Compoziția procentuală a uraniului-235 |
11 |
Isotopic composition |
Număr (24,3 ) (pentru fiecare izotop) |
Masa izotopică a plutoniului |
12 |
Element weight |
Număr (24,3 ) |
Masa elementului |
13 |
Fissile weight |
Număr (24,3 ) |
Masa izotopului fisionabil |
14 |
Chemical composition |
Caractere (64) |
Compoziția sau compozițiile chimice ale articolelor din inventar |
15 |
Material form |
Caractere (2) |
Forma materialului |
16 |
Number of items |
Număr |
Numărul de articole |
17 |
Obligation |
Caractere (5) |
Obligația de garanții nucleare |
18 |
Note explicative
1. |
Installation (instalație): denumirea și adresa instalației. |
2. |
Report type (tip de raport): de utilizat DERRQ pentru acest tip de raport. |
3. |
MBA (zonă de bilanț material): codul zonei de bilanț material. Acest cod se notifică instalației respective de către Comisie. |
4. |
Element category (categoria de elemente): categoria de elemente a materialului nuclear, utilizându-se codurile categoriilor, astfel cum sunt stabilite la punctul 25 din anexa III la prezentul regulament. |
5. |
Derogation type (tip de derogare): se indică tipul de derogare [articolul 22 alineatul (2)].
Se utilizează următoarele coduri:
|
6. |
Intended use (utilizarea prevăzută): utilizarea prevăzută a materialelor nucleare. |
7. |
Request date (data cererii): data la care cererea este transmisă Comisiei. |
8. |
Reporting person (persoana care raportează): numele persoanei responsabile de întocmirea raportului. |
9. |
Report number (numărul raportului): numărul secvențial (fără spații) al cererii de derogare. |
10. |
Line number (numărul înregistrării): număr secvențial care începe cu 1 în fiecare raport, fără spații. |
11. |
Enrichment (grad de îmbogățire): compoziția procentuală a uraniului-235. Informațiile se introduc pentru fiecare lot care conține uraniu. |
12. |
Isotopic composition (compoziția izotopică): compoziția izotopică a Pu se raportează sub forma unei liste de mase separate prin punct și virgulă, pentru a se indica masa pentru Pu-238, Pu-239, Pu-240, Pu-241 și Pu-242. |
13. |
Element weight (masa elementului): masa elementului se indică în grame. |
14. |
Fissile weight (masa izotopilor fisionabili): masa izotopului sau izotopilor fisionabili (pentru uraniu slab îmbogățit și uraniu puternic îmbogățit: masa izotopilor U-233 și U-235) se indică în grame. |
15. |
Chemical composition (compoziție chimică): compoziția sau compozițiile chimice ale articolelor din inventar. |
16. |
Material form (forma materialului): forma sau formele fizice ale articolelor din inventar, utilizându-se descrierea materialelor, astfel cum este stabilită la punctul 14 din anexa III la prezentul regulament. |
17. |
Number of items (numărul de articole): numărul de articole din inventar. |
18. |
Obligation (obligație): se indică obligația specială privind garanțiile nucleare care a fost asumată de Comunitate în temeiul acordului încheiat cu o țară terță sau cu o organizație internațională și sub a cărei incidență se află materialul (articolul 19. Comisia comunică instalațiilor, la cerere, codurile corespunzătoare. Informațiile se introduc pentru fiecare lot. |
OBSERVAȚII GENERALE PRIVIND ÎNTOCMIREA RAPOARTELOR
1. |
Se depune o cerere separată pentru fiecare tip de derogare [articolul 22 alineatul (2)] și pentru fiecare categorie de elemente. |
2. |
Se furnizează toate informațiile prevăzute, dacă este cazul. |
3. |
Dacă datele numerice conțin fracțiuni de unități, zecimalele se despart prin punct. |
4. |
Se pot utiliza următoarele 55 de caractere: cele 26 de litere majuscule de la A la Z, cifrele de la 0 la 9 și semnele „plus”, „minus”, „linie oblică”, „asterisc”, „spațiu”, „egal”, „mai mare ca”, „mai mic ca”, „punct”, „virgulă”, „deschidere paranteză”, „închidere paranteză”, „două puncte”, „dolar”, „procent”, „ghilimele”, „punct și virgulă”, „semnul întrebării” și „semn de legătură (&)”. |
5. |
În temeiul articolului 79 din tratat, cei vizați de cerințele privind garanțiile nucleare notifică autorităților statului membru respectiv comunicările pe care le adresează Comisiei în temeiul articolului 78 și al articolului 79 primul paragraf din tratat. |
6. |
Rapoartele se întocmesc în format xml utilizând modelul furnizat de Comisie prin intermediul unei platforme dedicate. |
7. |
Rapoartele, întocmite și semnate (digital, dacă este posibil) în mod corespunzător, se transmit Comisiei Europene, Garanții Nucleare Euratom. |
ANEXA X
LISTA ORIENTATIVĂ A ARTICOLELOR DE INVENTAR (LII)
OBSERVAȚII GENERALE PRIVIND FURNIZAREA LISTEI ARTICOLELOR DE INVENTAR
1. |
Informațiile sunt furnizate pentru fiecare articol ori de câte ori acestea sunt necesare pentru funcționarea normală a instalației. |
2. |
Informațiile pot fi transmise în cadrul unui set mai amplu de informații, stabilit de comun acord între Comisie și operator. |
3. |
Se pot utiliza următoarele 55 de caractere: cele 26 de litere majuscule de la A la Z, cifrele de la 0 la 9 și semnele „plus”, „minus”, „linie oblică”, „asterisc”, „spațiu”, „egal”, „mai mare ca”, „mai mic ca”, „punct”, „virgulă”, „deschidere paranteză”, „închidere paranteză”, „două puncte”, „dolar”, „procent”, „ghilimele”, „punct și virgulă”, „semnul întrebării” și „semn de legătură (&)”. |
4. |
În cazul în care instalația păstrează informațiile în format electronic, lista articolelor de inventar este transmisă în format electronic. |
Antet
Etichetă |
Conținut |
Comentarii |
# |
MBA |
Caractere (4) |
Codul MBA-ului pentru care se face raportarea |
1 |
Report type |
Caractere (3) |
De utilizat lista articolelor din inventar pentru acest tip de raport |
2 |
Report date |
Dată (ZZLLAAAA) |
Data la care lista articolelor din inventar este valabilă |
3 |
Reporting person |
Caractere (64) |
Numele persoanei responsabile de întocmirea raportului |
4 |
Report number |
Număr |
Numărul unic de referință |
5 |
Report version |
Număr |
Versiunea listei articolelor din inventar transmise |
6 |
Rubrici
Etichetă |
Conținut |
Comentarii |
# |
Line number |
Număr |
Număr secvențial, fără spații |
7 |
Item ID |
Caractere (20) |
Identificatorul unic al unui articol de material nuclear |
8 |
Batch |
Caractere (20) |
Identificatorul unic al unui lot de material nuclear |
9 |
Container ID |
Caractere (20) |
Identificatorul unic al unui recipient care conține material nuclear |
10 |
KMP |
Caractere (1) |
Punctul de măsurare principal (PMP) |
11 |
Area |
Caractere (10) |
Indicarea zonei (sau a punctului de măsurare principal) |
12 |
Sub area |
Caractere (10) |
Indicarea subzonei |
13 |
Element category |
Caractere (1) |
Categoria de material nuclear |
14 |
Material form |
Caractere (2) |
Codul formei materialului |
15 |
Material container |
Caractere (1) |
Codul recipientului materialului |
16 |
Material state |
Caractere (1) |
Codul stării materialului |
17 |
Volume |
Număr (24,3 ) |
Volumul lichidului din rezervor |
18 |
Gross weight |
Număr (24,3 ) |
Masa brută a recipientului și a materialului nuclear |
19 |
Nuclear material weight |
Număr (24,3 ) |
Masa totală a materialului nuclear |
20 |
Uranium weight |
Număr (24,3 ) |
Masa totală a uraniului |
21 |
U233 weight |
Număr (24,3 ) |
Masa izotopului uraniu-233 |
22 |
U235 weight |
Număr (24,3 ) |
Masa izotopului uraniu-235 |
23 |
Plutonium weight |
Număr (24,3 ) |
Masa totală a plutoniului |
24 |
Thorium weight |
Număr (24,3 ) |
Masa totală a toriului |
25 |
Obligation |
Caractere (5) |
Obligația de garanții nucleare |
26 |
Accessibility for physical verification |
Caractere (1) |
Indicarea accesibilității elementului pentru verificarea fizică |
27 |
Comment |
Caractere (256) |
Comentariul operatorului |
28 |
Note explicative
1. |
MBA (zonă de bilanț material): codul zonei de bilanț material pentru care se face raportarea. Acest cod se notifică instalației respective de către Comisie. |
2. |
Report type (tip de raport): de utilizat lista orientativă a articolelor din inventar pentru acest tip de raport. |
3. |
Report date (data raportului): data la care este valabilă lista articolelor de inventar. |
4. |
Reporting person (persoana care raportează): numele persoanei responsabile de întocmirea raportului. |
5. |
Report number (numărul raportului): numărul secvențial (fără spații) al listei articolelor de inventar. |
6. |
Report version (versiunea raportului): numărul versiunii de listă orientativă a articolelor din inventar. Număr secvențial, fără spații, știind că prima listă orientativă a articolelor din inventar care este furnizată este versiunea 1. |
7. |
Line number (numărul înregistrării): număr secvențial care începe cu 1, fără spații. |
8. |
Item ID (identificarea articolului): identificatorul unic al articolului. |
9. |
Batch (lot): identificatorul unic al unui lot de material nuclear care cuprinde unul sau mai multe articole. Prin urmare, același identificator de lot poate fi utilizat pentru mai multe articole. |
10. |
Container ID (număr de identificare a recipientului): identificatorul unic al recipientului. Același identificator de recipient poate fi utilizat pentru mai multe articole. |
11. |
KMP (punct de măsură principal): punct de măsură principal. Codurile se notifică instalației în cauză și se includ în dispozițiile speciale privind garanțiile nucleare. Dacă nu s-au notificat coduri specifice, se folosește „&”. |
12. |
Area (zonă): zona în care se află articolul. Ar putea fi un punct de măsură principal. |
13. |
Sub area (subzonă): subzona în care se află articolul. |
14. |
Element category (categoria de elemente): categoria de elemente a materialului nuclear, utilizându-se codurile categoriilor, astfel cum sunt stabilite la punctul 25 din anexa III la prezentul regulament. |
15. |
Material form (forma materialului): forma materialului din lot, utilizându-se descrierea materialelor, astfel cum este stabilită la punctul 14 din anexa III la prezentul regulament. |
16. |
Material container (recipient pentru materiale): tipul de recipient care conține material nuclear, utilizându-se codurile categoriilor, astfel cum sunt stabilite la punctul 15 din anexa III la prezentul regulament. |
17. |
Material state (starea materialului): starea materialului din lot, utilizându-se codurile stării materialelor, astfel cum sunt stabilite la punctul 16 din anexa III la prezentul regulament. |
18. |
Volume (volum): volumul lichidului dintr-un rezervor, de raportat în litri, cu maximum trei zecimale. |
19. |
Gross weight (masă brută): masa brută a recipientului și a materialului nuclear, de raportat în g, cu maximum trei zecimale. |
20. |
Nuclear material weight (masa materialului nuclear): masa totală a materialului nuclear, de raportat în g, cu maximum trei zecimale. |
21. |
Uranium weight (masa uraniului): masa uraniului, de raportat în g, cu maximum trei zecimale. |
22. |
U233 weight (masa U-233): masa U-233, de raportat în g, cu maximum trei zecimale. |
23. |
U235 weight (masa U-235): masa U-235, de raportat în g, cu maximum trei zecimale. |
24. |
Plutonium weight (masa plutoniului): masa plutoniului, de raportat în g, cu maximum trei zecimale. |
25. |
Thorium weight (masa toriului): masa toriului, de raportat în g, cu maximum trei zecimale. |
26. |
Obligation (obligație): se indică obligația specială privind garanțiile nucleare care a fost asumată de Comunitate în temeiul acordului încheiat cu o țară terță sau cu o organizație internațională și sub a cărei incidență se află materialul (articolul 19. Aceasta poate corespunde, de asemenea, unui cod de pool, dacă acest lucru este autorizat în temeiul articolului 20. Comisia comunică instalațiilor, la cerere, codurile corespunzătoare. |
27. |
Accessibility for physical verification (accesibilitate pentru verificare fizică): indicarea accesibilității articolului pentru verificarea fizică efectuată de inspectorii Comisiei.
Se utilizează următoarele coduri:
Atunci când se utilizează „dificilă” sau „imposibilă”, este necesar să se ofere o justificare în câmpul pentru comentariu (28). |
28. |
Comment (comentariu): comentariu opțional. |
ANEXA XI
PROGRAM GENERAL DE ACTIVITATE
În programul general al activităților se indică, dacă este cazul:
— |
tipurile de operațiuni, de exemplu campanii propuse, cu indicarea tipului și cantității de elemente combustibile care urmează să fie fabricate sau reprocesate, programe de îmbogățire, programe de exploatare a reactoarelor, cu opririle planificate, campanii planificate de eliminare finală; |
— |
descrierea principalelor activități privind construcția sau dezafectarea instalației; |
— |
calendarul prevăzut pentru recepția materialelor, cu indicarea cantității de material pentru fiecare lot, forma (UF6, UO2, combustibil proaspăt sau iradiat etc.), tipul prevăzut de recipient sau ambalaj; |
— |
calendarul prevăzut pentru campaniile de tratare a deșeurilor (altele decât reambalarea sau condiționarea ulterioară fără separarea elementelor), cu indicarea cantității de material pentru fiecare lot, a formei (sticlă, lichide cu grad ridicat de activitate etc.), a duratei anticipate și a locului de amplasare; |
— |
datele la care se anticipează determinarea cantității de material, precum și datele de expediere; |
— |
datele și durata efectuării inventarului fizic. |
OBSERVAȚII GENERALE PRIVIND ÎNTOCMIREA RAPOARTELOR
1. |
În temeiul articolului 79 din tratat, cei vizați de cerințele privind garanțiile nucleare notifică autorităților statului membru respectiv comunicările pe care le adresează Comisiei în temeiul articolului 78 și al articolului 79 primul paragraf din tratat. |
2. |
Programul general al activităților se depune în format electronic și se transmite Comisiei Europene, Garanții Nucleare Euratom. |
ANEXA XII
NOTIFICARE PREALABILĂ PRIVIND ACTIVITĂȚILE DE TRATARE ULTERIOARĂ A DEȘEURILOR
Antet
Etichetă |
Conținut |
Comentarii |
# |
MBA |
Caractere (4) |
Codul MBA-ului pentru care se face raportarea |
1 |
Report type |
Caractere (5) |
De utilizat ANFWP pentru acest tip de raport |
2 |
Installation |
Caractere (256) |
Denumirea instalației |
3 |
Report date |
Dată (ZZLLAAAA) |
Data la care s-a întocmit raportul |
4 |
Reporting person |
Caractere (64) |
Numele persoanei responsabile de întocmirea raportului |
5 |
Report number |
Număr |
Numărul unic de referință |
6 |
Rubrici
Etichetă |
Conținut |
Comentarii |
# |
Line number |
Număr |
Număr secvențial, fără spații |
7 |
Item ID |
Caractere (20) |
Identificatorul unic al unui articol de material nuclear |
8 |
Waste type |
Caractere (2) |
Tipul de deșeuri înainte de condiționare |
9 |
Conditioned form |
Caractere (2) |
Forma condiționată curentă a deșeurilor |
10 |
Number of items |
Număr |
Numărul de articole |
11 |
Plutonium weight |
Număr (24,3 ) |
Masa Pu |
12 |
HEU weight |
Număr (24,3 ) |
Masa uraniului puternic îmbogățit |
13 |
U233 weight |
Număr (24,3 ) |
Masa U-233 |
14 |
Storage location |
Caractere (256) |
Locul în care se află deșeurile la data declarației |
15 |
Processing location |
Caractere (256) |
Locul în care urmează să aibă loc tratarea planificată |
16 |
Processing start date |
Dată (ZZLLAAAA) |
Data de începere a tratării |
17 |
Processing end date |
Dată (ZZLLAAAA) |
Data de încheiere a tratării |
18 |
Processing purpose |
Caractere (256) |
Rezultatul preconizat al tratării |
19 |
Previous report |
Număr |
Raportul la care se referă rubrica curentă |
20 |
Previous line |
Număr |
Înregistrarea din raportul indicat la punctul 20 la care se referă rubrica curentă |
21 |
Note explicative:
1. |
MBA (zonă de bilanț material): codul zonei de bilanț material pentru care se face raportarea. Acest cod se notifică instalației respective de către Comisie. |
2. |
Report type (tip de raport): de utilizat ANFWP pentru acest tip de raport. |
3. |
Installation (instalație): denumirea instalației. |
4. |
Report date (data raportului): data la care s-a întocmit raportul. |
5. |
Reporting person (persoana care raportează): numele persoanei responsabile de întocmirea raportului. |
6. |
Report number (numărul raportului): numărul secvențial (fără spații) al notificării prealabile privind activităților de tratare ulterioară a deșeurilor. |
7. |
Line number (numărul înregistrării): număr secvențial care începe cu 1, fără spații. |
8. |
Item ID (identificarea articolului): identificatorul unic al unui articol de material nuclear. |
9. |
Waste type (tipul de deșeuri): tipul de deșeuri înainte de orice condiționare. Se utilizează codurile formei materialului (referitoare la rebuturi, deșeurile solide sau deșeuri lichide), astfel cum sunt stabilite la punctul 14 din anexa III la prezentul regulament. |
10. |
Conditioned form (formă condiționată): forma condiționată curentă a deșeurilor. Se utilizează codurile formei materialului (referitoare la deșeuri condiționate), astfel cum sunt stabilite la punctul 14 din anexa III la prezentul regulament. |
11. |
Number of items (numărul de articole): numărul de articole, de exemplu containere de sticlă sau blocuri de ciment, care urmează să fie implicate într-o campanie unică de tratare. |
12. |
Plutonium weight (masa plutoniului): masa totală, în grame, a plutoniului din toate articolele. Masa se poate baza pe datele referitoare la masă utilizate în rapoartele privind variațiile de inventar și nu necesită efectuarea unei măsurători pentru fiecare articol. |
13. |
HEU weight (masa uraniului puternic îmbogățit): masa totală, în grame, a uraniului puternic îmbogățit din toate articolele. Masa se poate baza pe datele referitoare la masă utilizate în rapoartele privind variațiile de inventar și nu necesită efectuarea unei măsurători pentru fiecare articol. |
14. |
U233 weight (masa U-233): masa totală, în grame, a uraniului-233 din toate articolele. Masa se poate baza pe datele referitoare la masă utilizate în rapoartele privind variațiile de inventar și nu necesită efectuarea unei măsurători pentru fiecare articol. |
15. |
Storage location (locul de depozitare): în coloana „Loc de amplasare” se include denumirea și adresa instalației și se indică locul în care se află deșeurile la data declarației. Adresa este suficient de detaliată încât să se poată determina poziția geografică a locului de amplasare față de alte locuri de amplasare specificate în această declarație sau în altele, precum și modul în care se poate ajunge la locul de amplasare, în cazul în care accesul se dovedește necesar. În cazul în care un loc se află pe amplasamentul unei instalații nucleare, în coloana aferentă locului de amplasare se indică și codul instalației. |
16. |
Processing location (locul de tratare): locul în care urmează să aibă loc tratarea planificată. |
17. |
Processing start date (data de începere a tratării): data preconizată pentru începerea campaniei de tratare ulterioară. |
18. |
Processing end date (data de încheiere a tratării): data preconizată pentru încheierea campaniei de tratare ulterioară. |
19. |
Processing purpose (scopul tratării): rezultatul prevăzut al tratării, de exemplu recuperarea plutoniului sau separarea produselor fisionabile specificate. |
20. |
Previous report (raport anterior): prin „previous report” se indică faptul că rubrica curentă completează sau actualizează informații declarate anterior în raportul la care se face trimitere. |
21. |
Previous line (înregistrare anterioară): prin „previous line” se indică faptul că rubrica curentă completează sau actualizează informații declarate anterior în înregistrarea la care se face trimitere și care figurează în raportul indicat la punctul 20. |
OBSERVAȚII GENERALE PRIVIND ÎNTOCMIREA RAPOARTELOR
1. |
Acest formular este utilizat pentru notificarea prealabilă atunci când tratarea ulterioară a deșeurilor este prevăzută în conformitate cu articolul 34. Se notifică, de asemenea, orice modificare ulterioară a datelor de tratare sau a locului de tratare. Pentru fiecare campanie de tratare ulterioară, cu excepția reambalării deșeurilor sau a condiționării lor ulterioare care nu implică separarea elementelor, efectuată în vederea depozitării sau a depozitării definitive, se prevede o rubrică separată. |
2. |
Se furnizează toate informațiile prevăzute, dacă este cazul. |
3. |
Dacă datele numerice conțin fracțiuni de unități, zecimalele se despart prin punct. |
4. |
Se pot utiliza următoarele 55 de caractere: cele 26 de litere majuscule de la A la Z, cifrele de la 0 la 9 și semnele „plus”, „minus”, „linie oblică”, „asterisc”, „spațiu”, „egal”, „mai mare ca”, „mai mic ca”, „punct”, „virgulă”, „deschidere paranteză”, „închidere paranteză”, „două puncte”, „dolar”, „procent”, „ghilimele”, „punct și virgulă”, „semnul întrebării” și „semn de legătură (&)”. |
5. |
În temeiul articolului 79 din tratat, cei vizați de cerințele privind garanțiile nucleare notifică autorităților statului membru respectiv comunicările pe care le adresează Comisiei în temeiul articolului 78 și al articolului 79 primul paragraf din tratat. |
6. |
Rapoartele se întocmesc în format xml utilizând modelul furnizat de Comisie prin intermediul unei platforme dedicate. |
7. |
Rapoartele, întocmite și semnate (digital, dacă este posibil) în mod corespunzător, se transmit Comisiei Europene, Garanții Nucleare Euratom. |
ANEXA XIII
RAPORT ANUAL PRIVIND EXPORTURILE/EXPEDIERILE DE DEȘEURI CONDIȚIONATE
Antet
Etichetă |
Conținut |
Comentarii |
# |
Shipping installation |
Caractere (256) |
Datele de contact ale instalației de expediere |
1 |
Shipper MBA |
Caractere (4) |
Codul MBA al instalației expeditoare |
2 |
Report type |
Caractere (4) |
De utilizat CWXS pentru acest tip de raport |
3 |
Start report |
Dată (ZZLLAAAA) |
Data primei zile din perioada de raportare |
4 |
End report |
Dată (ZZLLAAAA) |
Data ultimei zile din perioada de raportare |
5 |
Report date |
Dată (ZZLLAAAA) |
Data la care s-a întocmit raportul |
6 |
Reporting person |
Caractere (64) |
Numele persoanei responsabile de întocmirea raportului |
7 |
Report number |
Număr |
Numărul unic de referință |
8 |
Rubrici
Etichetă |
Conținut |
Comentarii |
# |
Line number |
Număr |
Număr secvențial, fără spații |
9 |
Date of dispatch |
Dată (ZZLLAAAA) |
Data exporturilor/expedierilor individuale |
10 |
Receiving installation |
Caractere (256) |
Datele de contact ale instalației de recepție |
11 |
Receiver MBA |
Caractere (4) |
Codul MBA al instalației de recepție |
12 |
Conditioned form |
Caractere (2) |
Forma condiționată a deșeurilor |
13 |
Plutonium weight |
Număr (24,3 ) |
Masa plutoniului |
14 |
U235 weight |
Număr (24,3 ) |
Masa U235 |
15 |
Uranium weight |
Număr (24,3 ) |
Masa uraniului |
16 |
Thorium weight |
Număr (24,3 ) |
Masa toriului |
17 |
Comment |
Caractere (256) |
Comentariu suplimentar |
18 |
Note explicative:
1. |
Shipping installation (instalație de expediere): denumirea și adresa instalației de expediere. |
2. |
Shipper MBA (MBA-ul expeditorului): codul zonei de bilanț material pentru care se face raportarea. Acest cod se notifică instalației respective de către Comisie. |
3. |
Report type (tip de raport): de utilizat CWXS pentru acest tip de raport. |
4. |
Start report (data de început a perioadei de raportare): data primei zile din perioada de raportare. |
5. |
End report (data de sfârșit a perioadei de raportare): data ultimei zile din perioada de raportare. |
6. |
Report date (data raportului): data la care s-a întocmit raportul. |
7. |
Reporting person (persoana care raportează): numele persoanei responsabile de întocmirea raportului. |
8. |
Report number (numărul raportului): numărul secvențial (fără spații) al raportului anual privind exporturile/expedierile de deșeuri condiționate. |
9. |
Line number (numărul înregistrării): număr secvențial care începe cu 1, fără spații. |
10. |
Date of dispatch (data expedierii): data exporturilor/expedierilor individuale. |
11. |
Receiving installation (instalație de recepție): denumirea și adresa instalației de recepție. |
12. |
Receiver MBA (MBA-ul destinatarului): codul MBA aferent instalației de recepție, de completat pentru expedieri către instalații situate pe teritoriul statelor membre. |
13. |
Conditioned form (formă condiționată): forma condiționată a deșeurilor. Se utilizează codurile formei materialului (referitoare la deșeuri condiționate), astfel cum sunt stabilite la punctul 14 din anexa III la prezentul regulament. |
14. |
Plutonium weight (masa plutoniului): masa plutoniului se poate baza pe datele referitoare la masă înregistrate în instalația respectivă și nu necesită efectuarea de măsurători asupra articolelor exportate/expediate. |
15. |
U235 weight (masa U-235): masa uraniului-235 se poate baza pe datele referitoare la masă înregistrate în instalația respectivă și nu necesită efectuarea de măsurători asupra articolelor exportate/expediate. |
16. |
Uranium weight (masa uraniului): masa totală a uraniului se poate baza pe datele referitoare la masă înregistrate în instalația respectivă și nu necesită efectuarea de măsurători asupra articolelor exportate/expediate. |
17. |
Thorium weight (masa toriului): masa toriului se poate baza pe datele referitoare la masă înregistrate în instalația respectivă și nu necesită efectuarea de măsurători asupra articolelor exportate/expediate. |
18. |
Comment (comentariu): se poate adăuga un comentariu opțional. |
OBSERVAȚII GENERALE PRIVIND ÎNTOCMIREA RAPOARTELOR
1. |
Acest raport include toate exporturile sau expedierile de deșeuri condiționate care au fost efectuate în cursul perioadei de raportare către instalații din interiorul sau din exteriorul teritoriilor statelor membre. |
2. |
Se furnizează toate informațiile prevăzute, dacă este cazul. |
3. |
În cazul transferului în interiorul UE, expeditorul furnizează destinatarului toate informațiile necesare. |
4. |
Dacă datele numerice conțin fracțiuni de unități, zecimalele se despart prin punct. |
5. |
Se pot utiliza următoarele 55 de caractere: cele 26 de litere majuscule de la A la Z, cifrele de la 0 la 9 și semnele „plus”, „minus”, „linie oblică”, „asterisc”, „spațiu”, „egal”, „mai mare ca”, „mai mic ca”, „punct”, „virgulă”, „deschidere paranteză”, „închidere paranteză”, „două puncte”, „dolar”, „procent”, „ghilimele”, „punct și virgulă”, „semnul întrebării” și „semn de legătură (&)”. |
6. |
În temeiul articolului 79 din tratat, cei vizați de cerințele privind garanțiile nucleare notifică autorităților statului membru respectiv comunicările pe care le adresează Comisiei în temeiul articolului 78 și al articolului 79 primul paragraf din tratat. |
7. |
Rapoartele se întocmesc în format xml utilizând modelul furnizat de Comisie prin intermediul unei platforme dedicate. |
8. |
Rapoartele, întocmite și semnate (digital, dacă este posibil) în mod corespunzător, se transmit Comisiei Europene, Garanții Nucleare Euratom. |
ANEXA XIV
RAPORT ANUAL PRIVIND IMPORTURILE/RECEPȚIILE DE DEȘEURI CONDIȚIONATE
Antet
Etichetă |
Conținut |
Comentarii |
# |
Receiving installation |
Caractere (256) |
Datele de contact ale instalației de recepție |
1 |
Receiver MBA |
Caractere (4) |
Codul MBA al instalației de recepție |
2 |
Report type |
Caractere (4) |
De utilizat CWIR pentru acest tip de raport |
3 |
Start report |
Dată (ZZLLAAAA) |
Data primei zile din perioada de raportare |
4 |
End report |
Dată (ZZLLAAAA) |
Data ultimei zile din perioada de raportare |
5 |
Report date |
Dată (ZZLLAAAA) |
Data la care s-a întocmit raportul |
6 |
Reporting person |
Caractere (64) |
Numele persoanei responsabile de întocmirea raportului |
7 |
Report number |
Număr |
Numărul unic de referință |
8 |
Rubrici
Etichetă |
Conținut |
Comentarii |
# |
Line number |
Număr |
Număr secvențial, fără spații |
9 |
Date of arrival |
Dată (ZZLLAAAA) |
Data sosirii deșeurilor condiționate |
10 |
Shipping installation |
Caractere (256) |
Datele de contact ale instalației de expediere |
11 |
Shipper MBA |
Caractere (4) |
Codul MBA al instalației expeditoare |
12 |
Conditioned form |
Caractere (2) |
Forma condiționată a deșeurilor |
13 |
Plutonium weight |
Număr (24,3 ) |
Masa plutoniului |
14 |
U235 weight |
Număr (24,3 ) |
Masa U235 |
15 |
Uranium weight |
Număr (24,3 ) |
Masa uraniului |
16 |
Thorium weight |
Număr (24,3 ) |
Masa toriului |
17 |
Comment |
Caractere (256) |
Comentariu suplimentar |
18 |
Note explicative:
1. |
Receiving installation (instalație de recepție): denumirea și adresa instalației de recepție. |
2. |
Receiver MBA (MBA-ul destinatarului): codul MBA aferent instalației de recepție. Acest cod se notifică instalației respective de către Comisie. |
3. |
Report type (tip de raport): de utilizat CWIR pentru acest tip de raport. |
4. |
Start report (data de început a perioadei de raportare): data primei zile din perioada de raportare. |
5. |
End report (data de sfârșit a perioadei de raportare): data ultimei zile din perioada de raportare. |
6. |
Report date (data raportului): data la care s-a întocmit raportul. |
7. |
Reporting person (persoana care raportează): numele persoanei responsabile de întocmirea raportului. |
8. |
Report number (numărul raportului): numărul secvențial (fără spații) al raportului anual privind importurile/recepțiile de deșeuri condiționate. |
9. |
Line number (numărul înregistrării): număr secvențial care începe cu 1, fără spații. |
10. |
Date of arrival (data sosirii): data sosirii deșeurilor condiționate. |
11. |
Shipping installation (instalație de expediere): denumirea și adresa instalației de expediere. |
12. |
Shipper MBA (MBA-ul expeditorului): codul MBA aferent instalației de expediere, de completat pentru recepțiile din instalații situate pe teritoriul statelor membre. |
13. |
Conditioned form (formă condiționată): forma condiționată a deșeurilor. Se utilizează codurile formei materialului (referitoare la deșeuri condiționate), astfel cum sunt stabilite la punctul 14 din anexa III la prezentul regulament. |
14. |
Plutonium weight (masa plutoniului): masa plutoniului se poate baza pe datele referitoare la masă înregistrate în instalația respectivă și nu necesită efectuarea de măsurători asupra articolelor importate/recepționate. |
15. |
U235 weight (masa U-235): masa uraniului-235 se poate baza pe datele referitoare la masă înregistrate în instalația respectivă și nu necesită efectuarea de măsurători asupra articolelor importate/recepționate. |
16. |
Uranium weight (masa uraniului): masa totală a uraniului se poate baza pe datele referitoare la masă înregistrate în instalația respectivă și nu necesită efectuarea de măsurători asupra articolelor importate/recepționate. |
17. |
Thorium weight (masa toriului): masa toriului se poate baza pe datele referitoare la masă înregistrate în instalația respectivă și nu necesită efectuarea de măsurători asupra articolelor exportate/expediate. |
18. |
Comment (comentariu): se poate adăuga un comentariu opțional. |
OBSERVAȚII GENERALE PRIVIND ÎNTOCMIREA RAPOARTELOR
1. |
Acest raport include toate importurile sau recepțiile de deșeuri condiționate care au fost efectuate în cursul perioadei de raportare din instalații din interiorul sau din exteriorul teritoriilor statelor membre. |
2. |
Se furnizează toate informațiile prevăzute, dacă este cazul. |
3. |
Dacă datele numerice conțin fracțiuni de unități, zecimalele se despart prin punct. |
4. |
Se pot utiliza următoarele 55 de caractere: cele 26 de litere majuscule de la A la Z, cifrele de la 0 la 9 și semnele „plus”, „minus”, „linie oblică”, „asterisc”, „spațiu”, „egal”, „mai mare ca”, „mai mic ca”, „punct”, „virgulă”, „deschidere paranteză”, „închidere paranteză”, „două puncte”, „dolar”, „procent”, „ghilimele”, „punct și virgulă”, „semnul întrebării” și „semn de legătură (&)”. |
5. |
În temeiul articolului 79 din tratat, cei vizați de cerințele privind garanțiile nucleare notifică autorităților statului membru respectiv comunicările pe care le adresează Comisiei în temeiul articolului 78 și al articolului 79 primul paragraf din tratat. |
6. |
Rapoartele se întocmesc în format xml utilizând modelul furnizat de Comisie prin intermediul unei platforme dedicate. |
7. |
Rapoartele, întocmite și semnate (digital, dacă este posibil) în mod corespunzător, se transmit Comisiei Europene, Garanții Nucleare Euratom. |
ANEXA XV
RAPORT ANUAL PRIVIND SCHIMBĂRILE DE AMPLASAMENT ALE DEȘEURILOR CONDIȚIONATE
Antet
Etichetă |
Conținut |
Comentarii |
# |
MBA |
Caractere (4) |
Codul MBA-ului din instalația pentru care se face raportarea |
1 |
Report type |
Caractere (5) |
De utilizat CWLOC pentru acest tip de raport |
2 |
Installation |
Caractere (256) |
Denumirea instalației pentru care se face raportarea |
3 |
Report number |
Număr |
Număr secvențial, fără spații |
4 |
Start report |
Dată (ZZLLAAAA) |
Data primei zile din perioada de raportare |
5 |
End report |
Dată (ZZLLAAAA) |
Data ultimei zile din perioada de raportare |
6 |
Report date |
Dată (ZZLLAAAA) |
Data la care s-a întocmit raportul |
7 |
Reporting person |
Caractere (64) |
Numele persoanei responsabile de întocmirea raportului |
8 |
Rubrici
Etichetă |
Conținut |
Comentarii |
# |
Line number |
Număr |
Număr secvențial, fără spații |
9 |
Waste type |
Caractere (2) |
Tipul de deșeuri înainte de condiționare |
10 |
Conditioned form |
Caractere (2) |
Forma condiționată a deșeurilor |
11 |
Number of items |
Număr |
Numărul de articole |
12 |
Plutonium weight |
Număr (24,3 ) |
Masa plutoniului |
13 |
HEU weight |
Număr (24,3 ) |
Masa uraniului puternic îmbogățit |
14 |
U233 weight |
Număr (24,3 ) |
Masa U-233 |
15 |
Previous location |
Caractere (256) |
Locul în care se aflau deșeurile înainte de transfer |
16 |
New location |
Caractere (256) |
Locul în care se află deșeurile după transfer |
17 |
Previous report |
Număr |
Raportul la care se referă rubrica curentă |
18 |
Previous line |
Număr |
Înregistrarea din raportul indicat la punctul 18 la care se referă rubrica curentă |
19 |
Note explicative:
1. |
MBA (zonă de bilanț material): codul MBA aferent instalației pentru care se face raportarea. Acest cod se notifică instalației respective de către Comisie. |
2. |
Report type (tip de raport): de utilizat CWLOC pentru acest tip de raport. |
3. |
Installation (instalație): denumirea instalației pentru care se face raportarea. |
4. |
Report number (numărul raportului): număr secvențial, fără spații. |
5. |
Start report (data de început a perioadei de raportare): data primei zile din perioada de raportare. |
6. |
End report (data de sfârșit a perioadei de raportare): data ultimei zile din perioada de raportare. |
7. |
Report date (data raportului): data la care s-a întocmit raportul. |
8. |
Reporting person (persoana care raportează): numele persoanei responsabile de întocmirea raportului. |
9. |
Line number (numărul înregistrării): număr secvențial care începe cu 1, fără spații. |
10. |
Waste type (tipul de deșeuri): tipul de deșeuri înainte de orice condiționare. Se utilizează codurile formei materialului (referitoare la rebuturi, deșeurile solide sau deșeuri lichide), astfel cum sunt stabilite la punctul 14 din anexa III la prezentul regulament. |
11. |
Conditioned form (formă condiționată): forma condiționată a deșeurilor. Se utilizează codurile formei materialului (referitoare la deșeuri condiționate), astfel cum sunt stabilite la punctul 14 din anexa III la prezentul regulament. |
12. |
Number of items (numărul de articole): numărul de articole, de exemplu containere de sticlă sau blocuri de ciment, care urmează să fie implicate într-o campanie unică de tratare sau numărul de articole transferate în cursul unui an din același loc inițial („anterior”) către același loc nou. |
13. |
Plutonium weight (masa plutoniului): masa totală, în grame, a plutoniului din toate articolele. Masa se poate baza pe datele referitoare la masă utilizate în rapoartele privind variațiile de inventar, cum ar fi masa medie a materialului nuclear din fiecare articol, și nu necesită efectuarea unei măsurători pentru fiecare articol. |
14. |
HEU weight (masa uraniului puternic îmbogățit): masa totală, în grame, a uraniului puternic îmbogățit din toate articolele. Masa se poate baza pe datele referitoare la masă utilizate în rapoartele privind variațiile de inventar, cum ar fi masa medie a materialului nuclear din fiecare articol, și nu necesită efectuarea unei măsurători pentru fiecare articol. |
15. |
U233 weight (masa U-233): masa totală, în grame, a uraniului-233 din toate articolele. Masa se poate baza pe datele referitoare la masă utilizate în rapoartele privind variațiile de inventar, cum ar fi masa medie a materialului nuclear din fiecare articol, și nu necesită efectuarea unei măsurători pentru fiecare articol. |
16. |
Previous location (loc de amplasare anterior): locul în care se aflau deșeurile înainte de transfer. |
17. |
New location (loc de amplasare nou): locul în care se află deșeurile după transfer. |
18. |
Previous report (raport anterior): prin „previous report” se indică faptul că înregistrarea curentă completează sau actualizează informații declarate anterior în raportul la care se face trimitere. |
19. |
Previous line (înregistrare anterioară): prin „previous line” se indică faptul că înregistrarea curentă completează sau actualizează informații declarate anterior în înregistrarea la care se face trimitere și care figurează în raportul indicat la punctul 18. |
OBSERVAȚII GENERALE PRIVIND ÎNTOCMIREA RAPOARTELOR
1. |
Prezenta anexă este utilizată pentru declararea, în raportul anual, a tuturor schimbărilor de amplasament ale deșeurilor care intră sub incidența articolului 35 litera (c) și care au survenit în cursul anului. Pentru fiecare transfer de deșeuri survenit în cursul anului se efectuează o intrare separată. |
2. |
Toate transferurile de deșeuri condiționate sunt grupate pe tipuri de deșeuri (înainte de condiționare și după condiționare) și pe locuri de amplasare anterioare. |
3. |
Se furnizează toate informațiile prevăzute, dacă este cazul. |
4. |
Dacă datele numerice conțin fracțiuni de unități, zecimalele se despart prin punct. |
5. |
Se pot utiliza următoarele 55 de caractere: cele 26 de litere majuscule de la A la Z, cifrele de la 0 la 9 și semnele „plus”, „minus”, „linie oblică”, „asterisc”, „spațiu”, „egal”, „mai mare ca”, „mai mic ca”, „punct”, „virgulă”, „deschidere paranteză”, „închidere paranteză”, „două puncte”, „dolar”, „procent”, „ghilimele”, „punct și virgulă”, „semnul întrebării” și „semn de legătură (&)”. |
6. |
În temeiul articolului 79 din tratat, cei vizați de cerințele privind garanțiile nucleare notifică autorităților statului membru respectiv comunicările pe care le adresează Comisiei în temeiul articolului 78 și al articolului 79 primul paragraf din tratat. |
7. |
Rapoartele se întocmesc în format xml utilizând modelul furnizat de Comisie prin intermediul unei platforme dedicate. |
8. |
Rapoartele, întocmite și semnate (digital, dacă este posibil) în mod corespunzător, se transmit Comisiei Europene, Garanții Nucleare Euratom. |
ANEXA XVI
CERERE DE AUTORIZARE A UNUI SCHIMB DE OBLIGAȚII PRIVIND GARANȚIILE NUCLEARE PENTRU MATERIAL NUCLEAR
Antet
Etichetă |
Conținut |
Comentarii |
# |
Legal entity or name of installation |
Caractere (256) |
Entitatea juridică sau denumirea instalației care solicită autorizarea unui schimb de obligații |
1 |
Reporting MBA |
Caractere (4) |
Codul MBA-ului din instalația pentru care se face raportarea |
2 |
Reporting installation |
Caractere (256) |
Datele de contact ale instalației pentru care se face raportarea |
3 |
Corresponding MBA |
Caractere (4) |
Codul MBA aferent instalației corespondente |
4 |
Corresponding installation |
Caractere (256) |
Datele de contact ale instalației corespondente |
5 |
Nuclear material weight |
Număr (24,3 ) |
Masa totală a elementelor din toate loturile implicate în schimbul de obligații |
6 |
Exchange date |
Dată (ZZLLAAAA) |
Data propusă pentru schimbul de obligații |
7 |
Request date |
Dată (ZZLLAAAA) |
Data cererii de autorizare |
8 |
Report type |
Caractere (5) |
De utilizat OBLRQ pentru acest tip de raport |
9 |
Reporting person |
Caractere (64) |
Numele persoanei responsabile de întocmirea raportului |
10 |
Report number |
Număr |
Numărul unic de referință |
11 |
Justification |
Caractere (256) |
Justificarea schimbului de obligații |
12 |
Rubrici
Etichetă |
Conținut |
Comentarii |
# |
Line number |
Număr |
Număr secvențial, fără spații |
13 |
MBA |
Caractere (4) |
MBA-ul în care se află lotul (fie MBA-ul aferent instalației pentru care se face raportarea, fie MBA-ul aferent instalației corespondente) |
14 |
Batch |
Caractere (20) |
Numărul de identificare al lotului implicat în schimbul de obligații |
15 |
Container ID |
Caractere (20) |
Numărul de identificare al recipientului |
16 |
Element weight |
Număr (24,3 ) |
Masa elementului |
17 |
Fissile weight |
Număr (24,3 ) |
Masa izotopilor fisionabili |
18 |
Element category |
Caractere (1) |
Categoria elementului |
19 |
Chemical composition |
Caractere (64) |
Compoziție chimică |
20 |
Enrichment |
Număr (3,3 ) |
Gradul de îmbogățire |
21 |
Isotopic composition |
Număr (24,3 ) (pentru fiecare izotop) |
Masa izotopică a plutoniului |
22 |
Material state |
Caractere (1) |
Codul stării materialului |
23 |
Material form |
Caractere (2) |
Codul formei materialului |
24 |
Number of items |
Număr |
Numărul de articole |
25 |
Intended use |
Caractere (256) |
Utilizarea care a fost prevăzută pentru materialul nuclear, după schimbul de obligații |
26 |
Comment |
Caractere (256) |
Informații suplimentare relevante |
27 |
Note explicative:
1. |
Legal entity or name of installation (entitatea juridică sau denumirea instalației): denumirea entității juridice sau a instalației care solicită autorizarea schimbului de obligații. |
2. |
Reporting MBA (MBA-ul pentru care se face raportarea): codul zonei de bilanț material pentru care se face raportarea. Acest cod se notifică instalației respective de către Comisie. |
3. |
Reporting installation (instalația pentru care se face raportarea): denumirea și adresa instalației pentru care se face raportarea. |
4. |
Corresponding MBA (MBA-ul corespondent): codul zonei de bilanț material corespondente în cazul unui schimb de obligații efectuat în interiorul UE și, dacă se cunoaște, în cazul unui schimb de obligații efectuat cu o instalație amplasată într-o țară terță. |
5. |
Corresponding installation (instalația corespondentă): denumirea și adresa instalației corespondente. |
6. |
Nuclear material weight (masa materialului nuclear): masa totală a elementelor din toate loturile implicate în schimbul de obligații. |
7. |
Exchange date (data schimbului): data propusă de persoana care face raportarea pentru efectuarea schimbului de obligații. |
8. |
Request date (data cererii): data la care cererea de autorizare este transmisă Comisiei. |
9. |
Report type (tip de raport): de utilizat OBLRQ pentru acest tip de raport. |
10. |
Reporting person (persoana care raportează): numele persoanei responsabile de întocmirea raportului. |
11. |
Report number (numărul raportului): numărul secvențial (fără spații) al cererii de autorizare. |
12. |
Justification (justificare): o justificare detaliată a necesității schimbului de obligații. |
13. |
Line number (numărul înregistrării): număr secvențial care începe cu 1, fără spații. |
14. |
MBA (zonă de bilanț material): MBA-ul în care se află lotul (fie MBA-ul aferent instalației pentru care se face raportarea, fie MBA-ul aferent instalației corespondente), de furnizat pentru fiecare lot implicat în schimbul de obligații. |
15. |
Batch (lot): numărul de identificare al lotului implicat în schimbul de obligații. Comisia poate accepta ca numărul de identificare al lotului să fie furnizat după prima cerere, dar înainte de o dată convenită. Un schimb nu trebuie neapărat să fie articol cu articol. |
16. |
Container ID (număr de identificare a recipientului): identificatorul unic al recipientului. Același identificator de recipient poate fi utilizat pentru mai multe loturi. Comisia poate accepta ca identificatorul de recipient să fie furnizat după prima cerere, dar înainte de o dată convenită. Un schimb nu trebuie neapărat să fie articol cu articol. |
17. |
Element weight (masa elementului): masa elementului se indică în grame. Informațiile se introduc pentru fiecare lot. |
18. |
Fissile weight (masa izotopilor fisionabili): masa izotopului sau izotopilor fisionabili (pentru uraniu slab îmbogățit și uraniu puternic îmbogățit: masa izotopilor U-233 și U-235) se indică în grame. Informațiile se introduc pentru fiecare lot care conține uraniu. |
19. |
Element category (categoria de elemente): categoria materialului nuclear. Se utilizează codurile categoriilor, astfel cum sunt stabilite la punctul 25 din anexa III la prezentul regulament. |
20. |
Chemical composition (compoziție chimică): compoziția chimică a loturilor implicate în schimbul de obligații. Compoziția chimică este întotdeauna aceeași pentru toate loturile implicate în schimb. |
21. |
Enrichment (grad de îmbogățire): compoziția procentuală a uraniului-235. Informațiile se introduc pentru fiecare lot care conține uraniu. |
22. |
Isotopic composition (compoziția izotopică): compoziția izotopică a loturilor care conțin plutoniu (masa pentru Pu-238, Pu-239, Pu-240, Pu-241 și Pu-242). |
23. |
Material state (starea materialului): Se utilizează următoarele coduri:
|
24. |
Material form (forma materialului): forma materialului din lot, utilizându-se codurile formei materialelor, astfel cum sunt stabilite la punctul 14 din anexa III la prezentul regulament. Forma materialului este întotdeauna aceeași pentru toate loturile implicate în schimb. |
25. |
Number of items (număr de articole): numărul de articole incluse în lot. |
26. |
Intended use (utilizarea prevăzută): utilizarea care a fost prevăzută pentru materialul nuclear, după schimbul de obligații. |
27. |
Comment (comentariu): se include orice informație suplimentară relevantă. |
OBSERVAȚII GENERALE PRIVIND ÎNTOCMIREA RAPOARTELOR
1. |
Se furnizează toate informațiile prevăzute, dacă este cazul. |
2. |
Dacă datele numerice conțin fracțiuni de unități, zecimalele se despart prin punct. |
3. |
Se pot utiliza următoarele 55 de caractere: cele 26 de litere majuscule de la A la Z, cifrele de la 0 la 9 și semnele „plus”, „minus”, „linie oblică”, „asterisc”, „spațiu”, „egal”, „mai mare ca”, „mai mic ca”, „punct”, „virgulă”, „deschidere paranteză”, „închidere paranteză”, „două puncte”, „dolar”, „procent”, „ghilimele”, „punct și virgulă”, „semnul întrebării” și „semn de legătură (&)”. |
4. |
În temeiul articolului 79 din tratat, cei vizați de cerințele privind garanțiile nucleare notifică autorităților statului membru respectiv comunicările pe care le adresează Comisiei în temeiul articolului 78 și al articolului 79 primul paragraf din tratat. |
5. |
Rapoartele, întocmite și semnate (digital, dacă este posibil) în mod corespunzător, se transmit Comisiei Europene, Garanții Nucleare Euratom. |
(1) Decizia (Euratom) …/… a Consiliului din … (JO L, …, ELI: …).
(+) JO: a se introduce numărul, data, titlul și referința JO pentru decizia conținută în documentul ST 11949/24 în nota de subsol.
(2) Regulamentul (Euratom) nr. 302/2005 al Comisiei din 8 februarie 2005 privind aplicarea garanțiilor nucleare Euratom (JO L 54, 28.2.2005, p. 1).
(3) Acordul 78/164/Euratom între Regatul Belgiei, Regatul Danemarcei, Republica Federală Germania, Irlanda, Republica Italiană, Marele Ducat al Luxemburgului, Regatul Țărilor de Jos, Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și Agenția Internațională pentru Energie Atomică de aplicare a articolului III alineatele (1) și (4) din Tratatul privind neproliferarea armelor nucleare (JO L 51, 22.2.1978, p. 1).
(4) Protocolul adițional 1999/188/Euratom la Acordul între Republica Austria, Regatul Belgiei, Regatul Danemarcei, Republica Finlanda, Republica Federală Germania, Republica Elenă, Irlanda, Republica Italiană, Marele Ducat al Luxemburgului, Regatul Țărilor de Jos, Republica Portugheză, Regatul Spaniei, Regatul Suediei, Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și Agenția Internațională pentru Energie Atomică de aplicare a articolului III alineatele (1) și (4) din Tratatul de neproliferare a armelor nucleare* (JO L 67, 13.3.1999, p. 1).
(5) Acordul din 27 iulie 1978 dintre Franța, Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și Agenția Internațională pentru Energie Atomică în sensul aplicării garanțiilor în Franța (circulara de informare INFCIRC/290 a AIEA din decembrie 1981).
(6) Protocol adițional la Acordul dintre Franța, Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și Agenția Internațională pentru Energie Atomică în sensul aplicării garanțiilor în Franța (circulara de informare INFCIRC/290/Add.1 a AIEA din 24 februarie 2005).
(7) C(2022) 4388 final.
(8) Decizia (UE, Euratom) 2015/443 a Comisiei din 13 martie 2015 privind securitatea în cadrul Comisiei (JO L 72, 17.3.2015, p. 41).
(9) Decizia (UE, Euratom) 2015/444 a Comisiei din 13 martie 2015 privind normele de securitate pentru protecția informațiilor UE clasificate (JO L 72, 17.3.2015, p. 53).
(10) Regulamentul (Euratom) nr. 3 al Consiliului din 31 iulie 1958 de punere în aplicare a articolului 24 din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice (JO L 17, 6.10.1958, p. 406).
(11) Regulamentul nr. 9 al Consiliului CEEA de stabilire a concentrațiilor de minereuri astfel cum se prevede la articolul 197 alineatul (4) din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice (JO L 12, 22.2.1960, p. 482).
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/492/oj
ISSN 1977-0782 (electronic edition)