CELEX:32024R2545: Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2024/2545 al Comisiei din 24 septembrie 2024 de stabilire a unor standarde tehnice de punere în aplicare pentru aplicarea Regulamentului (UE) 2023/1114 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește formularele, modelele și procedurile standard pentru cooperarea și schimbul de informații dintre autoritățile competente
![]() |
Redacția Lex24 |
Publicat in Repertoriu EUR-Lex, 16/12/2024 |
|
Informatii
Data documentului: 24/09/2024; Data adoptăriiData intrării în vigoare: 16/12/2024; intrare în vigoare data publicării +20 a se vedea articolul 12
Data încetării: No end date
Emitent: Comisia Europeană, Direcția Generală Stabilitate Financiară, Servicii Financiare și Uniunea Piețelor de Capital
Formă: Repertoriu EUR-Lex
![]() |
Jurnalul Ofícial |
RO Seria L |
2024/2545 |
26.11.2024 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2024/2545 AL COMISIEI
din 24 septembrie 2024
de stabilire a unor standarde tehnice de punere în aplicare pentru aplicarea Regulamentului (UE) 2023/1114 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește formularele, modelele și procedurile standard pentru cooperarea și schimbul de informații dintre autoritățile competente
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) 2023/1114 al Parlamentului European și al Consiliului din 31 mai 2023 privind piețele criptoactivelor și de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 și (UE) nr. 1095/2010 și a Directivelor 2013/36/UE și (UE) 2019/1937 (1), în special articolul 95 alineatul (11) al treilea paragraf,
întrucât:
(1) |
Piețele criptoactivelor sunt în mod inerent transfrontaliere. Prin urmare, este necesar să se asigure că autoritățile competente din diferite state membre pot coopera și pot face schimb de informații astfel încât să poată supraveghea în mod eficace emitenții și ofertanții de criptoactive și furnizorii de servicii de criptoactive care își desfășoară activitatea în întreaga Uniune. Autoritățile competente ar trebui să aibă acces la informațiile necesare pentru a permite îndeplinirea eficace a sarcinilor și funcțiilor lor de supraveghere, de investigare și de asigurare a respectării legii. |
(2) |
Pentru a se asigura că autoritățile competente sunt în măsură să coopereze și să facă schimb de informații în mod eficient și în timp util și să își ofere asistență reciprocă în sensul Regulamentului (UE) 2023/1114, este oportun să se stabilească proceduri, formulare și modele comune pentru transmiterea cererilor de asistență, a confirmărilor de primire și a răspunsurilor la astfel de cereri. |
(3) |
În mod normal, ar trebui ca schimburile de informații să se efectueze în scris. Cu toate acestea, ar trebui ca, atunci când este cazul, să fie posibile și comunicările verbale, inclusiv, în special, înainte de trimiterea unei cereri scrise de cooperare sau de schimb de informații, pentru a furniza informații cu privire la o viitoare cerere de cooperare sau un viitor schimb de informații sau pentru a discuta eventualele aspecte din cauza cărora ar putea fi dificil să se dea curs cererii respective. În cazuri urgente, ar trebui să fie posibilă, de asemenea, comunicarea verbală a unei cereri de cooperare sau de schimb de informații, cu condiția ca o astfel de urgență să nu fie cauzată de o întârziere din partea părții solicitante. |
(4) |
Cererile urgente de cooperare sau de schimb de informații ar trebui să fie permise în cazul în care autoritatea solicitantă solicită un răspuns prompt pentru a pune capăt prejudiciilor semnificative sau pentru a preveni potențialele prejudicii semnificative aduse investitorilor sau stabilității sistemului financiar și încrederii în acesta. Printre acestea se numără cazurile în care, de exemplu, autoritatea competentă a unui stat membru gazdă a obținut recent dovezi din care reiese că un furnizor de servicii de criptoactive autorizat într-un alt stat membru comercializează criptoactive care nu sunt compatibile cu dispozițiile privind protecția clienților sau a deținătorilor de retail prevăzute la articolul 102 din Regulamentul (UE) 2023/1114. Ar trebui, de asemenea, să fie permise cereri urgente în cazul în care o autoritate competentă a unui stat membru gazdă a primit plângeri relevante referitoare la un furnizor de servicii de criptoactive autorizat într-un alt stat membru sau în cazul în care o autoritate competentă are motive să creadă că un furnizor de servicii de criptoactive care își desfășoară activitatea în jurisdicția sa este expus riscului de insolvență, ceea ce poate afecta clienții din jurisdicția sa sau stabilitatea piețelor financiare. |
(5) |
Regulamentul (UE) 2023/1114 stabilește că autoritățile competente trebuie să coopereze între ele, să facă schimb de informații și să își ofere sprijin reciproc. |
(6) |
Ar trebui să se prevadă transmiterea nesolicitată de informații în conformitate cu Regulamentul (UE) 2023/1114, inclusiv în mod voluntar, atunci când autoritatea competentă a unui stat membru consideră că informațiile aflate în posesia sa i-ar putea fi utile unei alte autorități competente. Atunci când transmite informații nesolicitate, autoritatea competentă ar trebui să se asigure că are un temei juridic în acest sens și să îl indice în formularul prevăzut în anexa relevantă. |
(7) |
O cerere de asistență în temeiul articolului 95 din Regulamentul (UE) 2023/1114 ar trebui să cuprindă suficiente informații cu privire la obiectul solicitării, inclusiv motivul solicitării și contextul acesteia, pentru a-i permite autorității căreia i se adresează cererea să o prelucreze în mod eficient și rapid. Nu ar trebui să fie necesar ca o autoritate solicitantă să indice faptele care dau naștere suspiciunii de încălcare care a stat la baza cererii, în cazul în care informațiile solicitate sunt necesare pentru ca autoritatea respectivă să își îndeplinească sarcinile. |
(8) |
Procedurile de cooperare ar trebui să permită și să faciliteze comunicarea, consultarea și interacțiunea dintre autoritatea solicitantă și autoritatea căreia i se adresează cererea, pentru a asigura prelucrarea eficientă a cererilor de informații sau de asistență. În același timp, ar trebui ca aceste proceduri să le permită autorităților competente să își furnizeze reciproc feedback cu privire la utilitatea informațiilor sau asistenței primite, cu privire la soluționarea cazului în legătură cu care s-a solicitat asistență, precum și cu privire la orice problemă întâmpinată în furnizarea informațiilor sau a asistenței. |
(9) |
Procedurile și formularele pentru schimbul de informații și asistență ar trebui să asigure confidențialitatea informațiilor schimbate sau transmise și conformitatea cu normele referitoare la protecția drepturilor persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal, precum și cu normele referitoare la libera circulație a acestor date. |
(10) |
Prezentul regulament se bazează pe proiectul de standarde tehnice de punere în aplicare elaborat de Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare și Piețe (ESMA) în strânsă cooperare cu Autoritatea Bancară Europeană (ABE) și înaintat Comisiei. |
(11) |
ESMA a solicitat avizul Grupului părților interesate din domeniul valorilor mobiliare și piețelor, instituit în conformitate cu articolul 37 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 al Parlamentului European și al Consiliului (2). |
(12) |
ESMA nu a efectuat consultări publice deschise cu privire la proiectele de standarde tehnice de punere în aplicare pe care se bazează prezentul regulament și nici nu a analizat costurile și beneficiile potențiale aferente introducerii unor astfel de standarde, deoarece acest lucru ar fi fost extrem de disproporționat în raport cu domeniul de aplicare și impactul standardelor respective, ținând seama de faptul că prezentul regulament ar afecta doar entitățile și autoritățile competente, nu și participanții la piață, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Definiție
În sensul prezentului regulament, „mijloace electronice” înseamnă echipamente electronice de procesare (inclusiv compresie digitală), stocare și transmisie a datelor prin cablu, unde radio, tehnologii optice sau prin orice alte mijloace electromagnetice care garantează menținerea caracterului exhaustiv, a integrității și a confidențialității informațiilor în cursul transmisiei.
Articolul 2
Puncte de contact
(1) Fiecare autoritate competentă desemnează un punct de contact în scopul comunicării cererilor de cooperare și de schimb de informații formulate în temeiul articolului 95 din Regulamentul (UE) 2023/1114.
(2) Autoritățile competente comunică ESMA coordonatele punctelor lor de contact până la 15 ianuarie 2025 și furnizează ESMA informații actualizate, după caz.
(3) ESMA menține și actualizează o listă a punctelor de contact desemnate de autoritățile competente în temeiul alineatului (1).
Articolul 3
Cererea de cooperare sau de schimb de informații
(1) O autoritate solicitantă depune o cerere de cooperare sau de schimb de informații în scris, prin poștă sau prin mijloace electronice. Aceasta trimite cererea la punctul de contact desemnat în temeiul articolului 2.
(2) Atunci când solicită cooperarea sau schimbul de informații, o autoritate competentă utilizează formularul prevăzut în anexa I și:
(a) |
oferă detalii cu privire la informațiile relevante solicitate; |
(b) |
identifică, după caz, problemele legate de confidențialitatea informațiilor solicitate. |
Articolul 4
Confirmarea de primire a cererilor de cooperare sau de schimb de informații
(1) În termen de 5 zile lucrătoare de la primirea unei cereri de cooperare sau de schimb de informații, autoritatea căreia i se adresează cererea trimite o confirmare de primire prin poștă sau prin mijloace electronice la punctul de contact desemnat în temeiul articolului 2, cu excepția cazului în care se specifică altfel în cerere. Confirmarea de primire se întocmește cu ajutorul formularului prevăzut în anexa II și include, pe cât posibil, o indicație privind data la care sau termenul în care se estimează că se va furniza un răspuns.
(2) În cazul în care nu este posibil să se indice o dată estimată sau un termen estimat pentru răspuns, autoritatea căreia i se adresează cererea indică frecvența cu care va trimite informații autorității solicitante.
Articolul 5
Răspunsul la o cerere de cooperare sau de schimb de informații
(1) Autoritatea căreia i se adresează cererea răspunde la o cerere de cooperare sau de schimb de informații în scris, prin poștă sau prin mijloace electronice. Răspunsul se trimite la punctul de contact desemnat în temeiul articolului 2, cu excepția cazului în care se specifică altfel în cerere. În cazul în care autoritatea căreia i se adresează cererea are nevoie de informații suplimentare în legătură cu cererea de cooperare sau de schimb de informații, aceasta solicită cu promptitudine clarificări suplimentare, prin orice mijloace.
(2) Autoritatea căreia i se adresează cererea răspunde la cererea de cooperare sau de schimb de informații utilizând formularul prevăzut în anexa III și:
(a) |
ia toate măsurile rezonabile în limitele competențelor sale pentru a furniza informațiile solicitate sau a acorda asistența solicitată; |
(b) |
acționează fără întârzieri nejustificate, ținând seama de complexitatea cererii și de necesitatea de a implica părți terțe sau o altă autoritate competentă. |
(3) În cazul în care autoritatea căreia i se adresează cererea refuză să dea curs, integral sau parțial, unei cereri de cooperare sau de schimb de informații, aceasta informează în scris autoritatea solicitantă cât mai curând posibil cu privire la decizia sa fie prin poștă, fie prin mijloace electronice, indicând motivele pentru refuz prevăzute la articolul 95 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2023/1114 pe care s-a bazat.
Articolul 6
Cereri urgente de cooperare sau de schimb de informații
(1) Prin derogare de la articolele 4 și 5, procedura prevăzută la prezentul articol se aplică cererilor urgente de cooperare sau de schimb de informații.
(2) Autoritatea solicitantă explică în mod clar motivele pentru care cererea este urgentă, utilizând formularul prevăzut în anexa I.
(3) Prin derogare de la alineatul (2), autoritatea solicitantă poate, mai întâi, să comunice verbal informațiile în cazul în care acest lucru este justificat de circumstanțele concrete care au determinat cererea. Observațiile verbale respective sunt confirmate ulterior în scris și transmise autorității căreia i se adresează cererea, fără întârzieri nejustificate, utilizând formularul prevăzut în anexa I, cu excepția cazului în care autoritatea căreia i se adresează cererea convine altfel.
(4) În termen de 3 zile lucrătoare de la primirea unei cereri urgente de cooperare sau de schimb de informații, autoritatea căreia i se adresează cererea trimite o confirmare de primire în scris, prin poștă sau prin mijloace electronice la punctul de contact desemnat în temeiul articolului 2, cu excepția cazului în care se specifică altfel în cerere, utilizând formularul prevăzut în anexa II.
(5) În cazul în care autoritatea căreia i se adresează cererea nu este de acord cu urgența cererii, aceasta informează autoritatea solicitantă în acest sens, împreună cu confirmarea de primire, precizând motivele sale în mod clar și utilizând formularul prevăzut în anexa II. În acest caz, cererea nu este tratată ca o cerere urgentă de cooperare sau de schimb de informații.
(6) În cazul în care autoritatea căreia i se adresează cererea refuză să dea curs, integral sau parțial, unei cereri urgente de cooperare sau de schimb de informații, aceasta informează în scris autoritatea solicitantă cât mai curând posibil cu privire la decizia sa, prin poștă sau prin mijloace electronice, indicând motivele pentru refuz prevăzute la articolul 95 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2023/1114 pe care s-a bazat.
(7) Autoritatea căreia i se adresează cererea furnizează un răspuns precis și cuprinzător cât mai curând posibil și nu mai târziu de 10 zile lucrătoare de la primirea cererii. Răspunsul se furnizează în scris, prin poștă sau prin mijloace electronice, utilizând formularul prevăzut în anexa III, cu excepția cazului în care autoritatea solicitantă convine altfel.
(8) În cazul în care autoritatea căreia i se adresează cererea nu este în măsură să furnizeze autorității solicitante un răspuns precis și cuprinzător în termen de 10 zile lucrătoare, aceasta furnizează, prin derogare de la alineatul (7), un răspuns parțial în termenul respectiv. În acest caz, autoritatea căreia i se adresează cererea furnizează un răspuns precis și complet în termen de 20 de zile lucrătoare de la data primirii cererii inițiale. În cazul în care autoritatea căreia i se adresează cererea nu este în măsură să colecteze toate informațiile necesare în termenul respectiv, aceasta furnizează autorității solicitante o explicație a constrângerilor relevante.
Articolul 7
Proceduri de transmitere și de tratare a unei cereri de cooperare sau de schimb de informații
(1) Autoritatea solicitantă și autoritatea căreia i se adresează cererea comunică utilizând cele mai rapide mijloace, ținând seama în mod corespunzător de următoarele aspecte:
(a) |
considerații privind confidențialitatea; |
(b) |
timpul necesar pentru transmiterea corespondenței; |
(c) |
volumul materialelor care urmează să fie comunicate; |
(d) |
ușurința accesării informațiilor de către autoritatea solicitantă. |
Autoritatea solicitantă răspunde prompt la orice cerere de clarificări din partea autorității căreia i se adresează cererea.
(2) În cazul în care un răspuns nu poate fi furnizat până la data estimată sau termenul estimat menționat(ă) la articolul 4 alineatul (1), autoritatea căreia i se adresează cererea transmite autorității solicitante o nouă dată estimată sau un nou termen estimat, explicând motivele întârzierii, prin aceleași mijloace ca cele utilizate pentru a confirma primirea cererii.
(3) Autoritatea căreia i se adresează cererea și autoritatea solicitantă cooperează pentru a depăși orice dificultate care poate apărea atunci când se dă curs unei cereri.
Articolul 8
Procedura privind cererile de luare a unei declarații de la o persoană
(1) În cazul în care autoritatea solicitantă include în cererea sa o solicitare de a se lua o declarație de la o persoană, autoritatea solicitată și autoritatea solicitantă, sub rezerva restricțiilor sau a constrângerilor juridice existente și a oricăror diferențe între cerințele procedurale, analizează și iau în considerare următoarele:
(a) |
drepturile persoanelor de la care urmează să se ia declarațiile, inclusiv, dacă este cazul, aspectele privind autoincriminarea; |
(b) |
rolul și natura participării personalului autorității căreia i se adresează cererea și al autorității solicitante la luarea declarației, în special dacă participarea este activă sau pasivă; |
(c) |
dacă persoana căreia urmează să îi fie luată declarația are dreptul să fie asistată de un reprezentant legal și, în caz afirmativ, în ce măsură reprezentantul legal poate oferi asistență în timpul luării declarației, inclusiv în ceea ce privește orice înregistrare a declarației sau raport privind declarația; |
(d) |
caracterul voluntar sau obligatoriu al declarației, în cazurile în care există această distincție; |
(e) |
dacă, pe baza informațiilor disponibile la momentul transmiterii cererii, persoana căreia urmează să îi fie luată declarația este martor sau suspect, în cazul în care există această distincție; |
(f) |
dacă, pe baza informațiilor disponibile la momentul transmiterii cererii, declarația ar putea fi utilizată sau se intenționează ca declarația să fie utilizată în proceduri penale; |
(g) |
admisibilitatea declarației în jurisdicția autorității solicitante; |
(h) |
înregistrarea declarației și procedurile aplicabile, inclusiv dacă procesul-verbal aferent declarației va fi redactat simultan cu aceasta sau se va efectua un rezumat scris ori o înregistrare audio sau audiovizuală; |
(i) |
procedurile privind certificarea sau confirmarea declarației de către persoanele care dau declarația, inclusiv dacă certificarea sau confirmarea se realizează după luarea declarației și |
(j) |
procedura de transmitere a declarației către autoritatea solicitantă, inclusiv formatul și termenul acestei transmiteri. |
(2) Autoritatea căreia i se adresează cererea și autoritatea solicitantă se asigură că există măsuri care permit personalului lor să acționeze în mod eficient și să convină asupra următoarelor aspecte:
(a) |
planificarea datelor; |
(b) |
lista de întrebări care să îi fie adresate persoanei căreia urmează să îi fie luată declarația; |
(c) |
aspectele legate de deplasări, inclusiv asigurarea faptului că autoritatea căreia i se adresează cererea și autoritatea solicitantă se pot întâlni pentru a discuta cazul înainte de luarea declarației; |
(d) |
regimul lingvistic; |
(e) |
orice altă problemă practică care ar putea apărea în legătură cu luarea unei declarații. |
Articolul 9
Procedura privind cererile de efectuare a unei investigații sau a unei inspecții la fața locului
(1) Atunci când se înaintează o cerere de efectuare a unei investigații sau a unei inspecții la fața locului în temeiul articolului 95 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2023/1114, autoritatea solicitantă și autoritatea căreia i se adresează cererea se consultă reciproc cu privire la modalitatea optimă de a da curs în mod util cererii în cauză, ținând seama de articolul 95 alineatul (4) al doilea paragraf literele (a)-(d) din Regulamentul (UE) 2023/1114, inclusiv cu privire la oportunitatea realizării unei investigații comune sau a unei inspecții comune la fața locului.
(2) Autoritatea căreia i se adresează cererea informează autoritatea solicitantă cu privire la stadiul investigației sau al inspecției la fața locului și transmite cu promptitudine constatările sale autorității solicitante.
(3) Pentru a decide dacă inițiază o investigație comună sau o inspecție comună la fața locului, autoritatea solicitantă și autoritatea căreia i se adresează cererea iau în considerare cel puțin elementele următoare:
(a) |
conținutul eventualelor cereri de asistență primite de la autoritatea solicitantă, inclusiv eventualele sugestii cu privire la oportunitatea efectuării unei investigații comune sau a unei inspecții comune la fața locului; |
(b) |
dacă autoritățile competente efectuează separat o investigație cu privire la un caz cu implicații transfrontaliere și dacă nu ar fi mai oportun ca cele două autorități să acționeze în comun în cazul respectiv; |
(c) |
cadrul juridic și de reglementare din fiecare jurisdicție, precum și eventualele restricții și limitări juridice cu privire la efectuarea unei investigații comune sau a unei inspecții comune la fața locului și posibilele proceduri care pot urma, inclusiv orice aspecte referitoare la principiul ne bis in idem; |
(d) |
managementul și conducerea necesare pentru investigația sau inspecția la fața locului; |
(e) |
alocarea resurselor și desemnarea personalului responsabil cu efectuarea investigațiilor sau a inspecțiilor la fața locului; |
(f) |
posibilitatea de a elabora un plan de acțiune comun și un calendar pentru activitățile care urmează să fie întreprinse de fiecare autoritate competentă; |
(g) |
stabilirea acțiunilor care trebuie întreprinse, împreună sau separat, de către fiecare autoritate competentă; |
(h) |
schimbul de informații colectate între cele două autorități și raportarea reciprocă a rezultatelor oricăror acțiuni întreprinse individual; |
(i) |
alte aspecte specifice fiecărui caz. |
(4) În cazul în care autoritatea solicitantă și autoritatea căreia i se adresează cererea decid să efectueze o investigație comună sau o inspecție comună la fața locului, acestea:
(a) |
convin asupra procedurilor privind efectuarea și finalizarea acesteia; |
(b) |
sunt într-un dialog permanent pentru a coordona obținerea informațiilor și constatarea în comun a faptelor; |
(c) |
lucrează îndeaproape și cooperează cu privire la efectuarea investigației comune sau a inspecției comune la fața locului; |
(d) |
își oferă asistență reciprocă privind procedurile ulterioare de aplicare a legii, în măsura permisă din punct de vedere legal, inclusiv coordonându-se între ele în ceea ce privește procedurile sau alte acțiuni de asigurare a respectării legii, indiferent dacă aceste acțiuni sunt administrative, civile sau penale, legate de rezultatul investigației comune sau inspecției comune la fața locului sau dacă este cazul, în ceea ce privește perspectivele unei soluționări; |
(e) |
identifică dispozițiile juridice specifice care reglementează obiectul investigației comune sau al inspecției comune la fața locului. |
Articolul 10
Furnizarea nesolicitată de informații
În cazul în care o autoritate competentă deține informații despre care consideră că ar ajuta o altă autoritate competentă în scopul îndeplinirii sarcinilor care îi revin în temeiul Regulamentului (UE) 2023/1114, aceasta transmite informațiile respective în scris, prin poștă sau prin mijloace electronice, celeilalte autorități competente, fără întârzieri nejustificate, utilizând formularul prevăzut în anexa IV, și precizează temeiul juridic pentru furnizarea informațiilor.
Articolul 11
Restricțiile și utilizările permise ale informațiilor
(1) Autoritatea solicitantă și autoritatea căreia i se adresează cererea includ un avertisment de confidențialitate corespunzător în orice cerere de asistență, răspuns la o cerere de asistență sau transmitere de informații nesolicitate în conformitate cu formularele prevăzute în anexa relevantă.
(2) În cazul în care, pentru a da curs cererii, autoritatea căreia i se adresează cererea este obligată să dezvăluie faptul că a primit o cerere din partea autorității solicitante, aceasta face acest lucru după ce a discutat cu autoritatea solicitantă natura și amploarea informațiilor pe care trebuie să le dezvăluie și după ce a obținut consimțământul autorității competente respective în acest sens. În cazul în care autoritatea solicitantă nu își dă consimțământul în vederea dezvăluirii informațiilor, autoritatea căreia i se adresează cererea nu dă curs cererii, iar autoritatea solicitantă își poate retrage sau suspenda cererea până când este în măsură să își dea consimțământul pentru dezvăluirea informațiilor.
(3) Informațiile primite în conformitate cu articolul 10 sunt utilizate exclusiv în scopul de a asigura conformitatea cu dispozițiile Regulamentului (UE) 2023/1114 sau asigurarea respectării acestora, inclusiv inițierea sau efectuarea de proceduri penale, administrative, civile sau disciplinare sau acordarea de asistență în cadrul unor astfel de proceduri care rezultă dintr-o încălcare a dispozițiilor regulamentului respectiv.
Articolul 12
Intrare în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 24 septembrie 2024.
Pentru Comisie
Președinta
Ursula VON DER LEYEN
(1)
JO L 150, 9.6.2023, p. 40, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1114/oj.
(2) Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare și Piețe), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/77/CE a Comisiei (JO L 331, 15.12.2010, p. 84, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1095/oj).
ANEXA I
FORMULAR DE CERERE DE COOPERARE SAU DE SCHIMB DE INFORMAȚII
Cererea de cooperare sau de schimb de informații
Număr de referință: Data: Informații generale EMITENT Statul membru: Autoritatea competentă: Adresă: (Coordonatele punctului de contact) Nume: Telefon: E-mail: DESTINATAR Statul membru: Autoritatea competentă: Adresă: (Coordonatele punctului de contact) Nume: Telefon: E-mail: Stimată Doamnă/Stimate Domnule [introduceți numele corespunzător], În conformitate cu articolul 3, vă solicităm să contribuiți la rezolvarea chestiunii (chestiunilor) prezentate în detaliu mai jos. Am aprecia dacă ne-ați transmite un răspuns la cererea de mai sus în termen de [introduceți termenul în funcție de tipul de cerere] de la primirea acestei cereri. Tipul cererii Vă rugăm să bifați căsuța (căsuțele) corespunzătoare. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Activități de supraveghere (furnizarea de informații, luarea unei declarații) |
□ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Investigație |
□ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Inspecție la fața locului |
□ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
□ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Caracterul urgent al cererii Vă rugăm să bifați căsuța (căsuțele) corespunzătoare. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Cerere fără caracter urgent |
□ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Cerere urgentă |
□ |
||||||||||||||||||||||||||||||||
[Autoritatea solicitantă] solicită [autorității căreia i se adresează cererea] să considere prezenta cerere ca fiind urgentă din următoarele motive: … … … [vă rugăm să indicați, în mod clar, motivele care stau la baza caracterului urgent al cererii, inclusiv în cazul în care cererea a fost formulată inițial verbal] Motivele cererii … … … [inserați dispoziția (dispozițiile) din legislația sectorială i) în temeiul căreia (cărora) autoritatea solicitantă este competentă să trateze chestiunea respectivă și ii) care ar putea fi încălcată (încălcate)] Cererea se referă la o cooperare sau un schimb de informații cu privire la … … … [a se introduce descrierea obiectului cererii, scopul pentru care se solicită cooperarea sau schimbul de informații, faptele care stau la baza investigației și care fac obiectul cererii și explicarea modului în care răspunsul la informațiile sau asistența solicitate va fi util pentru îndeplinirea sarcinilor prevăzute în Regulamentul (UE) 2023/1114 al Parlamentului European și al Consiliului (1)] În urma … … … [dacă este cazul, introduceți detaliile oricărei eventuale cereri anterioare, pentru ca aceasta să poată fi identificată] Activități de supraveghere (furnizarea de informații, luarea unei declarații) Furnizarea de informații Descrieți în detaliu informațiile specifice solicitate, indicând motivele pentru care considerați că vă vor fi utile, precum și lista persoanelor care ar putea deține informațiile solicitate sau a locurilor unde ar putea fi obținute aceste informații, dacă vă sunt cunoscute. … … … În cazul în care cererea se referă la informații legate de o tranzacție sau de un ordin având ca obiect un anumit criptoactiv, vă rugăm să furnizați următoarele informații. Identificatorul produsului: … [a se introduce descrierea exactă a criptoactivului, inclusiv identificatorul de produs în conformitate cu Regulamentul delegat al Comisiei de stabilire a standardelor tehnice adoptate în temeiul articolului 68 alineatul (10) litera (b) din Regulamentul (UE) 2023/1114] Identificatorul persoanei: … [precizați identitatea oricărei persoane care are legătură cu tranzacția sau cu ordinul, inclusiv a persoanelor care efectuează tranzacții cu criptoactivul respectiv sau în numele cărora se consideră că au avut loc tranzacțiile respective. Dacă este disponibil, precizați orice cod de identificare aplicabil, cum ar fi codul LEI sau codul de identificare a clientului în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 600/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (2)] Datele: … [introduceți datele între care au avut loc tranzacțiile sau ordinele având ca obiect criptoactivele în cauză, inclusiv, în cazul unei perioade de timp semnificative, motivele pentru care sunt necesare datele referitoare la întreaga perioadă] În cazul în care cererea se referă la informații referitoare la activitățile economice sau de altă natură ale unei persoane, vă rugăm să furnizați informații care să permită identificarea persoanei respective. … … … În cazul în care există considerații speciale legate de caracterul sensibil al informațiilor solicitate, vă rugăm să indicați gradul de sensibilitate al acestora și eventualele măsuri de precauție speciale care trebuie luate în procesul de colectare a informațiilor ca urmare a considerațiilor legate de investigație. Vă rugăm să precizați, de asemenea, dacă autoritatea căreia i se adresează cererea poate dezvălui identitatea autorității solicitante. … … … … Vă rugăm să adăugați orice informații suplimentare pe care le considerați relevante. … … … [De exemplu, precizați dacă autoritatea solicitantă a contactat sau va contacta și alte autorități sau agenții de aplicare a legii din statul membru al autorității căreia i se adresează cererea în legătură cu obiectul cererii sau oricare altă autoritate despre care autoritatea solicitantă știe că are un interes activ față de obiectul cererii] Luarea unei declarații Vă rugăm să precizați:
[De exemplu, precizați dacă personalul autorității solicitante cere să participe la luarea declarației, datele funcționarilor care participă din partea autorității solicitante, dacă este cazul, descrierea eventualelor cerințe juridice și procedurale care trebuie îndeplinite pentru a asigura admisibilitatea în jurisdicția autorității solicitante a declarațiilor obținute] Deschiderea unei investigații În cazul în care cererea se referă la deschiderea unei investigații în numele autorității solicitante, vă rugăm să furnizați informații care să îi permită autorității căreia i se adresează cererea să evalueze dacă are vreun interes să participe la o investigație comună, inclusiv propunerea autorității solicitante referitoare la investigație, motivele care stau la baza deschiderii investigației și beneficiile estimate pentru autoritatea respectivă. … … … [se includ toate informațiile relevante de care are nevoie autoritatea căreia i se adresează cererea pentru a putea furniza asistența necesară prin deschiderea unei investigații sau a unei investigații comune, după caz] Inițierea unei inspecții la fața locului În cazul în care cererea se referă la inițierea unei inspecții la fața locului în numele autorității solicitante, vă rugăm să furnizați informații care să îi permită autorității căreia i se adresează cererea să evalueze dacă are vreun interes să participe la o inspecție comună la fața locului, inclusiv propunerea autorității solicitante referitoare la inspecție, motivele care stau la baza inspecției și beneficiile estimate pentru autoritatea respectivă. … … … [se includ toate informațiile relevante de care are nevoie autoritatea căreia i se adresează cererea pentru a putea furniza asistența necesară prin inițierea unei inspecții la fața locului sau a unei inspecții comune la fața locului, după caz] Informațiile cuprinse în această cerere trebuie să rămână confidențiale în conformitate cu articolul 11 din prezentul regulament și cu articolul 100 din Regulamentul (UE) 2023/1114. Cerințele prevăzute la articolul 101 din Regulamentul (UE) 2023/1114 trebuie să fie respectate în ceea ce privește datele personale incluse în prezenta cerere. În special, autoritățile competente relevante se asigură că toate informațiile relevante privind prelucrarea datelor cu caracter personal sunt furnizate persoanelor vizate în conformitate cu secțiunea 2 „Informații și acces la datele cu caracter personal” din capitolul III „Drepturile persoanei vizate” din Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului (3). Cu deosebită considerație, [semnătura] |
(1) Regulamentul (UE) 2023/1114 al Parlamentului European și al Consiliului din 31 mai 2023 privind piețele criptoactivelor și de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 și (UE) nr. 1095/2010 și a Directivelor 2013/36/UE și (UE) 2019/1937 (JO L 150, 9.6.2023, p. 40, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1114/oj).
(2) Regulamentul (UE) nr. 600/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 173, 12.6.2014, p. 84, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/600/oj).
(3) Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1; ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).
ANEXA II
FORMULAR DE CONFIRMARE DE PRIMIRE
Confirmare de primire
Număr de referință: Data: EMITENT Statul membru: Autoritatea competentă: Adresă: (Coordonatele punctului de contact) Nume: Telefon: E-mail: DESTINATAR Statul membru: Autoritatea competentă: Adresă: (Coordonatele punctului de contact) Nume: Telefon: E-mail: Stimată Doamnă/Stimate Domnule [introduceți numele corespunzător], Confirmăm prin prezenta primirea cererii dumneavoastră de cooperare sau de schimb de informații [a se introduce trimiterea la cerere] la [a se introduce data].
Cu deosebită considerație, [semnătura] |
(1) Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1; ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).
ANEXA III
FORMULAR DE RĂSPUNS LA O CERERE DE COOPERARE SAU DE SCHIMB DE INFORMAȚII
Răspunsul la o cerere de cooperare sau de schimb de informații
Număr de referință: Data: EMITENT Statul membru: Autoritatea competentă: Adresă: (Coordonatele punctului de contact) Nume: Telefon: E-mail: DESTINATAR Statul membru: Autoritatea competentă: Adresă: (Coordonatele punctului de contact) Nume: Telefon: E-mail: Stimată Doamnă/Stimate Domnule [introduceți numele corespunzător], În conformitate cu articolul 5, am tratat cererea dumneavoastră din data de [zz.ll.aaaa] cu numărul de referință [a se introduce numărul de referință]. Informații colectate … … … [În cazul în care informațiile au fost colectate, vă rugăm să indicați aici informațiile în cauză sau să explicați cum vor fi furnizate acestea] Informațiile furnizate sunt confidențiale și se divulgă [introduceți denumirea autorității solicitante] în temeiul [introduceți prevederile legislației sectoriale aplicabile], cu condiția ca acestea să rămână confidențiale în conformitate cu articolul 11 din prezentul regulament și cu articolul 100 din Regulamentul (UE) 2023/1114 al Parlamentului European și al Consiliului (1). [Introduceți denumirea autorității solicitante] trebuie să respecte cerințele prevăzute la articolul 11 cu privire la utilizările permise ale informațiilor furnizate, precum și la articolul 101 din Regulamentul (UE) 2023/1114 în ceea ce privește prelucrarea și transferul datelor cu caracter personal. În special, autoritățile competente relevante se asigură că toate informațiile relevante privind prelucrarea datelor cu caracter personal sunt furnizate persoanelor vizate în conformitate cu secțiunea 2 „Informații și acces la datele cu caracter personal” din capitolul III „Drepturile persoanei vizate” din Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului (2). În cazul în care [introduceți denumirea autorității solicitante] intenționează să utilizeze sau să divulge informațiile furnizate în prezentul răspuns într-un scop diferit de cel declarat în cerere, dar care se încadrează în domeniul de aplicare al Regulamentului (UE) 2023/1114, [introduceți denumirea autorității solicitante] notifică acest lucru [introduceți denumirea autorității căreia i se adresează cererea], care are la dispoziție zece zile lucrătoare pentru a formula obiecții cu privire la o astfel de utilizare sau divulgare sau, dacă este necesar, pentru a indica un termen precis până la care va fi în măsură să furnizeze acest feedback. În cazul în care [introduceți denumirea autorității solicitante] intenționează să utilizeze sau să divulge informațiile furnizate în prezentul răspuns într-un scop care nu se încadrează în domeniul de aplicare al Regulamentului (UE) 2023/1114, aceasta notifică această intenție [introduceți denumirea autorității căreia i se adresează cererea] și, dacă nu se aplică excepția stabilită la articolul 100 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2023/1114, trebuie să obțină acordul prealabil al [introduceți denumirea autorității căreia i se adresează cererea]. În cazul în care [introduceți denumirea autorității căreia i se adresează cererea] își dă acordul pentru o astfel de utilizare sau divulgare, aceasta poate impune anumite condiții în acest sens. Cu deosebită considerație, [semnătura] |
(1) Regulamentul (UE) 2023/1114 al Parlamentului European și al Consiliului din 31 mai 2023 privind piețele criptoactivelor și de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 și (UE) nr. 1095/2010 și a Directivelor 2013/36/UE și (UE) 2019/1937 (JO L 150, 9.6.2023, p. 40, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1114/oj).
(2) Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1; ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj)
ANEXA IV
FORMULAR PENTRU FURNIZAREA NESOLICITATĂ DE INFORMAȚII
Furnizarea nesolicitată de informații
Număr de referință: Data: EMITENT Statul membru: Autoritatea competentă: Adresă: (Coordonatele punctului de contact) Nume: Telefon: E-mail: DESTINATAR Statul membru: Autoritatea competentă: Adresă: (Coordonatele punctului de contact) Nume: Telefon: E-mail: Stimată Doamnă/Stimate Domnule [introduceți numele corespunzător], În conformitate cu articolul 10, vă transmitem următoarele informații, care considerăm că vă pot fi utile în îndeplinirea sarcinilor care vă sunt încredințate. Informații furnizate … … … [Vă rugăm să indicați aici detaliile informațiilor, inclusiv, dacă este cazul, o descriere a eventualelor documente sau materiale justificative anexate] Informațiile furnizate sunt confidențiale și sunt divulgate [introduceți denumirea autorității care primește informațiile] în temeiul articolului 95 din Regulamentul (UE) 2023/1114 al Parlamentului European și al Consiliului (1), cu condiția ca acestea să rămână confidențiale în conformitate cu articolul 11 din prezentul regulament și cu articolul 100 din Regulamentul (UE) 2023/1114. [Introduceți denumirea autorității care primește informațiile] trebuie să respecte cerințele prevăzute la articolul 11 cu privire la utilizările permise ale informațiilor respective, precum și la articolul 101 din Regulamentul (UE) 2023/1114 în ceea ce privește prelucrarea și transferul datelor cu caracter personal. În special, autoritățile competente relevante se asigură că toate informațiile relevante privind prelucrarea datelor cu caracter personal sunt furnizate persoanelor vizate în conformitate cu secțiunea 2 „Informații și acces la datele cu caracter personal” din capitolul III „Drepturile persoanei vizate” din Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului (2). În cazul în care [introduceți denumirea autorității competente care primește informațiile] intenționează să utilizeze sau să divulge informațiile furnizate în acest răspuns în scopuri diferite de cele prevăzute la articolul 11 alineatul (3), aceasta notifică această intenție [introduceți denumirea autorității competente care furnizează informațiile] și, dacă nu se aplică excepția menționată la articolul 100 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2023/1114, trebuie să obțină acordul prealabil al [introduceți denumirea autorității care furnizează informațiile]. În cazul în care [introduceți denumirea autorității competente care furnizează informațiile] își dă acordul pentru o astfel de utilizare sau divulgare a informațiilor, aceasta poate impune anumite condiții în acest sens. Cu deosebită considerație, [semnătura] |
(1) Regulamentul (UE) 2023/1114 al Parlamentului European și al Consiliului din 31 mai 2023 privind piețele criptoactivelor și de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1093/2010 și (UE) nr. 1095/2010 și a Directivelor 2013/36/UE și (UE) 2019/1937 (JO L 150, 9.6.2023, p. 40, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1114/oj).
(2) Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1; ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2545/oj
ISSN 1977-0782 (electronic edition)