ARANJAMENT TEHNIC din 27 octombrie 2004

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 18/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 21 din 7 ianuarie 2005
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulREFERIRE LAACORD 24/10/1998
ActulREFERIRE LAACORD 19/06/1951
ActulREFERIRE LATRATAT 04/04/1949
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulAPROBAT DEHG 2347 14/12/2004
ActulCONTINUT DEHG 2347 14/12/2004

între Ministerul Apărării Naţionale din România şi Ministerul Apărării din Republica Franceză privind cooperarea în domeniul geografiei militare



Ministerul Apărării Naţionale din România şi Ministerul Apărării din Republica Franceză, denumite în continuare părţi,luând în considerare Acordul dintre statele părţi la Tratatul Atlanticului de Nord cu privire la statutul forţelor lor, semnat la Londra la 19 iunie 1951,luând în considerare Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Franceze privind cooperarea în domeniul apărării, semnat la Bucureşti la 24 octombrie 1998,în dorinţa de a intensifica colaborarea în domeniul geografiei militare,au convenit următoarele: + 
Articolul 1(1) Scopul prezentului aranjament tehnic este de a stabili principiile cooperării în domeniul geografiei militare. În sensul prezentului aranjament tehnic, geografia militară cuprinde: topografia, geodezia şi datele geografice digitale.(2) Documentele nautice şi hărţile maritime nu fac obiectul prezentului aranjament tehnic.
 + 
Articolul 2Responsabile pentru punerea în aplicare a prezentului aranjament tehnic sunt: Direcţia Topografică Militară (DTM), pentru partea română, şi Biroul Geografic Interarme (BGI), pentru partea franceză.
 + 
Articolul 3(1) Prin intermediul structurilor prevăzute la art. 2, părţile îşi vor transmite reciproc:a) documente geografice. Aceste documente sunt: hărţi geografice imprimate, spaţiohărţi, documente necesare reproducerii hărţilor imprimate, informaţii referitoare la hărţile geografice şi necesare utilizării lor, informaţii geodezice, geomagnetice şi gravimetrice;b) hărţi referitoare la navigaţia aeriană;c) date geografice digitale. Datele geografice digitale sunt: fişiere de date brute, produse intermediare, informaţii referitoare la formatul datelor, toate documentele şi informaţiile referitoare la standardizarea produselor;d) programe şi algoritmi care nu fac obiectul drepturilor comerciale, precum şi informări reciproce referitoare la metodele de prelucrare a datelor.(2) Părţile îşi vor transmite informări periodice referitoare la disponibilul de documente şi de date ce pot fi schimbate în aplicarea prezentului aranjament tehnic.(3) Părţile pot conveni realizarea de lucrări geografice acoperind domeniile de interes comun. Responsabilitatea procedurii va fi împărţită, ţinându-se cont de capacităţile fiecăreia dintre părţi. Scopul împărţirii responsabilităţii în privinţa producţiei este de a răspunde în modul cel mai convenabil intereselor părţilor.(4) Schimbul şi pregătirea personalului se fac în funcţie de posibilităţile de primire sau de pregătire ale părţilor.
 + 
Articolul 4(1) Fiecare parte va respecta drepturile comerciale, drepturile de proprietate intelectuală şi restricţiile de difuzare în ceea ce priveşte toate produsele şi materialele transmise de cealaltă parte, în conformitate cu termenii clauzelor restrictive impuse de aceasta.(2) Părţile nu vor schimba decât documente şi informaţii neclasificate până la intrarea în vigoare a unui acord între cele două ţări privind schimbul de informaţii clasificate.
 + 
Articolul 5Anexele la prezentul aranjament tehnic au ca scop definirea modalităţilor de sprijin reciproc pentru producerea şi schimbul de date digitale şi analogice şi de produse aferente, referitoare la domeniile de interes comun pentru părţi.
 + 
Articolul 6(1) O dată pe an, prin intermediul structurilor menţionate la art. 2, la o dată stabilită de comun acord, părţile se vor întâlni sau vor face schimb de corespondenţă, cu scopul de a evalua activităţile desfăşurate de fiecare dintre ele pentru aplicarea prezentului aranjament tehnic.(2) Întâlnirile se pot organiza la cererea uneia dintre părţi. Întâlnirile vor avea loc alternativ în Republica Franceză şi în România, în condiţiile fixate prin planul de cooperare bilaterală.(3) Produsele transmise în mod obişnuit sunt gratuite. Hărţile şi datele digitale furnizate la cerere vor fi evaluate la preţul de cost al imprimării în "Unităţi Cartografice Standard" (UCS), definite în anexa C.(4) Pentru o balanţă echilibrată a schimburilor se ia în calcul totalitatea produselor, datelor, informaţiilor, serviciilor şi a altor prestaţii primite de fiecare parte în aplicarea prevederilor prezentului aranjament tehnic.(5) Atunci când sunt constatate dezechilibre în balanţa schimburilor, părţile vor conveni asupra tuturor măsurilor necesare pentru a le remedia. Aceste măsuri vor fi realizate direct de Biroul Geografic Interarme şi de Direcţia Topografică Militară.
 + 
Articolul 7(1) Toate expedierile de produse geografice transmise de o parte celeilalte părţi, prin intermediul structurilor menţionate la art. 2, vor fi însoţite de documente de transport în care este menţionat conţinutul coletelor. Aceste documente se întocmesc în 3 exemplare: un exemplar va fi expediat, în prealabil, prin poştă şi două exemplare vor fi incluse în colete. Un exemplar al documentelor de transport va fi returnat părţii expeditoare, semnat corespunzător de partea destinatară, făcându-se astfel dovada primirii.(2) Valoarea în UCS, evaluată conform anexei C, va fi înscrisă în documentele de transmitere ale fiecărei expedieri.(3) Corespondenţa şi expedierile de produse digitale şi produse asociate, în baza prezentului aranjament tehnic, vor fi inscripţionate "RO/FR Aranjament Tehnic – schimb de materiale, FR/RO Arrangement Technique – κchange de matκriel" şi vor fi transmise prin ataşaţii militari.
 + 
Articolul 8Eventualele divergenţe referitoare la interpretarea şi aplicarea prezentului aranjament tehnic vor fi rezolvate prin negocieri între cele două părţi.
 + 
Articolul 9(1) Prezentul aranjament tehnic intră în vigoare la data primirii de către partea franceză a unei notificări prin care partea română informează asupra îndeplinirii procedurii sale interne necesare pentru intrarea în vigoare a prezentului aranjament tehnic.(2) Prezentul aranjament tehnic se încheie pe o perioadă de 10 ani şi poate fi reînnoit prin tacită reconducţiune.(3) Prezentul aranjament tehnic poate fi amendat prin acordul scris al părţilor.(4) Fiecare parte poate denunţa prezentul aranjament tehnic prin intermediul unei notificări scrise. Denunţarea îşi va produce efectele la şase (6) luni de la primirea notificării de către cealaltă parte.(5) Ieşirea din vigoare a prezentului aranjament tehnic nu exonerează părţile de îndeplinirea obligaţiilor asumate pe timpul cât acesta era în vigoare.(6) În caz de denunţare a prezentului aranjament tehnic, fiecare parte va restitui celeilalte părţi toate datele digitale, analogice şi produsele aferente asupra cărora părţile au convenit în scris.Drept care reprezentanţii celor două părţi, pe deplin împuterniciţi, au semnat prezentul aranjament tehnic la data menţionată.Semnat la 27 octombrie 2004 la Bucureşti, în două exemplare originale, fiecare în limbile română şi franceză, ambele texte fiind egal autentice.Pentru Ministerul Apărării Naţionale din România,general de brigadă Alexandru Ciocan,şeful Direcţiei Topografice MilitarePentru Ministerul Apărării din Republica Franceză,colonel Jean Daniel Teste,şeful Biroului Geografic Interarme
 + 
Anexa A––-la aranjamentul tehnic–––––––-DATE CARTOGRAFICE DIGITALE1. Schimbul de produse digitale şi produse aferenteA. Copii ale datelor digitalePărţile vor schimba, la cerere, următoarele produse geografice digitale disponibile şi care nu sunt supuse restricţiilor de difuzare:● produse matriciale● produse raster● produse vectorialeB. Specificaţii şi publicaţii tehniceFiecare parte va furniza gratuit celeilalte părţi exemplare ale specificaţiilor privitoare la datele produse sau schimbate, precum şi publicaţii tehnice referitoare la acestea.C. Programe aplicative(1) Fiecare parte va furniza gratuit celeilalte părţi o copie a tuturor programelor aplicative, nesupuse restricţiilor de difuzare, precum şi a diferitelor sale noi versiuni, utilizabile pentru produsele digitale necesare programelor realizate în comun şi care intră sub incidenţa acestei anexe.(2) Părţile convin ca o condiţie de utilizare a programelor aplicative schimbate să fie interzicerea decriptării codului executabil pentru reconstituirea codului-sursă sau de multiplicare a programelor fără autorizaţie scrisă a părţii proprietare a aplicaţiei.(3) Părţile convin să coordoneze orice proiect vizând modificarea programelor aplicative furnizate de către cealaltă parte.(4) Nici o parte nu este obligată să furnizeze codul-sursă al unui program aplicativ furnizat celeilalte părţi, mai puţin în cazul unor clauze explicite asupra cărora s-a convenit.2. Asistenţa tehnicăAsistenţa tehnică, inclusiv pregătirea şi instruirea necesare sprijinirii programelor de interes comun, este acordată la cerere şi conform modalităţilor acceptate de comun acord.3. Cooperare în domeniul obţinerii datelor şi produselor digitaleA. Asistenţa pentru activităţile de producţieOrice asistenţă acordată pentru activităţile de producţie în beneficiul programelor comune face obiectul negocierilor specifice.B. Proiecte comunePărţile convin să ia în considerare punerea la punct a proiectelor comune pentru exploatarea imaginilor digitale sau imaginilor rezultate din tehnici de teledetecţie aerospaţială, cu scopul de a răspunde necesităţilor în domeniul cartografiei, geodeziei şi geofizicii, ale structurilor lor de apărare. Fiecare proiect va face obiectul unui document separat încheiat între structurile menţionate la art. 2 din aranjamentul tehnic.
 + 
Anexa B––-la aranjamentul tehnic–––––––-HĂRŢI TOPOGRAFICE, HĂRŢI TEMATICE ŞI PRODUSE AFERENTE1. Produse supuse schimbuluiA. Exemplare de bibliotecăFiecare parte furnizează în mod automat şi gratuit celeilalte părţi exemplarele de bibliotecă enumerate în paragraful 3 al prezentei anexe. Exemplarele de bibliotecă ale hărţilor noi sau ale noilor ediţii sunt furnizate nepliate.B. Hărţi necesare pentru planificarea operaţiilorFiecare parte furnizează gratuit şi la cerere celeilalte părţi articolele enumerate în paragraful 3.C. Hărţi necesare pentru pregătirea şi desfăşurarea de forţe(1) Fiecare parte va informa din timp cealaltă parte despre programele propuse pentru imprimarea hărţilor enumerate în paragrafele 3 şi 4 de mai jos, pentru a permite celeilalte părţi să formuleze cererile referitoare la cantitatea de hărţi necesară pentru pregătirea şi desfăşurarea de forţe.(2) Onorarea cererilor de hărţi se va face ţinându-se cont de disponibilităţile stocurilor de hărţi ale părţii producătoare, conform procedurii "bun de tipar" menţionate în alineatul precedent. În cazul insuficienţei stocurilor de hărţi, partea producătoare va anunţa partea care a formulat cererea şi îi va preciza data următoarei reimprimări. În cazul în care comanda nu poate fi onorată în timp util, partea care a efectuat cererea este autorizată să efectueze singură un tiraj, fără a aduce prejudicii dreptului de reproducere, sub rezerva de a nu utiliza produsele astfel imprimate decât într-un cadru reglementat şi după acordul reciproc asupra cantităţilor de imprimat.(3) Cererea de hărţi necesare pentru pregătirea şi desfăşurarea de forţe se poate face prin scrisoare, mesaj sau alte forme cerute de partea care furnizează hărţile.(4) Partea care furnizează hărţile va răspunde cât mai repede cu putinţă părţii care a făcut solicitarea.D. Elemente de reproducereFiecare parte va furniza celeilalte părţi, la cerere sau aşa cum este precizat în paragraful 3, un set de elemente de reproducere pe suport nedeformabil. Partea care primeşte aceste elemente nu poate nici să le multiplice, nici să le folosească pentru imprimarea de stocuri pentru propria utilizare, fără aprobarea prealabilă obţinută în scris de la partea furnizoare.E. Cataloage de puncte geodezice şi de lexicoane toponimiceFiecare parte va furniza celeilalte părţi, gratuit, exemplare de bibliotecă ale cataloagelor de puncte geodezice şi lexicoanelor toponimice, aşa cum este stipulat în paragraful 3.F. Date geodeziceDatele geodezice nesupuse restricţiilor şi produse de structuri civile sau militare vor fi schimbate la cerere.G. Instrucţiuni şi publicaţii tehniceExemplarele de bibliotecă ale instrucţiunilor şi publicaţiilor tehnice vor fi schimbate gratuit.2. Asistenţa tehnicăAsistenţa tehnică, inclusiv pregătirea şi instruirea necesare sprijinirii programelor de interes comun, sunt acordate la cerere, conform modalităţilor stabilite de comun acord.3. Transmiterea automată de hărţi topografice, tematice şi de produse aferente(1) DTM către BGIa) DTM furnizează către BGI automat şi gratuit două exemplare de bibliotecă din toate articolele produse de DTM, disponibile şi nesupuse restricţiei de difuzare. Aceste articole cuprind şi produse neconvenţionale, cum ar fi spaţiohărţile, întocmite pe baza datelor de teledetecţie, în cazurile în care produsele cartografice standard nu sunt disponibile;b) 5 exemplare din fiecare ediţie curentă şi viitoare din foile de hartă, disponibile şi nesupuse restricţiei, ale tuturor hărţilor la scară mare ale României;c) 5 exemplare din fiecare ediţie curentă şi viitoare a seriilor speciale de hărţi disponibile şi nesupuse restricţiei;d) două exemplare din fiecare ediţie curentă şi viitoare a lexicoanelor toponimice sau glosarelor asociate seriilor precizate la pct. (1) a);e) două exemplare din fiecare publicaţie tehnică, instrucţiune şi specificaţie referitoare la hărţile topografice, la geodezie şi geofizică şi la orice produs auxiliar realizat în scop cartografic.(2) BGI către DTMa) BGI furnizează către DTM în mod automat şi gratuit două exemplare de bibliotecă din toate articolele produse de BGI, disponibile şi nesupuse restricţiei de difuzare. Aceste articole cuprind produse neconvenţionale, cum ar fi spaţiohărţile întocmite pe baza datelor de teledetecţie, în cazurile în care produsele cartografice standard nu sunt disponibile;b) 5 exemplare din fiecare ediţie curentă şi viitoare din foile de hartă disponibile şi nesupuse restricţiei din hărţile militare ale Republicii Franceze;c) 5 exemplare din fiecare ediţie curentă şi viitoare a seriilor RDGM ale Republicii Franceze;d) un set de elemente de reproducere pe suport nedeformabil pentru fiecare dintre hărţile care fac obiectul produselor enumerate la pct. (2) a);e) două exemplare din fiecare ediţie curentă şi viitoare a lexicoanelor toponimice sau glosarelor asociate produselor precizate la pct. (2) a);f) două exemplare din fiecare publicaţie tehnică, instrucţiune şi specificaţie referitoare la hărţile topografice, la geodezie şi geofizică şi la orice produs auxiliar realizat în scop cartografic.4. Schimb la cerere de hărţi topografice, hărţi tematice şi produse aferenteA. DTM ia în considerare toate cererile de exemplare suplimentare ale articolelor specificate în paragraful 3, precum şi pentru alte hărţi, planuri şi produse auxiliare realizate de DTM, cu excepţia celor pentru care acordurile bilaterale sau alte restricţii o interzic.B. BGI ia în considerare orice solicitare de exemplare suplimentare ale articolelor specificate în paragraful 3, precum şi pentru alte hărţi, planuri şi produse auxiliare realizate de BGI, cu excepţia celor pentru care acordurile bilaterale sau alte restricţii o interzic.C. Produsele furnizate la cerere se iau în calcul la efectuarea balanţei schimburilor şi se decontează conform anexei C la aranjamentul tehnic.D. Livrarea articolelor solicitate se efectuează conform procedurilor de expediţie indicate în aranjamentul tehnic.
 + 
Anexa C––-la aranjamentul tehnic–––––––-REGULI PRIVIND DECONTAREA. ADRESEÎn conformitate cu dispoziţiile art. 6 din aranjamentul tehnic:(1) Părţile convin că unitatea utilizată pentru determinarea balanţei schimburilor este "Unitatea Cartografică Standard" (denumită în continuare UCS).(2) UCS se bazează pe formatul hărţii topografice standard (56 x 76 cm) în 5 culori.(3) Valoarea UCS este calculată în funcţie de mărimea şi/sau de tipul produsului:– un exemplar de hartă în format foarte mare – serii DIRCAM – 5 UCS;– un exemplar de hartă în format mare – serii ONC, TPC, LFC şi hărţi de aeronavigaţie – 3 UCS;– un exemplar de hartă în format mediu – serii TFC(L) – 1,5 UCS;– un exemplar de hartă în format standard – seriile JOG 1501 – GROUND, 1501 AIR, hărţi topografice şi planuri ale oraşelor – 1 UCS.(4) Valoarea în UCS a datelor geografice digitale sau analogice şi a celor aferente, precum şi serviciile neenumerate la paragraful (3) al acestei anexe se vor stabili de comun acord de către reprezentanţii structurilor responsabile cu punerea în aplicare a aranjamentului tehnic.(5) Valoarea monetară atribuită UCS se stabileşte prin acordul scris al reprezentanţilor structurilor responsabile cu punerea în aplicare a prezentului aranjament tehnic. Aceasta este de referinţă şi poate fi schimbată de comun acord.(6) Valoarea în UCS trebuie să fie menţionată în documentele de transmitere ale fiecărei expedieri, conform celor prevăzute la art. 7 alin. (2) din aranjamentul tehnic.(7) Următoarele adrese vor fi utilizate pentru corespondenţă şi pentru transmiterea de material şi informaţii geografice:Pentru partea franceză:a) Biroul Geografic InterarmeBd. Prieur de la C'adte d'Or 16 bis94 114 ARCUEIL CEDEXRepublica FrancezăTel: 00 33 1 42 31 89 53Fax: 00 33 1 42 31 89 50E-mail: bgi.arcueil@partenaires.dga.defense.gouv.frb) Secţiunea Geografică MilitarăBP 14700481 ARMEESE-mail: sgm@sgm.terre.defense.gouv.frPentru partea română:Direcţia Geografică MilitarăBd. Ion Mihalache nr. 124-126Sectorul 1, BucureştiROMÂNIATel: 00.40.1.2242656Fax: 00.40.1.2242647E-mail: topomil@dial.kappa.ro; topomil@b.astral.ro––––-

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x