ARANJAMENT ADMINISTRATIV din 21 ianuarie 2010

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 27/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 336 din 20 mai 2010
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Actiuni suferite de acest act:

SECTIUNE ACTTIP OPERATIUNEACT NORMATIV
ActulINTRAT IN VIGOAREORDIN 1199 23/07/2010
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulPENTRU APLICAREALEGE 327 27/10/2009
ActulPENTRU APLICAREAACORD 11/09/2008
ActulREFERIRE LAACORD 11/09/2008 ART. 1
ActulREFERIRE LAACORD 11/09/2008 ART. 15
ART. 1REFERIRE LAACORD 11/09/2008
ART. 2REFERIRE LAACORD 11/09/2008 ART. 1
ART. 2REFERIRE LAACORD 11/09/2008 ART. 15
ART. 3REFERIRE LAACORD 11/09/2008 ART. 2
ART. 3REFERIRE LAACORD 11/09/2008 ART. 6
ART. 3REFERIRE LAACORD 11/09/2008 ART. 10
ART. 5REFERIRE LAACORD 11/09/2008 ART. 12
ART. 5REFERIRE LAACORD 11/09/2008 ART. 13
ART. 9REFERIRE LAACORD 11/09/2008
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulAPROBAT DEHG 405 28/04/2010
ActulCONTINUT DEHG 405 28/04/2010
ActulINTRAT IN VIGOAREORDIN 1199 23/07/2010

pentru aplicarea Acordului dintre România şi Republica Coreea în domeniul securităţii sociale



Autorităţile competente din România şi Republica Coreea,în conformitate cu alin. 1 lit. a) al art. 15 al Acordului dintre România şi Republica Coreea în domeniul securităţii sociale, semnat la 11 septembrie 2008 la Seul, denumit în continuare Acord,au convenit următoarele: + 
Articolul 1DefiniţiiTermenii utilizaţi în prezentul aranjament administrativ au aceeaşi semnificaţie ca şi în Acord.
 + 
Articolul 2Organismele de legătură1. Organismele de legătură menţionate la alin. 1 lit. d) al art. 15 al Acordului vor fi:a) pentru Republica Coreea, Serviciul Naţional de Pensii;b) pentru România, Casa Naţională de Pensii şi Alte Drepturi de Asigurări Sociale.2. Organismele de legătură menţionate la alin. 1 al prezentului articol vor conveni asupra procedurilor şi formularelor comune necesare pentru aplicarea Acordului şi a prezentului aranjament administrativ.
 + 
Articolul 3Certificatul privind legislaţia aplicabilă1. Dacă legislaţia unei părţi contractante este aplicabilă potrivit oricărei dispoziţii din partea a II-a a Acordului, instituţia acestei părţi contractante desemnată în alin. 2 al prezentului articol va elibera, pe baza cererii angajatorului sau lucrătorului independent, un certificat care să ateste că lucrătorul salariat sau lucrătorul independent este supus acestei legislaţii. Acest certificat va indica durata sa de valabilitate şi va dovedi că lucrătorul salariat sau lucrătorul independent este exceptat de la aplicarea legislaţiei privind asigurarea socială obligatorie a celeilalte părţi contractante.2. Instituţia desemnată să elibereze certificatul menţionat în alin. 1 al prezentului articol este:a) în Republica Coreea, Serviciul Naţional de Pensii;b) în România, Casa Naţională de Pensii şi Alte Drepturi de Asigurări Sociale.3. Instituţia unei părţi contractante menţionată la alin. 2 al prezentului articol va furniza o copie a acestui certificat lucrătorului salariat sau lucrătorului independent, precum şi angajatorului lucrătorului salariat şi organismului de legătură al celeilalte părţi contractante.4. Pentru aplicarea alin. 2 al art. 6 al Acordului, instituţia desemnată a unei părţi contractante a cărei legislaţie continuă să se aplice va solicita consimţământul instituţiei desemnate a celeilalte părţi contractante, de preferinţă cu 60 de zile calendaristice anterior expirării perioadei iniţiale a detaşării.5. Pentru aplicarea art. 10 al Acordului, instituţia desemnată a unei părţi contractante a cărei legislaţie continuă să se aplice va solicita consimţământul instituţiei desemnate a celeilalte părţi contractante, de preferinţă cu 60 de zile calendaristice anterior datei începerii activităţii pe teritoriul celeilalte părţi contractante.6. După primirea consimţământului instituţiei celeilalte părţi contractante, instituţia desemnată a părţii contractante a cărei legislaţie continuă să se aplice va emite certificatul privind legislaţia aplicabilă menţionat la alin. 1 al prezentului articol.
 + 
Articolul 4Procesarea unei cereri1. Dacă organismul de legătură al unei părţi contractante primeşte o cerere pentru o prestaţie în baza legislaţiei celeilalte părţi contractante, acesta va transmite fără întârziere cererea organismului de legătură al celeilalte părţi contractante, indicând data la care cererea a fost primită.2. Data depunerii cererii la instituţia unei părţi contractante va fi considerată ca fiind data depunerii cererii la instituţia celeilalte părţi contractante, cu excepţia situaţiei în care persoana a solicitat în mod expres ca acordarea drepturilor de către instituţia unei părţi contractante să fie amânată. În acest caz, prestaţiile vor fi acordate de la data indicată de către solicitant, cu condiţia îndeplinirii cerinţelor legale.3. Împreună cu cererea organismul de legătură al unei părţi contractante va transmite de asemenea orice documentaţie disponibilă care ar putea fi necesară organismului de legătură al celeilalte părţi contractante în stabilirea dreptului la prestaţie al solicitantului.4. Informaţiile personale referitoare la o persoană şi menţionate în cerere vor fi certificate de către organismul de legătură, care va confirma că informaţia este coroborată cu dovezi documentare. Tipul de informaţie căruia i se aplică prezentul alineat va fi determinat de comun acord de către organismele de legătură ale părţilor contractante.5. Instituţia unei părţi contractante va trimite prin intermediul organismelor de legătură instituţiei celeilalte părţi contractante formularul care indică perioadele de asigurare realizate în baza legislaţiei pe care o aplică, împreună cu decizia luată. Transmiterea deciziei poate fi amânată până la primirea tuturor documentelor necesare de la persoana în cauză sau de la instituţia celeilalte părţi contractante.6. Fiecare instituţie va informa solicitantul cu privire la decizia luată. Notificarea deciziei va conţine informaţii asupra modalităţilor şi termenelor de contestare a deciziei.
 + 
Articolul 5Luarea în considerare a perioadelor de asigurare realizate într-un stat terţPerioadele de asigurare realizate în baza legislaţiei unei terţe părţi, menţionate în alin. 3 al art. 12 al Acordului, vor fi luate în considerare la calcularea prestaţiilor potrivit art. 13 al Acordului.
 + 
Articolul 6Plata prestaţiilorAtunci când instituţia unei părţi contractante plăteşte prestaţii, rata de conversie va fi cursul de schimb valabil în ziua efectuării plăţii.
 + 
Articolul 7Asistenţa administrativă1. Dacă instituţia unei părţi contractante solicită asistenţă administrativă din partea instituţiei celeilalte părţi contractante, care nu va fi gratuită, instituţia celeilalte părţi contractante va informa instituţia primei părţi contractante despre faptul că asistenţa solicitată nu va fi gratuită şi va acorda o astfel de asistenţă numai dacă cele două instituţii convin asupra termenului şi modalităţii de rambursare a costurilor.2. Dacă se solicită, instituţia uneia dintre părţile contractante va acorda gratuit instituţiei celeilalte părţi contractante orice informaţie şi documentaţie medicală aflate în posesia sa, relevante pentru evaluarea invalidităţii solicitantului sau beneficiarului.3. Dacă instituţia unei părţi contractante solicită ca o persoană aflată pe teritoriul celeilalte părţi contractante care primeşte sau solicită acordarea de prestaţii în baza Acordului să fie supusă unei investigaţii medicale, această examinare, dacă este solicitată de respectiva instituţie, va fi pregătită de către instituţia celeilalte părţi contractante potrivit reglementărilor pe care aceasta le aplică şi pe cheltuiala instituţiei care solicită examinarea.4. După prezentarea unei declaraţii detaliate de cheltuieli de către instituţia unei părţi contractante, instituţia celeilalte părţi contractante va rambursa, fără întârziere, orice sume datorate conform alin. 1 sau 3 ale prezentului articol.
 + 
Articolul 8Schimbul de date statisticeOrganismele de legătură ale părţilor contractante vor face anual schimb de date statistice cu privire la numărul de certificate emise în baza art. 3 al prezentului aranjament administrativ şi cu privire la plăţile acordate beneficiarilor în baza Acordului. Aceste date statistice vor include numărul de beneficiari şi suma totală a prestaţiilor, pe categorii de prestaţii plătite conform Acordului. Aceste statistici vor fi furnizate printr-un formular convenit între organismele de legătură.
 + 
Articolul 9Intrarea în vigoarePrezentul aranjament administrativ va intra în vigoare la aceeaşi dată ca şi Acordul şi va avea aceeaşi perioadă de valabilitate.Semnat în două exemplare, la Bucureşti la 21 ianuarie 2010, în limbile română, coreeană şi engleză, toate textele fiind egal autentice. În cazul oricăror divergenţe de interpretare, va prevala textul în limba engleză.Pentru autoritatea competentă din România,Mihai Constantin Şeitan,ministrul muncii, familiei şi protecţiei socialePentru autoritatea competentă din Republica Coreea,Jae-Hee Jeon,ministrul sănătăţii, bunăstării şi afacerilor sociale––––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x