AMENDAMENTE din 24 mai 2012

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 01/12/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 583 din 13 septembrie 2013
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Actiuni induse de acest act:

SECTIUNE ACTTIP OPERATIUNEACT NORMATIV
ActulMODIFICA PECONVENTIE 01/11/1974 ART. 2
ActulMODIFICA PECONVENTIE 01/11/1974 ART. 3
ActulMODIFICA PECONVENTIE 01/11/1974 ART. 5
ActulMODIFICA PECONVENTIE 01/11/1974 ART. 6
ActulMODIFICA PECONVENTIE 01/11/1974 ART. 7
ActulMODIFICA PECONVENTIE 01/11/1974 ART. 11
Acte referite de acest act:

SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulMODIFICA PECONVENTIE 01/11/1974 ART. 2
ActulMODIFICA PECONVENTIE 01/11/1974 ART. 3
ActulMODIFICA PECONVENTIE 01/11/1974 ART. 5
ActulMODIFICA PECONVENTIE 01/11/1974 ART. 6
ActulMODIFICA PECONVENTIE 01/11/1974 ART. 7
ActulMODIFICA PECONVENTIE 01/11/1974 ART. 11
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulCONTINUT DEORDIN 1131 09/09/2013
ActulCONTINUT DEREZOLUTIE 325 24/05/2012

la Convenţia internaţională din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, aşa cum a fost amendată



 + 
Capitolul II-1Construcție – structură, compartimente și stabilitate, mașini și instalații electrice + 
Partea B-1StabilitateRegula 8-1 – Capabilităţile instalaţiilor navelor de pasageri după un accident de inundare1 Regula II-1/8-1 existentă se înlocuieşte cu următorul text:"Regula 8-1 – Capabilităţile instalaţiilor şi informaţii operaţionale la navele de pasageri după un accident de inundare1 AplicareNavele de pasageri, având lungimea, aşa cum este definită în regula II-1/2.5, de 120 m sau mai mult ori având 3 zone sau mai multe zone verticale principale, trebuie să respecte dispoziţiile prezentei reguli.2 Disponibilitatea instalaţiilor esenţiale în caz de avarie de inundare*)O navă de pasageri construită la sau după 1 iulie 2010 trebuie să fie proiectată în aşa fel încât instalaţiile specificate în regula II-2/21.4 să rămână operaţionale, atunci când oricare compartiment etanş singular al navei este supus inundării.3 Informaţii operaţionale după un accident de inundareÎn scopul de a furniza informaţii operaţionale comandantului pentru întoarcerea în condiţii de siguranţă în port în cazul unei inundări din cauza unei avarii, navele de pasageri construite la sau după 1 ianuarie 2014 trebuie să aibă:.1 la bord calculator pentru stabilitate; sau.2 sprijin de la uscat, pe baza liniilor directoare elaborate de către Organizaţie**)."––Notă *) Se referă la Notele explicative interimare de evaluare a capabilităţii instalaţiilor navelor de pasageri după un accident cu incendiu sau inundare (MSC.1/Circ.1369).Notă **) Se referă la Ghidul privind informaţiile operaţionale pentru comandanţii navelor de pasageri privind întoarcerea în port în condiţii de siguranţă prin propulsie proprie sau remorcate (MSC.1/Circ.1400).
 + 
Capitolul IIIMijloace și dizpozitive de salvare + 
Partea BCerinţe aplicabile navelor şi mijloacelor de salvareRegula 20 – Pregătirea pentru funcţionare, întreţinere şi inspecţii2 În paragraful 11.2, următorul subparagraf nou .4 se adaugă după subparagraful .3 existent:".4 prin derogare de la subparagraful .3 de mai sus, încercările de funcţionare ale dispozitivelor de decuplare a bărcii de salvare lansate la apă prin cădere liberă trebuie să fie realizate fie prin lansare prin cădere liberă, dar numai cu echipajul de operare la bord, fie printr-o lansare simulată efectuată în conformitate cu liniile directoare elaborate de către Organizaţie*)."––Notă *) Se referă la Măsurile de prevenire a accidentelor cu ambarcaţiunile de salvare (MSC. 1/Circ. 1206/Rev. 1).
 + 
Capitolul VSiguranța navigațieiRegula 14 – Echipajul navelor3 Paragraful 2 existent se înlocuieşte cu următorul nou paragraf:"2 Pentru toate navele cărora li se aplică capitolul I, Administraţia trebuie:.1 să stabilească echipajul minim de siguranţă în urma unei proceduri transparente, ţinând seama de principiile relevante adoptate de către Organizaţie*); şi.2 să elibereze un document privind echipajul minim de siguranţă corespunzător sau un document echivalent, care atestă că nava are la bord echipajul minim de siguranţă considerat necesar pentru satisfacerea prevederilor de la paragraful 1."––Notă *) Se referă la Principiile de stabilire a echipajului minim de siguranţă, adoptate de Organizaţie prin Rezoluţia A.1047(27).
 + 
Capitolul VITransportul mărfurilor + 
Partea APrevederi generale4 După regula existentă 5-1 se adaugă o nouă regulă 5-2:"Regula 5-2 – Interzicerea amestecului mărfurilor lichide în vrac şi a proceselor de fabricare în timpul voiajului pe mare1 Amestecarea fizică a mărfurilor lichide în vrac, în timpul voiajelor pe mare, este interzisă. Amestecarea fizică se referă la procesul prin care pompele de marfă ale navei şi tubulaturile sunt folosite pentru a circula pe plan intern două sau mai multe mărfuri diferite, cu intenţia de a realiza o marfă cu o nouă denumire de produs. Această interdicţie nu împiedică comandantul de a efectua transferuri de marfă pentru a garanta securitatea navei sau protejarea mediului marin.2 Interdicţia prevăzută la paragraful 1 nu se aplică pentru amestecuri de produse utilizate în cercetarea şi exploatarea resurselor minerale ale fundului mării la bordul navelor utilizate pentru a facilita astfel de operaţiuni.3 Orice proces de producţie de la bordul navei în timpul voiajelor pe mare este interzis. Procesele de producţie se referă la orice operaţiune deliberată prin care se produce o reacţie chimică între o marfă din navă şi orice altă substanţă sau marfă.4 Interdicţia prevăzută la paragraful 3 nu se aplică pentru procesele de producţie a mărfurilor utilizate în cercetarea şi exploatarea resurselor minerale ale fundului mării la bordul navelor utilizate pentru a facilita astfel de operaţiuni*)."––Notă *) Se referă la Instrucţiunile pentru transportul şi manipularea cantităţilor limitate de substanţe lichide periculoase şi nocive în vrac la bordul navelor de susţinere în larg (Rezoluţia A.673(16), aşa cum a fost amendată).
 + 
Capitolul VIITransportul mărfurilor periculoase + 
Partea ATransportul mărfurilor periculoase ambalateRegula 4 – Documente5 Textul prezentei reguli se înlocuieşte cu următorul text:"1 Informaţii privind transportul de mărfuri periculoase ambalate şi certificatul de ambalare pentru container/vehicul trebuie să fie în conformitate cu prevederile relevante ale Codului IMDG şi trebuie să fie puse la dispoziţia persoanei sau organizaţiei desemnate de autoritatea statului portului.2 Fiecare navă care transportă mărfuri periculoase ambalate trebuie să aibă o listă specială, manifest sau plan de arimare care se indice, în conformitate cu prevederile relevante ale Codului IMDG, mărfurile periculoase de la bord şi localizarea lor. O copie a unuia dintre aceste documente trebuie să fie pusă la dispoziţie, înainte de plecare, persoanei sau organizaţiei desemnate de către autoritatea statului portului."
 + 
Capitolul XI-1Măsuri speciale pentru sporirea siguranței maritimeRegula 2 – Inspecţii intensificate6 Cuvintele "liniile directoare adoptate de Adunarea Organizaţiei prin rezoluţia A.744(18)" se înlocuiesc cu cuvintele "Codul internaţional din 2011 privind programul intensificat de inspecţii efectuate cu ocazia inspecţiilor la vrachiere şi petroliere (Codul ESP 2011), adoptat de Adunarea Organizaţiei prin Rezoluţia A.1049(27)".––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x