AMENDAMENTE din 1 iulie 1999

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 23/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 517 din 30 august 2001
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Actiuni induse de acest act:

SECTIUNE ACTTIP OPERATIUNEACT NORMATIV
ActulMODIFICA PEPROTOCOL 17/02/1978 ANEXA 1
ActulMODIFICA PEPROTOCOL 17/02/1978 ANEXA 2
Acte referite de acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulMODIFICA PEPROTOCOL 17/02/1978 ANEXA 1
ActulMODIFICA PEPROTOCOL 17/02/1978 ANEXA 2
ActulREFERIRE LACONVENTIE 02/11/1973
ActulREFERIRE LAORDONANTA 38 16/08/2001
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulACCEPTAT DEORDONANTA 38 16/08/2001
ActulCONTINUT DEORDONANTA 38 16/08/2001





Notă
Acceptate prin ORDONANȚA nr. 38 din 16 august 2001, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 517 din 30 august 2001.
*) Traducere.Amendamente la anexele nr. I și II la MARPOL 73/78I.Amendamente la anexa nr. I la MARPOL 73/78Amendamente la regula 13G1.Textul existent al paragrafului (1) a) este înlocuit cu:(1)Aceasta regulă:a)se va aplica:(i)petrolierelor de 20.000 tone deadweight și mai mult, care transportă ca marfă țiței, combustibil lichid, combustibil diesel greu sau ulei de ungere; și(ii)petrolierelor de 30.000 tone deadweight și mai mult, altele decât cele menționate la alin. (i), ale căror contracte de construcție au fost încheiate, ale căror chile au fost puse sau sunt livrate înaintea datelor specificate la regula 13F (1) din această anexă; și2.Textul existent al paragrafului (2) este înlocuit cu:(2)Cerințele prezentei reguli vor avea efect începând cu data de 6 iulie 1995, cu excepția cerințelor de la paragraful (1)a), aplicabile petrolierelor de 20.000 tone deadweight și mai mult, dar mai puțin de 30.000 tone deadweight, care transportă ca marfă combustibil lichid, combustibil diesel greu sau ulei de ungere, și care vor avea efect începând cu data de 1 ianuarie 2003.3.Se introduce noul paragraf (2 bis) după paragraful (2):(2bis)În sensul paragrafelor (1) și (2) ale prezentei reguli:a)combustibil diesel greu înseamnă combustibil diesel marin, altul decât distilatele, din care mai mult de 50% din volum se distilează la o temperatură ce nu depășește 340°C, dacă se testează printr-o metodă acceptată de Organizație;b)combustibil lichid înseamnă distilate grele sau reziduuri de țiței ori amestecuri de astfel de produse destinate utilizării drept combustibil pentru producerea de căldura sau energie, cu o calitate echivalentă celei din specificația acceptată de Organizație.Amendamente la regula 264.Noul paragraf (3) se introduce după paragraful existent (2):(3)În cazul navelor la care se aplică, de asemenea, regula 16 din anexa nr. II la convenție, acest plan poate fi combinat cu planul de urgență de bord contra poluării marine cu substanțe lichide nocive, prevăzut la regula 16 din anexa nr. II la convenție. În acest caz titlul acestui plan va fi «Plan de urgență de bord contra poluării marine».II.Amendamente la certificatul IOPP conform anexei nr. I la MARPOL 73/781.Amendamente la suplimentul la Certificatul IOPP (Formularul A)Paragrafele existente 2.4 – 3.2 se înlocuiesc cu:2.4.Standarde de aprobare:2.4.1.Echipamentul de separare/filtrare:1.a fost aprobat în conformitate cu Rezoluția A.393(X);2.a fost aprobat în conformitate cu Rezoluția MEPC.60(33);3.a fost aprobat în conformitate cu Rezoluția A.233(VII);4.a fost aprobat în conformitate cu standardele naționale care nu se bazează pe Rezoluția A.393(X) sau pe Rezoluția A.233(VII);5.nu a fost aprobat.2.4.2.Instalația de prelucrare a fost aprobată în conformitate cu Rezoluția A.444(XI).2.4.3.Aparatul pentru măsurarea conținutului de hidrocarburi:1.a fost aprobat în conformitate cu Rezoluția A.393(X);2.a fost aprobat în conformitate cu Rezoluția MEPC.60(33).2.5.Debitul maxim al instalației este ………. mc /h.2.6.Scutire de la prevederile regulii 16:2.6.1.Nava este scutită de aplicarea cerințelor regulii 16 (1) și (2) în conformitate cu regula 16 (3) a). Nava este angajată exclusiv în voiaje în una sau mai multe zone speciale …….. .2.6.2.Nava este prevăzută cu unul sau mai multe tancuri de colectare pentru păstrarea la bord a tuturor apelor de santina conținând hidrocarburi, astfel:

Identificarea tancului Poziția tancului Volum (mc)
Coaste (de la) – (la) Poziție laterala
Volum total…………. mc

3.Mijloace pentru păstrarea și evacuarea reziduurilor de hidrocarburi (regula 17) și tanc (tancuri) de colectare a apei de santină*)*) Tancul (tancurile) de colectare a apei de santină nu este (nu sunt) cerut (cerute) de convenție, înregistrările în tabelul de la paragraful 3.3. fiind facultative.3.1.Nava este prevăzută cu tancuri de reziduuri de hidrocarburi, astfel:

Identificarea tancului Poziția tancului Volum (mc)
Coaste (de la) – (la) Poziție laterala
Volum total…………. mc

3.2.Mijloace pentru evacuarea reziduurilor suplimentar față de tancurile de reziduuri:3.2.1.Incinerator pentru reziduuri de hidrocarburi, capacitate …… l/h3.2.2.Căldare auxiliară adecvată arderii reziduurilor de hidrocarburi3.2.3.Tanc pentru amestecarea reziduurilor de hidrocarburi cu combustibil lichid, capacitate ……. mc3.2.4.Alte mijloace acceptabile ……………………………………

3.3.Nava este prevăzută cu (tanc) tancuri de colectare pentru păstrarea la bord a apei de santină cu hidrocarburi, astfel:

Identificarea tancului Poziția tancului Volum (mc)
Coaste (de la) – (la) Poziție laterala
Volum total…………. mc

2.Amendamente la suplimentul la Certificatul IOPP (Formularul B)2.1.După paragraful existent 1.11.2 se introduce următorul paragraf:1.11.2 bis.Nava pentru transportul produselor, care nu transportă combustibil lichid sau combustibil diesel greu, așa cum se menționează la regula 13G (2 bis), sau ulei de ungere.2.2.Paragrafele existente 2.4-3.2 se înlocuiesc cu:2.4.Standarde de aprobare:2.4.1.Echipamentul de separare/filtrare:1.a fost aprobat în conformitate cu Rezoluția A.393(X);2.a fost aprobat în conformitate cu Rezoluția MEPC.60(33);3.a fost aprobat în conformitate cu Rezoluția A.233(VII);4.a fost aprobat în conformitate cu standardele naționale care nu se bazează pe Rezoluția A.393(X) sau pe Rezoluția A.233(VII);5.nu a fost aprobat.2.4.2.Instalația de prelucrare a fost aprobată în conformitate cu Rezoluția A.444(X)2.4.3.Aparatul pentru măsurarea conținutului de hidrocarburi:1.a fost aprobat în conformitate cu Rezoluția A.393(X);2.a fost aprobat în conformitate cu Rezoluția MEPC.60(33).2.5.Debitul maxim al instalației este ……… mc/h.2.6.Scutire de la prevederile regulii 16:2.6.1.Nava este scutită de aplicarea cerințelor regulii 16 (1) și (2) în conformitate cu regula 16 (3) a). Nava este angajată exclusiv în voiaje în una sau mai multe zone speciale …….. .2.6.2.Nava este prevăzută cu unul sau mai multe tancuri de colectare pentru păstrarea la bord a tuturor apelor de santină conținând hidrocarburi, astfel:

Identificarea tancului Poziția tancului Volum (mc)
Coaste (de la) – (la) Poziție laterala
Volum total…………. mc

2.6.3.În loc de tanc (tancuri) de colectare, nava este echipată cu dispozitive pentru transferul apei de santină în tancul de reziduuri de hidrocarburi.3.Mijloace pentru păstrarea și evacuarea reziduurilor de hidrocarburi (regula 17) și tanc (tancuri) de colectare a apei de santină*)*) Tancul (tancurile) de colectare a apei de santină nu este (nu sunt) cerut (cerute) de convenție, înregistrările în tabelul de la paragraful 3.3 fiind facultative.3.1.Nava este prevăzută cu tancuri de reziduuri de hidrocarburi astfel:

Identificarea tancului Poziția tancului Volum (mc)
Coaste (de la) – (la) Poziție laterala
Volum total…………. mc

3.2.Mijloace pentru evacuarea reziduurilor suplimentar față de tancurile de reziduuri:3.2.1.Incinerator pentru reziduuri de hidrocarburi, capacitate …… l/h3.2.2.Căldare auxiliară adecvată arderii reziduurilor de hidrocarburi3.2.3.Tanc pentru amestecarea reziduurilor de hidrocarburi cu combustibil lichid, capacitate ….. mc3.2.4.Alte mijloace acceptabile …….

3.3.Nava este prevăzută cu tanc (tancuri) de colectare pentru păstrarea la bord a apei de santină cu hidrocarburi, astfel:

Identificarea tancului Poziția tancului Volum (mc)
Coaste (de la) – (la) Poziție laterala
Volum total…………. mc

2.3.După paragraful existent 5.7.2 se introduc următoarele paragrafe:5.7.3.Se cere ca nava să fie construită conform prevederilor regulii 25A și să corespundă acestor prevederi.5.7.4.Informațiile și datele cerute conform regulii 25A pentru navele combinate au fost predate navei sub formă de procedură scrisă, aprobată de Administrație.2.4.Paragraful existent 5.8.4 se înlocuiește cu:5.8.4.Nava este supusă prevederilor regulii 13G și:1.trebuie să satisfacă prevederile regulii 13F cel mai târziu la ………;2.este astfel concepută încât următoarele tancuri sau spații să nu fie folosite pentru transportul hidrocarburilor ……………………..;3.a fost acceptată în conformitate cu regula 13G (7) și cu Rezoluția MEPC.64(36);4.este prevăzută cu un manual de exploatare, aprobat la data de …… în conformitate cu Rezoluția MEPC.64(36).III.Amendamente la anexa nr. II la MARPOL 73/78Următoarea nouă regula 16 se introduce după regula 15 existentă: + 
REGULA 16Plan de urgență de bord contra poluării marine cu substanțe lichide nocive(1)Fiecare navă cu un tonaj brut de 150 sau mai mare, autorizată să transporte în vrac substanțe lichide nocive, va trebui să aibă la bord un plan de urgență contra poluării marine cu substanțe lichide nocive, aprobat de Administrație. Această cerință se va aplica tuturor navelor de acest tip cel mai târziu la data de 1 ianuarie 2003.(2)Acest plan va corespunde instrucțiunilor elaborate de Organizație și va fi scris în limba sau în limbile de serviciu înțelese de către comandant și ofițeri. Planul va cuprinde cel puțin:a)procedura ce va fi folosită de către comandant sau de alte persoane care răspund de navă pentru raportarea unui incident de poluare cu substanțe lichide nocive, așa cum se prevede în art. 8 și în Protocolul I la această convenție, pe baza instrucțiunilor elaborate de Organizație;b)lista cuprinzând autoritățile sau persoanele care urmează să fie contactate în cazul unui incident de poluare cu substanțe lichide nocive;c)o descriere detaliată a măsurii ce va fi luată imediat de către persoanele de la bord pentru a reduce sau a controla descărcarea substanțelor lichide nocive, rezultată în urma incidentului; șid)procedurile și punctul de contact de pe navă în vederea coordonării măsurii de la bord cu autoritățile naționale și locale pentru combaterea poluării.(3)În cazul navelor cărora li se aplică, de asemenea, regula 26 din anexa nr. I la convenție, acest plan poate fi combinat cu planul de urgență de bord contra poluării cu hidrocarburi, prevăzut la regula 26 din anexa nr. I la convenție. În acest caz titlul acestui plan va fi «Plan de urgență de bord contra poluării marine».
––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x