Informatii Document
Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 534 din 31 august 2001
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act | |
Actiuni induse de acest act: | |
Acte referite de acest act: | |
Acte care fac referire la acest act: | |
la Convenţia privind Organizaţia internationala de telecomunicatii mobile prin sateliti "INMARSAT" adoptate la cea de-a 12-a sesiune a Adunarii părţilor (Londra, aprilie 1998)
. Acronimul "INMARSAT" se elimina din titlul convenţiei, iar cuvantul "maritime" se inlocuieste cu cuvantul "mobile".. Paragrafele 3 şi 4 din Preambul se elimina.. Paragraful 5 din Preambul devine paragraful 3, se modifica şi va avea urmatorul cuprins:"hotarate, în acest scop, sa furnizeze în beneficiul utilizatorilor de telecomunicatii din toate tarile, apeland la cea mai avansată şi adecvata tehnica de telecomunicatii spatiale, la metodele cele mai eficace şi mai economice, compatibile pe deplin cu utilizarea cea mai eficienta şi echitabila a spectrului frecventelor radioelectrice şi orbitelor de sateliti,". Paragrafele 6 şi 7 ale Preambulului se elimina.. Paragrafele 4, 5, 6, 7, 8 şi 9 ale Preambulului se modifica şi vor avea urmatorul cuprins:"recunoscand faptul ca Organizaţia Internationala de Telecomunicatii Mobile prin Sateliti a stabilit, în conformitate cu obiectivul sau initial, un sistem mondial de comunicatii mobile prin satelit pentru comunicatiile maritime, incluzând facilitatile de comunicatie în caz de pericol sau pentru securitate, care sunt specificate în Convenţia internationala din 1974 pentru ocrotirea vietii omenesti pe mare, cu amendamentele sale, şi în Regulamentul radiocomunicatiilor, astfel cum este prevăzut în Constitutia şi în Convenţia Uniunii Internationale a Telecomunicatiilor, cu amendamentele sale, care să răspundă anumitor cerinţe de radiocomunicatii ale sistemului mondial pentru caz de sinistru şi siguranţa navigatiei pe mare (GMDSS),reamintind ca organizaţia şi-a extins obiectivul sau initial prin furnizarea de comunicatii aeronautice şi terestre mobile prin sateliti, incluzând comunicatiile aeronautice prin sateliti pentru managementul traficului aerian şi controlul operational al aeronavelor (servicii de securitate aeronautica) şi, de asemenea, furnizarea de servicii de reperare prin radio,recunoscand ca dezvoltarea competitiei pe piaţa serviciilor de comunicatii mobile prin satelit a facut necesar ca sistemul de sateliti INMARSAT să fie operat prin intermediul companiei, asa cum este definita la art. 1, în scopul ca acesta sa ramana viabil din punct de vedere comercial şi să asigure astfel, ca principiu de baza, continuitatea serviciilor de comunicatii maritime prin satelit în caz de pericol sau pentru securitate, pentru functionarea sistemului mondial pentru caz de sinistru şi siguranţa navigatiei pe mare (GMDSS),având intentia ca aceasta companie să respecte şi alte principii de bază, în special nediscriminarea din motive de naţionalitate, exercitarea activităţilor exclusiv în scopuri pasnice, încercarea de a asigura servicii pentru toate zonele în care exista necesitatea de comunicatii mobile prin satelit şi garantarea principiului concurentei loiale,luand nota de faptul ca aceasta companie ar trebui sa opereze după principii financiare şi economice solide, având în vedere principiile comerciale general acceptate,declarand ca exista necesitatea unui control interguvernamental pentru a asigura indeplinirea de către companie a obligaţiilor de furnizor de servicii pentru sistemul mondial pentru caz de sinistru şi siguranţa navigatiei pe mare (GMDSS) şi respectarea celorlalte principii de bază," [….]. Articolul " se modifica şi va avea urmatorul cuprins:"ARTICOLUL 1DefinitiiÎn termenii prezentei conventii:(a) Termenul organizaţie desemneaza organizaţia interguvernamentala infiintata conform prevederilor art. 2.(b) Termenul companie desemneaza structura/structurile comerciale organizata/organizate sub o lege naţionala şi prin intermediul careia/cărora este operat sistemul de sateliti INMARSAT.(c) Termenul parte desemneaza un stat faţă de care prezenta convenţie a intrat în vigoare.(d) Expresia acord de servicii publice desemneaza Acordul executat de organizaţie şi de companie, asa cum se menţionează în paragraful (1) al art. 4.(e) GMDSS desemneaza sistemul mondial pentru caz de sinistru şi siguranţa navigatiei pe mare, astfel cum a fost stabilit de Organizaţia Maritima Internationala.". Articolul 2 se modifica şi va avea urmatorul cuprins:"ARTICOLUL 2Înfiinţarea organizaţieiOrganizaţia Internationala de Telecomunicatii Mobile prin Sateliti, denumita în continuare organizaţia, este creata prin prezenta convenţie.". Articolul 3 se modifica şi va avea urmatorul cuprins:"ARTICOLUL 3ObiectivObiectivul organizaţiei consta în supravegherea respectarii principiilor de baza enuntate în prezentul articol, de către companie, şi anume:(a) asigurarea furnizarii în continuare a serviciilor mondiale de comunicatii prin satelit în caz de pericol sau pentru securitate pe mare, în special a celor care sunt specificate în Convenţia internationala din 1974 pentru ocrotirea vietii omenesti pe mare, cu amendamentele sale, şi în Regulamentul radiocomunicatiilor, astfel cum este prevăzut în Constitutia şi Convenţia Uniunii Internationale a Telecomunicatiilor, cu amendamentele sale, privind GMDSS;(b) furnizarea serviciilor fără discriminare din motive de naţionalitate;(c) exercitarea activităţilor exclusiv în scopuri pasnice;(d) asigurarea de servicii pentru toate zonele unde exista necesitatea de comunicatii mobile prin sateliti, acordând consideratia cuvenita regiunilor rurale şi izolate ale tarilor în dezvoltare;(e) operarea în conformitate cu principiile concurentei loiale, cu respectarea legilor şi a reglementarilor aplicabile.". Articolele 5 – Principii de finanţare şi gestiune a organizaţiei -, 6 – Organizarea segmentului spatial -,7 – Accesul în cadrul segmentului spatial – şi 8 – Alte segmente spatiale – se elimina.. Articolul 4 se modifica şi va avea urmatorul cuprins:"ARTICOLUL 4Implementarea principiilor de baza1. Organizaţia, cu aprobarea adunarii, va executa un acord de servicii publice incheiat cu compania şi va incheia orice alt acord necesar pentru a permite organizaţiei sa controleze şi să asigure respectarea de către companie a principiilor de baza prevăzute la art. 3, precum şi sa implementeze orice alta prevedere a prezentei conventii.2. Orice parte pe al carei teritoriu exista un sediu al companiei va lua masurile corespunzătoare, în concordanta cu legile sale naţionale, necesare pentru a permite companiei sa continue furnizarea serviciilor GMDSS şi să respecte celelalte principii de bază prevăzute la art. 3.". Articolul 9 devine articolul 5 şi va avea urmatorul cuprins:"ARTICOLUL 5StructuraOrganizaţia cuprinde urmatoarele organe:(a) Adunarea(b) Secretariatul condus de un director.". Articolul 10 devine articolul 6 şi va avea urmatorul cuprins:"ARTICOLUL 6Adunarea – alcatuire şi reuniuni1. Adunarea este alcatuita din toate părţile.2. Adunarea se reuneste la fiecare doi ani în sesiune ordinara. Sesiunile extraordinare sunt convocate la cererea unei treimi din numărul părţilor sau la solicitarea directorului ori potrivit prevederilor regulamentului interior al adunarii.3. Orice parte are dreptul sa asiste şi sa participe la reuniunile adunarii, indiferent de locul în care acestea au loc. Aranjamentele convenite cu tara gazda trebuie să fie compatibile cu aceste obligaţii.". Articolul 11 – Adunarea – procedura – devine articolul 7.. Articolul 12 devine articolul 8 şi va avea urmatorul cuprins:"ARTICOLUL 8Adunarea – atribuţiiAdunarea are urmatoarele atribuţii:(a) studiaza şi examineaza scopurile, politica generală şi obiectivele pe termen lung ale organizaţiei şi activităţile companiei care au legătură cu principiile de baza prevăzute la art. 3, luand în considerare orice recomandari facute de companie asupra acestora;(b) ia orice măsuri şi decide asupra oricăror proceduri necesare pentru a asigura respectarea de către companie a principiilor de baza, potrivit prevederilor art. 4, în special aprobarea incheierii, modificarii şi rezilierii acordului de servicii publice potrivit prevederilor paragrafului 1 al art. 4;(c) decide asupra problemelor privind relatiile oficiale între organizaţie şi state, fie ca sunt părţi sau nu, şi organizaţiile internationale;(d) decide asupra oricărui amendament la prezenta convenţie, în temeiul art. 18;(e) numeste un director conform art. 9 şi este competenţa sa demita directorul; şi(f) exercita orice alta atributie conferita acesteia de către orice alt articol al prezentei conventii.". Articolele 13 – Consiliul – alcatuire -, 14 Consiliul-procedura -, 15 – Consiliul – functiuni -, 16 – Organul conducator – şi 17 – Reprezentarea în cadrul reuniunilor – se elimina.. După articolul 8 se introduce articolul 9 cu urmatorul cuprins:"ARTICOLUL 9Secretariat1. Durata mandatului directorului este de patru ani sau orice alta durata hotarata de adunare.2. Directorul este reprezentantul legal al organizaţiei şi seful secretariatului; el este răspunzător în faţa adunarii şi acţionează sub autoritatea acesteia.3. Directorul stabileste, în functie de indrumarile şi instrucţiunile adunarii, structura, efectivele şi condiţiile normale de angajare a functionarilor şi personalului, a consultantilor şi a altor consilieri ai secretariatului şi numeste personalul secretariatului.4. Necesitatea de a asigura cel mai înalt nivel de integritate, de competenţa şi de eficienta va prevala asupra celorlalte considerente la numirea directorului şi a celorlalţi membri ai personalului secretariatului.5. Organizaţia incheie cu orice parte pe al carei teritoriu îşi stabileste secretariatul un acord care trebuie să fie aprobat de adunare, privind orice facilităţi, privilegii şi imunitati ale organizaţiei, ale directorului sau şi ale celorlalţi functionari, precum şi ale reprezentantilor părţilor pentru perioada cat acestia se gasesc pe teritoriul tarii gazda, în vederea exercitarii functiilor lor. Acordul îşi inceteaza valabilitatea dacă secretariatul paraseste teritoriul tarii gazda.6. Toate părţile, altele decat cele care au incheiat acorduri potrivit prevederilor paragrafului 5, incheie un protocol asupra privilegiilor şi imunitatilor organizaţiei, directorului sau, ale personalului acesteia, expertilor care executa misiuni pentru organizaţie şi ale reprezentantilor părţilor pentru perioada cat acestia se afla pe teritoriul părţilor în scopul exercitarii functiilor lor. Acest protocol are caracter de sine statator faţă de prezenta convenţie şi stipuleaza condiţiile în care îşi inceteaza valabilitatea.". Articolul 18 devine articolul 10 şi va avea urmatorul cuprins:"ARTICOLUL 10Cheltuieli1. În acordul de servicii publice organizaţia va prevedea în sarcina companiei cheltuielile pentru:(a) înfiinţarea şi functionarea secretariatului;(b) desfăşurarea reuniunilor adunarii; şi(c) aplicarea masurilor luate de organizaţie în temeiul art. 4, pentru a asigura respectarea principiilor de baza de către companie.2. Fiecare parte îşi asuma propriile cheltuieli de reprezentare la reuniunile adunarii.". Articolele 19 – Stabilirea de taxe de utilizare -, 20 incheierea contractelor – şi 21 – Inventii şi informaţii tehnice – se elimina.. Articolul 22 devine articolul 11 şi va avea urmatorul cuprins:"ARTICOLUL 11RaspunderiO parte nu este răspunzătoare ca atare pentru actele şi oblibaţiile organizaţiei sau ale companiei, decat în cadrul relatiilor sale cu non-părţile sau cu persoanele fizice sau juridice pe care le-ar putea reprezenta, şi numai în măsura în care aceasta responsabilitate decurge din tratatele în vigoare între partea şi non-partea interesata. Cu toate acestea, prevederile anterioare nu interzic unei părţi care are obligaţia, în temeiul unui asemenea tratat, sa plateasca o compensatie unei non-părţi sau unei persoane fizice sau juridice pe care aceasta parte ar putea sa o reprezinte sa invoce drepturile ce pot decurge din respectivul tratat faţă de orice altă parte.". Articolele 23 – Costuri exclusive – şi 24 Verificarea conturilor – se elimina.. Articolul 25 devine articolul 12 şi va avea urmatorul cuprins:"ARTICOLUL 12Personalitatea juridicaOrganizaţia are personalitate juridica. În scopul exercitarii functiilor ce-i incumba, ea poate incheia contracte, achizitiona, închiria, detine şi ceda bunuri mobile şi imobile, poate fi parte intr-o procedură judiciara şi poate incheia acorduri cu statele sau cu organizaţiile internationale.". Articolul 26 – Privilegii şi imunitati – se elimina.. Articolul 27 devine articolul 13 şi va avea urmatorul cuprins:"ARTICOLUL 13Relatiile cu celelalte organizaţii internationaleOrganizaţia colaboreaza cu Organizaţia Natiunilor Unite, cu organele acesteia care au atribuţii legate de utilizarea pasnica a spatiului extraatmosferic şi a zonelor oceanice, cu instituţiile sale specializate, precum şi cu alte organizaţii internationale, în legătură cu probleme de interes comun.". Articolul 28 – Notificarea adresata Uniunii Internationale de Telecomunicatii – se elimina.. Articolul 29 devine articolul 14 şi va avea urmatorul cuprins:"ARTICOLUL 14RetragereaOrice parte poate, în urma notificarii scrise adresate depozitarului, să se retraga în mod voluntar din organizaţie în orice moment, aceasta retragere urmand să între în vigoare la primirea de către depozitar a unei astfel de notificari.". Articolul 30 – Suspendarea şi retragerea obligatorie se elimina.. Articolul 31 devine articolul 15 şi va avea urmatorul cuprins:"ARTICOLUL 15Solutionarea diferendelorOrice diferend între părţi sau între părţi şi organizaţie în legătură cu orice aspect decurgând din prezenta convenţie trebuie să fie solutionat pe calea tratativelor între părţile interesate. Dacă, în termen de un an de la data la care oricare dintre părţi a solicitat solutionarea, diferendul nu a fost solutionat, iar părţile implicate în diferend nu au acceptat:(a) în cazul unui diferend între părţi, supunerea acestuia Curtii Internationale de Justiţie; sau(b) în cazul altor diferende, recurgerea la o alta procedura de solutionare a diferendelor, dacă părţile implicate în diferend consimt, diferendul poate fi supus arbitrajului conform prevederilor anexei la prezenta convenţie.". Articolul 32 devine articolul 16 şi va avea urmatorul cuprins:"ARTICOLUL 16Consimtamantul de a fi obligat1. Prezenta convenţie rămâne deschisa semnarii la Londra până la intrarea sa în vigoare; ea rămâne apoi deschisa aderarii. Toate statele pot deveni părţi ale prezentei conventii prin:(a) semnarea fără rezerva în ceea ce priveste ratificarea, acceptarea sau aprobarea; sau(b) semnarea sub rezerva ratificarii, acceptarii sau aprobării urmate de ratificare, acceptare sau aprobare; sau(c) aderare.2. Ratificarea, acceptarea, aprobarea sau aderarea se efectueaza prin depunerea instrumentului adecvat pe lângă depozitar.3. Nu se pot formula rezerve în legătură cu prezenta convenţie.". Articolul 33 – Intrarea în vigoare – devine articolul 17.. Articolul 34 devine articolul 18 şi va avea urmatorul cuprins:"ARTICOLUL 18Amendamente1. Orice parte poate propune amendamente la prezenta convenţie, amendamente care vor fi transmise de către director tuturor părţilor şi companiei. Adunarea nu studiaza amendamentul decat după trecerea unui termen de şase luni, ţinând seama de orice recomandare a companiei. În situaţii deosebite, adunarea poate să reduca acest termen cu până la trei luni, printr-o decizie de fond.2. În cazul în care este adoptat de adunare, amendamentul intră în vigoare la o suta douazeci de zile după primirea de către depozitar a notificarii de acceptare a acestui amendament de două treimi dintre statele care la data aprobării sale de către adunare erau părţi. O dată intrat în vigoare amendamentul devine obligatoriu pentru acele părţi care l-au acceptat. Pentru orice alt stat care a fost parte la data adoptarii amendamentului de către adunare, amendamentul devine obligatoriu la data la care depozitarul primeste notificarea de acceptare din partea acestuia.". Articolul 35 devine articolul 19 şi va avea urmatorul cuprins:"ARTICOLUL 19Depozitarul1. Secretarul general al Organizaţiei maritime internationale este depozitarul prezentei conventii.2. Depozitarul informeaza urgent toate părţile în legătură cu:(a) orice semnare a convenţiei;(b) depunerea oricărui instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare;(c) intrarea în vigoare a convenţiei;(d) adoptarea unui amendament la convenţie şi intrarea sa în vigoare;(e) orice notificare privind retragerea;(f) orice alte modificari şi comunicari având legătură cu prezenta convenţie.3. O dată cu intrarea în vigoare a unui amendament la convenţie, depozitarul trimite o copie certificata pentru conformitate cu originalul către Secretariatul Organizaţiei Natiunilor Unite, în vederea înregistrării şi publicarii, potrivit prevederilor art. 102 din Carta Natiunilor Unite.". Titlul anexei la convenţie se inlocuieste şi va avea urmatorul cuprins:"Proceduri de urmat în vederea reglementarii diferendelor prevăzute la art. 15 din convenţie". Articolul 1 al anexei se modifica şi va avea urmatorul cuprins:"ARTICOLUL 1Diferendele susceptibile să fie solutionate prin aplicarea art. 15 din convenţie sunt supuse unui tribunal arbitral format din trei membri.". Articolul 2 al anexei se modifica şi va avea urmatorul cuprins:"ARTICOLUL 2Orice reclamant sau grup de reclamanti care doreste supunerea unui diferend arbitrajului adreseaza fiecarui pârât, precum şi secretariatului, un dosar cuprinzand:(a) o descriere completa a diferendului, motivele pentru care pârâtul este chemat sa participe la arbitraj, precum şi masurile solicitate;(b) motivele pentru care diferendul este de competent a tribunalului şi motivele pentru care masurile solicitate pot fi admise dacă tribunalul se pronunţă în favoarea reclamantului;(c) o expunere care să explice motivele pentru care reclamantul nu a putut solutiona diferendul în mod amiabil sau prin alte mijloace decat arbitrajul;(d) dovada acordului sau a consimtamantului părţilor, în cazul în care acesta reprezinta o condiţie de recurgere la procedura de arbitraj;(e) numele persoanei desemnate ca arbitru de către reclamant.Secretariatul distribuie fără intarziere un exemplar al dosarului fiecarei părţi.". Articolul 3 paragraful 1 al anexei se modifica şi va avea urmatorul cuprins:"1. În termen de saizeci de zile de la data primirii exemplarelor dosarului prevăzut la art. 2 de către toţi paratii, acestia desemneaza în mod colectiv o persoană ca arbitru în cadrul tribunalului. În acelasi termen, paratii pot, în mod colectiv sau individual, sa furnizeze fiecarei părţi, precum şi secretariatului un document cuprinzand răspunsul lor, individual sau colectiv, la expunerile prevăzute la art. 2, şi cuprinzand orice cerere reconventionala decurgând din obiectul diferendului.". Paragrafele (2), (6), (8) şi (11) ale articolului 5 din anexa se modifica şi vor avea urmatorul cuprins:"(2) Dezbaterile au loc cu usile închise, iar toate documentele şi piesele prezentate în faţa tribunalului sunt confindenţiale. Cu toate acestea, organizaţia poate asista la dezbateri şi are acces la toate documentele şi piesele prezentate. Când organizaţia este parte în diferend, toate părţile au dreptul să fie prezente la dezbateri şi să aibă acces la toate documentele şi piesele prezentate.…………………………………………………….(6) Tribunalul poate primi cereri reconventionale rezultand direct din obiectul diferendului şi se va pronunţă asupra lor, dacă acestea sunt de competenţa lui, asa cum este definita aceasta în art. 15 din convenţie. … …………………………………………………….(8) În orice moment al desfăşurării procesului tribunalul poate inchide procedura atunci când considera ca diferendul depăşeşte limitele competentei sale, asa cum este ea definita la art. 15 din convenţie. … ………………………………………………………(11) Tribunalul comunică decizia sa secretariatului care o transmite tuturor părţilor." … . Articolul 7 al anexei se modifica şi va avea urmatorul cuprins:"ARTICOLUL 7Orice parte sau organizaţia poate solicita tribunalului autorizarea de a interveni în diferend sau de a se constitui parte la acesta. Tribunalul da curs solicitarii dacă stabileste ca cel care a avansat-o are un interes substantial în cazul respectiv.". Articolul 9 al anexei se modifica şi va avea urmatorul cuprins:"ARTICOLUL 9Fiecare parte şi organizaţia furnizeaza toate informaţiile pe care tribunalul, la cererea unei părţi la diferend sau din proprie iniţiativă, le considera necesare în desfăşurarea procedurii şi în solutionarea diferendului.". Articolul 11 al anexei se modifica şi va avea urmatorul cuprins:"ARTICOLUL 111. Hotărârea tribunalului va fi luata în conformitate cu dreptul international şi va fi intemeiata pe:(a) convenţie;(b) principiile de drept general admise.2. Hotărârea tribunalului, inclusiv orice solutionare pe cale amiabila între părţile la diferend prin aplicarea paragrafului 7 al art. 5, are caracter obligatoriu pentru toate părţile, care trebuie să se conformeze cu buna-credinta acesteia. În cazul în care organizaţia este parte în diferend, iar tribunalul considera ca o decizie a unui organ oarecare al organizaţiei este nula, nefiind autorizata de convenţie sau nefiind conforma cu aceasta, hotărârea tribunalului are caracter obligatoriu pentru toate părţile.3. În cazul aparitiei unui dezacord asupra semnificatiei sau sferei de aplicare a hotărârii, tribunalul care a pronuntat-o va da interpretarea acesteia, la solicitarea oricarei părţi la diferend."──────────────────