AMENDAMENT din 16 decembrie 2021

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 15/12/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 80 din 27 ianuarie 2022
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulREFERIRE LAHOTARARE 109 19/01/2022
ActulFA IN LUCRULEGE 261 30/12/2019
ActulFA IN LUCRUSCRISOARE 06/06/2019
ActulREFERIRE LASCRISOARE 06/06/2019
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulAPROBAT DEHOTARARE 109 19/01/2022
ActulCONTINUT DEHOTARARE 109 19/01/2022
ActulREFERIT DEHOTARARE 109 19/01/2022





Notă
Aprobat prin HOTĂRÂREA nr. 109 din 19 ianuarie 2022, publicată în Monitorul Oficial, Partea I, nr. 80 din 27 ianuarie 2022.
BANCA MONDIALĂBIRD • AID | GRUPUL BĂNCII MONDIALEGallina A. Vincelette,director,Țările Uniunii EuropeneEuropa și Asia Centrală7 decembrie 2021Excelenței Saledomnul Adrian Câciu,ministrul finanțelor,Bd. Libertății nr. 16, sectorul 5București, 050706RomâniaExcelență:Referitor la: România: Înțelegere privind avansul pentru pregătirea Proiectului propus de dezvoltare a sectorului justițieiAvans pregătire Proiect nr. P497-0001 – Amendament la Scrisoarea de înțelegereFacem referire la Scrisoarea de înțelegere dintre România („Beneficiarul“) și Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare („Banca Mondială“), prin care se acordă Beneficiarului un avans prin Facilitatea Băncii Mondiale pentru pregătirea proiectului pentru a facilita pregătirea Proiectului propus de dezvoltare „Cartierul Justiției“, din data de 6 iunie 2019 („Scrisoarea de înțelegere“). De asemenea, facem referire la scrisoarea din data de 17 mai 2021 din partea biroului dumneavoastră, prin care solicitați o prelungire a datei de refinanțare și anumite modificări la Scrisoarea de înțelegere.Ne face plăcere să vă informăm că, în urma unei analize corespunzătoare, Banca Mondială:(i)a stabilit ca data de 30 mai 2023 să fie o dată ulterioară în înțelesul secțiunii 3.03 din Scrisoarea de înțelegere; și(ii)propune modificarea Scrisorii de înțelegere după cum urmează:1.Subalineatele (b) și (h) din secțiunea 1.02 sunt eliminate și sunt adăugate două noi subalineate în secțiunea 1.02, după cum urmează, și următoarele subalineate sunt renumerotate în consecință:(b)«Planul de angajament de mediu și social» sau «PAMS» înseamnă planul de angajament de mediu și social pentru Activități, din data de 17 noiembrie 2021, așa cum poate fi acesta modificat în mod periodic, în conformitate cu prevederile acestuia, care stabilesc măsurile și acțiunile esențiale pe care Beneficiarul le va desfășura sau a căror desfășurare o va procura pentru a gestiona riscurile și impactul potențial la nivel de mediu și social ale Activităților, inclusiv perioadele de timp ale acțiunilor și măsurilor, aranjamentele la nivel instituțional, de personal, de instruire, de monitorizare și raportare și orice instrumente de mediu și sociale care urmează să fie pregătite în acest sens.(c)«Standarde de mediu și sociale» sau «SMS» înseamnă, în mod colectiv: (i) «Standardul de mediu și social 1: Evaluarea și managementul riscurilor și impacturilor de mediu și sociale»; (ii) «Standardul de mediu și social 2: Condiții de muncă și de lucru»; (iii) «Standardul de mediu și social 3: Eficiența resurselor și prevenirea și managementul poluării»; (iv) «Standardul de mediu și social 4: Sănătatea și siguranța comunitară»; (v) «Standardul de mediu și social 5: Achiziția de terenuri, restricții privind utilizarea terenurilor și relocarea involuntară»; (vi) «Standardul de mediu și social 6: Conservarea biodiversității și managementul sustenabil al resurselor naturale vii»; (vii) «Standardul de mediu și social 7: Indigenii/Comunitățile locale tradiționale subsahariene insuficient deservite la nivel istoric»; (viii) «Standardul de mediu și social 8: Moștenirea culturală»; (ix) «Standardul de mediu și social 9: Intermediari financiari»; (x) «Standardul de mediu și social 10: Implicarea părților interesate și dezvăluirea informațiilor»; cu intrare în vigoare de la data de 1 octombrie 2018, conform publicării de către Banca Mondială.2.Descrierea părții 2 din secțiunea 2.01 este eliminată și revizuită după cum urmează (subliniere adăugată): + 
Partea 2Sprijin pentru managementul proiectuluiOferirea de sprijin pentru UIP în derularea activităților de planificare și stabilire a fezabilității și în activitățile ulterioare de dezvoltare a amplasamentului, care vor include pregătirea, printre altele: (i) a întregii documentații necesare pentru respectarea Standardelor de mediu și sociale; (ii) a Manualului operațional al Proiectului; și (iii) a strategiilor și activităților de comunicare pentru Proiect.
3.Subalineatul (b) din secțiunea 2.03 este șters și revizuit după cum urmează (subliniere adăugată):(b)asigurarea faptului că termenii de referință pentru orice consultanțe în legătură cu asistența tehnică furnizată în baza secțiunii 2.01 din prezentul Acord vor fi satisfăcători pentru Bancă și, în acest scop, respectivii termeni de referință vor cere ca toate recomandările oferite prin aceste consultanțe și prin asistența tehnică să fie conforme cu cerințele Standardelor de mediu și sociale.4.Secțiunea 2.04 este eliminată și înlocuită, după cum urmează:2.04Standardele de mediu și sociale(a)Beneficiarul, prin MJ, va asigura faptul că Activitățile se desfășoară în conformitate cu Standardele de mediu și sociale, într-o manieră acceptabilă pentru Banca Mondială.(b)Fără limitare la alineatul (a) de mai sus, Beneficiarul, prin MJ, va asigura faptul că Activitățile sunt implementate în conformitate cu Planul de angajament de mediu și social («PAMS»), într-o manieră acceptabilă pentru Banca Mondială. În acest sens, Beneficiarul, prin MJ, va asigura faptul că:(i)măsurile și acțiunile specificate în PAMS sunt implementate cu diligența și eficiența corespunzătoare, conform prevederilor din PAMS;(ii)sunt disponibile fonduri suficiente pentru a acoperi costurile de implementare a PAMS;(iii)sunt menținute politici și proceduri și sunt păstrați angajați calificați și cu experiență, în număr suficient pentru a implementa PAMS, conform prevederilor din PAMS; și(iv)PAMS sau orice prevedere din acesta nu este modificat(ă), anulat(ă), suspendat(ă) și nu se renunță la acesta/aceasta, cu excepția celor asupra cărora Banca Mondială va conveni altfel în scris, conform celor specificate în PAMS, și va asigura faptul că PAMS revizuit este dezvăluit la scurt timp după aceea.(c)În cazul oricăror inconsecvențe dintre PAMS și prevederile prezentului Acord, prevederile prezentului Acord vor prevala.(d)Beneficiarul, prin MJ, va asigura faptul că:(i)toate măsurile necesare sunt luate pentru a colecta, compila și furniza către Banca Mondială, prin rapoarte regulate, cu frecvența specificată în PAMS și în mod prompt, într-un raport separat sau în rapoarte separate, dacă acest lucru este solicitat de către Banca Mondială, informații cu privire la stadiul de conformare cu PAMS și la instrumentele de mediu și sociale la care se face referire în acesta, toate aceste rapoarte fiind acceptabile ca formă și substanță pentru Banca Mondială și stabilind, printre altele: (A) stadiul de implementare a PAMS; (B) situațiile, dacă există, care interferează cu sau amenință să interfereze cu implementarea PAMS; și (C) măsurile corective și preventive luate sau necesar a fi luate pentru a gestiona astfel de situații; și(ii)Banca Mondială este notificată prompt cu privire la orice incident sau accident relaționat cu sau care are un impact asupra Activităților, care are sau este probabil să aibă un efect negativ semnificativ asupra mediului, a comunităților afectate, a publicului sau muncitorilor, în conformitate cu PAMS, cu instrumentele de mediu și sociale la care se face referire în PAMS și cu Standardele de mediu și sociale.(e) Beneficiarul, prin MJ, va crea, publica, menține și opera un mecanism accesibil de plângeri, pentru a primi și a facilita soluționarea preocupărilor și a nemulțumirilor oamenilor afectați de Activități și a lua toate măsurile necesare și adecvate pentru a rezolva sau a facilita soluționarea acestor preocupări și nemulțumiri, într-o manieră acceptabilă pentru Banca Mondială.Cu excepția cazului în care prezenta scrisoare le modifică în mod specific, restul termenilor și condițiilor din Acordul de finanțare vor rămâne în vigoare și vor produce efecte depline.Vă rugăm să confirmați acordul dumneavoastră față de cele de mai sus în numele Beneficiarului prin contrasemnarea și datarea formularului de confirmare corespunzător prezentat mai jos și prin returnarea către noi a unui exemplar original al prezentei scrisori contrasemnat în totalitate. În momentul primirii de către Banca Mondială a exemplarului original al prezentei scrisori contrasemnat de către dumneavoastră, prezenta scrisoare de amendament va intra în vigoare de la data contrasemnării.
Cu deosebită considerație,
Banca Internațională pentru Reconstrucție și Dezvoltare
(semnătură indescifrabilă)
Gallina Andronova Vincelette,
director
Țările Uniunii Europene Europa și Asia Centrală
Convenit:
ROMÂNIA
Prin: (semnătură indescifrabilă)
Nume: Alin Chitu
Funcția: secretar de stat
Data: 16 decembrie 2021–-

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x