AL 6-LEA PROTOCOL ADITIONAL din 5 martie 1996

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 21/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 9 din 18 ianuarie 1999
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulREFERIRE LAPROTOCOL 11 11/05/1994
ActulREFERIRE LAPROTOCOL 5 18/06/1990
ActulREFERIRE LAPROTOCOL 4 16/12/1961
ActulREFERIRE LAPROTOCOL 2 15/12/1956
ActulREFERIRE LACONVENTIE 04/11/1950
ActulREFERIRE LACONVENTIE 04/11/1950 ART. 51
ActulREFERIRE LAACORD 02/09/1949
ART. 1REFERIRE LAACORD 02/09/1949 ART. 18
ART. 2REFERIRE LACONVENTIE 04/11/1950 ART. 22
ART. 2REFERIRE LACONVENTIE 04/11/1950 ART. 27
ART. 8REFERIRE LAPROTOCOL 11 11/05/1994
ART. 8REFERIRE LAPROTOCOL 11 11/05/1994 ART. 7
ART. 8REFERIRE LACONVENTIE 04/11/1950
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulCONTINUT DELEGE 6 08/01/1999
ActulRATIFICAT DELEGE 6 08/01/1999

la Acordul general privind privilegiile şi imunitatile Consiliului Europei*)



––––Notă *) Traducere.Statele membre ale Consiliului Europei, semnatare ale prezentului protocol,luand în considerare Convenţia pentru apararea drepturilor omului şi a libertatilor fundamentale, semnata la Roma la 4 noiembrie 1950, denumita în continuare convenţie,având în vedere Protocolul nr. 11 la convenţie, cu privire la restructurarea mecanismului de control stabilit de convenţie, semnat la Strasbourg la 11 mai 1994, denumit în continuare Protocolul nr. 11 la convenţie, care stabileste o Curte Europeana Permanenta a Drepturilor Omului, denumita în continuare Curtea, care inlocuieste Comisia şi Curtea Europeana a Drepturilor Omului,având în vedere şi art. 51 din convenţie, care specifică faptul ca judecatorii se bucura, în timpul exercitarii functiilor lor, de privilegiile şi imunitatile prevăzute la art. 40 din Statutul Consiliului Europei şi în acordurile incheiate conform acestui articol,reamintind Acordul general privind privilegiile şi imunitatile Consiliului Europei, semnat la Paris la 2 septembrie 1949, denumit în continuare acordul general, şi protocoalele sale nr. 2, 4 şi 5,considerand ca un nou protocol la acordul general este oportun pentru a acorda privilegii şi imunitati judecatorilor Curtii,au convenit cele ce urmeaza: + 
Articolul 1În afara privilegiilor şi imunitatilor prevăzute la art. 18 din acordul general, judecatorii se bucura, atât personal, cat şi în privinta sotiilor (sotilor) şi copiilor lor minori, de privilegiile, imunitatile, scutirile şi facilitatile acordate, conform dreptului international, trimisilor diplomatici.
 + 
Articolul 2În scopul aplicarii prezentului protocol, termenul judecatori desemneaza atât judecatorii aleşi conform art. 22 din convenţie, cat şi orice alt judecator desemnat ad-hoc de un stat interesat, în baza art. 27 paragraful 2 din convenţie.
 + 
Articolul 3Pentru a asigura judecatorilor o deplina libertate de exprimare şi o totala independenta în indeplinirea functiilor lor, imunitatea de jurisdictie, în ceea ce priveste cuvintele, inscrisurile sau actele emise în exercitarea functiilor lor, va continua să le fie acordată chiar şi după incheierea mandatului lor.
 + 
Articolul 4Privilegiile şi imunitatile sunt acordate judecatorilor nu în interes personal, ci în vederea asigurarii exercitarii în totala independenta a functiilor lor. Curtea, reunita în sedinta plenara, este singura care are calitatea de a pronunţă ridicarea imunitatilor; ea are nu numai dreptul, ci şi datoria de a ridica imunitatea unui judecator în toate cazurile în care, după parerea sa, pastrarea imunitatii ar împiedica realizarea justiţiei şi în care imunitatea poate fi ridicata fără a prejudicia scopul pentru care a fost acordată.
 + 
Articolul 51. Dispozitiile art. 1, 3 şi 4 din prezentul protocol se aplică grefierului Curtii şi unui grefier adjunct, atunci când indeplineste functia de grefier şi acest lucru a fost notificat oficial statelor-părţi la convenţie.2. Dispozitiile art. 3 din prezentul protocol şi ale art. 18 din acordul general se aplică unui grefier adjunct al curtii.3. Privilegiile şi imunitatile prevăzute la paragrafele 1 şi 2 din prezentul articol sunt acordate grefierului şi unui grefier adjunct nu în interes personal, ci în vederea bunei exercitari a functiilor lor. Curtea, intrunita în sedinta plenara, este singura care are calitatea de a pronunţă ridicarea imunitatii grefierului sau şi a unui grefier adjunct; ea are nu numai dreptul, ci şi datoria de a ridica aceasta imunitate în toate cazurile în care, după parerea sa, pastrarea imunitatii ar împiedica realizarea justiţiei şi în care imunitatea poate fi ridicata fără a prejudicia scopul pentru care a fost acordată.4. Secretarul general al Consiliului Europei este competent sa pronunte, cu acordul Presedintelui Curtii, ridicarea imunitatii celorlalţi membri ai grefei, în conformitate cu dispozitiile art. 19 din acordul general şi ţinând seama, în mod corespunzător, de consideratiile cuprinse în paragraful 3.
 + 
Articolul 61. Documentele şi actele Curtii, ale judecatorilor şi ale grefei, în măsura în care se referă la activitatea Curtii, sunt inviolabile.2. Corespondenta oficiala, precum şi celelalte comunicari oficiale ale Curtii, ale judecatorilor şi ale grefei nu pot fi reţinute sau cenzurate.
 + 
Articolul 71. Prezentul protocol este deschis spre semnare de către statele membre ale Consiliului Europei semnatare ale acordului general, care îşi pot exprima consimtamantul de a fi legate prin:a) semnare fără rezerva ratificarii, acceptarii sau aprobării; saub) semnare sub rezerva ratificarii, acceptarii sau aprobării, urmata de ratificare, acceptare sau aprobare.2. Instrumentele de ratificare, de acceptare sau de aprobare vor fi depuse pe lângă secretarul general al Consiliului Europei.
 + 
Articolul 81. Prezentul protocol va intra în vigoare în prima zi a lunii care urmeaza după expirarea unei perioade de o luna de la data la care trei părţi la acordul general îşi vor fi exprimat consimtamantul de a fi legate prin protocol, conform dispoziţiilor art. 7, dacă la această dată Protocolul nr. 11 la convenţie a intrat în vigoare, sau, în caz contrar, la data intrarii în vigoare a Protocolului nr. 11 la convenţie.2. Pentru orice stat-parte la acordul general care va semna ulterior acest protocol fără rezerva ratificarii, acceptarii sau aprobării sau îl va ratifica, accepta sau aproba, prezentul protocol va intra în vigoare la o luna de la data semnarii sau depunerii instrumentului de ratificare, de acceptare sau de aprobare.
 + 
Articolul 91. Orice stat poate să declare, în momentul semnarii fără rezerva ratificarii sau în orice alt moment ulterior, printr-o notificare adresata secretarului general al Consiliului Europei, ca prezentul protocol va fi aplicat tuturor teritoriilor sau numai unui anumit teritoriu ale cărui relatii internationale le asigura şi unde se aplică convenţia şi protocoalele sale.2. Protocolul va fi aplicat teritoriului sau teritoriilor desemnate în notificare, începând cu a 30-a zi de la data la care secretarul general al Consiliului Europei va fi primit aceasta notificare.3. Orice declaratie facuta în baza paragrafului 1 va putea fi retrasa sau modificata, în ceea ce priveste orice teritoriu desemnat în aceasta declaratie, printr-o notificare adresata secretarului general. Retragerea sau modificarea va intra în vigoare în prima zi a lunii care urmeaza expirarii unei perioade de o luna de la data primirii notificarii de către secretarul general.
 + 
Articolul 10Secretarul general al Consiliului Europei va notifica statelor membre ale Consiliului Europei:a) orice semnare;b) depunerea oricărui instrument de ratificare, de acceptare sau de aprobare;c) orice data de intrare în vigoare a prezentului protocol, conform art. 8 şi 9;d) orice alt act, notificare sau comunicare având legătură cu prezentul protocol.Drept care, subsemnatii, deplin împuterniciţi în acest scop, au semnat prezentul protocol.Întocmit la Strasbourg la 5 martie 1996, în limbile franceza şi engleza, ambele texte fiind egal autentice, într-un singur exemplar care va fi depus în arhivele Consiliului Europei. Secretarul general al Consiliului Europei va trimite o copie certificata conforma fiecarui stat membru al Consiliului Europei.––––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x