al Aranjamentului de la Haga privind înregistrarea internationala a desenelor şi modelelor industriale*)
Notă …
*) Traducere.DISPOZIŢII PRELIMINARE +
Articolul 1Expresii prescurtateÎn sensul prezentului act, se înţelege prin:(i) Aranjamentul de la Haga – Aranjamentul de la Haga privind depozitul internaţional al desenelor şi modelelor industriale, intitulat în cele ce urmează Aranjamentul de la Haga privind înregistrarea internationala a desenelor şi modelelor industriale;(îi) prezentul act – Aranjamentul de la Haga, astfel cum rezultă din prezentul act;(iii) regulament de aplicare – regulamentul de aplicare a prezentului act;(iv) prescris şi prescrieri – prescris de regulamentul de aplicare şi, respectiv, prescrierile regulamentului de aplicare;(v) Convenţia de la Paris – Convenţia de la Paris privind protecţia proprietăţii industriale, semnată la Paris la 20 martie 1883, astfel cum a fost revizuită şi modificată;(vi) înregistrare internationala – înregistrarea internationala a unui desen sau model industrial, efectuată în baza prezentului act;(vii) cerere internationala – o cerere de înregistrare internationala;(viii) registru internaţional – colecţia oficială a Biroului internaţional cuprinzând datele privind înregistrările internaţionale a căror înscriere este solicitată sau autorizata de prezentul act ori de regulamentul de aplicare, oricare ar fi suportul pe care aceste date sunt conservate;(ix) persoana – o persoană fizica sau o persoană juridică;(x) solicitant – persoana în numele căreia este depusa o cerere internationala;(xi) titular – persoana în numele căreia o înregistrare internationala este înscrisă în registrul internaţional;(xii) organizaţie interguvernamentală – o organizaţie interguvernamentală care îndeplineşte condiţiile cerute de art. 27 alin. 1 (îi) pentru a deveni parte la prezentul act;(xiii) parte contractantă – un stat sau o organizaţie interguvernamentală parte la prezentul act;(xiv) partea contractantă a solicitantului – partea contractantă sau una dintre părţile contractante al carei solicitant beneficiază de dreptul de a depune o cerere internationala, cu condiţia sa îndeplinească, în privinta respectivei părţi contractante, cel puţin una dintre condiţiile enunţate la art. 3; în cazul în care solicitantul are posibilitatea, în baza art. 3, să îşi aroge dreptul de a depune o cerere internationala din partea mai multor părţi contractante, se înţelege prin parte contractantă a solicitantului aceea care, printre aceste părţi contractante, este indicată ca atare în cererea internationala;(xv) teritoriul unei părţi contractante – în cazul în care partea contractantă este un stat, teritoriul acestui stat şi în cazul în care partea contractantă este o organizaţie interguvernamentală, teritoriul pe care se aplică tratatul constitutiv al acestei organizaţii interguvernamentale;(xvi) oficiu – organismul însărcinat de o parte contractantă sa acorde protecţie desenelor şi modelelor industriale pe teritoriul acestei părţi contractante;(xvii) oficiu care efectuează examinarea – un oficiu care examinează din oficiu cererile de protecţie a desenelor şi modelelor industriale depuse la acesta pentru a stabili cel puţin dacă aceste desene sau modele corespund condiţiei de noutate;(xviii) desemnare – o cerere care are drept scop ca o înregistrare internationala să îşi producă efectele într-o parte contractantă; acest termen se aplică şi înscrierii acestei cereri în registrul internaţional;(xix) parte contractantă desemnată şi oficiu desemnat – partea contractantă şi, respectiv, oficiul părţii contractante la care se aplică o desemnare;(xx) Actul din 1934 – Actul, semnat la Londra la 2 iunie 1934, al Aranjamentului de la Haga;(xxi) Actul din 1960 – Actul, semnat la Haga la 28 noiembrie 1960, al Aranjamentului de la Haga;(xxii) Actul adiţional din 1961 – Actul, semnat la Monaco la 18 noiembrie 1961, adiţional la Actul din 1934;(xxiii) Actul complementar din 1967 – Actul complementar, semnat la Stockholm la 14 iulie 1967, astfel cum a fost modificat, al Aranjamentului de la Haga;(xxiv) Uniune – Uniunea de la Haga creata de Aranjamentul de la Haga din 6 noiembrie 1925 şi menţinută prin actele din 1934 şi 1960, Actul adiţional din 1961, Actul complementar din 1967 şi prezentul act;(xxv) Adunare – Adunarea menţionată la art. 21 alin. 1 a) sau orice organism care înlocuieşte aceasta Adunare;(xxvi) Organizaţie – Organizaţia Mondială a Proprietăţii Intelectuale;(xxvii) director general – directorul general al Organizaţiei;(xxviii) Birou internaţional – Biroul internaţional al Organizaţiei;(xxix) instrument de ratificare – de asemenea, instrumentele de acceptare sau de aprobare. +
Articolul 2Alta protecţie care decurge din legislaţia părţilor contractante şi din unele tratate internaţionale1. [Legislaţia părţilor contractante şi unele tratate internaţionale] Dispoziţiile prezentului aranjament nu afectează aplicarea oricărei protecţii mai largi care poate fi acordată de legislaţia unei părţi contractante şi nu afectează în nici un mod protecţia acordată operelor artistice şi operelor de arta prin tratatele şi convenţiile internaţionale cu privire la dreptul de autor şi nici protecţia acordată desenelor şi modelelor industriale în baza Acordului privind aspectele drepturilor de proprietate intelectuală legate de comerţ, anexat la acordul care instituie Organizaţia Mondială a Comerţului.2. [Obligaţia de a se conformă Convenţiei de la Paris] Fiecare parte contractantă se conformează dispoziţiilor Convenţiei de la Paris care se referă la desenele şi modelele industriale. +
Capitolul 1Cererea internationala şi înregistrarea internationala +
Articolul 3Dreptul de a depune o cerere internationalaOrice resortisant al unui stat care este o parte contractantă ori al unui stat membru al unei organizaţii interguvernamentale care este parte contractantă sau orice persoană care îşi are domiciliul, reşedinţa stabilă ori o întreprindere industriala sau comercială efectivă şi serioasă cu sediul pe teritoriul unei părţi contractante are dreptul să depună o cerere internationala. +
Articolul 4Procedura de depunere a cererii internaţionale1. [Depunerea directa sau indirecta] a) Cererea internationala poate fi depusa, la alegerea solicitantului, fie direct la Biroul internaţional, fie prin intermediul oficiului părţii contractante a solicitantului.b) În pofida subalin. a), orice parte contractantă poate notifica directorului general printr-o declaraţie faptul că nu se pot depune cereri internaţionale prin intermediul oficiului sau. … 2. [Taxa de transmitere în cazul depunerii indirecte] Oficiul oricărei părţi contractante poate cere ca solicitantul sa îi verse în propriul cont o taxa de transmitere pentru orice cerere internationala depusa prin intermediul sau. +
Articolul 5Conţinutul cererii internaţionale1. [Conţinutul obligatoriu al cererii internaţionale] Cererea internationala este redactată în limba oficială prescrisă sau în una dintre limbile oficiale prescrise; trebuie să figureze sau să fie anexate:(i) o cerere de înregistrare internationala conform prezentului act;(îi) datele prescrise cu privire la solicitant;(iii) numărul prescris de exemplare ale unei reproduceri sau, la alegerea solicitantului, ale mai multor reproduceri diferite ale desenului ori modelului industrial care face obiectul cererii internaţionale, prezentate în modul prescris; cu toate acestea, în cazul unui desen industrial (cu doua dimensiuni), pentru care o cerere de amânare a publicării este facuta în baza alin. 5, cererea internationala poate fi însoţită de numărul prescris de specimene ale desenului în loc sa conţină reproduceri;(iv) o indicare a produsului sau produselor care constituie desenul ori modelul industrial sau în legătură cu care desenul ori modelul trebuie utilizat, în modul prescris;(v) o indicare a părţilor contractante desemnate;(vi) taxele prescrise;(vii) orice alte indicaţii prescrise.2. [Conţinutul suplimentar obligatoriu al cererii internaţionale] a) Orice parte contractantă al carei oficiu este un oficiu care efectuează examinarea şi a carei legislaţie în momentul în care devine parte la prezentul act solicita ca o cerere de protecţie a unui desen sau model industrial sa conţină unul sau mai multe dintre elementele menţionate la subalin. b) pentru atribuirea, în baza acestei legislaţii, a unei date de depozit pentru aceasta cerere, poate notifica aceste elemente directorului general printr-o declaraţie.b) Elementele care pot fi notificate în baza subalin. a) sunt următoarele: … (i) indicaţii privind identitatea creatorului desenului sau modelului industrial care face obiectul cererii;(îi) o scurta descriere a reproducerii sau a elementelor caracteristice ale desenului ori modelului industrial care face obiectul cererii;(iii) o revendicare.c) În cazul în care cererea internationala conţine desemnarea unei părţi contractante care a făcut o notificare în baza subalin. a), ea trebuie să conţină, de asemenea, în modul prescris, orice element care a făcut obiectul acestei notificări. … 3. [Alt conţinut posibil al cererii internaţionale] Cererea internationala poate conţine orice alte elemente menţionate în regulamentul de aplicare sau poate fi însoţită de acestea.4. [Mai multe desene sau modele industriale în aceeaşi cerere internationala] Sub rezerva condiţiilor prescrise, o cerere internationala poate conţine mai multe desene sau modele industriale.5. [Cererea de amânare a publicării] Cererea internationala poate conţine o cerere de amânare a publicării. +
Articolul 6Prioritatea1. [Revendicarea de prioritate] a) Cererea internationala poate conţine o declaraţie prin care se revendica, în baza art. 4 din Convenţia de la Paris, prioritatea uneia sau mai multor cereri anterioare depuse într-o ţara care este parte la aceasta convenţie sau pentru o astfel de ţara ori la un membru al Organizaţiei Mondiale a Comerţului sau pentru un astfel de membru.b) Regulamentul de aplicare poate prevedea ca declaraţia menţionată la subalin. a) poate fi facuta după depunerea cererii internaţionale. În acest caz regulamentul de aplicare prescrie în ce moment aceasta declaraţie poate fi efectuată cel mai târziu. … 2. [Cererea internationala pe care se bazează o revendicare de prioritate] De la data depunerii sale cererea internationala are valoarea unui depozit reglementar în sensul art. 4 din Convenţia de la Paris, oricare ar fi situaţia sa ulterioară. +
Articolul 7Taxele de desemnare1. [Taxa de desemnare prescrisă] Taxele prescrise cuprind, sub rezerva alin. 2, o taxa de desemnare pentru fiecare parte contractantă desemnată.2. [Taxa de desemnare individuală] Orice parte contractantă al carei oficiu este un oficiu care efectuează examinarea şi orice parte contractantă care este o organizaţie interguvernamentală pot sa notifice directorului general printr-o declaraţie ca pentru orice cerere internationala în care sunt desemnate, precum şi pentru reînnoirea oricărei înregistrări internaţionale care decurge dintr-o astfel de cerere internationala taxa de desemnare prescrisă, menţionată la alin. 1, este înlocuită cu o taxa de desemnare individuală al carei cuantum este indicat în declaraţie, care poate fi modificat în declaraţiile ulterioare. Acest cuantum poate fi stabilit de respectiva parte contractantă pentru perioada iniţială de protecţie şi pentru fiecare perioada de reinnoire sau pentru durata maxima de protecţie pe care aceasta o autorizeaza. Cu toate acestea, nu poate depăşi cuantumul echivalent celui pe care oficiul respectivei părţi contractante ar fi avut dreptul sa îl primească de la solicitant pentru o protecţie acordată pentru o durată echivalenta aceluiaşi număr de desene şi modele industriale, cuantumul în discuţie fiind diminuat cu cuantumul economiilor rezultate din procedura internationala.3. [Transferul taxelor de desemnare] Taxele de desemnare menţionate la alin. 1 şi 2 sunt transferate de Biroul internaţional părţilor contractante pentru care acestea au fost plătite. +
Articolul 8Corectarea1. [Examinarea cererii internaţionale] Dacă Biroul internaţional constata ca cererea internationala nu îndeplineşte în momentul primirii sale la acesta condiţiile prezentului act şi ale regulamentului de aplicare, acesta invita solicitantul sa o corecteze în termenul prescris.2. [Lipsa corectării] a) Dacă solicitantul nu da curs invitatiei în termenul prescris, cererea internationala este considerată, sub rezerva subalin. b), abandonată.b) În cazul unei neregularităţi cu privire la art. 5 alin. 2 sau al unei cerinţe speciale notificate directorului general de o parte contractantă conform regulamentului de aplicare, dacă solicitantul nu da curs invitatiei în termenul prescris, cererea internationala este considerată că nu conţine desemnarea acestei părţi contractante. … +
Articolul 9Data de depozit a cererii internaţionale1. [Cererea internationala depusa direct] În cazul în care cererea internationala este depusa direct la Biroul internaţional, data de depozit este, sub rezerva alin. 3, data la care Biroul internaţional primeşte cererea internationala.2. [Cererea internationala depusa indirect] În cazul în care cererea internationala este depusa prin intermediul oficiului părţii contractante a solicitantului, data de depozit este stabilită în modul prescris.3. [Cererea internationala cu unele neregularităţi] În cazul în care la data la care este primită de Biroul internaţional cererea internationala are o neregularitate care este prescrisă ca o neregularitate care implica amânarea datei de depozit a cererii internaţionale, data de depozit este data la care corectarea acestei neregularităţi este primită de Biroul internaţional. +
Articolul 10Înregistrarea internationala, data înregistrării internaţionale, publicarea şi copiile confidenţiale de pe înregistrarea internationala1. [Înregistrarea internationala] Biroul internaţional înregistrează fiecare desen sau model industrial care face obiectul cererii internaţionale în momentul primirii sale sau, în cazul în care solicitantul este invitat sa corecteze cererea în baza art. 8, de la primirea elementelor necesare pentru corectarea ei. Înregistrarea este efectuată, fie ca publicarea este sau nu este amânată, în baza art. 11.2. [Data înregistrării internaţionale] a) Sub rezerva subalin. b), data înregistrării internaţionale este data de depozit a cererii internaţionale.b) În cazul în care la data la care este primită de Biroul internaţional cererea internationala conţine o neregularitate cu privire la art. 5 alin. 2, data înregistrării internaţionale este data la care corectarea acestei neregularităţi este primită de Biroul internaţional sau, dacă data de depozit a cererii internaţionale este ulterioară respectivei date, data de depozit a cererii internaţionale. … 3. [Publicarea] a) Înregistrarea internationala este publicată de Biroul internaţional. Publicarea este considerată în toate părţile contractante ca o publicitate suficienta şi nici o alta publicitate nu poate fi solicitată din partea titularului.b) Biroul internaţional trimite fiecărui oficiu desemnat un exemplar al înregistrării internaţionale publicate. … 4. [Menţinerea secretului înaintea publicării] Sub rezerva alin. 5 şi a art. 11 alin. 4 b), Biroul internaţional tine în regim secret fiecare cerere internationala şi fiecare înregistrare internationala până la publicare.5. [Copiile confidenţiale] a) Imediat după ce înregistrarea a fost efectuată Biroul internaţional trimite o copie de pe înregistrarea internationala, precum şi orice declaraţie, document sau specimen pertinent care însoţeşte cererea internationala fiecărui oficiu care i-a notificat solicitarea de a primi o astfel de copie şi care a fost desemnat în cererea internationala.b) Până la publicarea înregistrării internaţionale de Biroul internaţional oficiul păstrează în regim secret orice înregistrare internationala a carei copie i-a fost trimisa de Biroul internaţional şi nu poate folosi aceasta copie decât în scopul examinării înregistrării internaţionale şi a cererilor de protecţie a desenelor sau modelelor industriale, depuse în partea contractantă pentru care este competent sau pentru aceasta parte contractantă. În special oficiul nu poate divulga conţinutul unei astfel de înregistrări internaţionale nici unei persoane străine serviciilor sale, alta decât titularul acestei înregistrări internaţionale, cu excepţia efectuării unei proceduri administrative sau judiciare cu privire la un conflict referitor la dreptul de a depune cererea internationala pe care se bazează înregistrarea internationala. În cazul unei astfel de proceduri administrative sau judiciare conţinutul înregistrării internaţionale poate fi divulgat numai cu caracter confidenţial părţilor implicate în procedura, care sunt obligate să respecte caracterul confidenţial al divulgării. … +
Articolul 11Amânarea publicării1. [Dispoziţiile legislative ale părţilor contractante referitoare la amânarea publicării] a) În cazul în care legislaţia unei părţi contractante prevede amânarea publicării unui desen sau model industrial pentru o perioadă inferioară celei care este prescrisă, aceasta parte contractantă notifica directorului general printr-o declaraţie perioada de amânare autorizata.b) În cazul în care legislaţia unei părţi contractante nu prevede amânarea publicării unui desen sau model industrial, aceasta parte contractantă notifica acest fapt directorului general printr-o declaraţie. … 2. [Amânarea publicării] În cazul în care cererea internationala conţine o cerere de amânare a publicării, publicarea intervine:(i) dacă nici una dintre părţile contractante desemnate în cererea internationala nu a făcut o declaraţie conform alin. 1, la expirarea perioadei prescrise; sau(îi) dacă una dintre părţile contractante desemnate în cererea internationala a făcut o declaraţie, conform alin. 1 a), la expirarea perioadei care este notificată în aceasta declaraţie sau, dacă mai multe părţi contractante desemnate au făcut astfel de declaraţii, la expirarea celei mai scurte perioade care este notificată în declaraţiile lor.3. [Tratamentul cererilor de amânare în cazul în care amânarea nu este posibila în baza legislaţiei aplicabile] În cazul în care amânarea publicării a fost solicitată şi dacă una dintre părţile contractante desemnate în cererea internationala a făcut, în baza alin. 1 b), o declaraţie conform căreia amânarea publicării nu este posibila în baza legislaţiei sale:(i) sub rezerva pct. (îi), Biroul internaţional notifica acest fapt solicitantului; dacă în termenul prescris solicitantul nu informează în scris Biroul internaţional despre retragerea desemnării respectivei părţi contractante, Biroul internaţional nu ia în considerare cererea de amânare a publicării;(îi) dacă, în loc sa conţină reproduceri ale desenului sau modelului industrial, cererea internationala ar fi însoţită de specimene ale desenului sau modelului industrial, Biroul internaţional nu ia în considerare desemnarea respectivei părţi contractante şi notifica acest fapt solicitantului.4. [Cererea de publicare anticipata a înregistrării internaţionale sau de autorizare specială de acces la aceasta] a) Pe parcursul perioadei de amânare aplicabile în baza alin. 2 titularul poate în orice moment să solicite publicarea unuia, mai multor sau tuturor desenelor ori modelelor industriale care fac obiectul înregistrării internaţionale; în acest caz perioada de amânare pentru acest model sau desen industrial ori pentru aceste desene sau modele industriale este considerată ca a expirat la data primirii acestei cereri de către Biroul internaţional.b) Pe parcursul perioadei de amânare aplicabile în baza alin. 2 titularul poate, de asemenea, în orice moment, să solicite Biroului internaţional sa furnizeze unui terţ pe care l-a desemnat un extras al unuia, mai multor sau tuturor desenelor ori modelelor industriale care fac obiectul înregistrării internaţionale sau sa autorizeze accesul acestui terţ la acest model sau desen industrial ori la aceste desene sau modele industriale. … 5. [Renunţarea şi limitarea] a) Dacă în orice moment pe parcursul perioadei de amânare aplicabile în baza alin. 2 titularul renunţa la înregistrarea internationala cu privire la toate statele contractante desemnate, desenul sau modelul industrial ori desenele sau modelele industriale care fac obiectul înregistrării internaţionale nu sunt publicate.b) Dacă în orice moment pe parcursul perioadei de amânare aplicabile în baza alin. 2 titularul limitează înregistrarea internationala, cu privire la toate părţile contractante desemnate, la unul sau mai multe desene ori modele industriale care fac obiectul înregistrării internaţionale, desenul sau modelul industrial ori desenele sau modelele industriale care fac obiectul înregistrării internaţionale nu sunt publicate. … 6. [Publicarea şi furnizarea de reproduceri] a) La expirarea oricărei perioade de amânare aplicabile în baza dispoziţiilor prezentului articol Biroul internaţional publică înregistrarea internationala sub rezerva achitării taxelor prescrise. Dacă aceste taxe nu sunt achitate în modul prescris, înregistrarea internationala este radiată şi publicarea nu este efectuată.b) În cazul în care cererea internationala ar fi însoţită de unul sau de mai multe specimene ale desenului industrial, conform art. 5 alin. 1 (iii), titularul transmite Biroului internaţional în termenul prescris numărul prescris de exemplare ale unei reproduceri a fiecărui desen ori model industrial care face obiectul acestei cereri. În măsura în care titularul nu efectuează acest lucru înregistrarea internationala este radiată şi publicarea nu este efectuată. … +
Articolul 12Refuzul1. [Dreptul de refuz] Oficiul unei părţi contractante desemnate poate, în cazul în care condiţiile în care legislaţia acestei părţi contractante subordonează protecţia nu sunt întrunite în ceea ce priveşte unul, mai multe sau toate desenele ori modelele industriale care fac obiectul unei înregistrări internaţionale, sa refuze, în parte sau în totalitate, efectele înregistrării internaţionale pe teritoriul respectivei părţi contractante; cu toate acestea, nici un oficiu nu poate refuza, în parte sau în totalitate, efectele unei înregistrări internaţionale pe motiv ca cererea internationala nu satisface în privinta formei sau a conţinutului sau, în baza legislaţiei părţii contractante respective, cerinţele care sunt enunţate în prezentul act sau în regulamentul de aplicare ori cerinţele care se adauga sau care diferă de acesta.2. [Notificarea refuzului] a) Refuzul efectelor unei înregistrări internaţionale este comunicat în termenul prescris de oficiu Biroului internaţional printr-o notificare de refuz.b) Orice notificare de refuz indica toate motivele pe care se bazează refuzul. … 3. [Transmiterea notificării de refuz; mijloace de recurs] a) Biroul internaţional transmite fără întârziere titularului o copie de pe notificarea de refuz.b) Titularul dispune de aceleaşi mijloace de recurs dacă un desen sau model industrial care face obiectul înregistrării internaţionale făcuse obiectul unei cereri de protecţie în baza legislaţiei aplicabile la oficiul care a comunicat refuzul. Aceste mijloace de recurs cuprind, cel puţin, posibilitatea unei revizuiri sau a unei reexaminari a refuzului ori a unui recurs împotriva refuzului. … 4. [Retragerea refuzului] Orice refuz poate fi retras, în parte sau în totalitate, în orice moment de oficiul care l-a comunicat. +
Articolul 13Cerinţe speciale privind unitatea desenului sau a modelului industrial1. [Notificarea cerinţelor speciale] Orice parte contractantă a carei legislaţie în momentul în care devine parte la prezentul act solicita ca desenele sau modelele industriale care fac obiectul aceleiaşi cereri sa satisfacă regula de unitate de conceptie, de unitate de producţie sau de unitate de utilizare ori sa apartina aceluiaşi ansamblu de articole sau aceleiaşi compozitii de articole sau ca un singur desen ori model industrial independent şi distinct să poată fi revendicat în aceeaşi cerere poate notifica aceasta cerinţa directorului general printr-o declaraţie. Cu toate acestea, o astfel de declaraţie nu afectează dreptul solicitantului unei cereri internaţionale, chiar dacă aceasta desemnează partea contractantă care a făcut aceasta declaraţie, de a include mai multe desene sau modele industriale în aceasta cerere conform art. 5 alin. 4.2. [Efectul declaraţiei] Aceasta declaraţie permite oficiului părţii contractante care a făcut-o sa refuze efectele înregistrării internaţionale conform art. 12 alin. 1 până în momentul în care se îndeplineşte cerinţa notificată de aceasta parte contractantă.3. [Taxele suplimentare datorate în cazul divizării unei înregistrări] Dacă în urma unei notificări de refuz în baza alin. 2 o înregistrare internationala este divizata la oficiul implicat pentru a remedia un motiv de refuz indicat în notificare, acest oficiu are dreptul de a percepe o taxa pentru fiecare cerere internationala suplimentară care ar fi fost necesară pentru evitarea acestui motiv de refuz. +
Articolul 14Efectele înregistrării internaţionale1. [Efectele identice cu cele ale unei cereri conform legislaţiei aplicabile] De la data înregistrării internaţionale aceasta produce în fiecare parte contractantă desemnată cel puţin aceleaşi efecte ca o cerere depusa în mod reglementar în vederea obţinerii protecţiei desenului sau modelului industrial în baza legislaţiei acestei părţi contractante.2. [Efectele identice cu cele ale acordării unei protecţii conform legislaţiei aplicabile] a) În fiecare parte contractantă desemnată al carei oficiu nu a comunicat refuzul conform art. 11 înregistrarea internationala produce aceleaşi efecte ca acordarea protecţiei desenului sau modelului industrial în baza legislaţiei acestei părţi contractante, cel mai târziu de la data expirării termenului pe parcursul căruia ea poate comunică un refuz sau, în cazul în care o parte contractantă a făcut o declaraţie în aceasta privinta în baza regulamentului de aplicare, cel mai târziu în momentul specificat în aceasta declaraţie.b) În cazul în care oficiul unei părţi contractante desemnate a comunicat un refuz şi a retras ulterior acest refuz, în parte sau în totalitate, înregistrarea internationala produce în aceasta parte contractantă, în măsura în care refuzul este retras, aceleaşi efecte ca acordarea protecţiei desenului sau modelului industrial în baza legislaţiei respectivei părţi contractante, cel mai târziu de la data la care refuzul a fost retras. … c) Efectele atribuite înregistrării internaţionale în baza prezentului alineat se aplică desenelor sau modelelor industriale care fac obiectul acestei înregistrări în modul în care au fost primite de la Biroul internaţional de către oficiul desemnat sau, dacă este cazul, în modul în care au fost modificate în timpul procedurii în faţa acestui oficiu. … 3. [Declaraţia privind efectul desemnării părţii contractante a solicitantului] a) Orice parte contractantă al carei oficiu este un oficiu care efectuează examinarea poate, printr-o declaraţie, sa notifice directorului general ca, în cazul în care aceasta parte contractantă este cea a solicitantului, desemnarea acestei părţi contractante într-o înregistrare internationala este fără efect.b) În cazul în care o parte contractantă care a făcut declaraţia menţionată la subalin. a) este indicată într-o cerere internationala ca partea contractantă a solicitantului şi, în acelaşi timp, ca o parte contractantă desemnată, Biroul internaţional nu ia în considerare desemnarea acestei părţi contractante. … +
Articolul 15Invalidarea1. [Posibilitatea titularului de a-şi apara drepturile] Invalidarea parţială sau totală de către autorităţile competente ale unei părţi contractante desemnate a efectelor înregistrării internaţionale pe teritoriul acestei părţi contractante nu poate fi pronunţată fără ca titularului sa i se fi acordat în timp util posibilitatea de a-şi apara drepturile.2. [Notificarea invalidării] Oficiul părţii contractante pe teritoriul căreia efectele înregistrării internaţionale au fost invalidate notifica invalidarea Biroului internaţional în momentul în care a luat cunoştinţa de aceasta. +
Articolul 16Înscrierea de modificări şi alte aspecte privind înregistrările internaţionale1. [Înscrierea de modificări şi alte aspecte] Biroul internaţional înscrie în registrul internaţional, în modul prescris:(i) orice schimbare de titular al înregistrării internaţionale cu privire la una, mai multe sau la toate părţile contractante desemnate şi cu privire la unul, mai multe sau la toate desenele ori modelele industriale care fac obiectul înregistrării internaţionale, sub rezerva ca noul proprietar să aibă dreptul de a depune o cerere internationala în baza art. 3;(îi) orice schimbare de nume sau de adresa a titularului;(iii) numirea unui mandatar al solicitantului sau al titularului şi orice altă dată pertinenta în privinta acestui mandatar;(iv) orice renunţare a titularului la înregistrarea internationala cu privire la una, mai multe sau la toate părţile contractante desemnate;(v) orice limitare a înregistrării internaţionale la unul sau mai multe desene ori modele industriale care fac obiectul acesteia, facuta de titular cu privire la una, mai multe sau la toate părţile contractante desemnate;(vi) orice invalidare de către autorităţile competente ale unei părţi contractante desemnate, pe teritoriul acestei părţi contractante, a efectelor înregistrării internaţionale cu privire la unul, mai multe sau la toate desenele ori modelele industriale care fac obiectul acestei înregistrări;(vii) orice altă dată pertinenta indicată în regulamentul de aplicare, cu privire la drepturile asupra unuia, mai multor sau tuturor desenelor ori modelelor industriale care fac obiectul înregistrării internaţionale.2. [Efectele înscrierii în registrul internaţional] Orice înscriere menţionată la pct. (i), (îi), (iv), (v), (vi) şi (vii) ale alin. 1 produce aceleaşi efecte dacă ar fi fost efectuată în registrul oficiului fiecărei părţi contractante implicate, cu excepţia cazului în care o parte contractantă poate printr-o declaraţie sa notifice directorului general ca o înscriere menţionată la pct. (i) al alin. 1 nu produce respectivele efecte în aceasta parte contractantă atâta timp cat oficiul acestei părţi contractante nu a primit declaraţiile sau documentele menţionate în declaraţia sus-menţionată.3. [Taxele] Orice înscriere efectuată în baza alin. 1 poate da naştere la plata unei taxe.4. [Publicarea] Biroul internaţional publică o înştiinţare cu privire la orice înscriere efectuată în baza alin. 1. Biroul internaţional trimite un exemplar al publicării înştiinţării la oficiul fiecărei părţi contractante implicate. +
Articolul 17Perioada iniţială, reînnoirea înregistrării internaţionale şi durata protecţiei1. [Perioada iniţială a înregistrării internaţionale] Înregistrarea internationala este efectuată pentru o perioadă iniţială de 5 ani.2. [Reînnoirea înregistrării internaţionale] Înregistrarea internationala poate fi reînnoită pentru perioade suplimentare de 5 ani, conform procedurii prescrise şi sub rezerva achitării taxelor prescrise.3. [Durata protecţiei în părţile contractante desemnate] a) Cu condiţia ca înregistrarea internationala să fie reînnoită şi sub rezerva subalin. b), durata protecţiei în fiecare parte contractantă desemnată este de 15 ani de la data înregistrării internaţionale.b) În cazul în care legislaţia unei părţi contractante desemnate prevede o durată de protecţie mai mare de 15 ani pentru un desen sau model industrial căruia i s-a acordat protecţie în baza acestei legislaţii, durata protecţiei este, cu condiţia ca înregistrarea internationala să fie reînnoită, aceeaşi ca cea pe care o prevede legislaţia acestei părţi contractante. … c) Fiecare parte contractantă notifica directorului general printr-o declaraţie durata maxima de protecţie prevăzută în legislaţia sa. … 4. [Posibilitatea de reinnoire limitată] Reînnoirea înregistrării internaţionale poate fi efectuată pentru una, mai multe sau toate părţile contractante desemnate şi pentru unul, mai multe sau toate desenele şi modelele industriale care fac obiectul înregistrării internaţionale.5. [Înscrierea şi publicarea reînnoirii] Biroul internaţional înscrie reinnoirile în registrul internaţional şi publică o înştiinţare cu privire la acest lucru. Biroul internaţional trimite un exemplar al publicării înştiinţării la oficiul fiecărei părţi contractante implicate. +
Articolul 18Informaţii referitoare la înregistrările internaţionale publicate1. [Accesul la informare] Biroul internaţional furnizează oricărei persoane solicitante, în schimbul achitării taxei prescrise, extrase din registrul internaţional sau informaţii cu privire la conţinutul registrului internaţional în ceea ce priveşte orice înregistrare internationala publicată.2. [Scutirea de legalizare] Extrasele din registrul internaţional furnizate de Biroul internaţional sunt scutite de orice cerinţa de legalizare în fiecare parte contractantă. +
Capitolul 2Dispoziţii administrative +
Articolul 19Oficiu comun mai multor state1. [Notificarea referitoare la un oficiu comun] Dacă mai multe state care au intenţia sa devină parte la prezentul act au realizat sau dacă mai multe state care sunt parte la prezentul act convin sa realizeze unificarea legislatiilor lor naţionale cu privire la desene şi modele industriale, acestea pot notifica directorului general:(i) ca un oficiu comun se va substitui oficiului naţional al fiecăruia dintre ele; şi(îi) ca totalitatea teritoriilor lor respective cărora li se aplică legislaţia unificata va trebui considerată ca o singura parte contractantă pentru aplicarea art. 1, 3-18 şi 31.2. [Momentul efectuării notificării] Notificarea menţionată la alin. 1 este efectuată:(i) cu privire la statele care au intenţia sa devină parte la prezentul act, în momentul depunerii instrumentelor menţionate la art. 27 alin. 2;(îi) cu privire la statele care sunt parte la prezentul act, în orice moment după unificarea legislatiilor lor naţionale.3. [Data producerii efectelor notificării] Notificarea menţionată la alin. 1 şi 2 produce efecte:(i) cu privire la statele care au intenţia sa devină parte la prezentul act, în momentul în care aceste state devin legate prin prezentul act;(îi) cu privire la statele care sunt parte la prezentul act, la 3 luni de la data comunicării făcute de directorul general celorlalte părţi contractante sau la orice data ulterioară indicată în notificare. +
Articolul 20Apartenenţa la Uniunea de la HagaPărţile contractante sunt membre ale aceleiaşi uniuni ca şi statele care sunt parte la Actul din 1934 sau la Actul din 1960. +
Articolul 21Adunarea1. [Componenta] a) Părţile contractante sunt membre ale aceleiaşi adunări ca şi statele care sunt legate prin art. 2 din actul complementar din 1967.b) Fiecare membru al Adunării este reprezentat printr-un delegat care poate fi asistat de supleanţi, consilieri şi experţi şi fiecare delegat nu poate reprezenta decât o singura parte contractantă. … c) Membrii Uniunii care nu sunt membri ai Adunării sunt admişi la reuniunile Adunării în calitate de observatori. … 2. [Funcţiile] a) Adunarea:(i) se ocupa de toate aspectele cu privire la menţinerea şi dezvoltarea Uniunii şi la aplicarea prezentului act;(îi) îşi exercită drepturile care îi sunt conferite în mod special şi se achită de sarcinile care îi sunt atribuite în mod special în termenii prezentului act sau ai Actului complementar din 1967;(iii) da directive directorului general cu privire la pregătirea conferinţelor de revizuire şi decide convocarea acestor conferinţe;(iv) modifica regulamentul de aplicare;(v) examinează şi aproba rapoartele şi activităţile directorului general referitoare la Uniune şi îi da toate instrucţiunile utile cu privire la aspectele care ţin de competenţa acesteia;(vi) stabileşte programul, adopta bugetul bienal al Uniunii şi aproba conturile sale de închidere;(vii) adopta regulamentul financiar al Uniunii;(viii) creează comitetele şi grupele de lucru pe care le considera utile pentru a se permite realizarea obiectivelor Uniunii;(ix) sub rezerva alin. 1c), decide care state, organizaţii interguvernamentale şi organizaţii neguvernamentale vor fi admise la reuniunile sale în calitate de observatori;(x) întreprinde orice alta acţiune corespunzătoare în vederea realizării obiectivelor Uniunii şi se achită de orice alte funcţii utile în cadrul prezentului act.b) În privinta aspectelor care interesează în egala măsura alte uniuni administrate de Organizaţie, Adunarea decide după ce a luat cunoştinţa de înştiinţarea Comitetului de coordonare al Organizaţiei. … 3. [Cvorumul] a) Jumătate din numărul membrilor Adunării care sunt state şi care au drept de vot asupra unui anumit aspect constituie cvorumul în scopul votării asupra acestui aspect.b) Sub rezerva dispoziţiilor subalin. a), dacă în timpul unei sesiuni numărul membrilor Adunării care sunt state, care au drept de vot asupra unui anumit aspect şi care sunt reprezentaţi este mai mic de jumătate, dar este egal sau superior unei treimi din numărul membrilor Adunării care sunt state şi care au drept de vot asupra acestui aspect, Adunarea poate lua decizii; cu toate acestea, deciziile Adunării, cu excepţia celor care se referă la procedura sa, nu devin executorii decât în cazul în care condiţiile enunţate ulterior sunt îndeplinite. Biroul internaţional comunică respectivele decizii membrilor Adunării care sunt state, care au drept de vot asupra respectivului aspect şi care nu erau reprezentate, invitandu-le să îşi exprime în scris, în termen de 3 luni de la data comunicării, votul sau abţinerea. Dacă la expirarea acestui termen numărul respectivilor membri care şi-au exprimat astfel votul sau abţinerea este cel puţin egal cu numărul membrilor care lipseau pentru ca cvorumul să fie atins în timpul sesiunii, respectivele decizii devin executorii, cu condiţia ca în acelaşi timp majoritatea necesară sa rămână întrunită. … 4. [Luarea de decizii în cadrul Adunării] a) Adunarea depune toate eforturile de a lua decizii prin consens.b) În cazul în care nu este posibil să se ajungă la o decizie prin consens, decizia asupra aspectului examinat este supusă la vot. În acest caz: … (i) fiecare parte contractantă care este un stat dispune de un vot şi votează numai în nume propriu; şi(îi) orice parte contractantă care este o organizaţie interguvernamentală poate participa la vot în locul statelor sale membre cu un număr de voturi egal cu numărul statelor sale membre care sunt parte la prezentul act; nici o organizaţie interguvernamentală nu participa la vot dacă unul dintre statele sale membre îşi exercită dreptul de vot şi invers.c) În privinta aspectelor care nu se referă decât la statele legate prin art. 2 din Actul complementar din 1967, părţile contractante care nu sunt legate prin respectivul articol nu au drept de vot, în timp ce, în privinta aspectelor care nu se referă decât la părţile contractante, numai acestea din urma au drept de vot. … 5. [Majoritatea] a) Sub rezerva art. 24 alin. 2 şi a art. 26 alin. 2, deciziile Adunării sunt luate cu majoritatea a două treimi din numărul voturilor exprimate.b) Abţinerea nu se considera vot. … 6. [Sesiunile] a) Adunarea se reuneste o dată la 2 ani în sesiune ordinară la convocarea directorului general şi, în afară cazurilor excepţionale, pe parcursul aceleiaşi perioade şi în aceleaşi locuri ca Adunarea generală a Organizaţiei.b) Adunarea se reuneste în sesiune extraordinară la convocarea directorului general, acesta actionand fie la solicitarea unei pătrimi din numărul membrilor Adunării, fie din proprie iniţiativă. … c) Ordinea de zi a fiecărei sesiuni este stabilită de directorul general. … 7. [Regulamentul interior] Adunarea adopta propriul regulament interior. +
Articolul 22Biroul internaţional1. [Funcţiile administrative] a) Înregistrarea internationala şi sarcinile conexe, precum şi celelalte sarcini administrative cu privire la Uniune sunt asigurate de Biroul internaţional.b) În mod special Biroul internaţional pregăteşte reuniunile şi asigura secretariatul Adunării şi al comitetelor de experţi şi grupelor de lucru pe care le poate crea. … 2. [Directorul general] Directorul general ocupa cea mai înaltă funcţie din Uniune şi o reprezintă.3. [Alte reuniuni decât sesiunile Adunării] Directorul general convoacă orice comitet sau grupa de lucru creata de Adunare şi orice alta reuniune care se ocupa de aspecte care interesează Uniunea.4. [Rolul Biroului internaţional la Adunare şi la alte reuniuni] a) Directorul general şi persoanele desemnate de acesta iau parte fără drept de vot la toate reuniunile Adunării şi ale comitetelor şi grupelor de lucru create de Adunare, precum şi la orice alta reuniune convocată de directorul general sub auspiciile Uniunii.b) Directorul general sau un membru al personalului desemnat de acesta este din oficiu secretar al Adunării şi al comitetelor, grupelor de lucru şi al altor reuniuni menţionate la subalin. a). … 5. [Conferinţele] a) Biroul internaţional, conform directivelor Adunării, pregăteşte conferinţele de revizuire.b) Biroul internaţional poate consulta organizaţii interguvernamentale, precum şi organizaţii neguvernamentale internaţionale şi naţionale cu privire la pregătirea acestor conferinţe. … c) Directorul general şi persoanele desemnate de acesta iau parte fără drept de vot la dezbaterile conferinţelor de revizuire. … 6. [Alte funcţii] Biroul internaţional îndeplineşte toate celelalte sarcini care îi sunt atribuite în legătură cu prezentul act. +
Articolul 23Finanţe1. [Bugetul] a) Uniunea are un buget.b) Bugetul Uniunii cuprinde încasările şi cheltuielile proprii ale Uniunii şi contribuţia sa la bugetul cheltuielilor comune ale uniunilor administrate de Organizaţie. … c) Sunt considerate cheltuieli comune ale uniunilor cheltuielile care nu sunt atribuite în mod exclusiv Uniunii, ci şi uneia sau mai multor alte uniuni administrate de Organizaţie. Partea Uniunii la aceste cheltuieli comune este proporţională cu beneficiul pe care aceste cheltuieli îl prezintă pentru ea. … 2. [Coordonarea cu bugetele altor uniuni] Bugetul Uniunii este stabilit ţinându-se seama de cerinţele de coordonare cu bugetele altor uniuni administrate de Organizaţie.3. [Sursele de finanţare a bugetului] Bugetul Uniunii este finanţat din următoarele surse:(i) taxele referitoare la înregistrările internaţionale;(îi) sumele datorate pentru celelalte servicii oferite de Biroul internaţional în numele Uniunii;(iii) produsul vânzării publicaţiilor Biroului internaţional cu privire la Uniune şi drepturile aferente acestor publicaţii;(iv) donaţiile, dispoziţiile testamentare şi subvenţiile;(v) chiriile, dobânzile şi alte diverse venituri.4. [Stabilirea taxelor şi a sumelor datorate; cuantumul bugetului]a) Cuantumul taxelor menţionate la alin. 3(i) este stabilit de Adunare la propunerea directorului general. Sumele datorate menţionate la alin. 3(îi) sunt stabilite de directorul general şi sunt aplicabile în mod provizoriu până în momentul în care Adunarea se pronunţa la următoarea sa sesiune. … b) Cuantumul taxelor menţionate la alin. 3(i) este stabilit astfel încât încasările Uniunii care provin din taxe şi din alte surse de venituri să permită cel puţin acoperirea tuturor cheltuielilor Biroului internaţional care interesează Uniunea. … c) În cazul în care bugetul nu este adoptat înaintea începerii unui nou exerciţiu bugetul anului precedent este reînnoit conform modalităţilor prevăzute de regulamentul financiar. … 5. [Fondul de rulment Uniunea are un fond de rulment constituit din excedentele de încasări şi, dacă aceste excedente nu sunt suficiente, dintr-un varsamant unic efectuat de fiecare membru al Uniunii. Dacă fondul devine insuficient, Adunarea decide creşterea acestuia. Proporţia şi modalităţile de varsamant sunt stabilite de Adunare la propunerea directorului general.6. [Avansurile aprobate de statul gazda] a) Acordul de sediu încheiat cu statul pe teritoriul căruia Organizaţia îşi are sediul prevede că, dacă fondul de rulment nu este suficient, acest stat sa acorde avansuri. Cuantumul acestor avansuri şi condiţiile în care sunt acordate fac obiectul, în fiecare caz, unor acorduri separate între statul în cauza şi Organizaţie.b) Statul menţionat la subalin. a) şi Organizaţia au fiecare dreptul sa denunţe angajamentul de a acorda avansuri prin intermediul unei notificări scrise. Denunţarea produce efecte la 3 ani de la încheierea anului în cursul căruia a fost notificată. … 7. [Verificarea conturilor] Verificarea conturilor este asigurata, conform modalităţilor prevăzute de regulamentul financiar, de unul sau mai multe state membre ale Uniunii sau de controlori externi care sunt desemnaţi de Adunare, cu consimţământul acestora. +
Articolul 24Regulamentul de aplicare1. [Obiectul] Regulamentul de aplicare determina modalităţile de aplicare a prezentului act. Regulamentul cuprinde în special dispoziţii referitoare la:(i) aspecte care, în termenii prezentului act, trebuie să facă obiect de prescripţii;(îi) detalii destinate sa completeze dispoziţiile prezentului act sau toate detaliile utile pentru aplicarea lor;(iii) toate cerinţele, aspectele sau procedurile de ordin administrativ.2. [Modificarea unor dispoziţii ale regulamentului de aplicare] a) Regulamentul de aplicare poate specifică ca unele dintre dispoziţiile sale pot fi modificate numai în unanimitate sau numai cu majoritate de patru cincimi.b) Pentru ca cerinţa unanimitatii sau a unei majorităţi de patru cincimi sa nu se mai aplice în viitor pentru modificarea unei dispoziţii a regulamentului de aplicare, se solicita unanimitatea. … c) Pentru ca cerinţa unanimitatii sau a unei majorităţi de patru cincimi să se aplice în viitor pentru modificarea unei dispoziţii a regulamentului de aplicare, se solicita o majoritate de patru cincimi. … 3. [Divergenta între prezentul act şi regulamentul de aplicare] În cazul divergenţei între dispoziţiile prezentului act şi cele ale regulamentului de aplicare, primele au prioritate. +
Capitolul 3Revizuire şi modificare +
Articolul 25Revizuirea prezentului act1. [Conferinţele de revizuire] Prezentul act poate fi revizuit de o conferinţa a părţilor contractante.2. [Revizuirea sau modificarea unor articole] Art. 21, 22, 23 şi 26 pot fi modificate fie printr-o conferinţa de revizuire, fie de către Adunare conform dispoziţiilor art. 26. +
Articolul 26Modificarea unor articole de către Adunare1. [Propunerile de modificare] a) Propuneri de modificare a art. 21, 22, 23 şi a prezentului articol de către Adunare pot fi prezentate de orice parte contractantă sau de directorul general.b) Aceste propuneri sunt comunicate de directorul general părţilor contractante cu cel puţin 6 luni înainte de a fi supuse examinării Adunării. … 2. [Majoritatea] Adoptarea oricărei modificări a articolelor menţionate la alin. 1 necesita o majoritate de trei pătrimi; cu toate acestea, adoptarea oricărei modificări a art. 21 sau a prezentului alineat necesita o majoritate de patru cincimi.3. [Intrarea în vigoare] a) Cu excepţia cazului în care subalin. b) se aplică, orice modificare a articolelor menţionate la alin. 1 intră în vigoare la o luna după ce directorul general a primit, din partea a trei pătrimi din numărul părţilor contractante care erau membre ale Adunării în momentul în care modificarea a fost adoptată şi care aveau drept de vot cu privire la aceasta modificare, notificări scrise care se referă la acceptarea acestei modificări în conformitate cu regulile lor constituţionale respective.b) O modificare a art. 21 alin. 3 sau 4 ori a prezentului subalineat nu intră în vigoare dacă în cele 6 luni ulterioare adoptării sale de Adunare o parte contractantă notifica directorului general că nu accepta aceasta modificare. … c) Orice modificare ce intră în vigoare conform dispoziţiilor prezentului alineat leagă toate statele şi toate organizaţiile interguvernamentale care sunt părţi contractante în momentul în care modificarea intră în vigoare sau care devin părţi contractante la o dată ulterioară. … +
Capitolul 4Clauze finale +
Articolul 27Condiţii şi modalităţi de a deveni parte la prezentul act1. [Condiţii de îndeplinit] Sub rezerva alin. 2 şi 3 şi a art. 8:(i) orice stat membru al Organizaţiei poate semna prezentul act şi poate deveni parte la acesta;(îi) orice organizaţie interguvernamentală care girează un oficiu la care protecţia desenelor şi modelelor industriale poate fi obţinută cu efect pe teritoriul pe care se aplică tratatul constitutiv al organizaţiei interguvernamentale poate semna prezentul act şi poate deveni parte la acesta, sub rezerva ca cel puţin unul dintre statele membre ale sale să fie membru al Organizaţiei şi ca acest oficiu sa nu fi făcut obiectul unei notificări în baza art. 19.2. [Ratificarea sau aderarea] Orice stat sau organizaţie interguvernamentală menţionată la alin. 1 poate depune:(i) un instrument de ratificare, dacă a semnat prezentul act; sau(îi) un instrument de aderare, dacă nu a semnat prezentul act.3. [Data producerii de efecte ale depunerii] a) Sub rezerva subalin. b)-d), data producerii de efecte ale depunerii unui instrument de ratificare sau de aderare este data la care acest instrument este depus.b) Data producerii de efecte ale depunerii instrumentului de ratificare sau de aderare al oricărui stat pentru care protecţia desenelor şi modelelor industriale poate fi obţinută numai prin intermediul oficiului girat de o organizaţie interguvernamentală la care acest stat este membru este data la care instrumentul acestei organizaţii interguvernamentale este depus, dacă această dată este ulterioară datei la care instrumentul respectivului stat a fost depus. … c) Data producerii de efecte ale depunerii oricărui instrument de ratificare sau de aderare care conţine notificarea menţionată la art. 19 sau care este însoţit de aceasta este data la care este depus ultimul dintre instrumentele statelor membre ale grupului de state care au efectuat respectiva notificare. … d) Orice instrument de ratificare sau de aderare a unui stat poate conţine o declaraţie sau poate fi însoţit de o declaraţie, în termenii căreia nu trebuie să fie considerat depus decât dacă instrumentul unui alt stat sau al unei organizaţii interguvernamentale ori cele ale altor doua state sau cele ale unui alt stat şi al unei organizaţii interguvernamentale, ale căror nume sunt menţionate şi care îndeplinesc condiţiile necesare pentru a deveni parte la prezentul act, sunt, de asemenea, depuse. Instrumentul care conţine o astfel de declaraţie sau care este însoţit de o astfel de declaraţie este considerat ca a fost depus în ziua în care condiţia indicată în declaraţie este îndeplinită. Cu toate acestea, în cazul în care un instrument indicat în declaraţie conţine el însuşi o declaraţie de acelaşi tip sau este el însuşi însoţit de o declaraţie de acelaşi tip, acest instrument este considerat depus în ziua în care condiţia indicată în aceasta din urma declaraţie este îndeplinită. … e) Orice declaraţie facuta în baza subalin. d) poate în orice moment să fie retrasă, în parte sau în totalitate. Retragerea produce efecte la data la care notificarea de retragere este primită de directorul general. … +
Articolul 28Data producerii de efecte ale ratificărilor şi aderărilor1. [Instrumentele de luat în considerare] În sensul prezentului articol, sunt luate în considerare numai instrumentele de ratificare sau de aderare care sunt depuse de statele ori de organizaţiile interguvernamentale menţionate la art. 27 alin. 1 şi pentru care condiţiile art. 27 alin. 3, care determina data producerii de efecte, sunt îndeplinite.2. [Intrarea în vigoare a prezentului act] Prezentul act intră în vigoare la 3 luni după ce 6 state şi-au depus instrumentul de ratificare sau de aderare, cu condiţia ca, după statisticile anuale cele mai recente, reunite de Biroul internaţional, cel puţin 3 dintre aceste state sa îndeplinească cel puţin una dintre următoarele condiţii:(i) cel puţin 3.000 de cereri de protecţie pentru desene sau modele industriale au fost depuse în statul luat în considerare sau pentru acest stat; sau(îi) cel puţin 1.000 de cereri de protecţie pentru desene sau modele industriale au fost depuse în statul luat în considerare sau pentru acesta de către rezidentii altor state decât acest stat.3. [Intrarea în vigoare a ratificărilor şi aderărilor] a) Orice stat sau orice organizaţie interguvernamentală care şi-a depus instrumentul de ratificare sau de aderare cu cel puţin 3 luni înaintea intrării în vigoare a prezentului act devine legată de acesta la data intrării sale în vigoare.b) Orice alt stat sau organizaţie interguvernamentală devine legată de prezentul act la 3 luni de la data la care şi-a depus instrumentul de ratificare sau de aderare ori la orice data ulterioară indicată în acest instrument. … +
Articolul 29Interzicerea de a face rezerveNici o rezervă nu poate fi facuta cu privire la prezentul act. +
Articolul 30Declaraţii făcute de părţile contractante1. [Momentul efectuării declaraţiilor] Orice declaraţie, conform art. 4 alin. 1b), art. 5 alin. 2a), art. 7 alin. 2, art. 11 alin. 1, art. 13 alin. 1, art. 14 alin. 3, art. 16 alin. 2 sau art. 17 alin. 3c), poate fi facuta:(i) în momentul depunerii unui instrument menţionat la art. 27 alin. 2, caz în care produce efecte la data la care statul sau organizaţia interguvernamentală care a făcut declaraţia devine legată de prezentul act; sau(îi) după depunerea unui instrument menţionat la art. 27 alin. 2, caz în care produce efecte la 3 luni de la data primirii sale de directorul general sau la orice data ulterioară care este indicată, dar nu se aplică decât la înregistrările internaţionale a căror data este identică sau ulterioară datei la care a produs efecte.2. [Declaraţiile statelor care au un oficiu comun] În pofida alin. 1, orice declaraţie menţionată la respectivul alineat care a fost facuta de un stat care a notificat directorului general, în acelaşi timp cu unul sau mai multe alte state, în baza art. 19 alin. 1, înlocuirea cu un oficiu comun a oficiilor lor naţionale nu produce efecte decât dacă acest alt stat sau aceste alte state fac o declaraţie corespunzătoare.3. [Retragerea de declaraţii] Orice declaraţie menţionată la alin. 1 poate fi retrasă în orice moment printr-o notificare adresată directorului general. O astfel de retragere produce efecte la 3 luni de la data primirii notificării de către directorul general sau la orice data ulterioară indicată în notificare. În cazul unei declaraţii conform art. 7 alin. 2, retragerea nu are repercusiuni asupra cererilor internaţionale depuse înaintea producerii de efecte ale respectivei retrageri. +
Articolul 31Aplicabilitatea actelor din 1934 şi 19601. [Relaţiile dintre statele care sunt parte în acelaşi timp la prezentul act şi la Actul din 1934 sau la Actul din 1960] Numai prezentul act leagă în relaţiile lor reciproce statele care sunt parte în acelaşi timp la prezentul act şi la Actul din 1934 sau la Actul din 1960. Cu toate acestea respectivele state sunt obligate să aplice în relaţiile lor reciproce dispoziţiile Actului din 1934 sau ale Actului din 1960, după caz, la desenele şi modelele industriale depuse la Biroul internaţional anterior datei la care prezentul act le leagă în relaţiile lor reciproce.2. [Relaţiile dintre statele care sunt parte în acelaşi timp la prezentul act şi la Actul din 1934 sau la Actul din 1960 şi statele care sunt parte la Actul din 1934 sau la Actul din 1960 şi nu sunt parte la prezentul act] a) Orice stat care este parte în acelaşi timp la prezentul act şi la Actul din 1934 este obligat să aplice dispoziţiile Actului din 1934 în relaţiile sale cu statele care sunt parte la Actul din 1934 fără a fi în acelaşi timp parte la Actul din 1960 sau la prezentul act.b) Orice stat care este parte în acelaşi timp la prezentul act şi la Actul din 1960 este obligat să aplice dispoziţiile Actului din 1960 în relaţiile sale cu statele care sunt parte la Actul din 1960 fără a fi în acelaşi timp parte la prezentul act. … +
Articolul 32Denunţarea prezentului act1. [Notificarea] Orice parte contractantă poate denunta prezentul act printr-o notificare adresată directorului general.2. [Producerea de efecte] Denunţarea produce efecte la un an de la data la care directorul general a primit notificarea sau la orice data ulterioară indicată în notificare. Denunţarea nu are nici o repercusiune asupra aplicării prezentului act la cererile internaţionale care sunt în instanţa şi la înregistrările internaţionale care sunt în vigoare, în ceea ce priveşte partea contractantă în cauza, în momentul producerii de efecte ale denunţării. +
Articolul 33Limbile oficiale ale prezentului act; semnarea1. [Textele originale; textele oficiale] a) Prezentul act este semnat într-un singur exemplar original în limbile franceza, engleza, arabă, chineza, spaniola şi rusa, toate aceste texte fiind considerate autentice în egala măsura.b) Textele oficiale sunt stabilite de directorul general, după consultarea guvernelor interesate, în alte limbi oficiale pe care Adunarea le poate indica. … 2. [Termenul de semnare] Prezentul act rămâne deschis semnării la sediul Organizaţiei timp de un an de la adoptarea sa. +
Articolul 34DepozitarulDirectorul general este depozitarul prezentului act.–––––