ACORD PRIN SCHIMB DE NOTE VERBALE din 19 iunie/24 iulie 2007,

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 23/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 197 din 14 martie 2008
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Actiuni suferite de acest act:

SECTIUNE ACTTIP OPERATIUNEACT NORMATIV
ActulINTRAT IN VIGOAREORDIN 880 08/05/2008
Actiuni induse de acest act:

SECTIUNE ACTTIP OPERATIUNEACT NORMATIV
ActulELIMINA PELEGE 45 27/05/1996 ART. 14
ActulELIMINA PEACORD 01/09/1994 ART. 14
Acte referite de acest act:

SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulELIMINA PELEGE 45 27/05/1996 ART. 14
ActulELIMINA PEACORD 01/09/1994 ART. 14
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulCONTINUT DELEGE 31 05/03/2008
ActulINTRAT IN VIGOAREORDIN 880 08/05/2008
ActulRATIFICAT DELEGE 31 05/03/2008
ActulREFERIT DEDECRET 323 04/03/2008

dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Socialiste Vietnam privind amendarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Socialiste Vietnam privind transporturile maritime, semnat la Bucureşti la 1 septembrie 1994



AMBASADA ROMÂNIEIHANOINR. 558Ambasada României la Hanoi prezintă salutul său Ministerului Afacerilor Externe al Republicii Socialiste Vietnam şi are onoarea de a-i comunică următoarele:Ambasada României la Hanoi, în numele Guvernului României, are onoarea de a propune Guvernului Republicii Socialiste Vietnam încheierea unui acord cu următorul conţinut:"Guvernul României şi Guvernul Republicii Socialiste Vietnam,având în vedere obligaţiile ce decurg din calitatea României de stat membru al Uniunii Europene,au convenit să amendeze Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Republici Socialiste Vietnam privind transporturile maritime, semnat la Bucureşti la 1 septembrie 1994, prin eliminarea art. 14 din acord.Dacă amendamentul menţionat anterior este acceptabil pentru Guvernul Republicii Socialiste Vietnam, prezenta notă şi nota de răspuns a părţii vietnameze vor constitui un acord între Guvernul României şi Guvernul Republicii Socialiste Vietnam pentru amendarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Socialiste Vietnam privind transporturile maritime, semnat la Bucureşti la 1 septembrie 1994. Acest acord va intra în vigoare la data primirii ultimei notificări prin care se comunică îndeplinirea procedurilor interne pentru intrarea sa în vigoare."Ambasada României la Hanoi foloseşte acest prilej pentru a reînnoi Ministerului Afacerilor Externe al Republicii Socialiste Vietnam expresia înaltei sale consideraţii.Hanoi, 19 iunie 2007Către: Ministerul Afacerilor Externe al Republicii Socialiste VietnamMINISTERUL AFACERILOR EXTERNEREPUBLICA SOCIALISTĂ VIETNAMNR. 371/NG-LPQTMinisterul Afacerilor Externe al Republicii Socialiste Vietnam prezintă salutul său Ambasadei României la Hanoi şi are onoarea de a confirma primirea Notei Ambasadei nr. 558 din 19 iunie 2007, cu următorul conţinut:"Guvernul României şi Guvernul Republicii Socialiste Vietnam,având în vedere obligaţiile ce decurg din calitatea României de stat membru al Uniunii Europene,au convenit să amendeze Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Socialiste Vietnam privind transporturile maritime, semnat la Bucureşti la 1 septembrie 1994, prin eliminarea art. 14 din acord.Dacă amendamentul menţionat anterior este acceptabil pentru Guvernul Republicii Socialiste Vietnam, prezenta notă şi nota de răspuns a părţii vietnameze vor constitui un acord între Guvernul României şi Guvernul Republicii Socialiste Vietnam pentru amendarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Socialiste Vietnam privind transporturile maritime, semnat la Bucureşti la 1 septembrie 1994. Acest acord va intra în vigoare la data primirii ultimei notificări prin care se comunică îndeplinirea procedurilor interne pentru intrarea sa în vigoare."Ministerul Afacerilor Externe al Republicii Socialiste Vietnam are onoarea de a informa că Guvernul Republicii Socialiste Vietnam a acceptat amendamentul menţionat anterior şi confirmă că prezenta notă împreună cu nota Ambasadei constituie un acord între Guvernul Republicii Socialiste Vietnam şi Guvernul României pentru amendarea Acordului dintre Guvernul Republicii Socialiste Vietnam şi Guvernul României privind transporturile maritime, semnat la Bucureşti la 1 septembrie 1994.De asemenea, Ministerul are onoarea de a informa Ambasada că Guvernul Republicii Socialiste Vietnam a îndeplinit procedurile sale interne pentru intrarea în vigoare a acordului în sensul amendamentului menţionat. Prin urmare, acest acord va intra în vigoare la data primirii de către minister a notificării Ambasadei, prin care se confirmă îndeplinirea de către Guvernul României a procedurilor sale interne pentru intrarea în vigoare.Ambasada României la Hanoi foloseşte acest prilej pentru a reînnoi Ministerului Afacerilor Externe al Republicii Socialiste Vietnam expresia înaltei sale consideraţii.Hanoi, 24 iulie 2007–-

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x