privind transportul internaţional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia*)
–––––Notă …
*) Traducere.Statele participante la acest acord, denumite în continuare părţi, dorind sa dezvolte relaţiile economice, comerţul şi transportul în regiunea Europei, Marii Negre, Caucazului, Marii Caspice şi Asiei, au convenit sa încheie un acord multilateral de baza privind transportul internaţional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia, denumit în continuare Acord de baza. +
Articolul 1Prevederi generalePrevederile Acordului de baza reglementează transporturile internaţionale de mărfuri şi de pasageri între părţi şi transportul în tranzit pe teritoriile părţilor. +
Articolul 2DefiniţiiÎn scopul aplicării Acordului de baza, transport internaţional desemnează deplasarea mărfurilor sau a pasagerilor folosind:a) transportul rutier (inclusiv remorca şi semiremorca); … b) transportul feroviar; … c) transportul pe apa; … d) transportul aerian; … e) orice container, astfel cum acesta este descris de Convenţia vamală cu privire la containere; … f) conducte, … atunci când locul de încărcare a mărfurilor sau a pasagerilor şi locul de destinaţie, asa cum sunt specificate în contract, sunt situate în doua tari diferite, dintre care cel puţin una este parte la Acordul de baza, şi includ depozitarea în cursul tranzitului. +
Articolul 3Obiectivele Acordului de bazaObiectivele Acordului de baza sunt:a) sa dezvolte relaţiile economice, comerţul şi transportul în regiunile Europei, Marii Negre, Caucazului, Marii Caspice şi Asiei; … b) sa faciliteze accesul la piaţa internationala a transportului rutier, aerian şi feroviar, precum şi la navigaţia maritima comercială; … c) sa faciliteze transportul internaţional de mărfuri şi de pasageri şi transportul internaţional de hidrocarburi; … d) să asigure siguranţa traficului, securitatea mărfurilor şi protecţia mediului înconjurător; … e) sa armonizeze politica de transporturi, precum şi cadrul juridic în domeniul transporturilor; … f) sa creeze condiţii egale de concurenta între diferitele moduri de transport. … +
Articolul 4Facilitarea transportului internaţional1. Fiecare parte va acorda celorlalte părţi dreptul de tranzit pentru mijloacele de transport internaţional de mărfuri şi de pasageri pe teritoriul sau în conformitate cu condiţiile menţionate în Acordul de baza.2. Părţile vor asigura cele mai eficiente măsuri pentru facilitarea transporturilor în tranzit pe teritoriile lor.3. Prevederile Acordului de baza nu vor aduce atingere drepturilor şi obligaţiilor părţilor, care decurg din alte convenţii şi acorduri internaţionale la care acestea sunt sau ar putea deveni părţi. +
Articolul 5Plata taxelor, impozitelor şi alte platiTaxele, taxele vamale şi alte plati, indiferent de denumirea şi originea acestora, nu vor fi impuse pentru transportul în tranzit, cu excepţia tarifelor pentru transport şi servicii vamale, servicii legate de transport, precum şi a plăţilor pentru folosirea infrastructurii de transport. +
Articolul 6Condiţii şi tarife preferenţiale1. Tarifele pentru serviciile de transport în tranzit vor fi stabilite pe baza unor condiţii preferenţiale.2. Părţile au convenit ca, în cazul stabilirii unor condiţii şi tarife preferenţiale între doua părţi pentru modurile de transport menţionate la art. 1 din Acordul de baza, aceleaşi condiţii şi tarife preferenţiale vor fi aplicabile între aceste părţi şi celelalte părţi. +
Articolul 7Siguranţa traficului, securitatea mărfurilor şi protecţia mediului înconjurătorPărţile vor lua măsuri corespunzătoare pentru a asigura siguranţa traficului, a pasagerilor şi a transportatorilor, securitatea mărfurilor şi a mijloacelor de transport, precum şi protecţia mediului înconjurător în transporturile internaţionale prevăzute la art. 1 din Acordul de baza. +
Articolul 8Comisia interguvernamentală1. Părţile înfiinţează o comisie interguvernamentală pentru reglementarea problemelor cu privire la implementarea şi aplicarea prevederilor Acordului de baza.2. Comisia interguvernamentală va fi compusa din cele mai înalte autorităţi guvernamentale ale părţilor sau din reprezentanţii acestora, pe deplin autorizaţi sa ia hotărâri în aplicarea prevederilor Acordului de baza.Hotărârile Comisiei interguvernamentale vor fi luate prin consens.3. Comisia interguvernamentală se va întruni regulat, cel puţin o dată pe an, fiecare parte gazduind anual intalnirile acesteia succesiv. În acest fel, partea gazda va asigura preşedinţia pentru un an. Preşedintele Comisiei interguvernamentale va fi conducătorul delegaţiei părţii care gazduieste reuniunea. Comisia interguvernamentală se va întruni la propunerea preşedintelui sau a oricărei părţi, cu participarea reprezentanţilor părţilor, care pot invita şi experţi.4. Comisia interguvernamentală îşi va redacta propriile reguli de procedura.5. Dacă va fi necesar, Comisia interguvernamentală va putea prezenta propuneri de amendamente şi modificări la Acordul de baza, precum şi pentru adoptarea unor noi anexe tehnice la Acordul de baza.6. Comisia interguvernamentală formulează hotărâri spre a fi adoptate de către părţi, precum şi recomandări corespunzătoare în problemele reglementate prin Acordul de baza, inclusiv asupra următoarelor subiecte:a) coordonarea politicilor de transport; … b) asigurarea aplicării prevederilor Acordului de baza; … c) colectarea şi liberul schimb de informaţii relevante; … d) dezvoltarea armonioasă a transporturilor între părţi, ţinând seama, în principal, de siguranţă traficului, securitatea mărfurilor şi de aspectele de mediu; … e) promovarea cooperării dintre întreprinderile şi instituţiile cu activitate în domeniul transporturilor; … f) promovarea transportului multimodal; … g) simplificarea procedurilor şi practicilor vamale care urmează să fie aplicate la punctele de frontieră stabilite. … 7. Comisia interguvernamentală poate înfiinţa grupe de lucru pentru fiecare domeniu menţionat la paragraful 1 al art. 10 din Acordul de baza şi poate să stabilească drepturile şi obligaţiile acestora. +
Articolul 9Secretariatul permanent1. Comisia interguvernamentală va înfiinţa un secretariat permanent, în vederea punerii în aplicare a prevederilor Acordului de baza.2. Secretariatul permanent va avea sediul la Baku, Republica Azerbaidjan, şi va avea reprezentante permanente în fiecare dintre părţi.3. Comisia interguvernamentală va elabora şi va aproba termenii de referinţa ai Secretariatului permanent, va defini scopul puterilor acestuia, drepturile şi îndatoririle, procedura de numire a funcţionarilor şi va pregati, de asemenea, propuneri privind sistemul comun de finanţare a activităţii Secretariatului permanent.Sistemul de finanţare se aproba de guvernele părţilor.4. Secretariatul permanent supraveghează implementarea prevederilor Acordului de baza şi, de asemenea, implementeaza hotărârile Comisiei interguvernamentale şi prezintă propuneri corespunzătoare Comisiei interguvernamentale. +
Articolul 10Anexele tehnice1. Anexele tehnice cu privire la transportul rutier internaţional, transportul feroviar internaţional, navigaţia maritima comercială internationala şi procedurile vamale şi de prelucrare a documentelor, precum şi alte anexe tehnice care, în cazul în care va fi necesar, pot fi adoptate ulterior constituie parte integrantă a Acordului de baza.2. Anexele tehnice vor avea aceeaşi forta juridică pentru părţi ca şi Acordul de baza şi vor furniza reglementări detaliate ale problemelor stabilite în Acordul de baza. Totuşi, în cazul unui conflict între prevederile Acordului de baza şi prevederile conţinute în oricare dintre anexele tehnice, prevederile Acordului de baza vor prevala.3. Orice parte poate propune amendamente la anexele tehnice şi, dacă este necesar, poate supune Secretariatului permanent proiecte de noi anexe tehnice.4. Propunerile de amendamente la anexele tehnice şi noile proiecte vor fi analizate de Comisia interguvernamentală. +
Articolul 11Introducerea amendamentelor şi a completărilor1. Cu acordul părţilor pot fi incluse în Acordul de baza amendamente şi completări. Acestea se vor realiza prin intermediul protocoalelor care vor constitui parte integrantă a Acordului de baza.2. Intrarea în vigoare a protocoalelor va urma aceeaşi procedura ca la Acordul de baza. +
Articolul 12Reglementarea diferendelor1. Orice diferend, disputa sau reclamaţie între părţi, aparuta în legătură cu aplicarea, interpretarea, încălcarea sau încetarea Acordului de baza şi care nu poate fi soluţionată prin negocieri, va fi înaintată spre analiza Comisiei interguvernamentale de către oricare dintre părţile implicate.2. Orice asemenea diferend, disputa sau reclamaţie, care nu poate fi soluţionată de Comisia interguvernamentală, va fi înaintată spre soluţionare, la cererea tuturor părţilor implicate, tribunalului internaţional sau organului arbitral ori Curţii Internaţionale de Justiţie de la Haga, potrivit competentelor acestora. +
Articolul 13Intrarea în vigoare1. Acordul de baza va intra în vigoare la 30 de zile de la notificarea depozitarului, prevăzut la art. 15 din Acordul de baza, de către o a patra parte, asupra îndeplinirii procedurilor interne corespunzătoare cerute de legislaţia sa naţionala.2. Acordul de baza va intra în vigoare pentru celelalte părţi la 30 de zile de la notificarea depozitarului asupra încheierii procedurilor interne corespunzătoare legislatiilor lor naţionale. +
Articolul 14Aderarea la Acordul de baza1. Acordul de baza este deschis pentru aderare oricărui stat.2. Documentele privind aderarea, după aprobarea aderării de către toate părţile, vor fi depozitate spre păstrare la depozitarul menţionat la art. 15 din Acordul de baza.3. Acordul de baza va intra în vigoare pentru statele care au aderat la acesta la 30 de zile de la depunerea documentelor de aderare la depozitar.4. Organizaţiile de integrare economică regionala pot adera la Acordul de baza în calitate de asociaţi.5. Comisia interguvernamentală poate formula condiţiile în baza cărora organizaţiile de integrare economică regionala se pot asocia cu părţile la Acordul de baza. +
Articolul 15Depozitarul1. Depozitarul Acordului de baza va fi Republica Azerbaidjan, care va trimite copii conforme de pe Acordul de baza statelor semnatare.2. Depozitarul va informa părţile despre aderarea altor state la Acordul de baza şi despre încetarea acestuia pentru oricare dintre părţi. +
Articolul 16Termenul de valabilitate1. Acordul de baza se încheie pentru o perioadă de 10 ani.Valabilitatea Acordului de baza se va extinde pentru perioade succesive de câte 5 ani, cu excepţia cazului în care părţile declara altfel.2. Acordul de baza îşi poate inceta valabilitatea pe teritoriul oricărei părţi, dacă partea în cauza notifica în scris depozitarului, cu cel puţin 6 luni înainte, asupra intentiei sale de a-l denunta.3. Obligaţiile ce decurg din tratate, acorduri şi alte înţelegeri, semnate în conformitate cu prevederile Acordului de baza, vor rămâne în vigoare şi după încetarea valabilităţii acestuia, până la îndeplinirea lor completa.Încheiat la Baku la 8 septembrie 1998 într-un exemplar original în limbile engleza şi rusa, ambele texte fiind egal autentice.Drept care subsemnaţii, şefi de stat şi de guvern sau plenipotenţiarii acestora, au semnat Acordul de baza care include şi rezervele anexate la acesta.Pentru Republica Armenia,Armen Darbinian,Prim-ministruPentru Republica Azerbaidjan,Gheidar Aliev (cu rezerve),PreşedintePentru Republica Bulgaria,Petar Stoianov,PreşedintePentru Georgia,Eduard Sevardnadze,PreşedintePentru Republica Kazahstan,Erkin Kaliev (cu rezerve),Ministrul transporturilor şi comunicaţiilorPentru Republica Kirgizstan,Askar Akazev,PreşedintePentru Republica Moldova,Petru Lucinschi,PreşedintePentru România,Emil Constantinescu (cu rezerve),PreşedintePentru Republica Tadjikistan,Ismat Esmirzoev,Adjunct al Primului-ministruPentru Republica Turcia,Suleyman Demirel,PreşedintePentru Ucraina,Leonid Kucima,PreşedintePentru Republica Uzbekistan,Islam Karimov,Preşedinte +
Rezerva Republicii Azerbaidjanla Acordul multilateral de baza privind transportul internaţional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-Asia1. Republica Azerbaidjan declara ca nici unul dintre drepturile şi nici una dintre obligaţiile şi prevederile înscrise în Acordul multilateral de baza privind transportul internaţional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Asia-Caucaz şi în anexele tehnice la acesta nu vor fi aplicate de către Republica Azerbaidjan în ceea ce priveşte transporturile în tranzit pe teritoriul sau, pentru care teritoriul Republicii Armenia este teritoriu de origine, tranzit sau destinaţie.2. Republica Azerbaidjan îşi rezerva dreptul de a amenda sau de a revoca în orice moment prevederile paragrafului 1 al prezentei rezerve, iar celelalte părţi vor fi notificate în scris asupra oricărui astfel de amendament sau revocare.Preşedintele Republicii AzerbaidjanGheidar Aliev +
Rezerva Republicii Kazahstanla Acordul multilateral de baza privind transportul internaţional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-AsiaPrevederile art. 4 din anexa tehnica la Acordul de baza privind transportul feroviar internaţional şi Apendicele 2 la acesta nu se vor aplica Republicii Kazahstan.Conducătorul delegaţiei Republicii Kazahstan,ministrul transporturilor şi comunicaţiilor,Erkin Kaliev +
Rezerva Românieila Acordul multilateral de baza privind transportul internaţional pentru dezvoltarea Coridorului Europa-Caucaz-AsiaApendicele 2 la anexa tehnica cu privire la transportul feroviar internaţional nu este aplicabil în cazul României.Preşedintele României,Emil Constantinescu +
Anexa TEHNICAla Acordul de baza privind transporturile rutiere +
Articolul 1Prevederi generalePrevederile prezentei anexe tehnice reglementează transporturile rutiere internaţionale de mărfuri şi de călători:a) bilateral, între părţi; … b) în tranzit, pe teritoriile părţilor. … +
Articolul 2DefiniţiiÎn sensul aplicării acestei anexe tehnice, termenii au următorul înţeles:1. termenul transportator desemnează orice persoană fizica sau juridică, înregistrată pe teritoriul uneia dintre părţi şi admisă, în conformitate cu legislaţia naţionala în vigoare, sa deruleze transporturi internaţionale rutiere de mărfuri sau de pasageri;2. termenul autovehicul desemnează:● în cazul transporturilor de mărfuri – un camion, un camion cu remorca, un vehicul tractor sau un vehicul tractor cu semiremorca;● în cazul transporturilor de călători – un autobuz, adică autovehicul destinat transportului pasagerilor şi care are cel puţin 8 locuri, exclusiv locul conducătorului auto, precum şi o remorca pentru transportul bagajelor;3. termenul transport desemnează deplasarea pe cale rutiera a autovehiculelor încărcate sau în gol, chiar dacă pentru o parte a călătoriei autovehiculul, remorca sau semiremorca foloseşte transportul pe căile navigabile sau pe calea ferată;4. termenul mărfuri periculoase desemnează mărfurile considerate periculoase, în conformitate cu prevederile Acordului european referitor la transportul mărfurilor periculoase (ADR) din anul 1957;5. termenul mărfuri perisabile desemnează mărfurile considerate perisabile, în conformitate cu prevederile Acordului cu privire la transportul internaţional de produse perisabile şi mijloace de transport speciale care trebuie folosite pentru astfel de transporturi (ATP) din anul 1970;6. termenul autorizaţie desemnează un document emis de autoritatea competentă a unei părţi şi care da dreptul unui autovehicul înmatriculat pe teritoriul altei părţi să între, sa părăsească sau sa tranziteze teritoriul primei părţi;7. termenul autorizaţie specială desemnează un document emis de autoritatea competentă a unei părţi şi care da dreptul unui autovehicul înmatriculat pe teritoriul altei părţi să efectueze categorii speciale de transport pe sau în tranzit pe teritoriul primei părţi;8. termenul înmatriculare desemnează înmatricularea unui autovehicul pe teritoriul unei părţi în conformitate cu cerinţele autorităţilor naţionale competente. +
Articolul 3Accesul la piaţa1. Fiecare parte permite oricărui transportator, înregistrat pe teritoriul altei părţi, sa transporte mărfuri sau pasageri între orice punct de pe teritoriul sau şi orice punct de pe teritoriile celorlalte părţi sau reciproc, şi în tranzit pe teritoriul sau, în baza autorizaţiei şi fără nici o întârziere sau restrictie nefondata.2. Un transportator poate efectua transporturi către o ţara terta numai dacă deţine o autorizaţie specială pentru astfel de transporturi, emisă de autorităţile sau de organizaţiile competente ale părţilor. +
Articolul 4Greutăţi şi dimensiuni1. Greutatile şi dimensiunile autovehiculelor încărcate sau goale vor fi în conformitate cu condiţiile stabilite în documentele oficiale de înmatriculare pentru aceste autovehicule şi nu vor depăşi limitele în vigoare pe teritoriul părţii gazda.2. În cazul în care greutatile sau dimensiunile unui autovehicul încărcat sau gol, care efectuează transporturi în baza acestei anexe tehnice, depăşesc limitele maxime admise pe teritoriul părţii gazda, este necesară o autorizaţie specială. +
Articolul 5Categorii speciale de transport1. Transportul mărfurilor periculoase şi al mărfurilor perisabile va fi efectuat în conformitate cu legislatiile naţionale ale părţilor.2. Pentru transportul mărfurilor periculoase şi al mărfurilor perisabile cu autovehicule pe teritoriile părţilor este necesară o autorizaţie specială. +
Articolul 6Permise de conducere şi certificate privind starea tehnica Permisele de conducere, certificatele privind starea tehnica şi documentele oficiale de înmatriculare a autovehiculelor, emise de autoritatea competentă a unei părţi şi care sunt valabile pe teritoriul acesteia, vor fi recunoscute pe teritoriile celorlalte părţi. +
Articolul 7ContravenţiiÎn situaţia oricărei încălcări a prevederilor acestei anexe tehnice de către un transportator al unei părţi, partea pe teritoriul căreia s-a produs contravenţia va fi obligată sa notifice cat mai curând posibil cealaltă parte, care va lua măsurile prevăzute de legislaţia sa naţionala. Aceste părţi se vor informa reciproc despre toate sancţiunile pe care le-au aplicat. +
Articolul 8Probleme fiscalePe durata efectuării transporturilor, în baza acestei anexe tehnice se scutesc, pe bază de reciprocitate, de taxe vamale, tarife şi impozite, la importul pe teritoriul oricărei părţi, următoarele produse:1. combustibilul şi lubrifianţii continuti în rezervoarele standard ale vehiculului, instalate de fabricant în conformitate cu normele stipulate de legislaţia interna a unei părţi.2. piesele de schimb şi sculele destinate repararii autovehiculelor avariate, angajate într-un asemenea transport.Piesele de schimb nefolosite vor fi reexportate, iar piesele de schimb înlocuite trebuie să fie reexportate, distruse sau predate, în conformitate cu procedurile stabilite pe teritoriul părţii respective. +
Anexa TEHNICAla Acordul de baza privind transportul feroviar internaţional +
Articolul 1Prevederi generalePrevederile acestei anexe tehnice reglementează transporturile feroviare internaţionale de mărfuri şi de pasageri:a) bilateral, între părţi; … b) în tranzit, pe teritoriile părţilor. … +
Articolul 2DefiniţiiÎn sensul aplicării acestei anexe tehnice, termenii au următorul înţeles:1. termenul companie naţionala de cale ferată desemnează orice persoană juridică stabilită pe teritoriul uneia dintre părţi şi care are, în ţara de origine, acces legitim, în conformitate cu legislaţia naţionala, la transporturile feroviare internaţionale;2. termenul tren desemnează o locomotiva şi/sau vagoanele înmatriculate pe teritoriul uneia dintre părţi şi care sunt folosite şi dotate pentru transport de mărfuri şi/sau de pasageri;3. termenul transport desemnează deplasarea trenurilor de marfa sau de pasageri pe calea ferată, chiar şi în acele cazuri când o parte a transportului se derulează pe cai navigabile. +
Articolul 3Implementarea anexei tehniceOrganele însărcinate cu implementarea prevederilor acestei anexe tehnice sunt enumerate în Apendicele 1 la aceasta anexa tehnica. +
Articolul 4Tarife şi condiţii preferenţialeTarifele şi condiţiile preferenţiale vor fi stabilite în conformitate cu prevederile art. 6 şi 8 din Acordul de baza şi ale Apendicelui 2 la aceasta anexa tehnica. +
Articolul 5DocumentePărţile recunosc licentele pentru derularea transporturilor, a activităţilor de expediţie a mărfurilor şi pentru alte activităţi, emise în conformitate cu reglementările naţionale ale părţilor, precum şi certificatele şi alte documente pentru exploatarea şi insotirea trenurilor pe teritoriile părţilor. +
Articolul 6Obiectivele cooperării1. Părţile vor coopera la nivel guvernamental în scopul:a) dezvoltării transportului feroviar internaţional, inclusiv a legăturilor multimodale; … b) menţinerii şi dezvoltării legăturilor feroviare stabilite între infrastructurile feroviare naţionale ale părţilor şi administrării structurilor organizatorice reciproce ale sistemelor feroviare naţionale; … c) stabilirii de relaţii economice directe între companiile naţionale de cale ferată şi alte întreprinderi, inclusiv al folosirii în comun, în condiţiile cele mai favorabile, a terminalelor şi depozitelor; … d) deschiderii de reprezentante ale companiilor naţionale de cale ferată pe teritoriile părţilor; … e) schimbului de informaţii, inclusiv al datelor statistice. … 2. Părţile vor coopera la nivelul autorităţilor competente în scopul:a) facilitării operaţiunilor de trecere a frontierei; … b) furnizarii resurselor energetice pentru transportul feroviar internaţional; … c) elaborării unor metode comune de calcul al costurilor spre a fi folosite ca baza pentru tarife preferenţiale şi tariful unic direct; … d) stabilirii unui sistem de responsabilitate pentru nerespectarea parametrilor tehnologici ai operaţiunilor de transport, încărcare şi descărcare, returnarea trenurilor aparţinând companiilor naţionale de cale ferată ale părţilor, precum şi în cazul poluarii mediului; … e) îndeplinirii de către companiile naţionale de cale ferată a obligaţiilor reciproc convenite pentru achiziţii, repararea trenurilor, containerelor, echipamentelor şi maşinilor; … f) dezvoltării pregătirii personalului feroviar pe baza standardelor internaţionale; … g) acordării de asistenţa personalului feroviar în timpul sejurului şi în timpul îndeplinirii obligaţiilor de serviciu pe teritoriul unei alte părţi şi acordării primului ajutor medical fără plata în caz de imbolnavire sau accidentare neprevăzută. … +
APENDICELE 1la Anexa tehnica privind transportul feroviar internaţionalÎn conformitate cu art. 3 din Anexa tehnica privind transportul feroviar internaţional organele responsabile sunt:1. Pentru Republica Armenia – Compania anonima pe acţiuni închisă a statului "Căile Ferate ale Republicii Armenia";2. Pentru Republica Azerbaidjan – Căile Ferate de Stat Azerbaidjene;3. Pentru Republica Bulgaria – Compania Naţionala "Căile Ferate de Stat Bulgare";4. Pentru Georgia – Departamentul Transporturilor Feroviare;5. Pentru Republica Kazahstan – Întreprinderea Republicană de Stat "Kazahstan Temir Zholi";6. Pentru Republica Kirgizstan – Departamentul Căilor Ferate Kirgize;7. Pentru Republica Moldova – Întreprinderea de Stat "Căile Ferate Moldovenesti";8. Pentru România – Ministerul Transporturilor al României;9. Pentru Republica Tadjikistan – Administraţia de Cai Ferate a Tadjikistanului;10. Pentru Republica Turcia – Administraţia de Stat a Căilor Ferate (TCDD);11. Pentru Ucraina – Căile Ferate Ucrainene "Ukrzaliznytsya";12. Pentru Republica Uzbekistan – Compania pe acţiuni a căilor ferate de stat "Uzbekistan Temir Yullary". +
APENDICELE 2la Anexa tehnica privind transportul feroviar internaţionalÎn conformitate cu art. 4 din Anexa tehnica privind transportul feroviar internaţional următoarele condiţii şi tarife preferenţiale vor fi aplicabile părţilor la Acordul de baza:a) reducere de până la 50% din tariful întreg în vigoare pentru transportul feroviar de mărfuri, cu excepţia tarifelor preferenţiale existente în acordurile şi contractele corespunzătoare; … b) se va acorda reducere de până la 50% din tariful întreg în vigoare pentru transportul vagoanelor goale pe feribot. … Plata pentru transportul vagoanelor goale pe feribot va fi facuta de expeditor direct proprietarilor feribotului sau expeditorilor care au contract cu proprietarii feribotului. +
Anexa TEHNICAla Acordul de baza privind navigaţia maritima comercială internationala +
Articolul 1Prevederi generalePrevederile acestei anexe tehnice reglementează navigaţia maritima comercială internationala între părţi, precum şi în tranzit pe teritoriile părţilor, efectuată cu nave aparţinând oricăreia dintre părţi. +
Articolul 2DefiniţiiÎn scopul aplicării prevederilor acestei anexe tehnice, termenii vor avea următorul înţeles:1. termenul nava desemnează orice nava comercială, înscrisă în registrul sau în orice alta lista oficială a unei părţi şi care navighează sub pavilionul acestei părţi în conformitate cu legislaţia sa. Totuşi acest termen nu include:a) navele de război şi navele folosite pentru scopuri necomerciale; … b) navele de pescuit; … 2. termenul membru al echipajului desemnează capitanul şi orice persoană care, pe perioada voiajului, îndeplineşte la bordul navei activităţi legate de conducerea, exploatarea şi deservirea navei şi este inclusă în lista de echipaj a navei. +
Articolul 3Facilitarea transporturilorPărţile vor adopta, în limitele prevăzute de legislaţia lor naţionala, toate măsurile corespunzătoare pentru facilitarea navigaţiei maritime comerciale, în scopul prevenirii intarzierilor neproductive ale navelor şi simplificarii cat mai mult posibil a formalităţilor vamale cerute în porturi. +
Articolul 41. Părţile vor promova dezvoltarea navigaţiei comerciale, conducandu-se după principiile egalităţii în drepturi.2. În timpul transportului de mărfuri şi de pasageri, părţile vor promova colaborarea strânsă între întreprinderile şi organizaţiile lor de armatori, de navigaţie şi cele care au legătură cu acestea. +
Articolul 5Dezvoltarea navigaţiei maritime comerciale internaţionale 1. Părţile:a) vor promova participarea navelor aparţinând părţilor în transportul maritim şi pe căile navigabile interioare între porturile părţilor, precum şi folosirea rutelor maritime şi a căilor navigabile interioare ale părţilor, atunci când se transporta în tranzit mărfuri din tari terţe, şi vor inlatura dificultăţile în acest domeniu; … b) vor garanta accesul liber pe uscat la transportul multimodal fără a prejudicia legislaţia părţii gazda. … 2. Prevederile acestui articol nu vor aduce prejudicii dreptului navelor aparţinând ţărilor terţe de a participa la transportul între porturile părţilor. +
Articolul 6Părţile vor acorda, în conformitate cu legislaţia lor în vigoare, asistenţa necesară întreprinderilor şi organizaţiilor comerciale de navigaţie şi, legat de aceasta, ale oricăreia dintre părţi, în deschiderea liniilor spre porturile sau dinspre porturile unei alte părţi, precum şi pentru înfiinţarea reprezentantelor acestora sau a unor societăţi mixte pe teritoriul unei alte părţi. +
Articolul 7Părţile vor depune eforturi pentru menţinerea şi dezvoltarea unor relaţii de afaceri eficiente între autorităţile lor cu responsabilităţi în gestionarea navigaţiei maritime comerciale şi vor promova contactele între întreprinderile şi organizaţiile lor corespunzătoare, inclusiv în ceea ce priveşte următoarele aspecte:a) folosirea eficienta a flotei comerciale şi a porturilor, extinderea relaţiilor economice şi ştiinţifice; … b) schimbul de informaţii şi de experienta în activităţile privind diverse operaţiuni maritime, în scopul accelerarii şi inlesnirii fluxurilor de transport pe rutele maritime; … c) coordonarea politicilor privind activităţile în cadrul organizaţiilor internaţionale care se ocupa de problemele navigaţiei maritime comerciale şi participarea la acordurile internaţionale privind transportul maritim. … +
Articolul 8Fiecare parte se va abţine de la orice măsuri discriminatorii faţă de navele unei alte părţi, angajate în navigaţia de linie şi de tramp între părţi. +
Articolul 9Tratament favorabil1. Fiecare parte acorda navelor unei alte părţi un tratament favorabil în porturile sale deschise comerţului exterior şi navigaţiei.2. Prevederile paragrafului 1 al acestui articol se vor aplica formalităţilor vamale, perceperii de taxe şi tarife portuare, libertăţii de acces în porturi şi folosirii capacităţilor acestora, precum şi tuturor facilităţilor permise operaţiunilor maritime şi comerciale în ceea ce priveşte navele, membrii echipajului, mărfurile şi pasagerii.3. Prevederile paragrafului 1 al acestui articol:a) nu se aplică porturilor închise navelor străine; … b) nu se aplică cabotajului maritim şi altor activităţi rezervate exclusiv propriilor cetăţeni şi organizaţii; … c) nu obliga nici o parte sa extindă asupra navelor unei alte părţi excepţia de la regula cu privire la pilotajul obligatoriu acordat propriilor nave. … +
Articolul 10Documente1. Oricare dintre părţi va recunoaşte documentele care atesta naţionalitatea navelor, precum şi alte documente ale navei emise sau recunoscute de către cealaltă parte.2. Navele unei alte părţi, care deţin certificate internaţionale de măsura a tonajului, în conformitate cu Convenţia internationala din 1969 asupra masurarii tonajului navelor, vor fi scutite de remasurarea tonajului în porturile unei alte părţi şi acest certificat va fi considerat ca baza pentru calcularea taxelor portuare. +
Articolul 11Protecţia mediului1. Navele părţilor vor lua toate măsurile necesare, în conformitate cu reglementările internaţionale, pentru a preveni poluarea mediului înconjurător pe teritoriul oricăreia dintre părţi.2. Navele care aparţin unui proprietar din oricare dintre părţi răspund pentru orice paguba prevăzută la paragraful 1 al acestui articol, în conformitate cu legislaţia tarii în care s-a produs poluarea mediului înconjurător şi în conformitate cu acordurile internaţionale. +
Anexa TEHNICAla Acordul de baza cu privire la procedurile vamale şi de prelucrare a documentelor +
Articolul 1Prevederi generale1. Prevederile acestei anexe tehnice reglementează procedurile vamale şi de prelucrare a documentelor în transportul internaţional de mărfuri şi de pasageri pe teritoriile părţilor.2. În toate cazurile nereglementate de aceasta anexa tehnica se va aplica legislaţia naţionala relevanta a părţii. +
Articolul 2Convenţii internaţionale1. Se recomanda părţilor sa adere, cat mai curând posibil, la următoarele convenţii internaţionale:a) Convenţia vamală privind transportul internaţional al mărfurilor sub acoperirea carnetelor TIR din 1975; … b) Convenţia internationala privind armonizarea controalelor mărfurilor la frontiere din 1982; … c) Convenţia vamală relativă la containere din 1972. … 2. Părţile convin să îşi conducă activităţile în conformitate cu prevederile convenţiilor enumerate la paragraful 1 al acestui articol. +
Articolul 3Controlul vamal1. Controlul vamal va fi efectuat în posturile de control vamal special desemnate.2. În limitele teritoriilor părţilor lor numai funcţionarii vamali sunt autorizaţi sa oprească şi sa examineze mărfurile în trafic internaţional pe teritoriile părţilor. +
Articolul 4Prelucrarea documentelor1. Fiecare parte va retine declaraţia vamală privind mărfurile ca document vamal de baza.2. Un formular armonizat de declaraţie vamală pentru mărfuri într-un format aliniat la standardele O.N.U. va fi întocmit şi introdus pe teritoriile părţilor.3. Documentaţia comercială care însoţeşte mărfurile, în forma bilingva, armonizata şi aliniata la standardele O.N.U., va fi introdusă cat mai curând posibil, pentru a fi folosită pe teritoriile părţilor.4. Părţile vor promova crearea şi dezvoltarea de servicii autorizate de comisionarii vamali.–––