ACORD ECONOMIC ŞI COMERCIAL din 12 iulie 1994

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 17/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 322 din 18 noiembrie 1994
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Actiuni induse de acest act:

SECTIUNE ACTTIP OPERATIUNEACT NORMATIV
ART. 14INCETARE APLICABILITATEDECRET 298 05/08/1978
ART. 14INCETARE APLICABILITATEACORD 19/05/1978
Acte referite de acest act:

SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ART. 14INCETARE APLICABILITATEDECRET 298 05/08/1978
ART. 14INCETARE APLICABILITATEACORD 19/05/1978
Acte care fac referire la acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulAPROBAT DEHG 759 31/10/1994
ActulCONTINUT DEHG 759 31/10/1994
ART. 10REFERIT DEPROGRAM 22/09/2017

între Guvernul României şi Guvernul Republicii Populare Chineze



Guvernul României şi Guvernul Republicii Populare Chineze (denumite în cele ce urmeaza părţi contractante),în scopul impulsionarii, pe mai departe, a colaborarii prietenesti traditionale dintre cele doua tari, precum şi al dezvoltării, pe baza egalitatii şi avantajului reciproc, a cooperarii economice şi a relatiilor comerciale bilaterale,au convenit urmatoarele: + 
Articolul 1Părţile contractante vor adopta toate masurile necesare pentru promovarea, în mod activ, a dezvoltării stabile şi de lunga durata a cooperarii economice şi a relatiilor comerciale bilaterale, în conformitate cu legile şi alte reglementari din tarile lor, cu prevederile prezentului acord şi cu necesitatile şi posibilitatile lor.
 + 
Articolul 2Părţile contractante îşi acorda reciproc tratamentul natiunii cele mai favorizate cu privire la taxele vamale şi alte taxe aplicate importurilor şi exporturilor, la spezele bancare aferente plăţilor la import şi export, precum şi în ceea ce priveste toate regulile şi formalitatile în legătură cu importul şi exportul.Aceasta prevedere nu se aplică:– avantajelor acordate sau care vor fi acordate de una dintre părţile contractante vreunei tari vecine în vederea facilitarii comerţului de frontieră;– avantajelor acordate sau care vor fi acordate unui stat tert de către una dintre părţile contractante ca urmare a participării la zone de liber schimb, uniuni vamale, uniuni economice, uniuni monetare sau la orice alt acord preferential.
 + 
Articolul 3Cooperarea economica şi relatiile comerciale bilaterale se vor desfăşura pe bază de contracte incheiate între persoane fizice şi juridice din România şi persoane juridice din Republica Populara Chineza, autorizate să efectueze asemenea activităţi, cu respectarea în cele doua tari, precum şi a prevederilor prezentului acord.Contractele vor fi incheiate tinindu-se seama de practica internationala în domeniu şi de nivelul preturilor pe piaţa mondiala pentru produse similare.
 + 
Articolul 4Organele de resort din cele doua tari vor sprijini, în mod activ, cooperarea economica bilaterala în domenii de interes comun, respectiv: industria extractiva, industria construcţiilor de masini, industria chimica şi petrochimica, industria usoara, agricultura şi în alte domenii.
 + 
Articolul 5Decontarile şi plăţile decurgind din contractele incheiate se vor efectua în conformitate cu legislatia valutara în vigoare din fiecare tara, în valută liber convertibila convenita de către părţile semnatare ale contractelor.În conformitate cu legislatia în vigoare din cele doua tari, prin contracte se poate conveni efectuarea de activităţi economice şi comerciale în diverse forme practicate în comertul international, inclusiv operaţiuni comerciale în barter.Problemele tehnice legate de efectuarea plăţilor vor fi convenite de către băncile de resort din cele doua tari.
 + 
Articolul 6Fiecare dintre părţile contractante va sprijini participarea în tara respectiva, la târguri, expozitii, simpozioane economice şi tehnice, ca şi trimiterea reciproca de delegaţii economice şi comerciale.
 + 
Articolul 7Părţile contractante vor sprijini, în conformitate cu legislatia în vigoare din cele doua tari, persoanele juridice şi fizice autorizate, care desfăşoară activităţi economice şi comerciale în cealalta tara, pentru deschiderea de reprezentante permanente şi înfiinţarea de societăţi comerciale în tara respectiva, precum şi pentru desfăşurarea normala a activităţii acestora.
 + 
Articolul 8În scopul promovarii cooperarii economice şi a relatiilor comerciale bilaterale, părţile contractante vor incuraja schimbul reciproc de informaţii, indeosebi în ceea ce priveste legislatia referitoare la comertul exterior şi cooperarea economica internationala, investitii, activitatea financiar-bancara, programele de dezvoltare ale celeilalte tari, ca şi în legătură cu alte probleme de interes comun.
 + 
Articolul 9În baza acestui acord, organismele abilitate din cele doua tari vor elibera, la cererea importatorului, certificate de origine conform regulilor de origine din aceasta tara, pentru produsele care se exporta în cealalta tara.
 + 
Articolul 10Părţile contractante vor lua toate masurile necesare, în conformitate cu reglementarile în vigoare în fiecare tara şi cu prevederile acordurilor internationale la care sunt parte, în vederea protejarii produselor originare din cealalta tara împotriva tuturor formelor de concurenta neloiala în tranzactiile comerciale de pe teritoriile lor.Părţile contractante vor lua măsuri pentru a asigura o protecţie adecvata şi efectiva a brevetelor, marcilor de comert şi de serviciu, drepturilor de autor şi altor drepturi de proprietate intelectuala, în conformitate cu legislatia specifică în vigoare în fiecare tara şi tinind seama de oblibaţiile lor în cadrul înţelegerilor internationale privind proprietatea intelectuala, acceptate de cele doua tari.
 + 
Articolul 11Părţile contractante sunt de acord cu denumirea Comisiei guvernamentale româno-chineze de colaborare economica şi tehnica sa devina "Comisia guvernamentala româno-chineza de colaborare economica şi comerciala" (comisia mixta), iar activitatea acesteia să fie continuata.Comisia mixta este formata din presedinti, membri şi secretari ai celor două părţi. Preşedintele în comisia mixta al fiecarei părţi va fi desemnat de guvernul tarii respective.Comisia mixta are urmatoarele atribuţii principale:– sa examineze realizarea prevederilor prezentului acord;– sa analizeze şi sa adinceasca cunoasterea reciproca a posibilitatilor de cooperare economica şi de dezvoltare a schimburilor comerciale;– sa rezolve, conform reglementarilor în vigoare din fiecare tara, problemele care ar putea să apară în relatiile economice şi comerciale dintre cele doua tari şi sa faca recomandari pentru aducerea la indeplinire de către organele de specialitate din cele doua tari a acţiunilor de colaborare convenite;– sa faca propuneri menite sa impulsioneze dezvoltarea relatiilor de cooperare economica şi comerciale dintre cele doua tari, pe care să le inainteze guvernelor respective.Comisia mixta se va reuni în sesiuni ordinare anuale, alternativ la Bucureşti şi Beijing. Data sesiunii şi ordinea de zi se vor conveni, anterior sesiunii, de cele doua părţi.Cu acordul ambelor părţi, comisia mixta se poate intruni şi în sesiuni extraordinare.Comisia mixta adopta, la sesiunile sale, măsuri care se consemneaza în protocoale ale sesiunilor.
 + 
Articolul 12Prezentul acord intră în vigoare la data ultimei notificari prin care părţile contractante îşi comunică reciproc aprobarea acestuia potrivit prevederilor legale din fiecare tara.Acordul va fi valabil pe o perioadă de 5 ani, după care valabilitatea acestuia va fi prelungita automat, pe perioade succesive de cite un an, dacă nici una dintre părţile contractante nu îl va denunta în scris cu cel puţin 6 luni înainte de expirarea perioadei de valabilitate respective.Prezentul acord poate fi modificat sau completat cu acordul celor două părţi contractante.Modificările sau completările respective vor intra în vigoare în conformitate cu prevederile alin. 1 al prezentului articol.
 + 
Articolul 13În cazul încetării valabilităţii prezentului acord, prevederile sale vor continua să se aplice oblibaţiile rezultind din contractele incheiate în perioada sa de valabilitate, până la completa executare a acestor obligaţii.
 + 
Articolul 14La data intrarii în vigoare a prezentului acord îşi inceteaza valabilitatea:– Acordul dintre Republica Socialista România şi Republica Populara Chineza privind colaborarea economica şi tehnica pe termen lung, semnat la Pekin la 19 mai 1978;– Acordul dintre Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Populare Chineze privind constituirea Comisiei guvernamentale româno-chineze de colaborare economica şi tehnica, semnat la Bucureşti la 21 august 1978;– Protocolul dintre Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Populare Chineze privind colaborarea tehnica în productie, semnat la Bucureşti la 21 august 1978;– Acordul comercial dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Populare Chineze, semnat la Beijing la 28 noiembrie 1990.Incheiat la Bucureşti la 12 iulie 1994, în doua exemplare originale, fiecare exemplar în limbile română şi chineza, ambele texte fiind egal autentice.PentruGuvernul RomânieiTeodor Viorel MelescanuPentruGuvernul Republicii Populare Chineze,Li Lanqing–––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x