ACORD din 9 octombrie 2000

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 14/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: GUVERNUL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 557 din 7 septembrie 2001
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulREFERIRE LACARTA 26/06/1945
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulAPROBAT DEHG 851 30/08/2001

privind stabilirea unui comitet de coordonare în cadrul procesului reuniunilor ministrilor apărării din Europa de Sud-Est*)



Notă *) Traducere.Ministerele Apărării din statele participante în procesul reuniunilor ministrilor apărării din Europa de Sud-Est (MAESE), denumite în continuare părţi,reafirmand atasamentul lor faţă de scopurile şi principiile conţinute în Carta Naţiunilor Unite şi în documentele OSCE, confirmand angajamentul lor de a contribui la menţinerea păcii şi încrederii şi de a întări relaţiile de buna vecinătate şi de strânsă cooperare între statele din Europa de Sud-Est,luând nota de angajamentul faţă de scopurile şi principiile stabilite în Acordul privind Forta Multinationala de Pace din Europa de Sud-Est, denumit în continuare Acordul FMPSEE, semnat la Skopje la 26 septembrie 1998 şi încheiat în cadrul MAESE,considerând ca dialogul dintre statele din regiunea Europei de Sud-Est trebuie în continuare dezvoltat, după cum se subliniaza, printre altele, în Carta Procesului de Cooperare din Europa de Sud-Est (PCESE) privind relaţiile de buna vecinătate, stabilitate şi cooperare în Europa de Sud-Est, precum şi în Pactul de Stabilitate pentru Europa de Sud-Est,hotărâte sa continue dezvoltarea şi întărirea securităţii regionale şi a cooperării militare şi să contribuie la integrarea statelor din regiune în structurile euroatlantice,recunoscând necesitatea de a găsi mai multe cai eficiente de a coordona initiativele de securitate regionala în curs de desfăşurare,luând nota ca initiativele şi activităţile în contextul MAESE s-au multiplicat şi pentru acest motiv dorind sa stabilească o structura corespunzătoare în cadrul MAESE pentru coordonarea iniţiativelor şi activităţilor MAESE ca un întreg, recunoscând realizarile Comitetului director politico-militar, denumit în continuare CDPM, stabilit ca urmare a art. IV din Acordul FMPSEE,au convenit următoarele: + 
Articolul 11. Părţile convin sa stabilească un mecanism pentru coordonarea tuturor iniţiativelor şi activităţilor MAESE dincolo de scopul CDPM, asa cum este prevăzut în Acordul FMPSEE şi în protocoalele corespunzătoare. Scopurile majore ale acestui mecanism sunt de a asigura părţile cu:a) un comitet director şi consultativ de coordonare politico-militar pentru iniţiative şi activităţi care au loc în cadrul procesului MAESE;b) o capacitate de sine-stătătoare pentru scopuri consultative, de coordonare şi implementare a scopurilor din responsabilitatea ministrilor şi ministrilor adjuncţi ai apărării.2. Pentru a îndeplini aceste scopuri CDPM îşi asuma atribuţiile suplimentare menţionate în paragraful 3 şi se va intalni într-un format extins pentru a îndeplini aceste atribuţii suplimentare. Reprezentanţii tuturor părţilor la acest acord vor participa în mod egal la PMSC extins, denumit în continuare Comitetul de coordonare MAESE (MAESE-CC).3. MAESE-CC va fi responsabil pentru coordonarea tuturor iniţiativelor şi activităţilor care vor avea loc în contextul MAESE şi pentru elaborarea propunerilor corespunzătoare ce vor fi supuse ministrilor MAESE pentru discuţii şi aprobare. În special, MAESE-CC va avea următoarele atribuţii principale:a) coordonarea şi pregătirea, împreună cu naţiunea gazda, a intalnirilor ministrilor apărării/adjunctilor ministrilor apărării/adjunctilor sefilor statelor majore;b) elaborarea propunerilor şi întocmirea recomandărilor privind planurile anuale de lucru pentru activităţile şi agendele intalnirilor din cadrul procesului MAESE;c) supravegherea tuturor grupurilor de lucru MAESE şi coordonarea cu şi între ele;d) asigurarea consultării politico-militare a acelor grupuri de lucru, dacă este necesar;e) coordonarea activităţilor MAESE cu activităţile din regiune ale altor organizaţii, potrivit îndrumării ministrilor apărării MAESE.Părţile pot conveni asupra altor atribuţii.4. Rolul MAESE-CC de a coordona activităţile MAESE, la care se face referire în prezentul acord, nu include activităţi referitoare la FMPSEE şi nu constituie nici o modificare sau revizuire în funcţiunile, atribuţiile şi responsabilităţile existente, convenite de CDPM în legătură cu Acordul MPFSEE care continua să fie în vigoare, fără a fi prejudiciat. MAESE-CC are preşedinţia şi secretariatul CDPM, care se schimba în conformitate cu planul de rotire al CDPM.
 + 
Articolul 2Pentru intalnirile MAESE-CC fiecare parte a acestui acord, al cărui stat nu este în acelaşi timp parte la Acordul FMPSEE, va numi o delegaţie condusă de un reprezentant de rang înalt care poate fi consiliat de experţi în domeniul corespunzător. Părţile la Acordul FMPSEE îşi pot extinde sau îşi pot schimba actualele delegaţii CDPM pentru a acoperi problemele MAESE-CC.
 + 
Articolul 3MAESE-CC va tine fie şedinţe regulate înainte sau după intalnirile CDPM, fie intalniri speciale ţinute la cererea expresă a oricărei părţi, fie la invitaţia preşedintelui.
 + 
Articolul 4Preşedinţia MAESE-CC, locul intalnirilor, procesul de luare a deciziilor, pregătirea agendei şi platirea costurilor administrative vor fi reglementate prin art. IV din Acordul FMPSEE.
 + 
Articolul 51. Divergenţele care apar din interpretarea sau din aplicarea prezentului acord vor fi rezolvate prin consultări între părţi fără a recurge la o jurisdicţie externa.2. Orice parte poate propune amendamente la prezentul acord, în scris, în orice moment. Orice astfel de amendamente vor intra în vigoare când vor fi acceptate de toate părţile, în scris, în conformitate cu procedurile naţionale legale corespunzătoare.
 + 
Articolul 61. Prezentul acord va fi supus spre aprobare în conformitate cu procedurile naţionale legale corespunzătoare. După îndeplinirea procedurilor naţionale legale fiecare parte va notifica statului depozitar. Prezentul acord va intra în vigoare după ce toate părţile au notificat statului depozitar ca au îndeplinit procedurile naţionale legale.2. Părţile convin, dacă procedurile naţionale legale le permit, sa înceapă implementarea procedurilor conţinute în prezentul acord după semnare.
 + 
Articolul 71. Oricărui stat care solicită sa participe în procesul MAESE i se va cere sa adere la prezentul acord.2. După îndeplinirea procedurilor naţionale legale fiecare parte care adera va notifica statului depozitar care va informa celelalte părţi în mod corespunzător. Pentru fiecare parte care adera prezentul acord va intra în vigoare la 30 de zile după notificare.
 + 
Articolul 8Prezentul acord va rămâne în vigoare pentru o perioadă nedeterminată, dacă părţile nu convin altfel.
 + 
Articolul 91. Prezentul acord poate fi denunţat de orice parte, în orice moment. Denunţarea va fi efectuată printr-o notificare scrisă, adresată de aceasta parte depozitarului. În acest caz depozitarul va informa în timp util toate părţile.2. Denunţarea va avea efect după 30 de zile de la data primirii unei astfel de notificări. După expirarea acestei perioade acordul va inceta să fie în vigoare pentru partea care l-a denunţat, dar va continua să fie în vigoare pentru părţile rămase.3. Dacă la data efectivă de denunţare exista încă probleme financiare sau revendicari nerezolvate care afectează partea denuntatoare, prezentul acord va continua să se aplice până la rezolvarea acestor probleme sau revendicari.Semnat la Salonic, Grecia, la 9 octombrie 2000, într-un exemplar original în limba engleza şi va fi depozitat de Guvernul Greciei, care va asigura copii autorizate părţilor.Dl Ilir Gjoni,ministrul apărăriiDl Boiko Noev,ministrul apărăriiDl Jozo Rados,ministrul apărăriiDl Liuben Paunoski,ministrul apărăriiDl Apostolos-A. Tsohatzopoulos,ministrul apărării naţionaleDl Sergio Mattarella,ministrul apărăriiDl Ioan Mircea Plangu,secretar de statDl Borut Mahnic,ambasadorDl Sabahattin Cakmakoglu,ministrul apărării naţionaleDl William S. Cohen,secretarul apărării────────────────

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x