ACORD din 9 martie 2006

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 20/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 471 din 31 mai 2006
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Actiuni induse de acest act:

SECTIUNE ACTTIP OPERATIUNEACT NORMATIV
ART. 10INCETARE APLICABILITATEHG 841 21/09/2000
ART. 10INCETARE APLICABILITATEACORD 29/05/2000
Acte referite de acest act:

SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ART. 10INCETARE APLICABILITATEHG 841 21/09/2000
ART. 10INCETARE APLICABILITATEACORD 29/05/2000
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulAPROBAT DEHG 638 18/05/2006
ActulCONTINUT DEHG 638 18/05/2006

între Ministerul Apărării Naţionale din România şi Ministerul Apărării din Statul Israel privind cooperarea militară



Ministerul Apărării Naţionale din România şi Ministerul Apărării din Statul Israel, denumite în continuare părţi,recunoscând importanţa cooperării dintre părţi,dorind să întărească relaţiile excelente existente între părţi,dorind să coopereze în activităţi de instruire în comun,au convenit asupra următoarelor: + 
Articolul 1Scopul acorduluiScopul prezentului acord este de a întări cooperarea existentă între părţi în domeniul militar, în limitele stabilite pentru fiecare parte prin legislaţia şi reglementările sale naţionale.
 + 
Articolul 2Domenii de cooperare(1) Cooperarea dintre părţi se va realiza, între altele, în următoarele domenii:a) organizarea forţelor armate ale părţilor pe timp de pace – managementul resurselor umane, administraţie şi logistică;b) activităţi de instruire în comun în statul celeilalte părţi;c) cercetare şi dezvoltare în domeniile militare;d) achiziţionare de echipament militar şi de apărare;e) industria de apărare;f) sistemul financiar şi de contabilitate;g) studii militare;h) istorie, muzeologie şi arhivistică militară;i) asistenţă juridică şi legislaţie militară;j) controlul traficului aerian;k) cultură, sport.(2) Pe parcursul cooperării părţile pot identifica noi domenii de cooperare.(3) În scopul realizării concrete a programelor în domeniile sus-menţionate, părţile pot încheia acorduri de implementare (AI) specifice pentru fiecare activitate.
 + 
Articolul 3Forme de cooperareCooperarea dintre părţi, în conformitate cu Planul anual de cooperare stipulat în art. 4, se va realiza prin următoarele forme:a) vizite oficiale ale delegaţiilor părţilor;b) activităţi de instruire în comun ale părţilor în statul celeilalte părţi;c) schimburi de experienţă între specialişti ai celor două părţi în cadrul domeniilor de cooperare menţionate;d) organizarea şi desfăşurarea unor activităţi ştiinţifice şi educaţionale;e) schimb de informaţii tehnico-ştiinţifice, cercetarea-dezvoltarea şi producţia echipamentului militar necesar celor două părţi;f) schimb de echipamente şi materiale militare;g) cooperare între instituţiile militare ale părţilor având acelaşi profil;h) invitaţii reciproce la cursuri, seminarii şi simpozioane organizate de părţi;i) vizite ale navelor şi aeronavelor militare;j) invitaţii reciproce la activităţi culturale şi sportive.
 + 
Articolul 4Comisia mixtă(1) În scopul îndeplinirii prevederilor prezentului acord, părţile au convenit înfiinţarea unei comisii mixte, denumită în continuare Comisia.(2) Pentru implementarea prezentului acord, Comisia va elabora un plan anual de cooperare care va fi semnat de către reprezentanţii părţilor până la data de 1 decembrie a anului premergător celui la care se referă planul.(3) Planul anual de cooperare va conţine detalii despre activităţi, locul şi perioada desfăşurării acestora, numărul participanţilor, forma specifică de realizare a activităţilor şi alte probleme relevante.(4) În cazul în care se convine să se desfăşoare activităţi de instruire în comun în statul celeilalte părţi, Comisia va conveni asupra principiilor care vor guverna o astfel de activitate.(5) Părţile vor face schimb de propuneri care vor fi incluse în Planul anual de cooperare, începând cu data de 15 octombrie a fiecărui an.
 + 
Articolul 5Aspecte financiare(1) În principiu, fiecare parte îşi va suporta propriile cheltuieli referitoare la realizarea prezentului acord sau a oricăror AI care vor fi semnate, incluzând cheltuielile aferente propriului personal.(2) Partea care primeşte va suporta cheltuielile pentru hrană şi transport intern. Asistenţa medicală şi stomatologică de urgenţă va fi asigurată în cadrul facilităţilor părţilor.(3) Partea care trimite va suporta cheltuielile pentru salarii, transportul internaţional, cazare, diurnă, asigurare medicală, asigurare de personal şi alte cheltuieli cu excepţia celor menţionate mai sus.(4) Alte cheltuieli ce apar ca rezultat al implementării unui AI în domenii specifice de activitate vor fi suportate în conformitate cu termenii şi condiţiile acestuia. În cazul activităţilor de instruire în comun aspectele financiare vor fi negociate în AI specific.
 + 
Articolul 6Protecţia materialelor şi informaţiilor clasificate(1) Prezentul acord şi cooperarea dintre părţi au caracter neclasificat. Fiecare AI va fi clasificat în conformitate cu domeniul specific de cooperare, după cum se va conveni separat.(2) Protecţia materialelor şi informaţiilor secrete va fi asigurată în conformitate cu Înţelegerea de confidenţialitate dintre Ministerul Apărării Naţionale al României şi Ministerul Apărării al Statului Israel, semnată la 12 ianuarie 1995.
 + 
Articolul 7Activităţi de instruire în comun(1) Oricând părţile convin să desfăşoare activităţi de instruire în comun în statul celeilalte părţi, următoarele aspecte tehnice vor fi convenite printr-un AI specific ce va fi semnat înainte de desfăşurarea instruirii:a) principii şi definiţii specifice instruirii;b) aspecte financiare specifice referitoare la instruire;c) aspecte de management logistic şi operaţional;d) proceduri de investigare a accidentelor şi SAR;e) protecţia mediului.(2) Părţile pot conveni, de asemenea, asupra oricăror alte aspecte tehnice.
 + 
Articolul 8Soluţionarea divergenţelor(1) În cazul unor divergenţe referitoare la interpretarea sau implementarea prezentului acord, soluţionarea acestora nu va fi supusă deciziei niciunui tribunal naţional sau internaţional ori niciunei curţi de arbitraj şi niciunei terţe părţi sau persoane.(2) Orice divergenţe referitoare la interpretarea sau îndeplinirea prezentului acord vor fi soluţionate de către reprezentanţii părţilor care vor fi numiţi de la caz la caz. Decizia acestora va fi finală şi obligatorie pentru părţi.(3) Pe timpul soluţionării divergenţelor, după cum s-a menţionat mai sus, părţile vor continua să îşi îndeplinească toate obligaţiile în conformitate cu prezentul acord.(4) Toate procedurile de soluţionare vor fi efectuate în limba engleză.
 + 
Articolul 9Obligaţiile părţilor în conformitate cu acordurile internaţionalePrezentul acord nu va afecta obligaţiile care rezultă pentru fiecare parte din alte acorduri internaţionale la care acestea sunt parte.
 + 
Articolul 10Prevederi finale(1) Prezentul acord va intra în vigoare după ce părţile au semnat acest acord şi la data când fiecare parte va notifica celeilalte părţi că toate procedurile legale interne au fost îndeplinite.(2) Fiecare parte poate propune amendamente sau modificări la prezentul acord. În acest caz se vor iniţia consultări în cadrul Comisiei pentru a se conveni asupra amendamentelor sau modificărilor propuse. Amendamentele sau modificările convenite vor constitui parte integrantă a prezentului acord, după intrarea în vigoare în conformitate cu alin. (1).(3) Prezentul acord se încheie pe o perioadă de 5 ani şi se va prelungi automat, de fiecare dată, pentru încă 5 ani, dacă niciuna dintre părţi nu va notifica celeilalte părţi, cu cel puţin 6 luni înainte de expirarea perioadei de valabilitate, intenţia sa de a termina acordul. În cazul încetării valabilităţii, părţile vor asigura continuarea activităţilor în desfăşurare şi protejarea materialelor şi informaţiilor clasificate schimbate.(4) La data la care prezentul acord va intra în vigoare, Acordul dintre Ministerul Apărării Naţionale din România şi Ministerul Apărării din Statul Israel privind cooperarea în domeniul militar, semnat la Bucureşti la 29 mai 2000, îşi va înceta valabilitatea.Semnat la Bucureşti la 9 martie 2006, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, ebraică şi engleză, toate textele fiind egal autentice. În caz de diferenţe de interpretare, textul în limba engleză va prevala.Pentru Ministerul Apărării Naţionale din România,Teodor Atanasiu,ministrul apărării naţionalePentru Ministerul Apărării din Statul Israel,Shaul Mofaz,ministrul apărării_________

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x