ACORD din 9 februarie 1959

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 23/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 179 din 7 martie 2008
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulCONTINE PEPROTOCOL 2 09/02/1959
ActulCONTINE PEPROTOCOL 1 09/02/1959
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulREFERIT DEDECIZIE 841 10/12/2015
ActulCONTINUT DEORDIN 2877 14/12/2007
ActulREFERIT DEORDIN 2877 14/12/2007

între Republica Populară Română şi Republica Franceză privind reglementarea problemelor financiare în suspensie dintre cele două ţări



Guvernul Republicii Populare Române şi Guvernul Republicii Franceze, în dorinţa de a reglementa definitiv problemele financiare determinate prin prezentul acord, în suspensie între cele două ţări, şi de a favoriza dezvoltarea relaţiilor economice, au convenit cele ce urmează: + 
Articolul 1Guvernul român va vărsa Guvernului francez contravaloarea în franci francezi a douăzeci şi unu milioane dolari S.U.A., cu titlu de indemnizaţie globală, forfetară şi definitivă, pentru:a) bunurile, drepturile sau interesele statului francez şi ale persoanelor fizice sau juridice, bucurându-se de naţionalitatea franceză, care au fost atinse de măsurile române de naţionalizare, expropriere, rechiziţie şi alte măsuri restrictive similare;b) obligaţiile faţă de statul francez şi de persoanele fizice sau juridice franceze care incumbă statului român potrivit art. 23 şi 24 ale Tratatului de pace semnat la 10 februarie 1947 între România şi Puterile aliate şi asociate;c) titlurile împrumuturilor definite în art. 1 al Protocolului de aplicare nr. I, care face parte integrantă din prezentul acord;d) bonurile de petrol emise de statul român potrivit acordurilor din 30 septembrie 1941 şi 4 martie 1943.
 + 
Articolul 2Plata integrală a sumei menţionate la art. 1 va avea – în ceea ce priveşte pe titularii intereselor franceze precizate în acelaşi articol – efect liberatoriu pentru statul român, precum şi pentru toate persoanele fizice sau juridice române succesoare ale proprietarilor primitivi, potrivit legislaţiei române.Din momentul aplicării prezentului acord, statul român, precum şi persoanele fizice sau juridice române vor fi liberate de orice obligaţie faţă de statul francez şi de persoanele fizice sau juridice franceze, pentru revendicările prevăzute la art. 1.
 + 
Articolul 3Indemnizaţia prevăzută prin prezentul acord va constitui compensarea drepturilor statului francez şi persoanelor fizice sau juridice franceze, în calitate de proprietari, de acţionari, creditori etc., pentru bunurile, drepturile şi interesele despăgubite conform art. 1.În schimb, statul francez şi aceleaşi persoane fizice sau juridice franceze vor fi liberate, faţă de statul român şi de persoanele fizice sau juridice române care le-au succedat, de orice obligaţii în legătură cu bunurile, drepturile şi interesele pentru care vor fi despăgubite.
 + 
Articolul 4Toate drepturile aferente titlurilor de împrumut prevăzute la art. 1 lit. c) şi precizate în art. 1 al Protocolului de aplicare nr. I vor fi considerate lichidate prin vărsământul indemnizaţiei de răscumpărare de la art. 1 din prezentul acord.Încasarea integrală sau parţială, de către un purtător francez de titluri, a sumelor care-i revin ca indemnizaţie potrivit art. 1 echivalează cu acceptarea prezentului acord.Guvernul francez nu va susţine revendicările eventuale ale purtătorilor francezi care ar refuza beneficiul prezentului acord.
 + 
Articolul 5Cele două guverne, ţinând seama că totalul prelevărilor efectuate în aplicarea Protocolului financiar româno-francez din 24 decembrie 1954 se ridică, la 31 decembrie 1958, la două milioane opt sute cincizeci şi trei mii cinci sute nouăzeci şi opt dolari S.U.A. (2.853.598 dolari S.U.A.), constată că soldul indemnizaţiei prevăzute la art. 1 al prezentului acord, rămas a fi pus la dispoziţia Guvernului francez, este egal cu contravaloarea în franci francezi a optsprezece milioane una sută patruzeci şi şase mii patru sute doi dolari S.U.A. (18.146.402 dolari S.U.A.).
 + 
Articolul 6Guvernul francez va proceda, din momentul intrării în vigoare a prezentului acord, la deblocarea tuturor averilor româneşti din Franţa, care fuseseră anterior lovite, la cererea Guvernului francez, şi care ar mai fi încă lovite de măsuri conservatorii.
 + 
Articolul 7Guvernul român, în vederea acoperirii soldului prevăzut la art. 5, va pune la dispoziţia Guvernului francez, de la intrarea în vigoare a prezentului acord, cu titlu de prim vărsământ, potrivit modalităţilor prevăzute în Protocolul de aplicare nr. II, care face parte integrantă din acest acord:1. depozitele în aur, devize şi franci francezi constituite la băncile franceze pentru serviciul datoriei publice externe române, cu obligaţia pentru Guvernul francez de a vărsa contravaloarea în franci francezi purtătorilor francezi ai titlurilor prevăzute la art. 1 lit. c);2. celelalte depozite ale statului român şi ale fostei Bănci Naţionale a României, constituite la băncile franceze şi blocate anterior la cererea Guvernului francez, spre a fi utilizate potrivit prezentului acord, în scopul indemnizării celor în drept, enumeraţi la art. 1;3. contravaloarea în franci francezi a unei sume de un milion dolari S.U.A. (1.000.000 dolari S.U.A.).
 + 
Articolul 8Pentru executarea prezentului acord, Banca Franţei va deschide la 1 aprilie 1959, pe numele Băncii de Stat a Republicii Populare Române, un cont special în franci francezi, nepurtător de dobânzi, intitulat "Creanţe financiare franceze – acord franco-român din 9 februarie 1959".
 + 
Articolul 9Contul prevăzut la art. 8 va fi alimentat, pentru soldul indemnizaţiei de la art. 1, rămas vărsat la 1 aprilie 1959:1. prin prelevări de 8% asupra plăţilor efectuate pentru mărfurile exportate de Republica Populară Română în cadrul acordului de plăţi româno-francez în vigoare;2. cu suplimentul depozitelor în devize şi franci francezi prevăzute la art. 7 alin. 1 şi 2 de mai sus, care ar fi eventual constatat, de comun acord, după 31 martie 1959.
 + 
Articolul 10Disponibilităţile contului "Creanţe financiare franceze – acord franco-român din 9 februarie 1959" vor fi puse la dispoziţia Guvernului francez, trimestrial, la datele de 31 martie, 30 iunie, 30 septembrie şi 31 decembrie ale fiecărui an, până la acoperirea indemnizaţiei prevăzute la art. 1.
 + 
Articolul 11Suma menţionată la art. 1 va fi repartizată de Guvernul francez după cum urmează:a) Tezaurului public francez, în contul participaţiilor sale în fostele societăţi româneşti şi pentru proprietatea bonurilor de petrol: 3%;b) persoanelor fizice şi juridice franceze atinse prin măsurile de naţionalizare, expropriere, rechiziţie şi alte măsuri restrictive similare şi celor care au drepturi la despăgubiri de război sau restituiri: 37%;c) purtătorilor francezi ai titlurilor de împrumuturi prevăzute la art. 1 lit. c) şi precizate în art. 1 al Protocolului de aplicare nr. I: 60%.Repartiţia între diferiţii îndreptăţiţi este în competenţa exclusivă a Guvernului francez şi nu angajează în niciun fel responsabilitatea Guvernului român.
 + 
Articolul 12Prezentul acord nu este aplicabil cazurilor de aceeaşi natură cu cele prevăzute în art. 1 al prezentului acord, care s-ar putea naşte posterior semnării sale.
 + 
Articolul 13În vederea executării prezentului acord, cele două guverne îşi vor remite reciproc, în măsura posibilităţilor, toate informaţiile necesare.
 + 
Articolul 14Orice contestaţie cu privire la interpretarea sau aplicarea prezentului acord va fi reglementată de comun de acord de către cele două guverne.
 + 
Articolul 15Prezentul acord va intra în vigoare cu începere de la data semnării sale.Drept care subsemnaţii, împuterniciţi în cuvenită formă de Guvernele lor respective, au semnat prezentul acord şi l-au învestit cu sigiliile lor.Încheiat la Bucureşti la 9 februarie 1959, în dublu exemplar, în limbile română şi franceză, ambele texte având aceeaşi valabilitate.Pentru Guvernul Republicii Populare Române,R. MănescuPentru Guvernul Republicii Franceze,J. Deciry
PROTOCOL 1 09/02/1959PROTOCOL 2 09/02/1959

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x