între Guvernul României şi Guvernul Australiei privind comerţul şi cooperarea economică
Guvernul României şi Guvernul Australiei, denumite în continuare părţi,dorind sa promoveze şi sa dezvolte comerţul şi cooperarea economică dintre ţările lor, pe baze reciproc avantajoase,având în vedere drepturile şi obligaţiile asumate pe plan internaţional, inclusiv drepturile şi obligaţiile asumate în cadrul Acordului general pentru tarife şi comerţ, la care ambele state sunt părţi contractante,au convenit cele ce urmează: +
Articolul 1Părţile, în conformitate cu legile şi cu reglementările din ţările lor, vor lua toate măsurile corespunzătoare pentru a facilita, a întări şi a diversifica comerţul şi cooperarea economică între cele doua tari atât în ceea ce priveşte exporturile traditionale, cît şi cele potenţiale, inclusiv comerţul cu servicii, în scopul obţinerii unei dezvoltări susţinute a comerţului şi investiţiilor, pe baze reciproc avantajoase. +
Articolul 2Pentru promovarea obiectivelor prevăzute la art. 1 al acestui acord, cele doua părţi vor incuraja şi vor facilita:a) negocierea de contracte comerciale între persoane juridice şi fizice competente din cele doua tari; … b) dezvoltarea cooperării economice, industriale şi tehnice între persoanele juridice şi fizice competente din cele doua tari; … c) schimbul de reprezentanţi comerciali şi tehnici, grupuri şi delegaţii între cele doua tari; … d) organizarea şi participarea la tîrguri comerciale, expoziţii comerciale şi alte activităţi promotionale în domeniul comerţului şi tehnologiei, în fiecare ţara, de către persoanele juridice şi fizice din cealaltă ţara; şi … e) realizarea de investiţii de către investitorii dintr-o ţara pe teritoriul celeilalte tari. … +
Articolul 3În vederea incurajarii şi facilitării activităţilor menţionate la art. 2, părţile vor recomanda persoanelor juridice şi fizice să aibă în vedere ca prin contractele comerciale să fie protejate drepturile de proprietate intelectuală. +
Articolul 4Comerţul între cele doua tari se va efectua în conformitate cu tratamentul naţiunii celei mai favorizate, precum şi cu alte drepturi şi obligaţii care decurg din participarea lor, în calitate de părţi contractante, la Acordul general pentru tarife şi comerţ sau la alte acorduri negociate sub auspiciile acestuia, la care ambele tari sunt părţi. +
Articolul 5Prevederile art. 4 nu se aplică preferintelor sau avantajelor acordate de una dintre părţi în cadrul unui sistem de preferinţe stabilit sau conform cu orice înţelegere sau aranjament prin care se constituie sau care conduce la crearea unei zone de comerţ liber sau uniuni vamale sau acordate altor tari în vederea facilitării traficului de frontieră. +
Articolul 6Fiecare parte, în conformitate cu legile şi cu reglementările existente în ţara sa, va excepta de la plata taxelor vamale de import şi a altor taxe produsele destinate expunerii la tîrguri şi expoziţii, precum şi mostrele destinate reclamei, importate din cealaltă ţara. Asemenea produse şi mostre nu vor fi vîndute în ţara în care au fost importate fără aprobarea prealabilă a autorităţilor competente din ţara respectiva şi a plăţii adecvate a taxelor vamale de import şi a altor taxe sau, dacă este cazul, a altor impuneri şi perceperi aplicate produselor importate, în conformitate cu art. VIII al Acordului general pentru tarife şi comerţ. +
Articolul 7Tranzacţiile comerciale bilaterale se vor efectua între persoane juridice şi fizice autorizate sa desfăşoare activităţi de comerţ exterior şi vor fi în conformitate cu legile şi cu reglementările în vigoare în cele doua tari. +
Articolul 81. Toate plăţile care decurg din comerţul şi cooperarea economică dintre România şi Australia vor fi efectuate în valută liber convertibilă convenită de comun acord, cu respectarea reglementărilor valutare în vigoare la data efectuării plăţilor.2. Aceasta nu exclude posibilitatea ca persoanele juridice şi fizice române, ca şi persoanele juridice şi fizice australiene competente, sa convină, de comun acord, şi alte aranjamente de plată cu respectarea legilor şi reglementărilor în vigoare în cele doua tari, la data încheierii acestora. +
Articolul 9Părţile convin sa încurajeze şi sa dezvolte un dialog permanent şi constructiv, astfel încât sa faciliteze dezvoltarea comerţului şi cooperării economice bilaterale. În acest scop, părţile vor incuraja şi facilita:a) contacte corespunzătoare ale misiunilor comerciale cu autorităţile guvernamentale şi comerciale din ambele tari; şi … b) intilniri periodice între autorităţile guvernamentale, inclusiv sesiuni ale comisiei mixte guvernamentale, care să analizeze dezvoltarea şi creşterea comerţului bilateral şi a relaţiilor comerciale şi sa identifice soluţii pentru orice probleme care pot aparea în procesul de dezvoltare a relaţiilor comerciale între cele doua tari. … +
Articolul 10Orice disputa între cele doua părţi în legătură cu interpretarea sau aplicarea acestui acord se va rezolva operativ, prin consultări şi negocieri amiabile, fără aminari nejustificate. +
Articolul 111. Pentru realizarea obiectivelor acestui acord se va constitui o comisie mixtă guvernamentală care să continue activitatea Comisiei mixte guvernamentale, instituită în anul 1975 prin Acordul comercial şi de cooperare industriala şi tehnica dintre România şi Australia, semnat la 29 mai 1975.2. Sesiunile comisiei mixte guvernamentale vor avea loc, alternativ, în fiecare ţara, asa cum se hotărăşte de comun acord de către părţi.3. Comisia mixtă guvernamentală va avea următoarele obiective:a) identificarea soluţiilor corespunzătoare pentru problemele ce pot aparea în derularea comerţului şi a relaţiilor economice dintre cele doua tari; şi … b) prezentarea de recomandări pentru îndeplinirea obiectivelor acestui acord. … +
Articolul 12Acordul va intra în vigoare la data ultimei notificări prin care cele doua părţi s-au informat reciproc ca procedurile legale de intrare în vigoare a acordului au fost îndeplinite şi va rămâne în vigoare pentru o perioadă iniţială de 5 ani. După aceasta, acordul va continua sa ramina în vigoare până la expirarea a 90 de zile de la data la care oricare parte primeşte de la cealaltă parte o notificare scrisă conţinând dorinţa sa de încetare a valabilităţii acordului. +
Articolul 131. În eventualitatea expirării valabilităţii prezentului acord, în conformitate cu art. 12, prevederile acestuia vor continua să se aplice obligaţiilor neindeplinite, asumate prin contracte încheiate în perioada de valabilitate a acestui acord, până la completa lor îndeplinire.2. Modificări ale prezentului acord sau încetarea valabilităţii sale nu vor afecta în nici un fel contractele încheiate anterior între persoanele juridice şi fizice din cele doua tari.Drept pentru care subsemnaţii, fiind pe deplin autorizaţi de guvernele lor, am semnat acest acord, care înlocuieşte Acordul comercial şi de cooperare industriala şi tehnica, semnată la 29 mai 1975, între guvernele celor două tari.Încheiat în doua exemplare la Bucureşti, la 8 noiembrie 1995, în limbile română şi engleza, ambele texte fiind egal autentice.Pentru Guvernul României,Petru CrisanPentru Guvernul Australiei,Noel Campbell––––––––