între Guvernul României şi Guvernul Regatului Haşemit al Iordaniei privind cooperarea în domeniul militar
Guvernul României şi Guvernul Regatului Haşemit al Iordaniei, denumite în continuare părţi,confirmând angajamentul lor faţă de ţelurile şi principiile enunţate în Carta Organizaţiei Naţiunilor Unite şicontinuând întărirea încrederii şi securităţii, precum şi dezvoltarea bunelor relaţii dintre Guvernul României şi Guvernul Regatului Haşemit al Iordaniei,au convenit următoarele: +
Articolul 1Scop(1) Scopul prezentului acord este de a stabili cadrul legal necesar cooperării între părţi în domeniul militar. … (2) Ministerele apărării din statele celor două părţi sunt responsabile pentru aplicarea prevederilor prezentului acord. … +
Articolul 2Domenii de cooperare(1) Părţile vor coopera în următoarele domenii militare: … a) legislaţie, reglementări interne şi internaţionale privind apărarea naţională şi categoriile de forţe ale armatei; … b) managementul resurselor bugetare, planificarea şi executarea bugetului apărării; … c) managementul resurselor umane şi financiare; … d) organizarea comandamentelor – la nivel operaţional şi teritorial – şi funcţionarea statelor majore; … e) organizarea unor unităţi mixte şi instruirea acestora; … f) armament, sisteme de armament şi echipamente militare, precum şi studii şi dezvoltări privind tehnologia militară şi interoperabilitatea echipamentelor militare; … g) organizarea şi funcţionarea sistemelor de transmisiuni în cadrul categoriilor de forţe ale armatei; … h) infrastructurile militare; … i) medicina militară; … j) relaţiile umane şi problemele sociale ale personalului din cadrul categoriilor de forţe ale armatei; … k) organizarea şi sarcinile logisticii în cadrul categoriilor de forţe ale armatei; … l) istoria militară; … m) geografia şi topografia militară; … n) activităţile culturale şi sportive; … o) prevenirea şi înlăturarea dezastrelor; … p) planificarea apărării. … (2) Părţile îşi rezervă dreptul de a coopera şi în alte sectoare de activitate din domeniul militar, care nu sunt enumerate la alin. (1) şi care sunt în competenţa părţilor. … (3) Autorităţile prevăzute la alin. (2) al art. 1 pot încheia acorduri în orice domeniu de activitate din domeniul militar, dacă se consideră necesar. … +
Articolul 3Forme de cooperareCooperarea se realizează prin următoarele forme:a) consultări şi reuniuni de lucru la toate nivelurile de comandă şi de conducere; … b) vizite reciproce; … c) studii, precum şi participarea la cursuri în instituţiile militare de învăţământ; … d) congrese, conferinţe şi seminarii; … e) schimb de reprezentanţi ai statelor majore, precum şi din unităţi ale categoriilor de forţe armate, în scopul planificării instrucţiei şi exerciţiilor militare; … f) exerciţii militare în comun; … g) instruirea unităţilor în comun; … h) întâlniri între delegaţii ale statelor majore, ale unităţilor categoriilor de forţe armate şi ale instituţiilor militare de învăţământ; … i) schimb de ofiţeri între instituţiile militare de învăţământ, consultaţii, cursuri; … j) schimb de documentaţie; … k) schimb de experienţă între structurile militare care au responsabilităţi în domeniul managementului crizelor; … l) orice alte forme de cooperare convenite de părţi. … +
Articolul 4VizitePărţile organizează, la intervale regulate, vizite reciproce ale reprezentanţilor lor atât la nivelul miniştrilor apărării, statelor majore generale, comandamentelor şi statelor majore ale categoriilor de forţe, armelor şi specialităţilor, cât şi la nivelul altor comandamente şi direcţii similare în scopul întăririi înţelegerii şi încrederii. +
Articolul 5Comisia militară mixtă(1) Se instituie o comisie militară mixtă româno-iordaniană care este responsabilă cu organizarea şi coordonarea cooperării bilaterale în domeniul militar. … (2) Copreşedinţii Comisiei militare mixte româno-iordaniene sunt persoane desemnate de miniştrii apărării ai părţilor, iar membrii sunt reprezentanţi ai ministerelor apărării ale părţilor, ataşaţii apărării ai părţilor, în funcţie de subiectele abordate. … (3) Comisia militară mixtă româno-iordaniană se întruneşte o dată pe an, alternativ, în România sau în Regatul Haşemit al Iordaniei. … (4) Orice subiect de natură să promoveze cooperarea bilaterală poate fi înscris pe ordinea de zi a şedinţei Comisiei militare mixte româno-iordaniene, după ce a primit, în prealabil, aprobarea celor doi copreşedinţi. … (5) Comisia militară mixtă româno-iordaniană face bilanţul cooperării realizate pe parcursul anului precedent şi stabileşte planul de cooperare bilaterală pentru anul următor. … (6) Planul de cooperare bilaterală include activităţile stabilite de comun acord, tematica acestora, modalităţile şi datele, locurile de desfăşurare, precum şi instituţiile responsabile de executarea lor. Planul de cooperare bilaterală este semnat de copreşedinţii Comisiei militare mixte româno-iordaniene, care au autorizaţie corespunzătoare. … (7) Direcţia planificare şi organizare/Statul Major General-Forţele Armate Iordaniene, pentru partea iordaniană, şi Direcţia cooperare militară internaţională/ Ministerul Apărării Naţionale din România, pentru partea română, sunt puncte de contact pentru coordonarea activităţilor. Întreaga corespondenţă referitoare la cooperarea desfăşurată conform prezentului acord va fi transmisă între punctele de contact, prin intermediul ambasadelor/ataşaţilor apărării. … +
Articolul 6Prevederi generale privind exerciţiile comune(1) Părţile, în conformitate cu legislaţia lor internă, organizează şi conduc exerciţii şi antrenamente comune, cu participarea unuia sau mai multor servicii ori unităţi militare aparţinând diferitelor arme. Planurile anuale de antrenament operaţional ale ministerelor apărării ale statelor părţilor includ exerciţiile menţionate. Prevederile specifice cu privire la exerciţiile în comun vor fi definite sub forma unor înţelegeri de implementare încheiate la nivelul statelor majore. … (2) Pe timpul desfăşurării exerciţiilor militare, partea care primeşte asigură găzduirea şi hrana personalului militar şi civil al părţii care trimite, în aceleaşi condiţii ca şi cele pentru categoriile de personal similare ale părţii care primeşte. … +
Articolul 7Obligaţiile părţilor cu privire la exerciţiile comune(1) Pe timpul pregătirii şi desfăşurării exerciţiilor militare, partea care primeşte asigură, cu titlu gratuit, următoarele: … a) pregătire militară – poligoane, centru de pregătire înzestrat cu echipament corespunzător, sistem de telecomunicaţii intern, corespunzătoare necesităţilor exerciţiului: … b) găzduirea în instituţii militare a personalului militar şi civil al părţi care trimite; … c) mijloacele de transport pentru deplasarea personalului militar şi civil al părţii care trimite şi a echipamentelor şi materialelor sale la/de la locul exerciţiului, inclusiv taxele pentru autostrăzi, poduri şi tunele, utilizate de unităţile sale, de pe teritoriul statului părţii care primeşte. … (2) Partea care trimite suportă cheltuielile privind: … a) găzduirea personalului militar şi civil participant la exerciţiu în afara cazărmilor, în cazul în care oferta de cazare a părţii care primeşte în cadrul cazărmilor nu este acceptată; … b) hrănirea personalului militar şi civil care participă la exerciţiul militar, în cazul în care oferta de hrănire a părţii care primeşte nu este acceptată; … c) utilizarea mijloacelor civile de telefonie, de telecopiere şi informatice în afara necesităţilor exerciţiului militar; … d) repararea şi întreţinerea vehiculelor militare proprii, a echipamentului şi a armamentului; … e) manifestările în domeniul relaţiilor publice pe care le organizează, cu respectarea cadrului legal în materie al statului părţii care primeşte; … f) folosirea, pentru nevoi proprii, a interpreţilor; … g) carburanţii şi lubrifianţii. … (3) Partea care primeşte asigură carburanţii şi lubrifianţii necesari personalului forţelor armate ale statului părţii care trimite, la aceleaşi tarife ca şi pentru forţele proprii. … (4) În interesul bunei desfăşurări a exerciţiilor, statele majore încheie înţelegeri de aplicare, specificând serviciile necesare pentru desfăşurarea exerciţiilor şi modalitatea de rambursare a contravalorii acestora. … +
Articolul 8Schimbul de personal pe timpul exerciţiilor comunePe timpul desfăşurării exerciţiilor comune este permis schimbul de personal militar sau civil între categoriile de forţe armate ale părţilor. +
Articolul 9Servicii de telecomunicaţiiUtilizarea serviciilor de telecomunicaţii publice în statul părţii care primeşte se face în conformitate cu prevederile legale interne ale statului părţii care primeşte, părţile având obligaţia de a stabili condiţiile de rambursare a acestor servicii. +
Articolul 10Protecţia mediului pe timpul exerciţiilor comune(1) Părţile recunosc importanţa protecţiei mediului pe timpul exerciţiilor realizate în comun şi iau măsurile necesare pentru a proteja mediul. Categoriile de forţe armate ale părţii care trimite sunt obligate să respecte reglementările de protecţie a mediului ale statului părţii care primeşte. … (2) Dacă are loc o astfel de deteriorare, după evaluare, partea care a cauzat deteriorarea mediului este obligată să suporte costurile totale pentru repararea prejudiciului în conformitate cu prevederile internaţionale şi cu prevederile interne ale statului părţii care primeşte. Costul total al reparării prejudiciului este stabilit – după o discuţie preliminară cu reprezentanţii statului părţii care trimite – de către autorităţile statului părţii care primeşte. … (3) Pe timpul exerciţiilor comune, categoriile de forţe armate ale statelor părţilor sunt obligate să folosească carburanţi, lubrifianţi şi aditivi cât mai puţin poluanţi pe timpul activităţilor lor terestre, aeriene şi navale. În cazul oricărui pericol de poluare atmosferică, vor fi luate toate măsurile necesare pentru a limita poluarea produsă de emisia de gaze de eşapament. … (4) Pe timpul exerciţiilor comune, categoriile de forţe armate ale statelor părţilor sunt obligate să limiteze pe cât posibil la minimum poluarea sonoră şi să ia în consideraţie interesul populaţiei afectate. … (5) Deşeurile vor fi reciclate şi eliminate, în conformitate cu prevederile legale ale statului părţii care primeşte. La solicitarea părţii care trimite, muniţia sau alte mijloace de luptă pot fi distruse cu acordul şi cu respectarea procedurilor stabilite de statul părţii care primeşte. … (6) Paragrafele (3) şi (4) pot face obiectul unor înţelegeri speciale. … +
Articolul 11Aspecte financiare(1) Finanţarea cooperării se face pe bază de reciprocitate, în limitele prezentului acord. … (2) Partea care primeşte suportă cheltuielile de hrană, cazare, asistenţă medicală şi stomatologică de urgenţă, activităţi culturale şi transport intern pe teritoriul statului propriu, pentru activităţile desfăşurate în conformitate cu prevederile prezentului acord. … (3) Partea care trimite plăteşte salariile propriului personal şi suportă cheltuielile de transport internaţional. … (4) Alte modalităţi de suportare a cheltuielilor pot fi stabilite de către autorităţile responsabile, stipulate la art. 1 alin. (2). … +
Articolul 12Protecţia informaţiilor clasificate(1) Părţile se angajează să folosească, să mânuiască şi să protejeze orice informaţii sau materiale clasificate la care au acces în cadrul prezentului acord, în conformitate cu legislaţia şi cu reglementările naţionale privind protecţia informaţiilor clasificate ale părţilor. … (2) Fiecare parte acordă informaţiilor clasificate primite de la cealaltă parte cel puţin acelaşi nivel de protecţie ca şi cel asigurat propriilor informaţii clasificate la nivel echivalent. … (3) Informaţiile şi materialele clasificate vor fi transmise numai prin canale oficiale între autorităţile competente ale părţilor. … (4) Orice informaţii sau materiale clasificate primite în baza prevederilor prezentului acord nu pot fi transmise sau dezvăluite unor terţi fără aprobarea scrisă prealabilă a părţii emitente. … (5) Responsabilităţile părţilor pentru folosirea informaţiilor clasificate şi prevenirea dezvăluirii acestora vor continua şi după încheierea prezentului acord. … +
Articolul 13Obligaţiile părţilor ce rezultă din alte acorduri internaţionalePrezentul acord nu afectează obligaţiile părţilor care rezultă din alte acorduri internaţionale, iar scopul său nu contravine intereselor, securităţii şi integrităţii teritoriale ale altor state. +
Articolul 14Prevederi legale(1) Autorităţile părţii care trimite au dreptul să îşi exercite jurisdicţia asupra propriului personal care deţine cetăţenia statului părţii care trimite, în ceea ce priveşte ilegalităţile constând în acţiuni sau inacţiuni comise pe teritoriul părţii care primeşte. … (2) Totuşi, personalul părţii care trimite va respecta legile şi regulamentele naţiunii gazdă atât timp cât se află pe teritoriul statului acesteia şi, prin urmare, este obiectul legilor naţiunii gazdă, în ceea ce priveşte delictele mai puţin grave. … (3) Compensaţia civilă pentru daune sau prejudicii aduse patrimoniului suferite de partea care primeşte, cauzate de acte sau inacţiuni ale membrilor personalului părţii care trimite, va fi soluţionată prin consultări între autorităţile competente ale părţilor. … +
Articolul 15Soluţionarea divergenţelorEventualele divergenţe ce ar putea rezultă din interpretarea şi aplicarea prevederilor prezentului acord vor fi soluţionate de părţi fără a fi supuse unui terţ. +
Articolul 16Prevederi finale(1) Prezentul acord va intra în vigoare la data primirii ultimei notificări prin care părţile se înştiinţează reciproc, prin canale diplomatice, despre îndeplinirea procedurilor legale interne necesare intrării sale în vigoare. … (2) Prezentul acord se încheie pe o perioadă de 5 ani şi va fi prelungit în mod automat pe noi perioade de câte 5 ani, dacă nici una dintre părţi nu va înştiinţa în scris cealaltă parte despre intenţia sa de a-l denunţa. Denunţarea va avea efect la 6 luni după primirea unei astfel de notificări. În cazul denunţării, prevederile relevante ale prezentului acord vor rămâne în vigoare până la data când toate activităţile în curs vor fi terminate sau toate problemele ce reies din activităţile îndeplinite conform prezentului acord vor fi rezolvate. … (3) Prezentul acord poate fi amendat oricând, prin acordul scris al părţilor. Amendamentele vor intra în vigoare conform alin. (1). … Semnat la Bucureşti la 8 decembrie 2004, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, arabă şi engleză, toate textele fiind egal autentice. În cazul unor diferenţe de interpretare, textul în limba engleză va prevala.Pentru Guvernul României,general Eugen Bădălan,şeful Statului Major GeneralPentru Guvernul Regatului Haşemit al Iordaniei,Khalid Jamil Al-Sarayreh,şeful Statului Major General al Forţelor Armate Iordaniene––––