ACORD din 6 septembrie 1974

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 13/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: CONSILIUL DE MINISTRI
Publicat în: BULETINUL OFICIAL nr. 153 din 7 decembrie 1974
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulREFERIT DELEGE 101 04/07/2012
ActulREFERIT DEACORD 10/11/2010
ActulREFERIT DEHOTARARE 1518 04/12/1974

între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Arabe Siriene privind transporturile rutiere internaţionale de călători şi de mărfuri



Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Arabe Siriene,dornice de a dezvolta şi facilita în viitor transporturile rutiere internaţionale de călători şi de mărfuri între cele doua state şi în tranzit pe teritoriul lor,au convenit asupra celor ce urmeaz: + 
Articolul 1Întreprinderile de transport care îşi au sediul principal şi sînt constituite pe teritoriul uneia dintre cele doua state sînt autorizate să efectueze transporturi de călători şi de mărfuri cu autovehicule, înmatriculate în propriul lor stat, între teritoriile lor şi în tranzit pe aceste teritorii, în condiţiile stabilite în prezentul acord.A. Transportul de călători
 + 
Articolul 2(1) Întreprinderile de transport prevăzute la art. 1 pot efectua transporturi de călători cu autobuzele pe linii permanente între cele doua state, sau în tranzit pe teritoriul lor, numai în baza autorizării date de organele competente ale celeilalte părţi contractante.(2) Organizarea şi efectuarea transporturilor de călători cu autobuze pe linii permanente se stabilesc prin înţelegeri între organele competente ale părţilor contractante.(3) Transporturile turistice, precum şi cele ocazionale executate cu autobuze, nu sînt supuse regimului de autorizare în cazul în care aceleaşi persoane sînt transportate cu acelaşi autobuz.
 + 
Articolul 3Din punct de vedere al aplicării prevederilor prezentului acord:a) se considera autobuz autovehiculul destinat transportului de persoane cu o capacitate care depăşeşte 9 locuri pe scaune, inclusiv locul soferului;b) se considera transport cu autobuze pe linie permanenta acel transport de călători care este efectuat pe un itinerariu determinat cu orar şi tarife convenite şi care la punctul de plecare şi sosire, precum şi în alte puncte stabilite, primeşte şi debarca călători.
 + 
Articolul 4Conducătorii autobuzelor care efectuează transporturi internaţionale de călători vor avea asupra lor foaia de parcurs. Pentru transporturile turistice şi ocazionale este necesară şi lista de călători.
 + 
Articolul 5Părţile contractante împuternicesc organele lor competente pentru rezolvarea de comun acord a următoarelor probleme privind transporturile internaţionale de călători cu autobuze pe linii permanente:a) aprobarea traseelor şi numărul curselor, suspendarea curselor existente şi schimbarea acestor trasee;b) aprobarea mersului autobuzelor;c) aprobarea tarifelor;d) stabilirea eventuala a unor condiţii speciale de transport potrivit actelor normative în vigoare.
 + 
Articolul 6Pe traseele de autobuze, stabilite în condiţiile prezentului acord, pot călători – cu excepţia călătorilor în tranzit – numai persoane al căror punct de plecare se afla pe teritoriul unui stat contractant, iar punctul de destinaţie se găseşte pe teritoriul celuilalt stat.
 + 
Articolul 7Preţul biletelor de călătorie cu autobuze pe linii permanente se achită în moneda statului pe teritoriul căruia sînt eliberate biletele.
 + 
Articolul 8Transporturi turistice pot fi următoarele:a) o călătorie directa sau circulara avînd ca puncte de plecare şi sosire statul de înmatriculare a autovehiculului;b) o călătorie avînd ca puncte de plecare statul de înmatriculare a autovehiculului şi ca punct de sosire teritoriul celuilalt stat.În acest din urmă caz, autovehiculul se va întoarce gol în statul de înmatriculare, afară de situaţia în care exista o permisiune specială care autoriza în alt fel;c) o călătorie în tranzit pe teritoriul celuilalt stat contractant avînd ca puncte de plecare sau de sosire statul de înmatriculare a autovehiculului.B. Transporturi de mărfuri
 + 
Articolul 9Transporturile rutiere de mărfuri între cele doua state sau în tranzit pe teritoriul lor sînt supuse autorizării organelor competente ale părţilor contractante, potrivit reglementărilor în vigoare din aceste state, cu excepţia transporturilor enumerate la art. 13 din prezentul acord.
 + 
Articolul 10Organele competente ale părţilor contractante stabilesc de comun acord, în fiecare an, numărul de autorizaţii pentru efectuarea transporturilor din anul următor, pe care şi le transmit reciproc, în alb, pînă la 30 noiembrie.
 + 
Articolul 11(1) Autorizaţiile de transport sînt de doua feluri:a) "autorizaţie în timp" care în perioada ei de valabilitate da dreptul la un număr nelimitat de călătorii;b) "autorizaţie de călătorie" care în perioada ei de valabilitate da dreptul la o singura călătorie dus-întors.(2) Organele competente ale părţilor contractante stabilesc de comun acord modelele formularelor ce se vor folosi ca autorizaţii.(3) Autorizaţia de transport este valabilă pentru un singur autovehicul cu sau fără remorca.(4) Autorizaţiile de transport nu sînt transmisibile.(5) Transportatorul are dreptul, la inapoiere, pe baza autorizaţiei, sa încarce şi sa transporte mărfuri provenite de pe teritoriul celuilalt stat contractant pe teritoriul statului propriu.
 + 
Articolul 12(1) Autorizaţiile de transport transmise reciproc în alb sînt numerotate, semnate şi stampilate de organul competent al părţii predatoare. Aceste autorizaţii, în continuare, se completează de organul competent al celeilalte părţi contractante şi se transmit pentru folosire transportatorului acestei părţi.(2) Autorizaţia de transport trebuie să însoţească autovehiculul pe teritoriul celuilalt stat contractant şi va fi prezentată, la cerere, organelor competente.
 + 
Articolul 13(1) Sînt scutite de autorizaţie de transport:a) transporturile efectelor de strămutare;b) transporturile de obiecte destinate tirgurilor şi expoziţiilor;c) transporturile de animale, de vehicule, echipamente şi articole de sport, destinate manifestatiilor sportive;d) transporturile de decoruri şi recuzite de teatru;e) transporturile de echipamente şi instalaţii destinate deservirii înregistrărilor radiofonice, cinematografice şi de televiziune;f) transporturile de instrumente muzicale destinate manifestatiilor culturale;g) transporturile de cadavre.(2) Scutirile prevăzute la alin. b)-f) inclusiv se aplică numai în cazul în care animalele sau obiectele prevăzute la aceste alineate sînt readuse pe teritoriul statului de înmatriculare a autovehiculului sau sînt transportate în continuare pe teritoriul unui stat terţ.
 + 
Articolul 14Transportul internaţional de mărfuri cu autovehiculele se va efectua pe baza scrisorii de trasura sau a unui document similar.C. Dispoziţii generale
 + 
Articolul 15(1) Întreprinderile de transport, prevăzute la art. 1 din prezentul acord, nu sînt autorizate a executa transporturi de călători şi de mărfuri între doua puncte situate pe teritoriul celuilalt stat contractant.(2) Întreprinderile de transport prevăzute la art. 1 din prezentul acord pot efectua transporturi de călători şi mărfuri între cealaltă parte contractantă şi un stat terţ, precum şi de pe teritoriul unui stat terţ pe teritoriul celuilalt stat contractant, numai dacă au obţinut consimţămîntul organelor competente ale acestui stat contractant.
 + 
Articolul 16(1) Combustibilul din rezervoarele autovehiculelor, astfel cum sînt ele prevăzute de fabrica constructoare, este scutit de taxe vamale şi orice alte taxe şi impozite legate de import.(2) Sînt scutite de taxe vamale şi orice alte plati, precum şi de restrictii de import, piesele importate temporar pe teritoriul celuilalt stat contractant pentru a repara autovehiculele care se găsesc pe teritoriul statului respectiv în efectuarea unui transport în virtutea prezentului acord.(3) Piesele înlocuite se vor readuce pe teritoriul statului de înmatriculare a autovehiculului sau vor fi distruse sub controlul organelor vamale.
 + 
Articolul 17Organele competente ale părţilor contractante stabilesc de comun acord modalităţile privind schimbul de documente în legătură cu transporturile ce se efectuează în baza prezentului acord.
 + 
Articolul 18Conducătorii de autovehicule care executa transporturi internaţionale vor trebui sa posede următoarele documente:a) paşapoarte care să permită deplasarea în alta ţara;b) permise de conducere internaţionale potrivit cărora conducătorul auto are dreptul sa conducă categoria de autovehicule respectiva sau, în lipsa acestui document, organele competente ale uneia dintre cele doua părţi contractante vor emite un permis recunoscut de cealaltă parte;c) certificate de înmatriculare naţionale pentru autovehiculele respective.
 + 
Articolul 19În cazul încălcării dispoziţiilor prezentului acord săvîrşită pe teritoriul unuia dintre statele contractante, organul competent al statului de înmatriculare a vehiculului va lua măsurile necesare împotriva transportatorului, după caz, informind despre aceasta şi cealaltă parte contractantă.
 + 
Articolul 20Legislaţia naţionala se va aplica pe teritoriul fiecărui stat contractant în toate cazurile pentru care prezentul acord nu conţine alte prevederi.
 + 
Articolul 21Plăţile rezultate din aplicarea dispoziţiilor prezentului acord se efectuează în baza acordului de plati în vigoare între cele doua state.
 + 
Articolul 22(1) Părţile contractante îşi comunică reciproc în scris denumirea organelor competente pentru realizarea prevederilor prezentului acord. Aceste organe vor menţine între ele contacte directe.(2) Reprezentanţii acestor organe competente se vor reuni în comisie mixtă, care va trata problemele relative la aplicarea dispoziţiilor prezentului acord, inclusiv posibilitatea de scutire sau reducere pe bază de reciprocitate a impozitelor şi taxelor care decurg din transporturile efectuate de autovehiculele înmatriculate în cele doua state, pe teritoriul acestora.Aceasta comisie se va reuni alternativ, pe teritoriul fiecăruia dintre cele doua state, la cererea unuia dintre organele competente.(3) În termen de maximum 3 luni de la intrarea în vigoare a prezentului acord, comisia mixtă constituită potrivit paragrafului (2) se va întruni pentru a stabili drumurile de tranzit pe teritoriul celor două state şi măsurile necesare pentru punerea în aplicare a acordului.
 + 
Articolul 23Problemele de interpretare şi aplicare a prezentului acord pe care organele competente ale părţilor contractante menţionate la. art. 22 nu le pot soluţiona pe cale directa între ele, vor fi supuse spre rezolvare, pe cale diplomatică, părţilor contractante.
 + 
Articolul 24(1) Prezentul acord va fi supus aprobării fiecărei părţi contractante potrivit dispoziţiilor sale legislative şi va intra în vigoare în a 15-a zi de la data ultimei comunicări care certifica aprobarea acestuia. Comunicările privind aprobarea acordului vor fi făcute pe cale diplomatică.(2) Prezentul acord va rămîne în vigoare timp de un an şi va fi în continuare prelungit în mod tacit, din an în an, în cazul cînd nu a fost denunţat în scris de una dintre părţile contractante, nu mai tirziu de 3 luni înainte de expirarea valabilităţii sale.Întocmit la Bucureşti la 6 septembrie 1974 în doua exemplare originale, fiecare redactat în limba română şi în limba arabă, ambele texte avînd aceeaşi valabilitate.–––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x