ACORD din 6 noiembrie 2018

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 10/12/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 233 din 27 martie 2019
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulREFERIRE LAHOTARARE 152 19/03/2019
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulREFERIT DEORDIN 1450 17/09/2020
ActulAPROBAT DEHOTARARE 152 19/03/2019
ActulCONTINUT DEHOTARARE 152 19/03/2019
ActulREFERIT DEHOTARARE 152 19/03/2019





Notă
Aprobat prin Hotărârea Guvernului nr. 152 din 19 martie 2019, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 233 din 27 martie 2019.
Guvernul României și Guvernul Statului Qatar, denumite în continuare „părți contractante“,dorind să intensifice relațiile dintre cele două țări, să sprijine și să dezvolte mijloacele de cooperare în domeniul turismului, bazându-se pe interesele comune ale celor două țări,realizând că turismul este un suport al economiei și unul dintre mijloacele de sprijin și înțelegere între state,au convenit următoarele: + 
Articolul 1ObiectivePărțile contractante se vor strădui să creeze condițiile adecvate de cooperare în domeniul turismului în baza principiilor egalității și avantajelor reciproce dintre cele două țări.Părțile contractante, sub rezerva dispozițiilor legale și regulamentelor în vigoare în ambele țări, vor încuraja îmbunătățirea cooperării dintre autoritățile competente și alte organizații din domeniul turismului din cele două țări.Părțile contractante vor analiza posibilitățile de îmbunătățire și intensificare a mijloacelor de transport și de comunicare, stimulând fluxul de turiști între cele două țări.
 + 
Articolul 2Arii de cooperarePărțile contractante, în conformitate cu legislațiile lor naționale, vor coopera în următoarele domenii:1.promovarea investițiilor de capital sau a societăților mixte pentru dezvoltarea industriei și infrastructurii turismului și depunerea eforturilor pentru a crea un cadru favorabil investițiilor în domeniul turismului;2.încurajarea schimbului de informații în domeniul turismului, cum ar fi legislația, statisticile interne și internaționale legate de turism și alte date referitoare la activitățile turistice, precum și a schimbului de informații privind legislația în vigoare în fiecare țară cu privire la protecția și conservarea resurselor naturale și culturale;3.promovarea dezvoltării tuturor tipurilor de turism, așa cum sunt acceptate de practica internațională (turism cultural, rural, ecologic, spa și de afaceri, organizat și individual);4.încurajarea vizitării anumitor zone turistice în ambele țări, în special a acelor zone care sunt reprezentative din punct de vedere cultural pentru fiecare țară;5.schimbul de informații despre evenimente, expoziții, convenții și conferințe, congrese și târguri organizate în fiecare țară;6.încurajarea cooperării dintre experții din ambele țări pentru a crește nivelul de expertiză și profesionalism al celor implicați în promovarea și dezvoltarea turismului;7.schimbul de informații cu privire la potențialul turistic al fiecărei țări și încurajarea organizării de vizite documentare pentru jurnaliști, reporteri radio-TV și experți în domeniul turismului. + 
Articolul 3Cooperarea internaționalăPărțile contractante vor încuraja și dezvolta cooperarea dintre acestea în cadrul Organizației Mondiale a Turismului și al altor organizații internaționale din domeniul turismului.
 + 
Articolul 4Aspecte financiarePărțile contractante vor suporta în mod independent toate cheltuielile care decurg din aplicarea prezentului acord, în limitele prevăzute de legislațiile naționale ale statelor ambelor țări.
 + 
Articolul 5Autorități desemnatePărțile contractante autorizează punerea în aplicare a dispozițiilor prezentului acord prin reprezentanții lor, și anume:– pentru România: Ministerul Turismului;– pentru Statul Qatar: Autoritatea Qatareză pentru Turism.În cazul modificării numelor sau rangului entităților autorizate, părțile contractante se vor notifica reciproc prin canale diplomatice. + 
Articolul 6Alte dispozițiiPrezentul acord nu va produce niciun efect asupra:– altor acorduri și memorandumuri între cele două părți contractante, precum și celor încheiate sau care vor fi încheiate de oricare dintre părțile contractante cu o terță parte;– obligațiilor internaționale asumate de cele două părți contractante.
 + 
Articolul 7Soluționarea litigiilorOrice dispută sau conflict care ar putea apărea între părțile contractante cu privire la interpretarea sau aplicarea dispozițiilor prezentului acord se soluționează pe cale amiabilă, prin negocieri și consultări între părțile contractante, prin intermediul canalelor diplomatice.
 + 
Articolul 8Modificarea acorduluiPrezentul acord sau oricare dintre prevederile acestuia poate fi modificat prin acordul reciproc scris al părților contractante. Această modificare se va face prin încheierea unui protocol adițional, care va fi parte integrantă a prezentului acord. Aceste protocoale intră în vigoare potrivit aceleiași proceduri juridice menționate la articolul 9 din prezentul acord. Orice modificare va fi pusă în aplicare fără a aduce atingere drepturilor și obligațiilor care decurg din sau sunt menționate în prezentul acord înainte de modificarea acestuia.
 + 
Articolul 9Intrarea în vigoare, durata și încetareaPrezentul acord intră în vigoare la data primirii ultimei notificări scrise din partea fiecărei părți contractante, pe canale diplomatice, informând că au fost îndeplinite procedurile legale interne necesare pentru intrarea în vigoare a prezentului acord.Acordul va fi valabil pe o perioadă de 5 (cinci) ani și va fi reînnoit automat pentru aceeași perioadă sau perioade, cu excepția cazului în care una dintre părțile contractante notifică în scris celeilalte părți intenția de a îl denunța, cu cel puțin (6) șase luni înainte de data încetării sau expirării.Notificarea încetării sau expirării nu afectează punerea în aplicare, până la finalizarea lor, a programelor și proiectelor întocmite în timp ce acordul era în vigoare, cu excepția cazului în care părțile contractante convin altfel în formă scrisă.
Semnat la Doha la data de 6 noiembrie 2018, în două (2) exemplare originale, în limbile română, arabă și engleză, toate textele fiind în egală măsură autentice. În caz de divergență în interpretare, va prevala textul în limba engleză.
pentru Guvernul României,
Teodor-Viorel Meleșcanu,
ministrul afacerilor externe
pentru Guvernul Statului Qatar,
Mohammed bin Abdulrahman bin Jassim Al Thani,
ministrul afacerilor externe
––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x